~ubuntu-branches/ubuntu/precise/gnupg2/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthias Urlichs
  • Date: 2006-01-24 04:31:42 UTC
  • mfrom: (1.1.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060124043142-pbg192or6qxv3yk2
Tags: 1.9.20-1
* New Upstream version. Closes:#306890,#344530
  * Closes:#320490: gpg-protect-tool fails to decrypt PKCS-12 files 
* Depend on libopensc2-dev, not -1-. Closes:#348106

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# GnuPG Czech translation
 
2
# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Magda Proch�zkov� <magda@math.muni.cz>, Roman Pavlik <rp@tns.cz> 2001, 2002.
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: gnupg-1.0.7\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:11+0200\n"
 
8
"PO-Revision-Date: 2002-04-20 10:20+0200\n"
 
9
"Last-Translator: Roman Pavlik <rp@tns.cz>\n"
 
10
"Language-Team: Czech <translations.cs@gnupg.cz>\n"
 
11
"MIME-Version: 1.0\n"
 
12
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
14
 
 
15
#: util/secmem.c:88
 
16
#, fuzzy
 
17
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
 
18
msgstr "VAROV�N�: Pou��van� pam� nen� bezpe�n�!\n"
 
19
 
 
20
#: util/secmem.c:89
 
21
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
 
22
msgstr "V�ce informac� naleznete na adrese http://www.gnupg.cz/faq.html\n"
 
23
 
 
24
#: util/secmem.c:326
 
25
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
 
26
msgstr "prov�st operaci nen� mo�n� bez inicializovan� bezpe�n� pam�ti\n"
 
27
 
 
28
#: util/secmem.c:327
 
29
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
 
30
msgstr "(pravd�podobn� jste pro tento �kol pou�ili nespr�vn� program)\n"
 
31
 
 
32
#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:331
 
33
msgid "yes"
 
34
msgstr "ano"
 
35
 
 
36
#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
 
37
msgid "yY"
 
38
msgstr "aAyY"
 
39
 
 
40
#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:332
 
41
msgid "no"
 
42
msgstr "ne"
 
43
 
 
44
#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:335
 
45
msgid "nN"
 
46
msgstr "nN"
 
47
 
 
48
#: g10/keyedit.c:901 util/miscutil.c:333
 
49
msgid "quit"
 
50
msgstr "ukon�it"
 
51
 
 
52
#: util/miscutil.c:336
 
53
msgid "qQ"
 
54
msgstr "uUqQ"
 
55
 
 
56
#: util/errors.c:54
 
57
msgid "general error"
 
58
msgstr "obecn� chyba"
 
59
 
 
60
#: util/errors.c:55
 
61
msgid "unknown packet type"
 
62
msgstr "nezn�m� typ paketu"
 
63
 
 
64
#: util/errors.c:56
 
65
msgid "unknown version"
 
66
msgstr "nezn�m� verze"
 
67
 
 
68
#: util/errors.c:57
 
69
msgid "unknown pubkey algorithm"
 
70
msgstr "nezn�m� algoritmus ve�ejn�ho kl��e"
 
71
 
 
72
#: util/errors.c:58
 
73
msgid "unknown digest algorithm"
 
74
msgstr "nezn�m� hashovac� algoritmus"
 
75
 
 
76
#: util/errors.c:59
 
77
msgid "bad public key"
 
78
msgstr "�patn� ve�ejn� kl��"
 
79
 
 
80
#: util/errors.c:60
 
81
msgid "bad secret key"
 
82
msgstr "�patn� tajn� kl��"
 
83
 
 
84
#: util/errors.c:61
 
85
msgid "bad signature"
 
86
msgstr "�patn� podpis"
 
87
 
 
88
#: util/errors.c:62
 
89
msgid "checksum error"
 
90
msgstr "chyba kontroln�ho sou�tu"
 
91
 
 
92
#: util/errors.c:63
 
93
msgid "bad passphrase"
 
94
msgstr "�patn� heslo"
 
95
 
 
96
#: util/errors.c:64
 
97
msgid "public key not found"
 
98
msgstr "ve�ejn� kl�� nenalezen"
 
99
 
 
100
#: util/errors.c:65
 
101
msgid "unknown cipher algorithm"
 
102
msgstr "nezn�m� �ifrovac� algoritmus"
 
103
 
 
104
#: util/errors.c:66
 
105
msgid "can't open the keyring"
 
106
msgstr "nemohu otev��t soubor kl���"
 
107
 
 
108
#: util/errors.c:67
 
109
msgid "invalid packet"
 
110
msgstr "neplatn� paket"
 
111
 
 
112
#: util/errors.c:68
 
113
msgid "invalid armor"
 
114
msgstr "neplatn� zp�sob reprezentace v ASCII"
 
115
 
 
116
#: util/errors.c:69
 
117
msgid "no such user id"
 
118
msgstr "neexistuje u�ivatel s t�mto id"
 
119
 
 
120
#: util/errors.c:70
 
121
msgid "secret key not available"
 
122
msgstr "tajn� kl�� nen� dostupn�"
 
123
 
 
124
#: util/errors.c:71
 
125
msgid "wrong secret key used"
 
126
msgstr "je pou�it �patn� tajn� kl��"
 
127
 
 
128
#: util/errors.c:72
 
129
msgid "not supported"
 
130
msgstr "nepodporov�no"
 
131
 
 
132
#: util/errors.c:73
 
133
msgid "bad key"
 
134
msgstr "�patn� kl��"
 
135
 
 
136
#: util/errors.c:74
 
137
msgid "file read error"
 
138
msgstr "chyba p�i �ten� souboru"
 
139
 
 
140
#: util/errors.c:75
 
141
msgid "file write error"
 
142
msgstr "chyba p�i z�pisu souboru"
 
143
 
 
144
#: util/errors.c:76
 
145
msgid "unknown compress algorithm"
 
146
msgstr "nezn�m� kompresn� algoritmus"
 
147
 
 
148
#: util/errors.c:77
 
149
msgid "file open error"
 
150
msgstr "chyba p�i otv�r�n� souboru"
 
151
 
 
152
#: util/errors.c:78
 
153
msgid "file create error"
 
154
msgstr "chyba p�i vytv��en� souboru"
 
155
 
 
156
#: util/errors.c:79
 
157
msgid "invalid passphrase"
 
158
msgstr "nespr�vn� heslo"
 
159
 
 
160
#: util/errors.c:80
 
161
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
 
162
msgstr "algoritmus ve�ejn�ho kl��e nen� implementov�n"
 
163
 
 
164
#: util/errors.c:81
 
165
msgid "unimplemented cipher algorithm"
 
166
msgstr "�ifrovac� algoritmus nen� implementov�n"
 
167
 
 
168
#: util/errors.c:82
 
169
msgid "unknown signature class"
 
170
msgstr "nezn�m� t��da podpisu"
 
171
 
 
172
#: util/errors.c:83
 
173
msgid "trust database error"
 
174
msgstr "chyba v datab�zi d�v�ry"
 
175
 
 
176
#: util/errors.c:84
 
177
msgid "bad MPI"
 
178
msgstr "�patn� MPI"
 
179
 
 
180
#: util/errors.c:85
 
181
msgid "resource limit"
 
182
msgstr "omezen� zdroj�"
 
183
 
 
184
#: util/errors.c:86
 
185
msgid "invalid keyring"
 
186
msgstr "neplatn� soubor kl���"
 
187
 
 
188
#: util/errors.c:87
 
189
msgid "bad certificate"
 
190
msgstr "�patn� certifik�t"
 
191
 
 
192
#: util/errors.c:88
 
193
msgid "malformed user id"
 
194
msgstr "�patn� form�t id u�ivatele"
 
195
 
 
196
#: util/errors.c:89
 
197
msgid "file close error"
 
198
msgstr "chyba p�i zav�r�n� souboru"
 
199
 
 
200
#: util/errors.c:90
 
201
msgid "file rename error"
 
202
msgstr "chyba p�i p�ejmenov�n� souboru"
 
203
 
 
204
#: util/errors.c:91
 
205
msgid "file delete error"
 
206
msgstr "chyba p�i maz�n� souboru"
 
207
 
 
208
#: util/errors.c:92
 
209
msgid "unexpected data"
 
210
msgstr "neo�ek�van� data"
 
211
 
 
212
#: util/errors.c:93
 
213
msgid "timestamp conflict"
 
214
msgstr "konflikt �asov�ho raz�tka"
 
215
 
 
216
#: util/errors.c:94
 
217
msgid "unusable pubkey algorithm"
 
218
msgstr "nepou�iteln� algoritmus s ve�ejn�m kl��em"
 
219
 
 
220
#: util/errors.c:95
 
221
msgid "file exists"
 
222
msgstr "soubor existuje"
 
223
 
 
224
#: util/errors.c:96
 
225
msgid "weak key"
 
226
msgstr "slab� kl��"
 
227
 
 
228
#: util/errors.c:97
 
229
msgid "invalid argument"
 
230
msgstr "neplatn� argument"
 
231
 
 
232
#: util/errors.c:98
 
233
msgid "bad URI"
 
234
msgstr "�patn� URI"
 
235
 
 
236
#: util/errors.c:99
 
237
msgid "unsupported URI"
 
238
msgstr "toto URI nen� podporov�no"
 
239
 
 
240
#: util/errors.c:100
 
241
msgid "network error"
 
242
msgstr "chyba s�t�"
 
243
 
 
244
#: util/errors.c:102
 
245
msgid "not encrypted"
 
246
msgstr "neza�ifrov�no"
 
247
 
 
248
#: util/errors.c:103
 
249
msgid "not processed"
 
250
msgstr "nezpracov�no"
 
251
 
 
252
#. the key cannot be used for a specific usage
 
253
#: util/errors.c:105
 
254
msgid "unusable public key"
 
255
msgstr "nepou�iteln� ve�ejn� kl��"
 
256
 
 
257
#: util/errors.c:106
 
258
msgid "unusable secret key"
 
259
msgstr "nepou�iteln� tajn� kl��"
 
260
 
 
261
#: util/errors.c:107
 
262
msgid "keyserver error"
 
263
msgstr "chyba serveru kl���"
 
264
 
 
265
#: util/logger.c:249
 
266
#, c-format
 
267
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
 
268
msgstr "... toto je chyba v programu (%s:%d:%s)\n"
 
269
 
 
270
#: util/logger.c:255
 
271
#, c-format
 
272
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 
273
msgstr "nalezena chyba v programu ... (%s:%d)\n"
 
274
 
 
275
#: cipher/random.c:157
 
276
msgid "no entropy gathering module detected\n"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: cipher/random.c:381 g10/import.c:195 g10/keygen.c:1809
 
280
#, c-format
 
281
msgid "can't open `%s': %s\n"
 
282
msgstr "nemohu otev��t `%s': %s\n"
 
283
 
 
284
#: cipher/random.c:385
 
285
#, c-format
 
286
msgid "can't stat `%s': %s\n"
 
287
msgstr "nemohu pou��t p��kaz stat na `%s': %s\n"
 
288
 
 
289
#: cipher/random.c:390
 
290
#, c-format
 
291
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
 
292
msgstr "`%s' nen� norm�ln� soubor - ignoruji\n"
 
293
 
 
294
#: cipher/random.c:395
 
295
msgid "note: random_seed file is empty\n"
 
296
msgstr "pozn�mka: soubor random_seed je pr�zdn�\n"
 
297
 
 
298
#: cipher/random.c:401
 
299
#, fuzzy
 
300
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
 
301
msgstr "varov�n�: neplatn� velikost random_seed - soubor nepou�it\n"
 
302
 
 
303
#: cipher/random.c:409
 
304
#, c-format
 
305
msgid "can't read `%s': %s\n"
 
306
msgstr "nemohu ��st `%s': %s\n"
 
307
 
 
308
#: cipher/random.c:447
 
309
msgid "note: random_seed file not updated\n"
 
310
msgstr "pozn�mka: soubor random_seed nen� aktualizov�n\n"
 
311
 
 
312
#: cipher/random.c:467
 
313
#, c-format
 
314
msgid "can't create `%s': %s\n"
 
315
msgstr "nemohu vytvo�it `%s': %s\n"
 
316
 
 
317
#: cipher/random.c:474
 
318
#, c-format
 
319
msgid "can't write `%s': %s\n"
 
320
msgstr "nemohu zapisovat do `%s': %s\n"
 
321
 
 
322
#: cipher/random.c:477
 
323
#, c-format
 
324
msgid "can't close `%s': %s\n"
 
325
msgstr "nemohu zav��t `%s': %s\n"
 
326
 
 
327
#: cipher/random.c:723
 
328
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
 
329
msgstr "VAROV�N�: pou�it� gener�tor n�hodn�ch ��sel nen� bezpe�n�!!\n"
 
330
 
 
331
#: cipher/random.c:724
 
332
msgid ""
 
333
"The random number generator is only a kludge to let\n"
 
334
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
 
335
"\n"
 
336
"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
 
337
"\n"
 
338
msgstr ""
 
339
"Gener�tor n�hodn�ch ��sel je pouze atrapa, aby program mohl b�et,\n"
 
340
"v ��dn�m p��pad� nen� kryptograficky bezpe�n�!\n"
 
341
"\n"
 
342
"NEPOU��VEJTE JAK�KOLIV DATA VYTVO�EN� T�MTO PROGRAMEM!!\n"
 
343
"\n"
 
344
 
 
345
#: cipher/rndlinux.c:134
 
346
#, c-format
 
347
msgid ""
 
348
"\n"
 
349
"Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
 
350
"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
 
351
msgstr ""
 
352
"\n"
 
353
"Nedostatek n�hodn�ch bajt�. Pros�m, pracujte s opera�n�m syst�mem, abyste\n"
 
354
"mu umo�nili z�skat v�ce entropie (je pot�eba %d bajt�).\n"
 
355
 
 
356
#: g10/g10.c:307
 
357
msgid ""
 
358
"@Commands:\n"
 
359
" "
 
360
msgstr ""
 
361
"@P��kazy:\n"
 
362
" "
 
363
 
 
364
#: g10/g10.c:309
 
365
msgid "|[file]|make a signature"
 
366
msgstr "|[soubor]|vytvo�it podpis"
 
367
 
 
368
#: g10/g10.c:310
 
369
msgid "|[file]|make a clear text signature"
 
370
msgstr "|[soubor]|vytvo�it podpis v �iteln�m dokumentu"
 
371
 
 
372
#: g10/g10.c:311
 
373
msgid "make a detached signature"
 
374
msgstr "vytvo�it podpis odd�len� od dokumentu"
 
375
 
 
376
#: g10/g10.c:312
 
377
msgid "encrypt data"
 
378
msgstr "�ifrovat data"
 
379
 
 
380
#: g10/g10.c:313
 
381
msgid "|[files]|encrypt files"
 
382
msgstr "|[soubor]|�ifrovat soubor"
 
383
 
 
384
#: g10/g10.c:314
 
385
msgid "encryption only with symmetric cipher"
 
386
msgstr "�ifrov�n� pouze se symetrickou �ifrou"
 
387
 
 
388
#: g10/g10.c:315
 
389
msgid "store only"
 
390
msgstr "pouze ulo�en�"
 
391
 
 
392
#: g10/g10.c:316
 
393
msgid "decrypt data (default)"
 
394
msgstr "de�ifrovat data (implicitn�)"
 
395
 
 
396
#: g10/g10.c:317
 
397
msgid "|[files]|decrypt files"
 
398
msgstr "|[soubor]|de�ifrovat soubor"
 
399
 
 
400
#: g10/g10.c:318
 
401
msgid "verify a signature"
 
402
msgstr "verifikovat podpis"
 
403
 
 
404
#: g10/g10.c:320
 
405
msgid "list keys"
 
406
msgstr "vypsat seznam kl���"
 
407
 
 
408
#: g10/g10.c:322
 
409
msgid "list keys and signatures"
 
410
msgstr "vypsat seznam kl��� a podpis�"
 
411
 
 
412
#: g10/g10.c:323
 
413
msgid "check key signatures"
 
414
msgstr "zkontrolovat podpisy kl���"
 
415
 
 
416
#: g10/g10.c:324
 
417
msgid "list keys and fingerprints"
 
418
msgstr "vypsat seznam kl��� a fingerprint�"
 
419
 
 
420
#: g10/g10.c:325
 
421
msgid "list secret keys"
 
422
msgstr "vypsat seznam tajn�ch kl���"
 
423
 
 
424
#: g10/g10.c:326
 
425
msgid "generate a new key pair"
 
426
msgstr "vytvo�it nov� p�r kl���"
 
427
 
 
428
#: g10/g10.c:327
 
429
msgid "remove keys from the public keyring"
 
430
msgstr "odstranit kl�� ze souboru ve�ejn�ch kl���"
 
431
 
 
432
#: g10/g10.c:329
 
433
msgid "remove keys from the secret keyring"
 
434
msgstr "odstranit kl�� ze souboru tajn�ch kl���"
 
435
 
 
436
#: g10/g10.c:330
 
437
msgid "sign a key"
 
438
msgstr "podepsat kl��"
 
439
 
 
440
#: g10/g10.c:331
 
441
msgid "sign a key locally"
 
442
msgstr "podepsat kl�� lok�ln�"
 
443
 
 
444
#: g10/g10.c:332
 
445
msgid "sign a key non-revocably"
 
446
msgstr "podepsat kl�� bez mo�nosti revokace podpisu"
 
447
 
 
448
#: g10/g10.c:333
 
449
msgid "sign a key locally and non-revocably"
 
450
msgstr ""
 
451
"podepsat kl�� lok�ln� a bez mo�nosti\n"
 
452
" revokace podpisu"
 
453
 
 
454
#: g10/g10.c:334
 
455
msgid "sign or edit a key"
 
456
msgstr "podepsat nebo modifikovat kl��"
 
457
 
 
458
#: g10/g10.c:335
 
459
msgid "generate a revocation certificate"
 
460
msgstr "vytvo�it revoka�n� certifik�t"
 
461
 
 
462
#: g10/g10.c:337
 
463
msgid "export keys"
 
464
msgstr "exportovat kl��e"
 
465
 
 
466
#: g10/g10.c:338
 
467
msgid "export keys to a key server"
 
468
msgstr "exportovat kl��e na server kl���"
 
469
 
 
470
#: g10/g10.c:339
 
471
msgid "import keys from a key server"
 
472
msgstr "importovat kl��e ze serveru kl���"
 
473
 
 
474
#: g10/g10.c:341
 
475
msgid "search for keys on a key server"
 
476
msgstr "vyhledat kl��e na serveru kl���"
 
477
 
 
478
#: g10/g10.c:343
 
479
msgid "update all keys from a keyserver"
 
480
msgstr "aktualizovat v�echny kl��e ze serveru kl���"
 
481
 
 
482
#: g10/g10.c:347
 
483
msgid "import/merge keys"
 
484
msgstr "importovat/slou�it kl��e"
 
485
 
 
486
#: g10/g10.c:349
 
487
msgid "list only the sequence of packets"
 
488
msgstr "vypsat pouze po�ad� paket�"
 
489
 
 
490
#: g10/g10.c:351
 
491
msgid "export the ownertrust values"
 
492
msgstr ""
 
493
"exportovat hodnoty d�v�ryhodnosti\n"
 
494
" vlastn�ka kl��e"
 
495
 
 
496
#: g10/g10.c:353
 
497
msgid "import ownertrust values"
 
498
msgstr ""
 
499
"importovat hodnoty d�v�ryhodnosti\n"
 
500
" vlastn�ka kl��e"
 
501
 
 
502
#: g10/g10.c:355
 
503
msgid "update the trust database"
 
504
msgstr "aktualizovat datab�zi d�v�ry"
 
505
 
 
506
#: g10/g10.c:357
 
507
msgid "unattended trust database update"
 
508
msgstr "neinteraktivn� aktualizace datab�ze d�v�ry"
 
509
 
 
510
#: g10/g10.c:358
 
511
msgid "fix a corrupted trust database"
 
512
msgstr "opravit naru�enou datab�zi d�v�ry"
 
513
 
 
514
#: g10/g10.c:359
 
515
msgid "De-Armor a file or stdin"
 
516
msgstr "Dek�dovat ASCII soubor nebo std. vstup"
 
517
 
 
518
#: g10/g10.c:361
 
519
msgid "En-Armor a file or stdin"
 
520
msgstr "Zak�dovat soubor nebo std. vstup do ASCII"
 
521
 
 
522
#: g10/g10.c:363
 
523
msgid "|algo [files]|print message digests"
 
524
msgstr "|algo [soubory]|vypi� hash"
 
525
 
 
526
#: g10/g10.c:367
 
527
msgid ""
 
528
"@\n"
 
529
"Options:\n"
 
530
" "
 
531
msgstr ""
 
532
"@\n"
 
533
"Mo�nosti:\n"
 
534
" "
 
535
 
 
536
#: g10/g10.c:369
 
537
msgid "create ascii armored output"
 
538
msgstr "vytvo� v�stup zak�dovan� pomoc� ASCII"
 
539
 
 
540
#: g10/g10.c:371
 
541
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 
542
msgstr "|JM�NO|�ifrovat pro JM�NO"
 
543
 
 
544
#: g10/g10.c:374
 
545
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
 
546
msgstr "|JM�NO|pou��t JM�NO jako implicitn�ho adres�ta"
 
547
 
 
548
#: g10/g10.c:376
 
549
msgid "use the default key as default recipient"
 
550
msgstr ""
 
551
"pou��t implicitn� kl�� jako implicitn�ho\n"
 
552
" adres�ta"
 
553
 
 
554
#: g10/g10.c:382
 
555
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 
556
msgstr ""
 
557
"pou��t tento id u�ivatele pro podeps�n�\n"
 
558
" nebo de�ifrov�n�"
 
559
 
 
560
#: g10/g10.c:383
 
561
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 
562
msgstr ""
 
563
"|N|nastavit �rov�� komprimace N (0 - ��dn�\n"
 
564
" komprimace)"
 
565
 
 
566
#: g10/g10.c:385
 
567
msgid "use canonical text mode"
 
568
msgstr "pou��t kanonick� textov� m�d"
 
569
 
 
570
#: g10/g10.c:392
 
571
msgid "use as output file"
 
572
msgstr "pou��t jako v�stupn� soubor"
 
573
 
 
574
#: g10/g10.c:393
 
575
msgid "verbose"
 
576
msgstr "s dodate�n�mi informacemi"
 
577
 
 
578
#: g10/g10.c:394
 
579
msgid "be somewhat more quiet"
 
580
msgstr "b�t o trochu v�c tich�"
 
581
 
 
582
#: g10/g10.c:395
 
583
msgid "don't use the terminal at all"
 
584
msgstr "v�bec nepou��vat termin�l"
 
585
 
 
586
#: g10/g10.c:396
 
587
msgid "force v3 signatures"
 
588
msgstr "vynutit podpisy verze 3"
 
589
 
 
590
#: g10/g10.c:397
 
591
msgid "do not force v3 signatures"
 
592
msgstr "nevynucovat podpisy verze 3"
 
593
 
 
594
#: g10/g10.c:398
 
595
msgid "force v4 key signatures"
 
596
msgstr "vynutit podpisy verze 4"
 
597
 
 
598
#: g10/g10.c:399
 
599
msgid "do not force v4 key signatures"
 
600
msgstr "nevynucovat podpisy verze 4"
 
601
 
 
602
#: g10/g10.c:400
 
603
msgid "always use a MDC for encryption"
 
604
msgstr "pro �ifrov�n� v�dy pou��t MDC"
 
605
 
 
606
#: g10/g10.c:402
 
607
msgid "never use a MDC for encryption"
 
608
msgstr "pro �ifrov�n� nikdy nepou��t MDC"
 
609
 
 
610
#: g10/g10.c:404
 
611
msgid "do not make any changes"
 
612
msgstr "neprov�d�t ��dn� zm�ny"
 
613
 
 
614
#: g10/g10.c:405
 
615
msgid "prompt before overwriting"
 
616
msgstr ""
 
617
 
 
618
#: g10/g10.c:406
 
619
msgid "use the gpg-agent"
 
620
msgstr "pou�ijte gpg-agenta"
 
621
 
 
622
#: g10/g10.c:409
 
623
msgid "batch mode: never ask"
 
624
msgstr "d�vkov� re�im: nikdy se na nic neptat"
 
625
 
 
626
#: g10/g10.c:410
 
627
msgid "assume yes on most questions"
 
628
msgstr "automaticky odpov�d�t ANO na v�t�inu ot�zek"
 
629
 
 
630
#: g10/g10.c:411
 
631
msgid "assume no on most questions"
 
632
msgstr "automaticky odpov�d�t NE na v�t�inu ot�zek"
 
633
 
 
634
#: g10/g10.c:412
 
635
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 
636
msgstr ""
 
637
"p�idat tento soubor kl��� do seznamu\n"
 
638
" pou��van�ch soubor� kl���"
 
639
 
 
640
#: g10/g10.c:413
 
641
msgid "add this secret keyring to the list"
 
642
msgstr "p�idat tento soubor tajn�ch kl��� do seznamu"
 
643
 
 
644
#: g10/g10.c:414
 
645
msgid "show which keyring a listed key is on"
 
646
msgstr "uka� ve kter�m souboru kl��� je vypsan� kl��"
 
647
 
 
648
#: g10/g10.c:415
 
649
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 
650
msgstr "|JM�NO|pou�ij JM�NO jako implicitn� tajn� kl��"
 
651
 
 
652
#: g10/g10.c:416
 
653
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
 
654
msgstr ""
 
655
"|PO��TA�|pou�ij tento server kl��� pro vyhled�v�n�\n"
 
656
" kl���"
 
657
 
 
658
#: g10/g10.c:420
 
659
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 
660
msgstr "|JM�NO|nastav znakovou sadu termin�lu na JM�NO"
 
661
 
 
662
#: g10/g10.c:421
 
663
msgid "read options from file"
 
664
msgstr "��st nastaven� ze souboru"
 
665
 
 
666
#: g10/g10.c:425
 
667
msgid "|FD|write status info to this FD"
 
668
msgstr "|FD|zapsat informace o stavu do tohoto FD"
 
669
 
 
670
#: g10/g10.c:427
 
671
msgid "|[file]|write status info to file"
 
672
msgstr "|[SOUBOR]|zapi� informaci o stavu do SOUBORu"
 
673
 
 
674
#: g10/g10.c:439
 
675
msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
 
676
msgstr "|KL��|�pln� d�v��ovat tomuto kl��i"
 
677
 
 
678
#: g10/g10.c:440
 
679
msgid "|FILE|load extension module FILE"
 
680
msgstr "|SOUBOR|nahr�t roz�i�uj�c� modul SOUBOR"
 
681
 
 
682
#: g10/g10.c:441
 
683
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
 
684
msgstr "emulovat m�d popsan� v RFC1991"
 
685
 
 
686
#: g10/g10.c:442
 
687
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
 
688
msgstr ""
 
689
"nastav v�echny vlastnosti paket�, �ifer\n"
 
690
" a hash� jako v OpenPGP"
 
691
 
 
692
#: g10/g10.c:443
 
693
msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
 
694
msgstr ""
 
695
"nastav v�echny vlastnosti paket�, �ifer\n"
 
696
" a hash� jako v PGP 2.x"
 
697
 
 
698
#: g10/g10.c:449
 
699
msgid "|N|use passphrase mode N"
 
700
msgstr "|N|pou��t m�d hesla N"
 
701
 
 
702
#: g10/g10.c:451
 
703
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
 
704
msgstr "|ALG|pou��t hashovac� algoritmus ALG pro hesla"
 
705
 
 
706
#: g10/g10.c:453
 
707
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
 
708
msgstr "|ALG|pou��t �ifrovac� algoritmus ALG pro hesla"
 
709
 
 
710
#: g10/g10.c:455
 
711
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 
712
msgstr "|ALG|pou��t �ifrovac� algoritmus ALG"
 
713
 
 
714
#: g10/g10.c:456
 
715
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 
716
msgstr "|ALG|pou��t hashovac� algoritmus ALG"
 
717
 
 
718
#: g10/g10.c:458
 
719
msgid "|N|use compress algorithm N"
 
720
msgstr "|N|pou��t kompresn� algoritmus N"
 
721
 
 
722
#: g10/g10.c:459
 
723
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
 
724
msgstr ""
 
725
"zahodit identifik�tor kl��e z �ifrovan�ch\n"
 
726
" paket�"
 
727
 
 
728
#: g10/g10.c:460
 
729
msgid "Show Photo IDs"
 
730
msgstr "Zobrazit fotografick� ID"
 
731
 
 
732
#: g10/g10.c:461
 
733
msgid "Don't show Photo IDs"
 
734
msgstr "Nezobrazovat fotografick� ID"
 
735
 
 
736
#: g10/g10.c:462
 
737
msgid "Set command line to view Photo IDs"
 
738
msgstr ""
 
739
"Nastavit p��kazov� ��dek k prohl��en�\n"
 
740
" fotografick�ho ID"
 
741
 
 
742
#: g10/g10.c:468
 
743
msgid ""
 
744
"@\n"
 
745
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
 
746
msgstr ""
 
747
"@\n"
 
748
"(Pou�ijte manu�lov� str�nky pro kompletn� seznam v�ech p��kaz� a mo�nost�)\n"
 
749
 
 
750
#: g10/g10.c:471
 
751
msgid ""
 
752
"@\n"
 
753
"Examples:\n"
 
754
"\n"
 
755
" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
 
756
" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
 
757
" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
 
758
" --list-keys [names]        show keys\n"
 
759
" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
 
760
msgstr ""
 
761
"@\n"
 
762
" -se -r Bob [soubor]        podepsat a za�ifrovat pro u�ivatele Bob\n"
 
763
" --clearsign [soubor]       vytvo�it podpis �iteln�ho dokumentu\n"
 
764
" --detach-sign [soubor]     vytvo�it podpis odd�len� od dokumentu\n"
 
765
" --list-keys [jm�na]        vypsat kl��e\n"
 
766
" --fingerprint [jm�na]      vypsat fingerprinty \n"
 
767
 
 
768
#: g10/g10.c:623
 
769
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
770
msgstr ""
 
771
"Chyby oznamte, pros�m, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
772
"P�ipom�nky k p�ekladu <translations.cs@gnupg.cz>.\n"
 
773
 
 
774
#: g10/g10.c:627
 
775
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 
776
msgstr "Pou�it�: gpg [mo�nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
 
777
 
 
778
#: g10/g10.c:630
 
779
msgid ""
 
780
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
 
781
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
 
782
"default operation depends on the input data\n"
 
783
msgstr ""
 
784
"Syntaxe: gpg [mo�nosti] [soubory]\n"
 
785
"podepsat, ov��it, �ifrovat nebo de�ifrovat\n"
 
786
"implicitn� operace z�vis� na vstupn�ch datech\n"
 
787
 
 
788
#: g10/g10.c:641
 
789
msgid ""
 
790
"\n"
 
791
"Supported algorithms:\n"
 
792
msgstr ""
 
793
"\n"
 
794
"Podporovan� algoritmy:\n"
 
795
 
 
796
#: g10/g10.c:745
 
797
msgid "usage: gpg [options] "
 
798
msgstr "u�it�: gpg [mo�nosti]"
 
799
 
 
800
#: g10/g10.c:802
 
801
msgid "conflicting commands\n"
 
802
msgstr "konfliktn� p��kazy\n"
 
803
 
 
804
#: g10/g10.c:820
 
805
#, c-format
 
806
msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
 
807
msgstr ""
 
808
 
 
809
#: g10/g10.c:983
 
810
#, fuzzy, c-format
 
811
msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
 
812
msgstr "VAROV�N�: vlastnictv� pro %s nastaveno nebezpe�n� \"%s\"\n"
 
813
 
 
814
#: g10/g10.c:986
 
815
#, fuzzy, c-format
 
816
msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
 
817
msgstr "VAROV�N�: p��stupov� pr�va pro %s nejsou nastavena bezpe�n� \"%s\"\n"
 
818
 
 
819
#: g10/g10.c:989
 
820
#, fuzzy, c-format
 
821
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n"
 
822
msgstr "VAROV�N�: vlastnictv� pro %s nastaveno nebezpe�n� \"%s\"\n"
 
823
 
 
824
#: g10/g10.c:993
 
825
#, fuzzy, c-format
 
826
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n"
 
827
msgstr "VAROV�N�: p��stupov� pr�va pro %s nejsou nastavena bezpe�n� \"%s\"\n"
 
828
 
 
829
#: g10/g10.c:1168
 
830
#, fuzzy, c-format
 
831
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 
832
msgstr "POZN�MKA: neexistuje implicitn� soubor s mo�nostmi `%s'\n"
 
833
 
 
834
#: g10/g10.c:1204
 
835
#, c-format
 
836
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 
837
msgstr "POZN�MKA: neexistuje implicitn� soubor s mo�nostmi `%s'\n"
 
838
 
 
839
#: g10/g10.c:1208
 
840
#, c-format
 
841
msgid "option file `%s': %s\n"
 
842
msgstr "soubor s mo�nostmi `%s': %s\n"
 
843
 
 
844
#: g10/g10.c:1215
 
845
#, c-format
 
846
msgid "reading options from `%s'\n"
 
847
msgstr "�tu mo�nosti z `%s'\n"
 
848
 
 
849
#: g10/g10.c:1390
 
850
#, c-format
 
851
msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
 
852
msgstr ""
 
853
 
 
854
#: g10/g10.c:1523
 
855
#, c-format
 
856
msgid "%s is not a valid character set\n"
 
857
msgstr "%s nen� platn� znakov� sada\n"
 
858
 
 
859
#: g10/g10.c:1541
 
860
msgid "could not parse keyserver URI\n"
 
861
msgstr "nelze pou��t URI serveru kl��� - chyba anal�zy URI\n"
 
862
 
 
863
#: g10/g10.c:1550
 
864
#, fuzzy, c-format
 
865
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
 
866
msgstr "VAROV�N�: pou��v�n� paralteru %s se nedoporu�uje.\n"
 
867
 
 
868
#: g10/g10.c:1553
 
869
#, fuzzy
 
870
msgid "invalid import options\n"
 
871
msgstr "neplatn� zp�sob reprezentace v ASCII"
 
872
 
 
873
#: g10/g10.c:1560
 
874
#, fuzzy, c-format
 
875
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 
876
msgstr "VAROV�N�: pou��v�n� paralteru %s se nedoporu�uje.\n"
 
877
 
 
878
#: g10/g10.c:1563
 
879
#, fuzzy
 
880
msgid "invalid export options\n"
 
881
msgstr "neplatn� soubor kl���"
 
882
 
 
883
#: g10/g10.c:1569
 
884
#, c-format
 
885
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 
886
msgstr "nelze nastavit exec-path na %s\n"
 
887
 
 
888
#: g10/g10.c:1688
 
889
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 
890
msgstr "VAROV�N�: program m��e vytvo�it soubor core!\n"
 
891
 
 
892
#: g10/g10.c:1692
 
893
#, c-format
 
894
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 
895
msgstr "VAROV�N�: %s p�ep��e %s\n"
 
896
 
 
897
#: g10/g10.c:1699 g10/g10.c:1710
 
898
#, c-format
 
899
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 
900
msgstr "POZN�MKA: %s nen� pro norm�ln� pou�it�!\n"
 
901
 
 
902
#: g10/g10.c:1701 g10/g10.c:1721
 
903
#, c-format
 
904
msgid "%s not allowed with %s!\n"
 
905
msgstr "Nen� dovoleno pou��vat %s s %s!\n"
 
906
 
 
907
#: g10/g10.c:1704
 
908
#, c-format
 
909
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 
910
msgstr "%s ned�v� s %s smysl!\n"
 
911
 
 
912
#: g10/g10.c:1731
 
913
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 
914
msgstr ""
 
915
"v m�du --pgp2 m��ete vytv��et pouze odd�len� podpisy nebo podpisy �iteln� "
 
916
"jako text\n"
 
917
 
 
918
#: g10/g10.c:1737
 
919
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 
920
msgstr "v m�du --pgp2 nelze sou�asn� �ifrovat a podepisovat\n"
 
921
 
 
922
#: g10/g10.c:1743
 
923
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 
924
msgstr "v m�du --pgp2 mus�te pou��t soubor (ne rouru).\n"
 
925
 
 
926
#: g10/g10.c:1756
 
927
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 
928
msgstr "�ifrov�n� zpr�v v m�du --pgp2 vy�aduje algoritmus IDEA\n"
 
929
 
 
930
#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770
 
931
#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878
 
932
#, fuzzy, c-format
 
933
msgid "this message may not be usable by %s\n"
 
934
msgstr "tato zpr�va nen� pro PGP 2.x pou�iteln�\n"
 
935
 
 
936
#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836
 
937
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 
938
msgstr "vybran� �ifrovac� algoritmus je neplatn�\n"
 
939
 
 
940
#: g10/g10.c:1824 g10/g10.c:1842
 
941
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 
942
msgstr "vybran� hashovac� algoritmus je neplatn�\n"
 
943
 
 
944
#: g10/g10.c:1830
 
945
#, fuzzy
 
946
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
 
947
msgstr "vybran� hashovac� algoritmus je neplatn�\n"
 
948
 
 
949
#: g10/g10.c:1845
 
950
#, c-format
 
951
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
 
952
msgstr "kompresn� algoritmus mus� b�t v rozmez� %d..%d\n"
 
953
 
 
954
#: g10/g10.c:1847
 
955
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 
956
msgstr "polo�ka completes-needed mus� b�t v�t�� ne� 0\n"
 
957
 
 
958
#: g10/g10.c:1849
 
959
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 
960
msgstr "polo�ka marginals-needed mus� b�t v�t�� ne� 1\n"
 
961
 
 
962
#: g10/g10.c:1851
 
963
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
 
964
msgstr "polo�ka max-cert-depth mus� b�t v rozmez� od 1 do 255\n"
 
965
 
 
966
#: g10/g10.c:1854
 
967
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 
968
msgstr "POZN�MKA: jednoduch� m�d S2K (0) je d�razn� nedoporu�ov�n\n"
 
969
 
 
970
#: g10/g10.c:1858
 
971
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 
972
msgstr "neplatn� m�d S2K; mus� b�t 0, 1 nebo 3\n"
 
973
 
 
974
#: g10/g10.c:1862
 
975
msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 
976
msgstr "neplatn� implicitn� �rove� kontroly; mus� b�t 0, 1, 2 nebo 3\n"
 
977
 
 
978
#: g10/g10.c:1868
 
979
#, fuzzy
 
980
msgid "invalid default preferences\n"
 
981
msgstr "neplatn� p�edvolby \n"
 
982
 
 
983
#: g10/g10.c:1876
 
984
#, fuzzy
 
985
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 
986
msgstr "neplatn� p�edvolby \n"
 
987
 
 
988
#: g10/g10.c:1880
 
989
#, fuzzy
 
990
msgid "invalid personal digest preferences\n"
 
991
msgstr "neplatn� p�edvolby \n"
 
992
 
 
993
#: g10/g10.c:1884
 
994
#, fuzzy
 
995
msgid "invalid personal compress preferences\n"
 
996
msgstr "neplatn� p�edvolby \n"
 
997
 
 
998
#: g10/g10.c:1977
 
999
#, c-format
 
1000
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 
1001
msgstr "nemohu inicializovat datab�zi d�v�ry: %s\n"
 
1002
 
 
1003
#: g10/g10.c:1987
 
1004
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 
1005
msgstr ""
 
1006
 
 
1007
#: g10/g10.c:1997
 
1008
msgid "--store [filename]"
 
1009
msgstr "--store [jm�no souboru]"
 
1010
 
 
1011
#: g10/g10.c:2004
 
1012
msgid "--symmetric [filename]"
 
1013
msgstr "--symmetric [jm�no souboru]"
 
1014
 
 
1015
#: g10/g10.c:2012
 
1016
msgid "--encrypt [filename]"
 
1017
msgstr "--encrypt [jm�no souboru]"
 
1018
 
 
1019
#: g10/g10.c:2029
 
1020
msgid "--sign [filename]"
 
1021
msgstr "--sign [jm�no souboru]"
 
1022
 
 
1023
#: g10/g10.c:2042
 
1024
msgid "--sign --encrypt [filename]"
 
1025
msgstr "--sign --encrypt [jm�no souboru]"
 
1026
 
 
1027
#: g10/g10.c:2056
 
1028
msgid "--sign --symmetric [filename]"
 
1029
msgstr "--sign --symmetric [jm�no souboru]"
 
1030
 
 
1031
#: g10/g10.c:2065
 
1032
msgid "--clearsign [filename]"
 
1033
msgstr "--clearsign [jm�no souboru]"
 
1034
 
 
1035
#: g10/g10.c:2083
 
1036
msgid "--decrypt [filename]"
 
1037
msgstr "--decrypt [jm�no souboru]"
 
1038
 
 
1039
#: g10/g10.c:2094
 
1040
msgid "--sign-key user-id"
 
1041
msgstr "--sign-key id u�ivatele"
 
1042
 
 
1043
#: g10/g10.c:2102
 
1044
msgid "--lsign-key user-id"
 
1045
msgstr "--lsign-key id u�ivatele"
 
1046
 
 
1047
#: g10/g10.c:2110
 
1048
msgid "--nrsign-key user-id"
 
1049
msgstr "--nrsign-key id u�ivatele"
 
1050
 
 
1051
#: g10/g10.c:2118
 
1052
msgid "--nrlsign-key user-id"
 
1053
msgstr "--nrlsign-key id u�ivatele"
 
1054
 
 
1055
#: g10/g10.c:2126
 
1056
msgid "--edit-key user-id [commands]"
 
1057
msgstr "--edit-key id u�ivatele [p��kazy]"
 
1058
 
 
1059
#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2182 g10/sign.c:789
 
1060
#, c-format
 
1061
msgid "can't open %s: %s\n"
 
1062
msgstr "nelze otev��t %s: %s\n"
 
1063
 
 
1064
#: g10/g10.c:2197
 
1065
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
 
1066
msgstr "-k[v][v][v][c] [id u�ivatele] [soubor s kl��i (keyring)]"
 
1067
 
 
1068
#: g10/g10.c:2289
 
1069
#, c-format
 
1070
msgid "dearmoring failed: %s\n"
 
1071
msgstr "dek�dov�n� z ASCII form�tu selhalo: %s\n"
 
1072
 
 
1073
#: g10/g10.c:2297
 
1074
#, c-format
 
1075
msgid "enarmoring failed: %s\n"
 
1076
msgstr "k�dov�n� do ASCII form�tu selhalo: %s\n"
 
1077
 
 
1078
#: g10/g10.c:2384
 
1079
#, c-format
 
1080
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 
1081
msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n"
 
1082
 
 
1083
#: g10/g10.c:2470
 
1084
msgid "[filename]"
 
1085
msgstr "[jm�no souboru]"
 
1086
 
 
1087
#: g10/g10.c:2474
 
1088
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 
1089
msgstr "Za�n�te ps�t svou zpr�vu ...\n"
 
1090
 
 
1091
#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2477 g10/verify.c:94
 
1092
#: g10/verify.c:139
 
1093
#, c-format
 
1094
msgid "can't open `%s'\n"
 
1095
msgstr "nelze otev��t `%s'\n"
 
1096
 
 
1097
#: g10/g10.c:2691
 
1098
#, fuzzy
 
1099
msgid ""
 
1100
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
 
1101
"an '='\n"
 
1102
msgstr ""
 
1103
"jm�no m��e obsahovat pouze p�smena, ��slice, te�ky nebo podtr��tka a kon�it "
 
1104
"s '='\n"
 
1105
 
 
1106
#: g10/g10.c:2700
 
1107
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 
1108
msgstr "hodnota nem��e obsahovat ��dn� kontroln� znaky\n"
 
1109
 
 
1110
#: g10/g10.c:2737
 
1111
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 
1112
msgstr "zadan� URL pro certifika�n� politiku je neplatn�\n"
 
1113
 
 
1114
#: g10/g10.c:2739
 
1115
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 
1116
msgstr "zadan� URL pro podepisovac� politiku je neplatn�\n"
 
1117
 
 
1118
#: g10/armor.c:314
 
1119
#, c-format
 
1120
msgid "armor: %s\n"
 
1121
msgstr "ASCII k�dov�n�: %s\n"
 
1122
 
 
1123
#: g10/armor.c:343
 
1124
msgid "invalid armor header: "
 
1125
msgstr "neplatn� hlavi�ka ASCII k�dov�n�: "
 
1126
 
 
1127
#: g10/armor.c:350
 
1128
msgid "armor header: "
 
1129
msgstr "ASCII hlavi�ka: "
 
1130
 
 
1131
#: g10/armor.c:361
 
1132
msgid "invalid clearsig header\n"
 
1133
msgstr "neplatn� hlavi�ka podpisu v �iteln�m form�tu\n"
 
1134
 
 
1135
#: g10/armor.c:413
 
1136
msgid "nested clear text signatures\n"
 
1137
msgstr "vno�en� podpisy v �iteln�m form�tu\n"
 
1138
 
 
1139
#: g10/armor.c:537
 
1140
msgid "invalid dash escaped line: "
 
1141
msgstr "nespr�vn� ozna�en� ��dku m�nusy: "
 
1142
 
 
1143
#: g10/armor.c:549
 
1144
msgid "unexpected armor:"
 
1145
msgstr "neo�ek�van� k�dov�n� ASCII:"
 
1146
 
 
1147
#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242
 
1148
#, c-format
 
1149
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 
1150
msgstr "neplatn� znak form�tu radix64 %02x byl p�esko�en\n"
 
1151
 
 
1152
#: g10/armor.c:718
 
1153
msgid "premature eof (no CRC)\n"
 
1154
msgstr "p�ed�asn� konec souboru (��dn� CRC)\n"
 
1155
 
 
1156
#: g10/armor.c:752
 
1157
msgid "premature eof (in CRC)\n"
 
1158
msgstr "p�ed�asn� konec souboru (��dn� CRC)\n"
 
1159
 
 
1160
#: g10/armor.c:756
 
1161
msgid "malformed CRC\n"
 
1162
msgstr "�patn� form�t CRC\n"
 
1163
 
 
1164
#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279
 
1165
#, c-format
 
1166
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
 
1167
msgstr "Chyba CRC; %06lx - %06lx\n"
 
1168
 
 
1169
#: g10/armor.c:780
 
1170
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
 
1171
msgstr "p�ed�asn� konec souboru (v pati�ce)\n"
 
1172
 
 
1173
#: g10/armor.c:784
 
1174
msgid "error in trailer line\n"
 
1175
msgstr "chyba v pati�ce\n"
 
1176
 
 
1177
#: g10/armor.c:1057
 
1178
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
 
1179
msgstr "nenalezena ��dn� platn� data ve form�tu OpenPGP.\n"
 
1180
 
 
1181
#: g10/armor.c:1062
 
1182
#, c-format
 
1183
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
 
1184
msgstr "neplatn� k�dov�n� ASCII: ��dek je del�� ne� %d znak�\n"
 
1185
 
 
1186
#: g10/armor.c:1066
 
1187
msgid ""
 
1188
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
 
1189
msgstr ""
 
1190
"neplatn� znak (quoted-printable) v ASCII k�dov�n� - pravd�podobn� byl pou�it "
 
1191
"�patn� MTA\n"
 
1192
 
 
1193
#: g10/pkclist.c:61
 
1194
msgid "No reason specified"
 
1195
msgstr "D�vod nebyl specifikov�n"
 
1196
 
 
1197
#: g10/pkclist.c:63
 
1198
msgid "Key is superseded"
 
1199
msgstr "Kl�� je nahrazen"
 
1200
 
 
1201
#: g10/pkclist.c:65
 
1202
msgid "Key has been compromised"
 
1203
msgstr "Kl�� byl zkompromitov�n"
 
1204
 
 
1205
#: g10/pkclist.c:67
 
1206
msgid "Key is no longer used"
 
1207
msgstr "Kl�� se ji� nepou��v�"
 
1208
 
 
1209
#: g10/pkclist.c:69
 
1210
msgid "User ID is no longer valid"
 
1211
msgstr "Identifik�tor u�ivatele ji� neplat�"
 
1212
 
 
1213
#: g10/pkclist.c:73
 
1214
#, fuzzy
 
1215
msgid "reason for revocation: "
 
1216
msgstr "D�vod pro revokaci: "
 
1217
 
 
1218
#: g10/pkclist.c:90
 
1219
#, fuzzy
 
1220
msgid "revocation comment: "
 
1221
msgstr "Revoka�n� pozn�mka: "
 
1222
 
 
1223
#. a string with valid answers
 
1224
#: g10/pkclist.c:252
 
1225
msgid "iImMqQsS"
 
1226
msgstr "iImMuUqQsS"
 
1227
 
 
1228
#: g10/pkclist.c:258
 
1229
#, c-format
 
1230
msgid ""
 
1231
"No trust value assigned to:\n"
 
1232
"%4u%c/%08lX %s \""
 
1233
msgstr ""
 
1234
"K nen� p�i�azena ��dn� hodnota d�v�ry:\n"
 
1235
"%4u%c/%08lX %s \""
 
1236
 
 
1237
#: g10/pkclist.c:270
 
1238
msgid ""
 
1239
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
 
1240
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
 
1241
"checking fingerprints from different sources...)?\n"
 
1242
"\n"
 
1243
msgstr ""
 
1244
"Pros�m rozhodn�te, nakolik d�v��ete tomuto u�ivateli, �e spr�vn�\n"
 
1245
"verifikuje kl��e jin�ch u�ivatel� (prohl�dnut�m cestovn�ch pas�,\n"
 
1246
"kontrolou fingerprint� z r�zn�ch zdroj�...)?\n"
 
1247
"\n"
 
1248
 
 
1249
#: g10/pkclist.c:273
 
1250
#, c-format
 
1251
msgid " %d = Don't know\n"
 
1252
msgstr " %d = Nev�m\n"
 
1253
 
 
1254
#: g10/pkclist.c:274
 
1255
#, c-format
 
1256
msgid " %d = I do NOT trust\n"
 
1257
msgstr " %d = Ned�v��uji\n"
 
1258
 
 
1259
#: g10/pkclist.c:275
 
1260
#, c-format
 
1261
msgid " %d = I trust marginally\n"
 
1262
msgstr " %d = D�v��uji ��ste�n�\n"
 
1263
 
 
1264
#: g10/pkclist.c:276
 
1265
#, c-format
 
1266
msgid " %d = I trust fully\n"
 
1267
msgstr " %d = D�v��uji �pln�\n"
 
1268
 
 
1269
#: g10/pkclist.c:278
 
1270
#, c-format
 
1271
msgid " %d = I trust ultimately\n"
 
1272
msgstr " %d = D�v��uji absolutn�\n"
 
1273
 
 
1274
#. not yet implemented
 
1275
#: g10/pkclist.c:281
 
1276
msgid " i = please show me more information\n"
 
1277
msgstr " i = pros�m o v�ce informac�\n"
 
1278
 
 
1279
#: g10/pkclist.c:284
 
1280
msgid " m = back to the main menu\n"
 
1281
msgstr " m = zp�t do hlavn�ho menu\n"
 
1282
 
 
1283
#: g10/pkclist.c:287
 
1284
msgid " s = skip this key\n"
 
1285
msgstr " s = p�esko�it tento kl��\n"
 
1286
 
 
1287
#: g10/pkclist.c:288
 
1288
msgid " q = quit\n"
 
1289
msgstr " u = ukon�it\n"
 
1290
 
 
1291
#: g10/pkclist.c:295
 
1292
msgid "Your decision? "
 
1293
msgstr "Va�e rozhodnut�? "
 
1294
 
 
1295
#: g10/pkclist.c:316
 
1296
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
 
1297
msgstr "Opravdu chcete nastavit pro tento kl�� absolutn� d�v�ru? "
 
1298
 
 
1299
#: g10/pkclist.c:330
 
1300
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
 
1301
msgstr "Certifik�ty vedouc� k fin�ln�mu d�v�ryhodn�mu kl��i:\n"
 
1302
 
 
1303
#: g10/pkclist.c:405
 
1304
#, c-format
 
1305
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
 
1306
msgstr "kl�� %08lX: kl�� byl revokov�n\n"
 
1307
 
 
1308
#: g10/pkclist.c:412 g10/pkclist.c:424 g10/pkclist.c:518
 
1309
msgid "Use this key anyway? "
 
1310
msgstr "Pou��t p�esto tento kl��? "
 
1311
 
 
1312
#: g10/pkclist.c:417
 
1313
#, c-format
 
1314
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
 
1315
msgstr "kl�� %08lX: podkl�� byl revokov�n!\n"
 
1316
 
 
1317
#: g10/pkclist.c:438
 
1318
#, c-format
 
1319
msgid "%08lX: key has expired\n"
 
1320
msgstr "%08lX: skon�ila platnost kl��e\n"
 
1321
 
 
1322
#: g10/pkclist.c:448
 
1323
#, c-format
 
1324
msgid ""
 
1325
"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
 
1326
msgstr ""
 
1327
"%08lX: Nic nenazna�uje tomu, �e tento podpis pat�� vlastn�kovi kl��e.\n"
 
1328
 
 
1329
#: g10/pkclist.c:454
 
1330
#, c-format
 
1331
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
 
1332
msgstr "%08lX: NEd�v��ujeme tomuto kl��i!\n"
 
1333
 
 
1334
#: g10/pkclist.c:460
 
1335
#, c-format
 
1336
msgid ""
 
1337
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
 
1338
"but it is accepted anyway\n"
 
1339
msgstr ""
 
1340
"%08lX: Nen� jist�, zda tento podpis pat�� vlastn�kovi, p�esto je akceptov�n\n"
 
1341
 
 
1342
#: g10/pkclist.c:466
 
1343
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
 
1344
msgstr "Tento kl�� pravd�podobn� n�le�� jeho majiteli\n"
 
1345
 
 
1346
#: g10/pkclist.c:471
 
1347
msgid "This key belongs to us\n"
 
1348
msgstr "Tento kl�� n�le�� n�m (m�me odpov�daj�c� tajn� kl��)\n"
 
1349
 
 
1350
#: g10/pkclist.c:513
 
1351
#, fuzzy
 
1352
msgid ""
 
1353
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
 
1354
"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
 
1355
"you may answer the next question with yes\n"
 
1356
"\n"
 
1357
msgstr ""
 
1358
"NEN� jist�, zda tento kl�� pat�� osob�, kter� se vyd�v� za jeho\n"
 
1359
"vlastn�ka. Pokud *skute�n�* v�te, co d�l�te, m��ete na ot�zku\n"
 
1360
"odpov�d�t ano\n"
 
1361
"\n"
 
1362
 
 
1363
#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549
 
1364
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 
1365
msgstr "VAROV�N�: Je pou�it ned�v�ryhodn� kl��!\n"
 
1366
 
 
1367
#: g10/pkclist.c:568
 
1368
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
 
1369
msgstr "VAROV�N�: Tento kl�� byl revokov�n sv�m vlastn�kem!\n"
 
1370
 
 
1371
#: g10/pkclist.c:569
 
1372
msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
 
1373
msgstr "         To m��e znamenat, �e podpis je pad�lan�.\n"
 
1374
 
 
1375
#: g10/pkclist.c:575
 
1376
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
 
1377
msgstr "VAROV�N�: Tento podkl�� byl revokov�n sv�m vlastn�kem!\n"
 
1378
 
 
1379
#: g10/pkclist.c:580
 
1380
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
 
1381
msgstr "Pozn�mka: Tento kl�� byl ozna�en jako neplatn� (disabled).\n"
 
1382
 
 
1383
#: g10/pkclist.c:585
 
1384
msgid "Note: This key has expired!\n"
 
1385
msgstr "Pozn�mka: Skon�ila platnost tohoto kl��e!\n"
 
1386
 
 
1387
#: g10/pkclist.c:596
 
1388
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 
1389
msgstr "VAROV�N�: Tento kl�� nen� certifikov�n d�v�ryhodn�m podpisem!\n"
 
1390
 
 
1391
#: g10/pkclist.c:598
 
1392
msgid ""
 
1393
"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 
1394
msgstr ""
 
1395
"         Nic nenazna�uje tomu, �e tento podpis pat�� vlastn�kovi kl��e.\n"
 
1396
 
 
1397
#: g10/pkclist.c:606
 
1398
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 
1399
msgstr "VAROV�N�: NEd�v��ujeme tomuto kl��i!\n"
 
1400
 
 
1401
#: g10/pkclist.c:607
 
1402
msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 
1403
msgstr "         Tento podpis je pravd�podobn� PAD�LAN�.\n"
 
1404
 
 
1405
#: g10/pkclist.c:615
 
1406
msgid ""
 
1407
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 
1408
msgstr ""
 
1409
"VAROV�N�: Tento kl�� nen� certifikov�n dostate�n� d�v�ryhodn�mi podpisy!\n"
 
1410
 
 
1411
#: g10/pkclist.c:617
 
1412
msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
 
1413
msgstr "         Nen� jist�, zda tento podpis pat�� vlastn�kovi.\n"
 
1414
 
 
1415
#: g10/pkclist.c:770 g10/pkclist.c:794 g10/pkclist.c:946 g10/pkclist.c:1006
 
1416
#, c-format
 
1417
msgid "%s: skipped: %s\n"
 
1418
msgstr "%s: p�esko�eno: %s\n"
 
1419
 
 
1420
#: g10/pkclist.c:780 g10/pkclist.c:978
 
1421
#, c-format
 
1422
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 
1423
msgstr "%s: p�esko�eno: ve�ejn� kl�� je ji� obsa�en v datab�zi\n"
 
1424
 
 
1425
#: g10/pkclist.c:811
 
1426
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 
1427
msgstr ""
 
1428
"Nespecifikoval jste identifik�tor u�ivatele (user ID). M��ete pou��t \"-r\"\n"
 
1429
 
 
1430
#: g10/pkclist.c:824
 
1431
msgid ""
 
1432
"\n"
 
1433
"Enter the user ID.  End with an empty line: "
 
1434
msgstr ""
 
1435
"\n"
 
1436
"Napi�te identifik�tor u�ivatele (user ID). Ukon�ete pr�zdn�m ��dkem: "
 
1437
 
 
1438
#: g10/pkclist.c:840
 
1439
msgid "No such user ID.\n"
 
1440
msgstr "Takov� identifik�tor u�ivatele neexistuje.\n"
 
1441
 
 
1442
#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:921
 
1443
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
 
1444
msgstr "p�esko�eno: ve�ejn� kl�� je u� nastaven podle implicitn�ho adres�ta\n"
 
1445
 
 
1446
#: g10/pkclist.c:863
 
1447
msgid "Public key is disabled.\n"
 
1448
msgstr "Ve�ejn� kl�� je neplatn� (disabled).\n"
 
1449
 
 
1450
#: g10/pkclist.c:870
 
1451
msgid "skipped: public key already set\n"
 
1452
msgstr "p�esko�eno: ve�ejn� kl�� je ji� nastaven\n"
 
1453
 
 
1454
#: g10/pkclist.c:913
 
1455
#, c-format
 
1456
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
 
1457
msgstr "nezn�m� implicitn� adres�t `%s'\n"
 
1458
 
 
1459
#: g10/pkclist.c:958
 
1460
#, c-format
 
1461
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
 
1462
msgstr "%s: p�esko�eno: ve�ejn� kl�� je neplatn� (disabled)\n"
 
1463
 
 
1464
#: g10/pkclist.c:1013
 
1465
msgid "no valid addressees\n"
 
1466
msgstr "��dn� platn� adresy\n"
 
1467
 
 
1468
#: g10/keygen.c:182
 
1469
#, c-format
 
1470
msgid "preference %c%lu is not valid\n"
 
1471
msgstr "p�edvolba %c%lu nen� platn�\n"
 
1472
 
 
1473
#: g10/keygen.c:189
 
1474
#, c-format
 
1475
msgid "preference %c%lu duplicated\n"
 
1476
msgstr "duplicita p�edvolby %c%lu\n"
 
1477
 
 
1478
#: g10/keygen.c:194
 
1479
#, c-format
 
1480
msgid "too many `%c' preferences\n"
 
1481
msgstr "p��li� mnoho `%c' p�edvoleb\n"
 
1482
 
 
1483
#: g10/keygen.c:264
 
1484
msgid "invalid character in preference string\n"
 
1485
msgstr "neplatn� znak v �et�zci s p�edvolbami\n"
 
1486
 
 
1487
#: g10/keygen.c:524
 
1488
#, fuzzy
 
1489
msgid "writing direct signature\n"
 
1490
msgstr "zapisuji podpis kl��e sebou sam�m\n"
 
1491
 
 
1492
#: g10/keygen.c:563
 
1493
msgid "writing self signature\n"
 
1494
msgstr "zapisuji podpis kl��e sebou sam�m\n"
 
1495
 
 
1496
#: g10/keygen.c:607
 
1497
msgid "writing key binding signature\n"
 
1498
msgstr "zapisuji \"key-binding\" podpis\n"
 
1499
 
 
1500
#: g10/keygen.c:661 g10/keygen.c:745 g10/keygen.c:836
 
1501
#, c-format
 
1502
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
 
1503
msgstr "neplatn� d�lka kl��e; pou�iji %u bit�\n"
 
1504
 
 
1505
#: g10/keygen.c:666 g10/keygen.c:750 g10/keygen.c:841
 
1506
#, c-format
 
1507
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
 
1508
msgstr "d�lka kl��e zaokrouhlena na %u bit�\n"
 
1509
 
 
1510
#: g10/keygen.c:941
 
1511
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 
1512
msgstr "Pros�m, vyberte druh kl��e, kter� chcete:\n"
 
1513
 
 
1514
#: g10/keygen.c:943
 
1515
#, c-format
 
1516
msgid "   (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
 
1517
msgstr "   (%d) DSA a ElGamal (implicitn�)\n"
 
1518
 
 
1519
#: g10/keygen.c:944
 
1520
#, c-format
 
1521
msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
 
1522
msgstr "   (%d) DSA (pouze pro podpis)\n"
 
1523
 
 
1524
#: g10/keygen.c:946
 
1525
#, c-format
 
1526
msgid "   (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
 
1527
msgstr "   (%d) ElGamal (pouze pro �ifrov�n�)\n"
 
1528
 
 
1529
#: g10/keygen.c:948
 
1530
#, c-format
 
1531
msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
 
1532
msgstr "   (%d) ElGamal (pro �ifrov�n� a podpis)\n"
 
1533
 
 
1534
#: g10/keygen.c:949
 
1535
#, c-format
 
1536
msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
 
1537
msgstr "   (%d) RSA (pouze pro podpis)\n"
 
1538
 
 
1539
#: g10/keygen.c:951
 
1540
#, c-format
 
1541
msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
 
1542
msgstr "   (%d) RSA (pouze pro �ifrov�n�)\n"
 
1543
 
 
1544
#: g10/keygen.c:953
 
1545
#, fuzzy, c-format
 
1546
msgid "   (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
 
1547
msgstr "   (%d) ElGamal (pro �ifrov�n� a podpis)\n"
 
1548
 
 
1549
#: g10/keyedit.c:576 g10/keygen.c:956
 
1550
msgid "Your selection? "
 
1551
msgstr "V� v�b�r? "
 
1552
 
 
1553
#: g10/keygen.c:966 g10/keygen.c:984
 
1554
msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
 
1555
msgstr ""
 
1556
"Pou�it� tohoto algoritmu se ji� nedoporu�uje - chcete ho p�esto vytvo�it? "
 
1557
 
 
1558
#: g10/keyedit.c:589 g10/keygen.c:998
 
1559
msgid "Invalid selection.\n"
 
1560
msgstr "Neplatn� v�b�r.\n"
 
1561
 
 
1562
#: g10/keygen.c:1011
 
1563
#, c-format
 
1564
msgid ""
 
1565
"About to generate a new %s keypair.\n"
 
1566
"              minimum keysize is  768 bits\n"
 
1567
"              default keysize is 1024 bits\n"
 
1568
"    highest suggested keysize is 2048 bits\n"
 
1569
msgstr ""
 
1570
"Chyst�m se vytvo�it nov� p�r kl��� %s.\n"
 
1571
"                       minim�ln� velikost kl��e je  768 bit�\n"
 
1572
"                      implicitn� velikost kl��e je 1024 bit�\n"
 
1573
"             nejvy��� navrhovan� velikost kl��e je 2048 bit�\n"
 
1574
 
 
1575
#: g10/keygen.c:1020
 
1576
msgid "What keysize do you want? (1024) "
 
1577
msgstr "Jakou velikost kl��e si p�ejete? (1024) "
 
1578
 
 
1579
#: g10/keygen.c:1025
 
1580
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
 
1581
msgstr "Kl�� DSA mus� m�t velikost od 512 do 1024 bit�.\n"
 
1582
 
 
1583
#: g10/keygen.c:1027
 
1584
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
 
1585
msgstr ""
 
1586
"velikost kl��e je p��li� mal�; minim�ln� dovolen� velikost pro RSA je 1024 "
 
1587
"bit�.\n"
 
1588
 
 
1589
#: g10/keygen.c:1030
 
1590
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
 
1591
msgstr ""
 
1592
"velikost kl��e je p��li� mal�; minim�ln� dovolen� velikost je 768 bit�.\n"
 
1593
 
 
1594
#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
 
1595
#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
 
1596
#. * to create such a key (but less than the time the Sirius
 
1597
#. * Computer Corporation needs to process one of the usual
 
1598
#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time.
 
1599
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
 
1600
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
 
1601
#. * do whatever you want.
 
1602
#: g10/keygen.c:1041
 
1603
#, c-format
 
1604
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
 
1605
msgstr "velikost kl��e je p��li� velk�; maxim�ln� dovolen� hodnota je %d.\n"
 
1606
 
 
1607
#: g10/keygen.c:1046
 
1608
msgid ""
 
1609
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
 
1610
"computations take REALLY long!\n"
 
1611
msgstr ""
 
1612
"Velikosti kl��e v�t�� jak 2048 bit� se nedoporu�uj�, proto�e\n"
 
1613
"v�po�ty pak trvaj� VELMI dlouho!\n"
 
1614
 
 
1615
#: g10/keygen.c:1049
 
1616
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
 
1617
msgstr "Opravdu chcete vytvo�it kl�� t�to d�lky? "
 
1618
 
 
1619
#: g10/keygen.c:1050
 
1620
msgid ""
 
1621
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
 
1622
"vulnerable to attacks!\n"
 
1623
msgstr ""
 
1624
"Dob�e, ale nezapome�te, �e informace mohou b�t vyzrazeny z po��ta�e tak� "
 
1625
"elektromagnetick�m vyza�ov�n�m monitoru nebo kl�vesnice!\n"
 
1626
 
 
1627
#: g10/keygen.c:1059
 
1628
#, c-format
 
1629
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 
1630
msgstr "Po�adovan� d�lka kl��e je %u bit�.\n"
 
1631
 
 
1632
#: g10/keygen.c:1062 g10/keygen.c:1066
 
1633
#, c-format
 
1634
msgid "rounded up to %u bits\n"
 
1635
msgstr "zaokrouhleno na %u bit�\n"
 
1636
 
 
1637
#: g10/keygen.c:1117
 
1638
msgid ""
 
1639
"Please specify how long the key should be valid.\n"
 
1640
"         0 = key does not expire\n"
 
1641
"      <n>  = key expires in n days\n"
 
1642
"      <n>w = key expires in n weeks\n"
 
1643
"      <n>m = key expires in n months\n"
 
1644
"      <n>y = key expires in n years\n"
 
1645
msgstr ""
 
1646
"Pros�m ur�ete, jak dlouho by kl�� m�l platit.\n"
 
1647
"         0 = doba platnosti kl��e nen� omezena\n"
 
1648
"      <n>  = doba platnosti kl��e skon�� za n dn�\n"
 
1649
"      <n>w = doba platnosti kl��e skon�� za n t�dn�\n"
 
1650
"      <n>m = doba platnosti kl��e skon�� za n m�s�c�\n"
 
1651
"      <n>y = doba platnosti kl��e skon�� za n let\n"
 
1652
 
 
1653
#: g10/keygen.c:1126
 
1654
msgid ""
 
1655
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
 
1656
"         0 = signature does not expire\n"
 
1657
"      <n>  = signature expires in n days\n"
 
1658
"      <n>w = signature expires in n weeks\n"
 
1659
"      <n>m = signature expires in n months\n"
 
1660
"      <n>y = signature expires in n years\n"
 
1661
msgstr ""
 
1662
"Pros�m ur�ete, jak dlouho by m�l podpis platit.\n"
 
1663
"         0 = doba platnosti podpisu nen� omezena\n"
 
1664
"      <n>  = doba platnosti podpisu skon�� za n dn�\n"
 
1665
"      <n>w = doba platnosti podpisu skon�� za n t�dn�\n"
 
1666
"      <n>m = doba platnosti podpisu skon�� za n m�s�c�\n"
 
1667
"      <n>y = doba platnosti podpisu skon�� za n let\n"
 
1668
 
 
1669
#: g10/keygen.c:1148
 
1670
msgid "Key is valid for? (0) "
 
1671
msgstr "Kl�� je platn� pro? (0) "
 
1672
 
 
1673
#: g10/keygen.c:1150
 
1674
msgid "Signature is valid for? (0) "
 
1675
msgstr "Podpis je platn� pro? (0) "
 
1676
 
 
1677
#: g10/keygen.c:1155
 
1678
msgid "invalid value\n"
 
1679
msgstr "neplatn� hodnota\n"
 
1680
 
 
1681
#: g10/keygen.c:1160
 
1682
#, c-format
 
1683
msgid "%s does not expire at all\n"
 
1684
msgstr "platnost %s neskon��\n"
 
1685
 
 
1686
#. print the date when the key expires
 
1687
#: g10/keygen.c:1167
 
1688
#, c-format
 
1689
msgid "%s expires at %s\n"
 
1690
msgstr "platnost %s skon�� %s\n"
 
1691
 
 
1692
#: g10/keygen.c:1173
 
1693
msgid ""
 
1694
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
 
1695
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
 
1696
msgstr ""
 
1697
"V� syst�m neum� zobrazit data po roce 2038.\n"
 
1698
"V ka�d�m p��pad� budou data korektn� zpracov�v�na do roku 2106.\n"
 
1699
 
 
1700
#: g10/keygen.c:1178
 
1701
msgid "Is this correct (y/n)? "
 
1702
msgstr "Je to spr�vn� (a/n)? "
 
1703
 
 
1704
#: g10/keygen.c:1221
 
1705
msgid ""
 
1706
"\n"
 
1707
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
 
1708
"id\n"
 
1709
"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
 
1710
"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
 
1711
"\n"
 
1712
msgstr ""
 
1713
"\n"
 
1714
"Aby bylo mo�n� rozpoznat V� kl��, mus�te zn�t identifik�tor u�ivatele;\n"
 
1715
"program jej slo�� z Va�eho jm�na a p��jmen�, koment��e a e-mailu\n"
 
1716
"v tomto tvaru:\n"
 
1717
"    \"Magda Prochazkova (student) <magda@domena.cz>\"\n"
 
1718
"\n"
 
1719
 
 
1720
#: g10/keygen.c:1233
 
1721
msgid "Real name: "
 
1722
msgstr "Jm�no a p��jmen�: "
 
1723
 
 
1724
#: g10/keygen.c:1241
 
1725
msgid "Invalid character in name\n"
 
1726
msgstr "Neplatn� znak ve jm�n�\n"
 
1727
 
 
1728
#: g10/keygen.c:1243
 
1729
msgid "Name may not start with a digit\n"
 
1730
msgstr "Jm�no nem��e za��nat ��slic�\n"
 
1731
 
 
1732
#: g10/keygen.c:1245
 
1733
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 
1734
msgstr "Jm�no mus� b�t dlouh� alespo� 5 znak�\n"
 
1735
 
 
1736
#: g10/keygen.c:1253
 
1737
msgid "Email address: "
 
1738
msgstr "E-mailov� adresa: "
 
1739
 
 
1740
#: g10/keygen.c:1264
 
1741
msgid "Not a valid email address\n"
 
1742
msgstr "Neplatn� e-mailov� adresa\n"
 
1743
 
 
1744
#: g10/keygen.c:1272
 
1745
msgid "Comment: "
 
1746
msgstr "Koment��: "
 
1747
 
 
1748
#: g10/keygen.c:1278
 
1749
msgid "Invalid character in comment\n"
 
1750
msgstr "Neplatn� znak v koment��i\n"
 
1751
 
 
1752
#: g10/keygen.c:1301
 
1753
#, c-format
 
1754
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 
1755
msgstr "Pou��v�te znakovou sadu `%s'.\n"
 
1756
 
 
1757
#: g10/keygen.c:1307
 
1758
#, c-format
 
1759
msgid ""
 
1760
"You selected this USER-ID:\n"
 
1761
"    \"%s\"\n"
 
1762
"\n"
 
1763
msgstr ""
 
1764
"Zvolil(a) jste tento identifik�tor u�ivatele:\n"
 
1765
"    \"%s\"\n"
 
1766
"\n"
 
1767
 
 
1768
#: g10/keygen.c:1311
 
1769
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
 
1770
msgstr "Do pole jm�no nebo koment�� nepi�te, pros�m, e-mailovou adresu.\n"
 
1771
 
 
1772
#: g10/keygen.c:1316
 
1773
msgid "NnCcEeOoQq"
 
1774
msgstr "jJkKeEPpUu"
 
1775
 
 
1776
#: g10/keygen.c:1326
 
1777
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
 
1778
msgstr "Zm�nit (J)m�no, (K)oment��, (E)-mail nebo (U)kon�it? "
 
1779
 
 
1780
#: g10/keygen.c:1327
 
1781
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 
1782
msgstr ""
 
1783
"Zm�nit (J)m�no, (K)oment��, (E)-mail, (P)okra�ovat d�l nebo (U)kon�it "
 
1784
"program? "
 
1785
 
 
1786
#: g10/keygen.c:1346
 
1787
msgid "Please correct the error first\n"
 
1788
msgstr "Nejd��v, pros�m, opravte chybu\n"
 
1789
 
 
1790
#: g10/keygen.c:1385
 
1791
msgid ""
 
1792
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 
1793
"\n"
 
1794
msgstr ""
 
1795
"Pro ochranu Va�eho tajn�ho kl��e mus�te zadat heslo.\n"
 
1796
"\n"
 
1797
 
 
1798
#: g10/keyedit.c:787 g10/keygen.c:1393
 
1799
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
 
1800
msgstr "heslo nen� zopakov�no spr�vn�; zkuste to znovu"
 
1801
 
 
1802
#: g10/keygen.c:1394
 
1803
#, c-format
 
1804
msgid "%s.\n"
 
1805
msgstr "%s.\n"
 
1806
 
 
1807
#: g10/keygen.c:1400
 
1808
msgid ""
 
1809
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 
1810
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
 
1811
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
 
1812
"\n"
 
1813
msgstr ""
 
1814
"Nechcete heslo - to *nen�* dobr� n�pad!\n"
 
1815
"Dob�e, budu pokra�ovat bez hesla. Kdykoliv m��ete heslo zm�nit pou�it�m\n"
 
1816
"tohoto programu s parametrem \"--edit-key\".\n"
 
1817
"\n"
 
1818
 
 
1819
#: g10/keygen.c:1421
 
1820
msgid ""
 
1821
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 
1822
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
 
1823
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
 
1824
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
 
1825
msgstr ""
 
1826
"Mus�me vytvo�it mnoho n�hodn�ch bajt�. B�hem vytv��en� m��ete\n"
 
1827
"prov�d�t n�jakou jinou pr�ci na po��ta�i (ps�t na kl�vesnici, pohybovat "
 
1828
"my��,\n"
 
1829
"pou��vat disky); d�ky tomu m� gener�tor lep�� �anci z�skat dostatek "
 
1830
"entropie.\n"
 
1831
 
 
1832
#: g10/keygen.c:1985
 
1833
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
 
1834
msgstr "P�r kl��� DSA bude dlouh� 1024 bit�.\n"
 
1835
 
 
1836
#: g10/keygen.c:2039
 
1837
msgid "Key generation canceled.\n"
 
1838
msgstr "Vytv��en� kl��e bylo zru�eno.\n"
 
1839
 
 
1840
#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216
 
1841
#, c-format
 
1842
msgid "writing public key to `%s'\n"
 
1843
msgstr "zapisuji ve�ejn� kl�� do `%s'\n"
 
1844
 
 
1845
#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218
 
1846
#, c-format
 
1847
msgid "writing secret key to `%s'\n"
 
1848
msgstr "zapisuji tajn� kl�� do `%s'\n"
 
1849
 
 
1850
#: g10/keygen.c:2205
 
1851
#, c-format
 
1852
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 
1853
msgstr "nenalezen zapisovateln� soubor ve�ejn�ch kl��� (pubring): %s\n"
 
1854
 
 
1855
#: g10/keygen.c:2211
 
1856
#, c-format
 
1857
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
 
1858
msgstr "nenalezen zapisovateln� soubor tajn�ch kl��� (secring): %s\n"
 
1859
 
 
1860
#: g10/keygen.c:2225
 
1861
#, c-format
 
1862
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 
1863
msgstr "chyba p�i z�pisu do souboru ve�ejn�ch kl��� `%s': %s\n"
 
1864
 
 
1865
#: g10/keygen.c:2232
 
1866
#, c-format
 
1867
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
 
1868
msgstr "chyba p�i z�pisu do souboru tajn�ch kl��� `%s': %s\n"
 
1869
 
 
1870
#: g10/keygen.c:2252
 
1871
msgid "public and secret key created and signed.\n"
 
1872
msgstr "ve�ejn� a tajn� kl�� byly vytvo�eny a podeps�ny.\n"
 
1873
 
 
1874
#: g10/keygen.c:2253
 
1875
msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
 
1876
msgstr "kl�� ozna�en jako absolutn� d�v�ryhodn�.\n"
 
1877
 
 
1878
#: g10/keygen.c:2264
 
1879
msgid ""
 
1880
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
 
1881
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
 
1882
msgstr ""
 
1883
"Tento kl�� nem��e b�t pou�it� pro �ifrov�n�. K vytvo�en�\n"
 
1884
"sekund�rn�ho kl��e pro tento ��el m��ete pou��t p��kaz \"--edit-key\".\n"
 
1885
 
 
1886
#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384
 
1887
#, c-format
 
1888
msgid "Key generation failed: %s\n"
 
1889
msgstr "Vytvo�en� kl��e se nepoda�ilo: %s\n"
 
1890
 
 
1891
#: g10/keygen.c:2320 g10/sign.c:257
 
1892
#, c-format
 
1893
msgid ""
 
1894
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 
1895
msgstr ""
 
1896
"kl�� byl vytvo�en %lu sekund v budoucnosti (do�lo ke zm�n� �asu nebo\n"
 
1897
"je probl�m se syst�mov�m �asem)\n"
 
1898
 
 
1899
#: g10/keygen.c:2322 g10/sign.c:259
 
1900
#, c-format
 
1901
msgid ""
 
1902
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
 
1903
msgstr ""
 
1904
"kl�� byl vytvo�en %lu sekund v budoucnosti (do�lo ke zm�n� �asu nebo\n"
 
1905
"je probl�m se syst�mov�m �asem)\n"
 
1906
 
 
1907
#: g10/keygen.c:2331
 
1908
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 
1909
msgstr "POZN�MKA: vytvo�en� podkl��e pro kl��e v3 nen� v souladu s OpenPGP\n"
 
1910
 
 
1911
#: g10/keygen.c:2360
 
1912
msgid "Really create? "
 
1913
msgstr "Opravdu vytvo�it? "
 
1914
 
 
1915
#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:762
 
1916
msgid "--output doesn't work for this command\n"
 
1917
msgstr "--output pro tento p��kaz nen� platn�\n"
 
1918
 
 
1919
#: g10/encode.c:177 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:301 g10/tdbio.c:496
 
1920
#: g10/tdbio.c:557
 
1921
#, c-format
 
1922
msgid "%s: can't open: %s\n"
 
1923
msgstr "%s: nemohu otev��t: %s\n"
 
1924
 
 
1925
#: g10/encode.c:205 g10/sign.c:1035
 
1926
#, c-format
 
1927
msgid "error creating passphrase: %s\n"
 
1928
msgstr "chyba p�i vytv��en� hesla: %s\n"
 
1929
 
 
1930
#: g10/encode.c:210
 
1931
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
 
1932
msgstr ""
 
1933
 
 
1934
#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:486
 
1935
#, c-format
 
1936
msgid "`%s' already compressed\n"
 
1937
msgstr "`%s' je ji� zakomprimov�n\n"
 
1938
 
 
1939
#: g10/encode.c:295 g10/encode.c:520
 
1940
#, c-format
 
1941
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
 
1942
msgstr "%s: VAROV�N�: soubor je pr�zdn�\n"
 
1943
 
 
1944
#: g10/encode.c:406
 
1945
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
 
1946
msgstr ""
 
1947
"v m�du --pgp2 m��ete �ifrovat pouze RSA kl��em o d�lce 2048 bit� a m�n�\n"
 
1948
 
 
1949
#: g10/encode.c:422
 
1950
#, c-format
 
1951
msgid "reading from `%s'\n"
 
1952
msgstr "�tu z `%s'\n"
 
1953
 
 
1954
#: g10/encode.c:456
 
1955
msgid ""
 
1956
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
 
1957
msgstr "algoritmus IDEA nelze pou��t pro v�echny kl��e, pro kter� �ifrujete.\n"
 
1958
 
 
1959
#: g10/encode.c:467 g10/encode.c:644
 
1960
#, c-format
 
1961
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 
1962
msgstr ""
 
1963
 
 
1964
#: g10/encode.c:558 g10/sign.c:758
 
1965
#, fuzzy, c-format
 
1966
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
 
1967
msgstr "POZN�MKA: v p�edvolb�ch nenalezen �ifrovac� algoritmus %d\n"
 
1968
 
 
1969
#: g10/encode.c:703
 
1970
#, fuzzy, c-format
 
1971
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
 
1972
msgstr "Tento p��kaz nen� v m�d� %s dovolen�.\n"
 
1973
 
 
1974
#: g10/encode.c:735
 
1975
#, fuzzy, c-format
 
1976
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 
1977
msgstr "%s/%s za�ifrovan� pro: %s\n"
 
1978
 
 
1979
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2289
 
1980
#, c-format
 
1981
msgid "key `%s' not found: %s\n"
 
1982
msgstr "kl�� `%s' nenalezen: %s\n"
 
1983
 
 
1984
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:213
 
1985
#, c-format
 
1986
msgid "error reading keyblock: %s\n"
 
1987
msgstr "chyba p�i �ten� bloku kl��e: %s\n"
 
1988
 
 
1989
#: g10/export.c:222
 
1990
#, c-format
 
1991
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
 
1992
msgstr "kl�� %08lX: nen� ve form�tu RFC 2440 - p�esko�eno\n"
 
1993
 
 
1994
#: g10/export.c:238
 
1995
#, c-format
 
1996
msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
 
1997
msgstr "kl�� %08lX: nen� chr�n�n� - p�esko�eno\n"
 
1998
 
 
1999
#: g10/export.c:246
 
2000
#, c-format
 
2001
msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
 
2002
msgstr "kl�� %08lX: PGP 2.x kl�� - p�esko�eno\n"
 
2003
 
 
2004
#: g10/export.c:347
 
2005
msgid "WARNING: nothing exported\n"
 
2006
msgstr "VAROV�N�: nebylo nic vyexportov�no\n"
 
2007
 
 
2008
#: g10/getkey.c:151
 
2009
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
 
2010
msgstr "p��li� mnoho polo�ek v bufferu ve�ej�ch kl��� - vypnuto\n"
 
2011
 
 
2012
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
 
2013
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
 
2014
#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2393
 
2015
msgid "[User id not found]"
 
2016
msgstr "[User ID not found]"
 
2017
 
 
2018
# c-format
 
2019
#: g10/getkey.c:1438
 
2020
#, c-format
 
2021
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 
2022
msgstr ""
 
2023
"Neplatn� kl�� %08lX zm�n�n na platn� pomoc� --always-non-selfsigned-uid\n"
 
2024
 
 
2025
#: g10/getkey.c:2109
 
2026
#, c-format
 
2027
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
 
2028
msgstr "pou��v�m sekund�rn� kl�� %08lX m�sto prim�rn�ho kl��e %08lX\n"
 
2029
 
 
2030
#: g10/getkey.c:2156
 
2031
#, c-format
 
2032
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
 
2033
msgstr "kl�� %08lX: tajn� kl�� bez kl��e ve�ejn�ho - p�esko�eno\n"
 
2034
 
 
2035
#: g10/import.c:258
 
2036
#, c-format
 
2037
msgid "skipping block of type %d\n"
 
2038
msgstr "blok typu %d byl p�esko�en\n"
 
2039
 
 
2040
#: g10/import.c:267
 
2041
#, c-format
 
2042
msgid "%lu keys so far processed\n"
 
2043
msgstr "%lu kl��e byly doposud zpracov�ny\n"
 
2044
 
 
2045
#: g10/import.c:272
 
2046
#, c-format
 
2047
msgid "error reading `%s': %s\n"
 
2048
msgstr "chyba p�i �ten� `%s': %s\n"
 
2049
 
 
2050
#: g10/import.c:284
 
2051
#, c-format
 
2052
msgid "Total number processed: %lu\n"
 
2053
msgstr "Celkov� po�et zpracovan�ch kl���: %lu\n"
 
2054
 
 
2055
#: g10/import.c:286
 
2056
#, c-format
 
2057
msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 
2058
msgstr "      p�esko�eny nov� kl��e: %lu\n"
 
2059
 
 
2060
#: g10/import.c:289
 
2061
#, c-format
 
2062
msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 
2063
msgstr "          bez identifik�tor� (user ID): %lu\n"
 
2064
 
 
2065
#: g10/import.c:291
 
2066
#, c-format
 
2067
msgid "              imported: %lu"
 
2068
msgstr "              importov�no: %lu"
 
2069
 
 
2070
#: g10/import.c:297
 
2071
#, c-format
 
2072
msgid "             unchanged: %lu\n"
 
2073
msgstr "             beze zm�n: %lu\n"
 
2074
 
 
2075
#: g10/import.c:299
 
2076
#, c-format
 
2077
msgid "          new user IDs: %lu\n"
 
2078
msgstr "          nov� id u�ivatel� (user ID): %lu\n"
 
2079
 
 
2080
#: g10/import.c:301
 
2081
#, c-format
 
2082
msgid "           new subkeys: %lu\n"
 
2083
msgstr "           nov� podkl��e: %lu\n"
 
2084
 
 
2085
#: g10/import.c:303
 
2086
#, c-format
 
2087
msgid "        new signatures: %lu\n"
 
2088
msgstr "        nov� podpisy: %lu\n"
 
2089
 
 
2090
#: g10/import.c:305
 
2091
#, c-format
 
2092
msgid "   new key revocations: %lu\n"
 
2093
msgstr "   nov� revokace kl���: %lu\n"
 
2094
 
 
2095
#: g10/import.c:307
 
2096
#, c-format
 
2097
msgid "      secret keys read: %lu\n"
 
2098
msgstr "      p�e�ten� tajn� kl��e: %lu\n"
 
2099
 
 
2100
#: g10/import.c:309
 
2101
#, c-format
 
2102
msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 
2103
msgstr "  importovan� tajn� kl��e: %lu\n"
 
2104
 
 
2105
#: g10/import.c:311
 
2106
#, c-format
 
2107
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 
2108
msgstr "tajn� kl��e nezm�n�ny: %lu\n"
 
2109
 
 
2110
#: g10/import.c:313
 
2111
#, fuzzy, c-format
 
2112
msgid "          not imported: %lu\n"
 
2113
msgstr "              importov�no: %lu"
 
2114
 
 
2115
#: g10/import.c:581 g10/import.c:830
 
2116
#, c-format
 
2117
msgid "key %08lX: no user ID\n"
 
2118
msgstr "kl�� %08lX: chyb� identifik�tor u�ivatele\n"
 
2119
 
 
2120
#: g10/import.c:597
 
2121
#, fuzzy, c-format
 
2122
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
 
2123
msgstr "kl�� %08lX: neexistuje podkl�� pro v�z�n� kl���\n"
 
2124
 
 
2125
# c-format
 
2126
#: g10/import.c:612
 
2127
#, c-format
 
2128
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
 
2129
msgstr "kl�� %08lX: p�ijat id u�ivatele '%s',kter� nen� podeps�n j�m sam�m\n"
 
2130
 
 
2131
#: g10/import.c:619
 
2132
#, c-format
 
2133
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
 
2134
msgstr "kl�� %08lX: chyb� platn� identifik�tor u�ivatele\n"
 
2135
 
 
2136
#: g10/import.c:621
 
2137
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 
2138
msgstr "m��e to b�t zp�sobeno chyb�j�c�m podpisem kl��e j�m sam�m\n"
 
2139
 
 
2140
#: g10/import.c:631 g10/import.c:903
 
2141
#, c-format
 
2142
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
 
2143
msgstr "kl�� %08lX: ve�ejn� kl�� nenalezen: %s\n"
 
2144
 
 
2145
#: g10/import.c:636
 
2146
#, c-format
 
2147
msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
 
2148
msgstr "kl�� %08lX: nov� kl�� - p�esko�en\n"
 
2149
 
 
2150
#: g10/import.c:646
 
2151
#, c-format
 
2152
msgid "no writable keyring found: %s\n"
 
2153
msgstr "nenalezen zapisovateln� soubor kl��� (keyring): %s\n"
 
2154
 
 
2155
#: g10/import.c:651 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:670 g10/sign.c:897
 
2156
#, c-format
 
2157
msgid "writing to `%s'\n"
 
2158
msgstr "zapisuji do '%s'\n"
 
2159
 
 
2160
#: g10/import.c:654 g10/import.c:731 g10/import.c:850 g10/import.c:963
 
2161
#, c-format
 
2162
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 
2163
msgstr "chyba p�i z�pisu souboru kl��� (keyring)  `%s': %s\n"
 
2164
 
 
2165
#: g10/import.c:663
 
2166
#, fuzzy, c-format
 
2167
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
 
2168
msgstr "kl�� %08lX: ve�ejn� kl�� importov�n\n"
 
2169
 
 
2170
#: g10/import.c:685
 
2171
#, c-format
 
2172
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
 
2173
msgstr "kl�� %08lX: neodpov�d� na�� kopii\n"
 
2174
 
 
2175
#: g10/import.c:702 g10/import.c:920
 
2176
#, c-format
 
2177
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
 
2178
msgstr "kl�� %08lX: nemohu naj�t origin�ln� blok kl��e: %s\n"
 
2179
 
 
2180
#: g10/import.c:709 g10/import.c:926
 
2181
#, c-format
 
2182
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
 
2183
msgstr "kl�� %08lX: nemohu ��st origin�ln� blok kl��e: %s\n"
 
2184
 
 
2185
#: g10/import.c:740
 
2186
#, fuzzy, c-format
 
2187
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
 
2188
msgstr "kl�� %08lX: 1 nov� identifik�tor u�ivatele\n"
 
2189
 
 
2190
#: g10/import.c:743
 
2191
#, fuzzy, c-format
 
2192
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
 
2193
msgstr "kl�� %08lX: %d nov�ch identifik�tor� u�ivatele\n"
 
2194
 
 
2195
#: g10/import.c:746
 
2196
#, fuzzy, c-format
 
2197
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
 
2198
msgstr "kl�� %08lX: 1 nov� podpis\n"
 
2199
 
 
2200
#: g10/import.c:749
 
2201
#, fuzzy, c-format
 
2202
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
 
2203
msgstr "kl�� %08lX: %d nov�ch podpis�\n"
 
2204
 
 
2205
#: g10/import.c:752
 
2206
#, fuzzy, c-format
 
2207
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
 
2208
msgstr "kl�� %08lX: 1 nov� podkl��\n"
 
2209
 
 
2210
#: g10/import.c:755
 
2211
#, fuzzy, c-format
 
2212
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
 
2213
msgstr "kl�� %08lX: %d nov�ch podkl���\n"
 
2214
 
 
2215
#: g10/import.c:774
 
2216
#, fuzzy, c-format
 
2217
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
 
2218
msgstr "kl�� %08lX: beze zm�n\n"
 
2219
 
 
2220
#: g10/import.c:844
 
2221
#, c-format
 
2222
msgid "no default secret keyring: %s\n"
 
2223
msgstr "nen� nastaven implicitn� soubor tajn�ch kl��� %s\n"
 
2224
 
 
2225
#: g10/import.c:855
 
2226
#, c-format
 
2227
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
 
2228
msgstr "kl�� %08lX: tajn� kl�� importov�n\n"
 
2229
 
 
2230
#. we can't merge secret keys
 
2231
#: g10/import.c:861
 
2232
#, c-format
 
2233
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
 
2234
msgstr "kl�� %08lX: je ji� v souboru tajn�ch kl���\n"
 
2235
 
 
2236
#: g10/import.c:868
 
2237
#, c-format
 
2238
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
 
2239
msgstr "kl�� %08lX: nenalezen tajn� kl��: %s\n"
 
2240
 
 
2241
#: g10/import.c:897
 
2242
#, c-format
 
2243
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 
2244
msgstr ""
 
2245
"kl�� %08lX: chyb� ve�ejn� kl�� - nemohu aplikovat revoka�n� certifik�t\n"
 
2246
 
 
2247
#: g10/import.c:937
 
2248
#, c-format
 
2249
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 
2250
msgstr "kl�� %08lX: neplatn� revoka�n� certifik�t: %s - zam�tnuto\n"
 
2251
 
 
2252
#: g10/import.c:969
 
2253
#, fuzzy, c-format
 
2254
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
 
2255
msgstr "kl�� %08lX: revoka�n� certifik�t importov�n\n"
 
2256
 
 
2257
#: g10/import.c:1017
 
2258
#, c-format
 
2259
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
 
2260
msgstr "kl�� %08lX: neexistuje id u�ivatele pro podpis\n"
 
2261
 
 
2262
#: g10/import.c:1030
 
2263
#, c-format
 
2264
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
 
2265
msgstr ""
 
2266
"kl�� %08lX: nepodporovan� algoritmus ve�ejn�ho kl��e u u�ivatelsk�ho id \"%s"
 
2267
"\"\n"
 
2268
 
 
2269
#: g10/import.c:1032
 
2270
#, c-format
 
2271
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
 
2272
msgstr ""
 
2273
"kl�� %08lX: neplatn� podpis kl��e j�m sam�m u u�ivatelsk�ho id \"%s\"\n"
 
2274
 
 
2275
#: g10/import.c:1047
 
2276
#, c-format
 
2277
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
 
2278
msgstr "kl�� %08lX: neexistuje podkl�� pro v�z�n� kl���\n"
 
2279
 
 
2280
#: g10/import.c:1055 g10/import.c:1096
 
2281
#, c-format
 
2282
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
 
2283
msgstr "kl�� %08lX: nepodporovan� algoritmus ve�ejn�ho kl��e\n"
 
2284
 
 
2285
#: g10/import.c:1056
 
2286
#, c-format
 
2287
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
 
2288
msgstr "kl�� %08lX: neplatn� vazba podkl��e\n"
 
2289
 
 
2290
#. Delete the last binding
 
2291
#. sig since this one is
 
2292
#. newer
 
2293
#: g10/import.c:1068
 
2294
#, fuzzy, c-format
 
2295
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
 
2296
msgstr "kl�� %08lX: neplatn� vazba podkl��e\n"
 
2297
 
 
2298
#: g10/import.c:1088
 
2299
#, fuzzy, c-format
 
2300
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
 
2301
msgstr "kl�� %08lX: neexistuje podkl�� pro v�z�n� kl���\n"
 
2302
 
 
2303
#: g10/import.c:1097
 
2304
#, fuzzy, c-format
 
2305
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
 
2306
msgstr "kl�� %08lX: neplatn� vazba podkl��e\n"
 
2307
 
 
2308
#. Delete the last revocation
 
2309
#. sig since this one is
 
2310
#. newer
 
2311
#: g10/import.c:1108
 
2312
#, fuzzy, c-format
 
2313
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
 
2314
msgstr "kl�� %08lX: neplatn� vazba podkl��e\n"
 
2315
 
 
2316
#: g10/import.c:1145
 
2317
#, c-format
 
2318
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
 
2319
msgstr "kl�� %08lX: identifik�tor u�ivatele p�esko�en '"
 
2320
 
 
2321
#: g10/import.c:1168
 
2322
#, c-format
 
2323
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
 
2324
msgstr "kl�� %08lX: podkl�� p�esko�en\n"
 
2325
 
 
2326
#. here we violate the rfc a bit by still allowing
 
2327
#. * to import non-exportable signature when we have the
 
2328
#. * the secret key used to create this signature - it
 
2329
#. * seems that this makes sense
 
2330
#: g10/import.c:1194
 
2331
#, c-format
 
2332
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
 
2333
msgstr "kl�� %08lX: podpis nen� exportovateln� (t��da %02x) - p�esko�eno\n"
 
2334
 
 
2335
#: g10/import.c:1203
 
2336
#, c-format
 
2337
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 
2338
msgstr "kl�� %08lX: revoka�n� certifik�t na �patn�m m�st� - p�esko�eno \n"
 
2339
 
 
2340
#: g10/import.c:1220
 
2341
#, c-format
 
2342
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 
2343
msgstr "kl�� %08lX: neplatn� revoka�n� certifik�t: %s - p�esko�en\n"
 
2344
 
 
2345
#: g10/import.c:1232
 
2346
#, fuzzy, c-format
 
2347
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
 
2348
msgstr "kl�� %08lX: revoka�n� certifik�t na �patn�m m�st� - p�esko�eno \n"
 
2349
 
 
2350
#: g10/import.c:1330
 
2351
#, c-format
 
2352
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
 
2353
msgstr "kl�� %08lX: objeven duplikovan� identifik�tor u�ivatele - slou�en\n"
 
2354
 
 
2355
#: g10/import.c:1389
 
2356
#, fuzzy, c-format
 
2357
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
 
2358
msgstr ""
 
2359
"VAROV�N�: kl�� %08lX m��e b�t revokov�n: zkou��m z�skat revoka�n� kl�� %"
 
2360
"08lX\n"
 
2361
 
 
2362
#: g10/import.c:1403
 
2363
#, fuzzy, c-format
 
2364
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
 
2365
msgstr ""
 
2366
"VAROV�N�: kl�� %08lX m��e b�t revokov�n: revoka�n� kl�� %08lX nenalezen.\n"
 
2367
 
 
2368
#: g10/import.c:1460
 
2369
#, fuzzy, c-format
 
2370
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
 
2371
msgstr "kl�� %08lX: p�id�n revoka�n� certifik�t\n"
 
2372
 
 
2373
#: g10/import.c:1491
 
2374
#, c-format
 
2375
msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
 
2376
msgstr "kl�� %08lX: podpis kl��e j�m sam�m (direct key signature)\n"
 
2377
 
 
2378
#: g10/keyedit.c:147
 
2379
msgid "[revocation]"
 
2380
msgstr "[revokace]"
 
2381
 
 
2382
#: g10/keyedit.c:148
 
2383
msgid "[self-signature]"
 
2384
msgstr "[podpis kl��e j�m sam�m]"
 
2385
 
 
2386
#: g10/keyedit.c:219 g10/keylist.c:148
 
2387
msgid "1 bad signature\n"
 
2388
msgstr "1 �patn� podpis\n"
 
2389
 
 
2390
#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:150
 
2391
#, c-format
 
2392
msgid "%d bad signatures\n"
 
2393
msgstr "%d �patn�ch podpis�\n"
 
2394
 
 
2395
#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:152
 
2396
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 
2397
msgstr "1 podpis neov��en, proto�e chyb� kl��\n"
 
2398
 
 
2399
#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:154
 
2400
#, c-format
 
2401
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 
2402
msgstr "%d podpis� neov��en�ch, proto�e chyb� kl��\n"
 
2403
 
 
2404
#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:156
 
2405
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 
2406
msgstr "1 podpis neov��en, proto�e vznikla chyba\n"
 
2407
 
 
2408
#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:158
 
2409
#, c-format
 
2410
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 
2411
msgstr "%d podpis� neov��en�ch, proto�e vznikly chyby\n"
 
2412
 
 
2413
#: g10/keyedit.c:231
 
2414
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
 
2415
msgstr "objeven 1 identifik�tor u�ivatele bez platn�ho podpisu j�m sam�m\n"
 
2416
 
 
2417
#: g10/keyedit.c:233
 
2418
#, c-format
 
2419
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
 
2420
msgstr "objeveno %d identifik�tor� u�ivatele bez platn�ho podpisu j�m sam�m\n"
 
2421
 
 
2422
#: g10/keyedit.c:360
 
2423
#, c-format
 
2424
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 
2425
msgstr "U�ivatelsk� ID \"%s\" je revokov�no."
 
2426
 
 
2427
#: g10/keyedit.c:367 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:542 g10/keyedit.c:1140
 
2428
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
 
2429
msgstr "Jste si jist�(�), �e st�le chcete podpsat tento kl��? (a/N) "
 
2430
 
 
2431
#: g10/keyedit.c:375 g10/keyedit.c:490 g10/keyedit.c:1146
 
2432
msgid "  Unable to sign.\n"
 
2433
msgstr "  Nelze podepsat.\n"
 
2434
 
 
2435
#: g10/keyedit.c:380
 
2436
#, fuzzy, c-format
 
2437
msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n"
 
2438
msgstr "VAROV�N�: soubor `%s' je pr�zdn�\n"
 
2439
 
 
2440
#: g10/keyedit.c:399
 
2441
#, fuzzy, c-format
 
2442
msgid ""
 
2443
"The self-signature on \"%s\"\n"
 
2444
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
 
2445
msgstr ""
 
2446
"Va� sou�asn� podpis na \"%s\"\n"
 
2447
"je pouze lok�ln�.\n"
 
2448
"\n"
 
2449
 
 
2450
#: g10/keyedit.c:408
 
2451
#, fuzzy
 
2452
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
 
2453
msgstr "P�ejete si jej zm�nit na pln� exportovateln� podpise? (a/N) "
 
2454
 
 
2455
#. It's a local sig, and we want to make a
 
2456
#. exportable sig.
 
2457
#: g10/keyedit.c:422
 
2458
#, c-format
 
2459
msgid ""
 
2460
"Your current signature on \"%s\"\n"
 
2461
"is a local signature.\n"
 
2462
msgstr ""
 
2463
"Va� sou�asn� podpis na \"%s\"\n"
 
2464
"je pouze lok�ln�.\n"
 
2465
"\n"
 
2466
 
 
2467
#: g10/keyedit.c:426
 
2468
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
 
2469
msgstr "P�ejete si jej zm�nit na pln� exportovateln� podpise? (a/N) "
 
2470
 
 
2471
#: g10/keyedit.c:446
 
2472
#, c-format
 
2473
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
 
2474
msgstr "\"%s\" je ji� lok�ln� podeps�n kl��em %08lX\n"
 
2475
 
 
2476
#: g10/keyedit.c:450
 
2477
#, c-format
 
2478
msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
 
2479
msgstr "\"%s\" je ji� podeps�n kl��em %08lX\n"
 
2480
 
 
2481
#: g10/keyedit.c:463
 
2482
#, c-format
 
2483
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
 
2484
msgstr "Nic k podeps�n� kl��em %08lX\n"
 
2485
 
 
2486
#: g10/keyedit.c:478
 
2487
msgid "This key has expired!"
 
2488
msgstr "Platnost kl��e vypr�ela!"
 
2489
 
 
2490
#: g10/keyedit.c:498
 
2491
#, c-format
 
2492
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
 
2493
msgstr "Platnost kl��e vypr�� %s.\n"
 
2494
 
 
2495
#: g10/keyedit.c:502
 
2496
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 
2497
msgstr "Chcete, aby platnost Va�eho podpisu vypr�ela ve stejnou dobu? (A/n) "
 
2498
 
 
2499
#: g10/keyedit.c:535
 
2500
msgid ""
 
2501
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
 
2502
"mode.\n"
 
2503
msgstr ""
 
2504
"Nem��ete ud�lat OpenPGP podpis kl��e typu PGP 2.x, kdy� jste v --pgp2 m�du.\n"
 
2505
 
 
2506
#: g10/keyedit.c:537
 
2507
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
 
2508
msgstr "To by zp�sobilo nepou�itelnost kl��e v PGP 2.x.\n"
 
2509
 
 
2510
#: g10/keyedit.c:560
 
2511
msgid ""
 
2512
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 
2513
"belongs\n"
 
2514
"to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
 
2515
msgstr ""
 
2516
"S jakou jistotou jste prov��ili, �e kl��, kter� chcete podepsat\n"
 
2517
"pat�� v��e uveden� osob�.\n"
 
2518
"Pokud nezn�te odpov��, zadejte \"0\".\n"
 
2519
 
 
2520
#: g10/keyedit.c:564
 
2521
#, c-format
 
2522
msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
 
2523
msgstr "   (0) Neodpov�m.%s\n"
 
2524
 
 
2525
#: g10/keyedit.c:566
 
2526
#, c-format
 
2527
msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
 
2528
msgstr "   (1) Nijak jsem to nekontroloval(a).%s\n"
 
2529
 
 
2530
#: g10/keyedit.c:568
 
2531
#, c-format
 
2532
msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
 
2533
msgstr "   (2) ��se�n� jsem to ov��il(a).%s\n"
 
2534
 
 
2535
#: g10/keyedit.c:570
 
2536
#, c-format
 
2537
msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 
2538
msgstr "   (3) Velmi pe�liv� jsem to ov��il(a).%s\n"
 
2539
 
 
2540
#: g10/keyedit.c:595
 
2541
msgid ""
 
2542
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
 
2543
"with your key: \""
 
2544
msgstr ""
 
2545
"Jste si jist�(�), �e chcete podepsat tento kl��\n"
 
2546
"sv�m kl��em: \""
 
2547
 
 
2548
#: g10/keyedit.c:604
 
2549
#, fuzzy
 
2550
msgid ""
 
2551
"\n"
 
2552
"This will be a self-signature.\n"
 
2553
msgstr "m��e to b�t zp�sobeno chyb�j�c�m podpisem kl��e j�m sam�m\n"
 
2554
 
 
2555
#: g10/keyedit.c:608
 
2556
#, fuzzy
 
2557
msgid ""
 
2558
"\n"
 
2559
"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
 
2560
msgstr ""
 
2561
"\n"
 
2562
"Podpis bude ozna�en jako neexportovateln�.\n"
 
2563
"\n"
 
2564
 
 
2565
#: g10/keyedit.c:613
 
2566
#, fuzzy
 
2567
msgid ""
 
2568
"\n"
 
2569
"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
 
2570
msgstr ""
 
2571
"\n"
 
2572
"Podpis bude ozna�en jako neodvolateln� (non-revocable).\n"
 
2573
 
 
2574
#: g10/keyedit.c:620
 
2575
msgid ""
 
2576
"\n"
 
2577
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
 
2578
msgstr ""
 
2579
"\n"
 
2580
"Podpis bude ozna�en jako neexportovateln�.\n"
 
2581
"\n"
 
2582
 
 
2583
#: g10/keyedit.c:624
 
2584
msgid ""
 
2585
"\n"
 
2586
"The signature will be marked as non-revocable.\n"
 
2587
msgstr ""
 
2588
"\n"
 
2589
"Podpis bude ozna�en jako neodvolateln� (non-revocable).\n"
 
2590
 
 
2591
#: g10/keyedit.c:629
 
2592
msgid ""
 
2593
"\n"
 
2594
"I have not checked this key at all.\n"
 
2595
msgstr ""
 
2596
"\n"
 
2597
"Nijak jsem tento kl�� neov��il.\n"
 
2598
 
 
2599
#: g10/keyedit.c:633
 
2600
msgid ""
 
2601
"\n"
 
2602
"I have checked this key casually.\n"
 
2603
msgstr ""
 
2604
"\n"
 
2605
"��ste�n� jsem ov��il tento kl��.\n"
 
2606
 
 
2607
#: g10/keyedit.c:637
 
2608
msgid ""
 
2609
"\n"
 
2610
"I have checked this key very carefully.\n"
 
2611
msgstr ""
 
2612
"\n"
 
2613
"Velmi pe�liv� jsem ov��il tento kl��.\n"
 
2614
 
 
2615
#: g10/keyedit.c:646
 
2616
msgid "Really sign? "
 
2617
msgstr "Skute�n� podepsat? "
 
2618
 
 
2619
#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3064 g10/keyedit.c:3126 g10/sign.c:308
 
2620
#, c-format
 
2621
msgid "signing failed: %s\n"
 
2622
msgstr "podeps�n� selhalo: %s\n"
 
2623
 
 
2624
#: g10/keyedit.c:744
 
2625
msgid "This key is not protected.\n"
 
2626
msgstr "Tento kl�� nen� chr�n�n�.\n"
 
2627
 
 
2628
#: g10/keyedit.c:748
 
2629
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
 
2630
msgstr "Tajn� ��sti prim�rn�ho kl��e nejsou dostupn�.\n"
 
2631
 
 
2632
#: g10/keyedit.c:752
 
2633
msgid "Key is protected.\n"
 
2634
msgstr "Kl�� je chr�n�n�.\n"
 
2635
 
 
2636
#: g10/keyedit.c:772
 
2637
#, c-format
 
2638
msgid "Can't edit this key: %s\n"
 
2639
msgstr "Nen� mo�n� editovat tento kl��: %s\n"
 
2640
 
 
2641
#: g10/keyedit.c:778
 
2642
msgid ""
 
2643
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 
2644
"\n"
 
2645
msgstr ""
 
2646
"Vlo�te nov� heslo (passphrase) pro tento tajn� kl��.\n"
 
2647
"\n"
 
2648
 
 
2649
#: g10/keyedit.c:792
 
2650
msgid ""
 
2651
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 
2652
"\n"
 
2653
msgstr ""
 
2654
"Nechcete heslo - to *nen�* dobr� n�pad!\n"
 
2655
"\n"
 
2656
 
 
2657
#: g10/keyedit.c:795
 
2658
msgid "Do you really want to do this? "
 
2659
msgstr "Opravdu to chcete ud�lat? "
 
2660
 
 
2661
#: g10/keyedit.c:859
 
2662
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 
2663
msgstr "p�esunuji podpis kl��e na spr�vn� m�sto\n"
 
2664
 
 
2665
#: g10/keyedit.c:901
 
2666
msgid "quit this menu"
 
2667
msgstr "ukon�it toto menu"
 
2668
 
 
2669
#: g10/keyedit.c:902
 
2670
msgid "q"
 
2671
msgstr "u"
 
2672
 
 
2673
#: g10/keyedit.c:903
 
2674
msgid "save"
 
2675
msgstr "ulo�it"
 
2676
 
 
2677
#: g10/keyedit.c:903
 
2678
msgid "save and quit"
 
2679
msgstr "ulo�it a ukon�it"
 
2680
 
 
2681
#: g10/keyedit.c:904
 
2682
msgid "help"
 
2683
msgstr "help"
 
2684
 
 
2685
#: g10/keyedit.c:904
 
2686
msgid "show this help"
 
2687
msgstr "uk�zat tuto pomoc"
 
2688
 
 
2689
#: g10/keyedit.c:906
 
2690
msgid "fpr"
 
2691
msgstr "fpr"
 
2692
 
 
2693
#: g10/keyedit.c:906
 
2694
msgid "show fingerprint"
 
2695
msgstr "vypsat fingerprint"
 
2696
 
 
2697
#: g10/keyedit.c:907
 
2698
msgid "list"
 
2699
msgstr "list"
 
2700
 
 
2701
#: g10/keyedit.c:907
 
2702
msgid "list key and user IDs"
 
2703
msgstr "vypsat seznam kl��� a id u�ivatel�"
 
2704
 
 
2705
#: g10/keyedit.c:908
 
2706
msgid "l"
 
2707
msgstr "l"
 
2708
 
 
2709
#: g10/keyedit.c:909
 
2710
msgid "uid"
 
2711
msgstr "uid"
 
2712
 
 
2713
#: g10/keyedit.c:909
 
2714
msgid "select user ID N"
 
2715
msgstr "vyberte identifik�tor u�ivatele N"
 
2716
 
 
2717
#: g10/keyedit.c:910
 
2718
msgid "key"
 
2719
msgstr "key"
 
2720
 
 
2721
#: g10/keyedit.c:910
 
2722
msgid "select secondary key N"
 
2723
msgstr "vyberte sekund�rn� kl�� N"
 
2724
 
 
2725
#: g10/keyedit.c:911
 
2726
msgid "check"
 
2727
msgstr "check"
 
2728
 
 
2729
#: g10/keyedit.c:911
 
2730
msgid "list signatures"
 
2731
msgstr "vypsat seznam podpis�"
 
2732
 
 
2733
#: g10/keyedit.c:912
 
2734
msgid "c"
 
2735
msgstr "c"
 
2736
 
 
2737
#: g10/keyedit.c:913
 
2738
msgid "sign"
 
2739
msgstr "sign"
 
2740
 
 
2741
#: g10/keyedit.c:913
 
2742
msgid "sign the key"
 
2743
msgstr "podepsat kl��"
 
2744
 
 
2745
#: g10/keyedit.c:914
 
2746
msgid "s"
 
2747
msgstr "s"
 
2748
 
 
2749
#: g10/keyedit.c:915
 
2750
msgid "lsign"
 
2751
msgstr "lsign"
 
2752
 
 
2753
#: g10/keyedit.c:915
 
2754
msgid "sign the key locally"
 
2755
msgstr "podepsat kl�� lok�ln�"
 
2756
 
 
2757
#: g10/keyedit.c:916
 
2758
msgid "nrsign"
 
2759
msgstr "nrsign"
 
2760
 
 
2761
#: g10/keyedit.c:916
 
2762
msgid "sign the key non-revocably"
 
2763
msgstr "podepsat kl�� bez mo�nosti odvolat podpis (non-revocably)"
 
2764
 
 
2765
#: g10/keyedit.c:917
 
2766
msgid "nrlsign"
 
2767
msgstr "nrlsign"
 
2768
 
 
2769
#: g10/keyedit.c:917
 
2770
msgid "sign the key locally and non-revocably"
 
2771
msgstr "podepsat kl�� lok�ln� a  bez mo�nosti odvolat podpis (non-revocably)"
 
2772
 
 
2773
#: g10/keyedit.c:918
 
2774
msgid "debug"
 
2775
msgstr "debug"
 
2776
 
 
2777
#: g10/keyedit.c:919
 
2778
msgid "adduid"
 
2779
msgstr "adduid"
 
2780
 
 
2781
#: g10/keyedit.c:919
 
2782
msgid "add a user ID"
 
2783
msgstr "p�idat identifik�tor u�ivatele"
 
2784
 
 
2785
#: g10/keyedit.c:920
 
2786
msgid "addphoto"
 
2787
msgstr "addphoto"
 
2788
 
 
2789
#: g10/keyedit.c:920
 
2790
msgid "add a photo ID"
 
2791
msgstr "p�idat fotografick� ID"
 
2792
 
 
2793
#: g10/keyedit.c:921
 
2794
msgid "deluid"
 
2795
msgstr "deluid"
 
2796
 
 
2797
#: g10/keyedit.c:921
 
2798
msgid "delete user ID"
 
2799
msgstr "smazat identifik�tor u�ivatele"
 
2800
 
 
2801
#. delphoto is really deluid in disguise
 
2802
#: g10/keyedit.c:923
 
2803
msgid "delphoto"
 
2804
msgstr "delphoto"
 
2805
 
 
2806
#: g10/keyedit.c:924
 
2807
msgid "addkey"
 
2808
msgstr "addkey"
 
2809
 
 
2810
#: g10/keyedit.c:924
 
2811
msgid "add a secondary key"
 
2812
msgstr "p�idat sekund�rn� kl��"
 
2813
 
 
2814
#: g10/keyedit.c:925
 
2815
msgid "delkey"
 
2816
msgstr "delkey"
 
2817
 
 
2818
#: g10/keyedit.c:925
 
2819
msgid "delete a secondary key"
 
2820
msgstr "smazat sekund�rn� kl��"
 
2821
 
 
2822
#: g10/keyedit.c:926
 
2823
#, fuzzy
 
2824
msgid "addrevoker"
 
2825
msgstr "addkey"
 
2826
 
 
2827
#: g10/keyedit.c:926
 
2828
#, fuzzy
 
2829
msgid "add a revocation key"
 
2830
msgstr "p�idat sekund�rn� kl��"
 
2831
 
 
2832
#: g10/keyedit.c:927
 
2833
msgid "delsig"
 
2834
msgstr "delsig"
 
2835
 
 
2836
#: g10/keyedit.c:927
 
2837
msgid "delete signatures"
 
2838
msgstr "smazat podpisy"
 
2839
 
 
2840
#: g10/keyedit.c:928
 
2841
msgid "expire"
 
2842
msgstr "expire"
 
2843
 
 
2844
#: g10/keyedit.c:928
 
2845
msgid "change the expire date"
 
2846
msgstr "zm�nit dobu platnosti"
 
2847
 
 
2848
#: g10/keyedit.c:929
 
2849
msgid "primary"
 
2850
msgstr "primary"
 
2851
 
 
2852
#: g10/keyedit.c:929
 
2853
msgid "flag user ID as primary"
 
2854
msgstr "ozna�it u�ivatelsk� ID jako prim�rn�"
 
2855
 
 
2856
#: g10/keyedit.c:930
 
2857
msgid "toggle"
 
2858
msgstr "toggle"
 
2859
 
 
2860
#: g10/keyedit.c:930
 
2861
msgid "toggle between secret and public key listing"
 
2862
msgstr "p�epnout mezi vyps�n�m seznamu tajn�ch a ve�ejn�ch kl���"
 
2863
 
 
2864
#: g10/keyedit.c:932
 
2865
msgid "t"
 
2866
msgstr "t"
 
2867
 
 
2868
#: g10/keyedit.c:933
 
2869
msgid "pref"
 
2870
msgstr "pref"
 
2871
 
 
2872
#: g10/keyedit.c:933
 
2873
msgid "list preferences (expert)"
 
2874
msgstr "vypsat seznam p�edvoleb (pro experty)"
 
2875
 
 
2876
#: g10/keyedit.c:934
 
2877
msgid "showpref"
 
2878
msgstr "showpref"
 
2879
 
 
2880
#: g10/keyedit.c:934
 
2881
msgid "list preferences (verbose)"
 
2882
msgstr "vypsat seznam p�edvoleb (podrobn�)"
 
2883
 
 
2884
#: g10/keyedit.c:935
 
2885
msgid "setpref"
 
2886
msgstr "setpref"
 
2887
 
 
2888
#: g10/keyedit.c:935
 
2889
msgid "set preference list"
 
2890
msgstr "nastavit seznam p�edvoleb"
 
2891
 
 
2892
#: g10/keyedit.c:936
 
2893
msgid "updpref"
 
2894
msgstr "updpref"
 
2895
 
 
2896
#: g10/keyedit.c:936
 
2897
msgid "updated preferences"
 
2898
msgstr "aktualizovat p�edvolby"
 
2899
 
 
2900
#: g10/keyedit.c:937
 
2901
msgid "passwd"
 
2902
msgstr "passwd"
 
2903
 
 
2904
#: g10/keyedit.c:937
 
2905
msgid "change the passphrase"
 
2906
msgstr "zm�nit heslo"
 
2907
 
 
2908
#: g10/keyedit.c:938
 
2909
msgid "trust"
 
2910
msgstr "trust"
 
2911
 
 
2912
#: g10/keyedit.c:938
 
2913
msgid "change the ownertrust"
 
2914
msgstr "zm�nit d�v�ryhodnost vlastn�ka kl��e"
 
2915
 
 
2916
#: g10/keyedit.c:939
 
2917
msgid "revsig"
 
2918
msgstr "revsig"
 
2919
 
 
2920
#: g10/keyedit.c:939
 
2921
msgid "revoke signatures"
 
2922
msgstr "revokovat podpisy"
 
2923
 
 
2924
#: g10/keyedit.c:940
 
2925
msgid "revkey"
 
2926
msgstr "revkey"
 
2927
 
 
2928
#: g10/keyedit.c:940
 
2929
msgid "revoke a secondary key"
 
2930
msgstr "revokovat sekund�rn� kl��"
 
2931
 
 
2932
#: g10/keyedit.c:941
 
2933
msgid "disable"
 
2934
msgstr "disable"
 
2935
 
 
2936
#: g10/keyedit.c:941
 
2937
msgid "disable a key"
 
2938
msgstr "nastavit kl�� jako neplatn� (disable)"
 
2939
 
 
2940
#: g10/keyedit.c:942
 
2941
msgid "enable"
 
2942
msgstr "enable"
 
2943
 
 
2944
#: g10/keyedit.c:942
 
2945
msgid "enable a key"
 
2946
msgstr "nastavit kl�� jako platn� (enable)"
 
2947
 
 
2948
#: g10/keyedit.c:943
 
2949
msgid "showphoto"
 
2950
msgstr "showphoto"
 
2951
 
 
2952
#: g10/keyedit.c:943
 
2953
msgid "show photo ID"
 
2954
msgstr "uk�zat fotografick� ID"
 
2955
 
 
2956
#: g10/delkey.c:119 g10/keyedit.c:963
 
2957
msgid "can't do that in batchmode\n"
 
2958
msgstr "nelze prov�st v d�vkov�m m�du\n"
 
2959
 
 
2960
#: g10/keyedit.c:1000
 
2961
#, c-format
 
2962
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
 
2963
msgstr "chyba p�i �ten� bloku tajn�ho kl��e `%s': %s\n"
 
2964
 
 
2965
#: g10/keyedit.c:1018
 
2966
msgid "Secret key is available.\n"
 
2967
msgstr "Tajn� kl�� je dostupn�.\n"
 
2968
 
 
2969
#: g10/keyedit.c:1049
 
2970
msgid "Command> "
 
2971
msgstr "P��kaz> "
 
2972
 
 
2973
#: g10/keyedit.c:1081
 
2974
msgid "Need the secret key to do this.\n"
 
2975
msgstr "Pro proveden� t�to operace je pot�eba tajn� kl��.\n"
 
2976
 
 
2977
#: g10/keyedit.c:1085
 
2978
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 
2979
msgstr "Pros�m, nejd��ve pou�ijte p��kaz \"toggle\" (p�epnout).\n"
 
2980
 
 
2981
#: g10/keyedit.c:1134
 
2982
msgid "Key is revoked."
 
2983
msgstr "Kl�� revokov�n."
 
2984
 
 
2985
#: g10/keyedit.c:1153
 
2986
msgid "Really sign all user IDs? "
 
2987
msgstr "Opravdu podepsat v�echny id u�ivatele? "
 
2988
 
 
2989
#: g10/keyedit.c:1154
 
2990
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 
2991
msgstr "N�pov�da: Vyberte id u�ivatele k podeps�n�\n"
 
2992
 
 
2993
#: g10/keyedit.c:1179
 
2994
#, c-format
 
2995
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 
2996
msgstr "Tento p��kaz nen� v m�d� %s dovolen�.\n"
 
2997
 
 
2998
#: g10/keyedit.c:1199 g10/keyedit.c:1220
 
2999
msgid "You must select at least one user ID.\n"
 
3000
msgstr "Mus�te vybrat alespo� jeden id u�ivatele.\n"
 
3001
 
 
3002
#: g10/keyedit.c:1201
 
3003
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 
3004
msgstr "Nem��ete smazat posledn� id u�ivatele!\n"
 
3005
 
 
3006
#: g10/keyedit.c:1204
 
3007
msgid "Really remove all selected user IDs? "
 
3008
msgstr "Opravdu odstranit v�echny vybran� id u�ivatele? "
 
3009
 
 
3010
#: g10/keyedit.c:1205
 
3011
msgid "Really remove this user ID? "
 
3012
msgstr "Opravdu odstranit tento id u�ivatele? "
 
3013
 
 
3014
#: g10/keyedit.c:1243 g10/keyedit.c:1280
 
3015
msgid "You must select at least one key.\n"
 
3016
msgstr "Mus�te vybrat alespo� jeden kl��.\n"
 
3017
 
 
3018
#: g10/keyedit.c:1247
 
3019
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
 
3020
msgstr "Opravdu chcete smazat vybran� kl��e? "
 
3021
 
 
3022
#: g10/keyedit.c:1248
 
3023
msgid "Do you really want to delete this key? "
 
3024
msgstr "Opravdu chcete smazat tento kl��? "
 
3025
 
 
3026
#: g10/keyedit.c:1284
 
3027
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
 
3028
msgstr "Opravdu chcete revokovat vybran� kl��e? "
 
3029
 
 
3030
#: g10/keyedit.c:1285
 
3031
msgid "Do you really want to revoke this key? "
 
3032
msgstr "Opravdu chcete revokovat tento kl��? "
 
3033
 
 
3034
#: g10/keyedit.c:1354
 
3035
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
 
3036
msgstr "Opravdu aktualizovat p�edvoleby pro vybran� id u�ivatele? "
 
3037
 
 
3038
#: g10/keyedit.c:1356
 
3039
msgid "Really update the preferences? "
 
3040
msgstr "Opravdu aktualizovat p�edvolby? "
 
3041
 
 
3042
#: g10/keyedit.c:1394
 
3043
msgid "Save changes? "
 
3044
msgstr "Ulo�it zm�ny? "
 
3045
 
 
3046
#: g10/keyedit.c:1397
 
3047
msgid "Quit without saving? "
 
3048
msgstr "Ukon�it bez ulo�en�? "
 
3049
 
 
3050
#: g10/keyedit.c:1408
 
3051
#, c-format
 
3052
msgid "update failed: %s\n"
 
3053
msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
 
3054
 
 
3055
#: g10/keyedit.c:1415
 
3056
#, c-format
 
3057
msgid "update secret failed: %s\n"
 
3058
msgstr "aktualizace tajn�ho kl��e selhala: %s\n"
 
3059
 
 
3060
#: g10/keyedit.c:1422
 
3061
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 
3062
msgstr "Kl�� nebyl zm�n�n, tak�e nen� pot�eba jej aktualizovat.\n"
 
3063
 
 
3064
#: g10/keyedit.c:1434
 
3065
msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 
3066
msgstr "Neplatn� p��kaz (zkuste \"help\")\n"
 
3067
 
 
3068
#: g10/keyedit.c:1750
 
3069
#, fuzzy, c-format
 
3070
msgid "This key may be revoked by %s key "
 
3071
msgstr "Tento kl�� m��e b�t revokov�n %s kl��em %s%s\n"
 
3072
 
 
3073
#: g10/keyedit.c:1754
 
3074
msgid " (sensitive)"
 
3075
msgstr "(citliv� informace)"
 
3076
 
 
3077
#. Note, we use the same format string as in other show
 
3078
#. functions to make the translation job easier.
 
3079
#: g10/keyedit.c:1760 g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1871 g10/keyedit.c:1886
 
3080
#, c-format
 
3081
msgid "%s%c %4u%c/%08lX  created: %s expires: %s"
 
3082
msgstr "%s%c %4u%c/%08lX  vytvo�en: %s platnost skon��: %s"
 
3083
 
 
3084
#: g10/keyedit.c:1769
 
3085
#, c-format
 
3086
msgid " trust: %c/%c"
 
3087
msgstr "d�v�ra: %c/%c"
 
3088
 
 
3089
#: g10/keyedit.c:1773
 
3090
msgid "This key has been disabled"
 
3091
msgstr "Tento kl�� byl ozna�en za neplatn� (disabled)"
 
3092
 
 
3093
#: g10/keyedit.c:1802
 
3094
#, c-format
 
3095
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
 
3096
msgstr "rev! podkl�� byl revokov�n: %s\n"
 
3097
 
 
3098
#: g10/keyedit.c:1805
 
3099
msgid "rev- faked revocation found\n"
 
3100
msgstr "rev- nalezena pad�lan� revokace\n"
 
3101
 
 
3102
#: g10/keyedit.c:1807
 
3103
#, c-format
 
3104
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
 
3105
msgstr "rev? probl�m ov��en� revokace: %s\n"
 
3106
 
 
3107
#: g10/keyedit.c:1837
 
3108
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 
3109
msgstr ""
 
3110
 
 
3111
#: g10/keyedit.c:1845
 
3112
#, fuzzy
 
3113
msgid ""
 
3114
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 
3115
"unless you restart the program.\n"
 
3116
msgstr ""
 
3117
"Pros�m nezapome�te, �e zobrazovan� �daje o platnosti kl��� nemus�\n"
 
3118
"b�t spr�vn�, dokud znova nespust�te program.\n"
 
3119
 
 
3120
#: g10/keyedit.c:2001
 
3121
msgid ""
 
3122
"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 
3123
"versions\n"
 
3124
"         of PGP to reject this key.\n"
 
3125
msgstr ""
 
3126
"VAROV�N�: Toto je PGP2 kl��. P�id�n� fotografick�ho ID m��e v n�kter�ch\n"
 
3127
"         verz�ch PGP v�st k odm�tnut� tohoto kl��e.\n"
 
3128
 
 
3129
#: g10/keyedit.c:2006
 
3130
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
 
3131
msgstr "Jste si jist�, �e jej chcete st�le p�idat? (a/N) "
 
3132
 
 
3133
#: g10/keyedit.c:2012
 
3134
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 
3135
msgstr "Nem�li by jste p�id�vat fotografick� ID k PGP2 kl��i.\n"
 
3136
 
 
3137
#: g10/keyedit.c:2147
 
3138
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 
3139
msgstr "Smazat tento dobr� podpis? (a/N/u)"
 
3140
 
 
3141
#: g10/keyedit.c:2157
 
3142
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 
3143
msgstr "Smazat tento neplatn� podpis? (a/N/u)"
 
3144
 
 
3145
#: g10/keyedit.c:2161
 
3146
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 
3147
msgstr "Smazat tento nezn�m� podpis? (a/N/u)"
 
3148
 
 
3149
#: g10/keyedit.c:2167
 
3150
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 
3151
msgstr "Opravdu smazat tento podpis podepsan� sebou sam�m? (a/N)"
 
3152
 
 
3153
#: g10/keyedit.c:2181
 
3154
#, c-format
 
3155
msgid "Deleted %d signature.\n"
 
3156
msgstr "Smaz�n %d podpis.\n"
 
3157
 
 
3158
#: g10/keyedit.c:2182
 
3159
#, c-format
 
3160
msgid "Deleted %d signatures.\n"
 
3161
msgstr "Smaz�no %d podpis�.\n"
 
3162
 
 
3163
#: g10/keyedit.c:2185
 
3164
msgid "Nothing deleted.\n"
 
3165
msgstr "Nic nebylo smazn�no.\n"
 
3166
 
 
3167
#: g10/keyedit.c:2281
 
3168
#, fuzzy
 
3169
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 
3170
msgstr "Vlo�te d�lku kl��e"
 
3171
 
 
3172
#: g10/keyedit.c:2296
 
3173
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 
3174
msgstr ""
 
3175
 
 
3176
#. This actually causes no harm (after all, a key that
 
3177
#. designates itself as a revoker is the same as a
 
3178
#. regular key), but it's easy enough to check.
 
3179
#: g10/keyedit.c:2306
 
3180
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 
3181
msgstr ""
 
3182
 
 
3183
#: g10/keyedit.c:2393
 
3184
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 
3185
msgstr "Pros�m, odstra�te v�b�r z tajn�ch kl���.\n"
 
3186
 
 
3187
#: g10/keyedit.c:2399
 
3188
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
 
3189
msgstr "Pros�m, vyberte nejv��e jeden sekund�rn� kl��.\n"
 
3190
 
 
3191
#: g10/keyedit.c:2403
 
3192
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
 
3193
msgstr "M�n�m dobu platnosti sekund�rn�ho kl��e.\n"
 
3194
 
 
3195
#: g10/keyedit.c:2405
 
3196
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 
3197
msgstr "M�n�m dobu platnosti prim�rn�ho kl��e.\n"
 
3198
 
 
3199
#: g10/keyedit.c:2447
 
3200
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 
3201
msgstr "Nem��ete zm�nit dobu platnosti kl��e verze 3\n"
 
3202
 
 
3203
#: g10/keyedit.c:2463
 
3204
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 
3205
msgstr "V souboru tajn�ch kl��� chyb� odpov�daj�c� podpis\n"
 
3206
 
 
3207
#: g10/keyedit.c:2546
 
3208
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 
3209
msgstr "Pros�m, vyberte pr�v� jeden id u�ivatele .\n"
 
3210
 
 
3211
#: g10/keyedit.c:2583 g10/keyedit.c:2690
 
3212
#, fuzzy, c-format
 
3213
msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
 
3214
msgstr ""
 
3215
"kl�� %08lX: neplatn� podpis kl��e j�m sam�m u u�ivatelsk�ho id \"%s\"\n"
 
3216
 
 
3217
#: g10/keyedit.c:2750
 
3218
#, c-format
 
3219
msgid "No user ID with index %d\n"
 
3220
msgstr "Neexistuje identifik�tor u�ivatele s indexem %d\n"
 
3221
 
 
3222
#: g10/keyedit.c:2796
 
3223
#, c-format
 
3224
msgid "No secondary key with index %d\n"
 
3225
msgstr "Neexistuje sekund�rn� kl�� s indexem %d\n"
 
3226
 
 
3227
#: g10/keyedit.c:2910
 
3228
msgid "user ID: \""
 
3229
msgstr "id u�ivatele: \""
 
3230
 
 
3231
#: g10/keyedit.c:2915
 
3232
#, c-format
 
3233
msgid ""
 
3234
"\"\n"
 
3235
"signed with your key %08lX at %s\n"
 
3236
msgstr ""
 
3237
"\"\n"
 
3238
"podeps�no Va��m kl��em %08lX v %s\n"
 
3239
 
 
3240
#: g10/keyedit.c:2918
 
3241
#, c-format
 
3242
msgid ""
 
3243
"\"\n"
 
3244
"locally signed with your key %08lX at %s\n"
 
3245
msgstr ""
 
3246
"\"\n"
 
3247
"lok�ln� podeps�no Va��m kl��em %08lX v %s\n"
 
3248
 
 
3249
#: g10/keyedit.c:2923
 
3250
#, c-format
 
3251
msgid "This signature expired on %s.\n"
 
3252
msgstr "Platnost podpisu vypr�� %s.\n"
 
3253
 
 
3254
#: g10/keyedit.c:2927
 
3255
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
 
3256
msgstr "Jste si jist�, �e jej chcete st�le revokovat? (a/N) "
 
3257
 
 
3258
#: g10/keyedit.c:2931
 
3259
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 
3260
msgstr "Vytvo�it pro tento podpis revoka�n� certifik�t? (a/N)"
 
3261
 
 
3262
#. FIXME: detect duplicates here
 
3263
#: g10/keyedit.c:2956
 
3264
msgid "You have signed these user IDs:\n"
 
3265
msgstr "Podepsal(a) jste n�sleduj�c� identifik�tory u�ivatele:\n"
 
3266
 
 
3267
#: g10/keyedit.c:2975
 
3268
#, c-format
 
3269
msgid "   signed by %08lX at %s%s%s\n"
 
3270
msgstr "   podeps�no %08lX v %s%s%s\n"
 
3271
 
 
3272
#: g10/keyedit.c:2983
 
3273
#, c-format
 
3274
msgid "   revoked by %08lX at %s\n"
 
3275
msgstr "   revokov�no %08lX v %s\n"
 
3276
 
 
3277
#: g10/keyedit.c:3003
 
3278
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 
3279
msgstr "Chyst�te se revokovat tyto podpisy:\n"
 
3280
 
 
3281
#: g10/keyedit.c:3013
 
3282
#, c-format
 
3283
msgid "   signed by %08lX at %s%s\n"
 
3284
msgstr "   podeps�no %08lX v %s%s\n"
 
3285
 
 
3286
#: g10/keyedit.c:3015
 
3287
msgid " (non-exportable)"
 
3288
msgstr " (nexeportovateln�)"
 
3289
 
 
3290
#: g10/keyedit.c:3022
 
3291
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 
3292
msgstr "Opravdu vytvo�it revoka�n� certifik�ty? (a/N) "
 
3293
 
 
3294
#: g10/keyedit.c:3052
 
3295
msgid "no secret key\n"
 
3296
msgstr "neexistuje tajn� kl��\n"
 
3297
 
 
3298
#: g10/keyedit.c:3207
 
3299
#, c-format
 
3300
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
 
3301
msgstr ""
 
3302
"Zobrazuji %s fotografick� ID o velikosti %ld pro kl�� 0x%08lX (uid %d)\n"
 
3303
 
 
3304
#: g10/keylist.c:91
 
3305
#, fuzzy
 
3306
msgid "Critical signature policy: "
 
3307
msgstr "Podepisovac� politika: "
 
3308
 
 
3309
#: g10/keylist.c:93
 
3310
msgid "Signature policy: "
 
3311
msgstr "Podepisovac� politika: "
 
3312
 
 
3313
#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:768 g10/mainproc.c:777
 
3314
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
 
3315
msgstr "VAROV�N�: nalezen neplatn� form�t z�pisu datumu\n"
 
3316
 
 
3317
#: g10/keylist.c:127
 
3318
#, fuzzy
 
3319
msgid "Critical signature notation: "
 
3320
msgstr "Podepisovac� notace: "
 
3321
 
 
3322
#: g10/keylist.c:129
 
3323
msgid "Signature notation: "
 
3324
msgstr "Podepisovac� notace: "
 
3325
 
 
3326
#: g10/keylist.c:136
 
3327
msgid "not human readable"
 
3328
msgstr "nen� v p��mo �iteln�m form�tu"
 
3329
 
 
3330
#: g10/keylist.c:225
 
3331
msgid "Keyring"
 
3332
msgstr "soubor kl��� (keyring)"
 
3333
 
 
3334
#. of subkey
 
3335
#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:904
 
3336
#, c-format
 
3337
msgid " [expires: %s]"
 
3338
msgstr " [platnost skon��: %s]"
 
3339
 
 
3340
#: g10/keylist.c:1001
 
3341
#, fuzzy
 
3342
msgid "Primary key fingerprint:"
 
3343
msgstr "vypsat seznam kl��� a fingerprint�"
 
3344
 
 
3345
#: g10/keylist.c:1003
 
3346
#, fuzzy
 
3347
msgid "     Subkey fingerprint:"
 
3348
msgstr "   Fingerprint kl��e ="
 
3349
 
 
3350
#: g10/keylist.c:1010
 
3351
#, fuzzy
 
3352
msgid " Primary key fingerprint:"
 
3353
msgstr "   Fingerprint kl��e ="
 
3354
 
 
3355
#: g10/keylist.c:1012
 
3356
#, fuzzy
 
3357
msgid "      Subkey fingerprint:"
 
3358
msgstr "   Fingerprint kl��e ="
 
3359
 
 
3360
#. use tty
 
3361
#: g10/keylist.c:1016 g10/keylist.c:1020
 
3362
msgid "     Key fingerprint ="
 
3363
msgstr "   Fingerprint kl��e ="
 
3364
 
 
3365
#: g10/mainproc.c:248
 
3366
#, c-format
 
3367
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
 
3368
msgstr ""
 
3369
 
 
3370
#: g10/mainproc.c:258
 
3371
#, fuzzy, c-format
 
3372
msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
 
3373
msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n"
 
3374
 
 
3375
#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:287
 
3376
#, c-format
 
3377
msgid "%s encrypted data\n"
 
3378
msgstr "%s za�ifrovan� data\n"
 
3379
 
 
3380
#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:289
 
3381
#, c-format
 
3382
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
 
3383
msgstr "za�ifrov�no nezn�m�m algoritmem %d\n"
 
3384
 
 
3385
#: g10/mainproc.c:317
 
3386
#, c-format
 
3387
msgid "public key is %08lX\n"
 
3388
msgstr "ve�ejn� kl�� je %08lX\n"
 
3389
 
 
3390
#: g10/mainproc.c:363
 
3391
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
 
3392
msgstr "data za�ifrov�na ve�ejn�m kl��em: spr�vn� DEK\n"
 
3393
 
 
3394
#: g10/mainproc.c:415
 
3395
#, c-format
 
3396
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
 
3397
msgstr "za�ifrov�na %u-bitov�m %s kl��em, ID %08lX, vytvo�en�m %s\n"
 
3398
 
 
3399
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu� "ID" rein :-(
 
3400
# [kw]
 
3401
#: g10/mainproc.c:425
 
3402
#, c-format
 
3403
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
 
3404
msgstr "za�ifrov�no %s kl��em, ID %08lX\n"
 
3405
 
 
3406
#: g10/mainproc.c:439
 
3407
#, c-format
 
3408
msgid "public key decryption failed: %s\n"
 
3409
msgstr "de�ifrov�n� ve�en�m kl��em selhalo: %s\n"
 
3410
 
 
3411
#: g10/mainproc.c:466 g10/mainproc.c:485
 
3412
#, c-format
 
3413
msgid "assuming %s encrypted data\n"
 
3414
msgstr "p�edpokl�d�m %s �ifrovan�ch dat\n"
 
3415
 
 
3416
#: g10/mainproc.c:473
 
3417
#, c-format
 
3418
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 
3419
msgstr ""
 
3420
"algoritmus IDEA nen� dostupn�; optimisticky se jej pokus�me nahradit "
 
3421
"algoritmem %s\n"
 
3422
 
 
3423
#: g10/mainproc.c:503
 
3424
msgid "decryption okay\n"
 
3425
msgstr "de�ifrov�n� o.k.\n"
 
3426
 
 
3427
#: g10/mainproc.c:510
 
3428
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 
3429
msgstr "VAROV�N�: se za�ifrovanou zpr�vou bylo manipulov�no!\n"
 
3430
 
 
3431
#: g10/mainproc.c:516
 
3432
#, c-format
 
3433
msgid "decryption failed: %s\n"
 
3434
msgstr "de�ifrov�n� selhalo: %s\n"
 
3435
 
 
3436
#: g10/mainproc.c:535
 
3437
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 
3438
msgstr "POZN�MKA: odes�latel po�adoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
 
3439
 
 
3440
#: g10/mainproc.c:537
 
3441
#, c-format
 
3442
msgid "original file name='%.*s'\n"
 
3443
msgstr "p�vodn� jm�no souboru='%.*s'\n"
 
3444
 
 
3445
#: g10/mainproc.c:712
 
3446
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
 
3447
msgstr ""
 
3448
"samostatn� revoka�n� certifik�t -  pou�ijte \"gpg --import\", chcete-li jej "
 
3449
"u��t\n"
 
3450
 
 
3451
#: g10/mainproc.c:780
 
3452
msgid "Notation: "
 
3453
msgstr "Notace: "
 
3454
 
 
3455
#: g10/mainproc.c:792
 
3456
msgid "Policy: "
 
3457
msgstr "Politika: "
 
3458
 
 
3459
#: g10/mainproc.c:1247
 
3460
msgid "signature verification suppressed\n"
 
3461
msgstr "verifikace podpisu potla�ena\n"
 
3462
 
 
3463
#. plaintext before signatures but no one-pass packets
 
3464
#: g10/mainproc.c:1289 g10/mainproc.c:1299
 
3465
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
 
3466
msgstr "neum�m pracovat s t�mito n�sobn�mi podpisy\n"
 
3467
 
 
3468
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu� "ID" rein :-(
 
3469
#: g10/mainproc.c:1310
 
3470
#, c-format
 
3471
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
 
3472
msgstr ""
 
3473
"Podpis vytvo�en %.*s pomoc� %s kl��e s identifik�torem u�ivatele %08lX\n"
 
3474
 
 
3475
#: g10/mainproc.c:1359 g10/mainproc.c:1392
 
3476
msgid "BAD signature from \""
 
3477
msgstr "�PATN� podpis od \""
 
3478
 
 
3479
#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393
 
3480
msgid "Expired signature from \""
 
3481
msgstr "Podpis s vypr�enou platnost� od \""
 
3482
 
 
3483
#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394
 
3484
msgid "Good signature from \""
 
3485
msgstr "Dobr� podpis od \""
 
3486
 
 
3487
#: g10/mainproc.c:1396
 
3488
msgid "[uncertain]"
 
3489
msgstr "[nejist�]  "
 
3490
 
 
3491
#: g10/mainproc.c:1427
 
3492
msgid "                aka \""
 
3493
msgstr "                alias \""
 
3494
 
 
3495
#: g10/mainproc.c:1488
 
3496
#, c-format
 
3497
msgid "Can't check signature: %s\n"
 
3498
msgstr "Nemohu ov��it podpis: %s\n"
 
3499
 
 
3500
#: g10/mainproc.c:1557 g10/mainproc.c:1573 g10/mainproc.c:1635
 
3501
msgid "not a detached signature\n"
 
3502
msgstr "toto nen� podpis odd�len� od dokumentu\n"
 
3503
 
 
3504
#: g10/mainproc.c:1584
 
3505
#, c-format
 
3506
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
 
3507
msgstr "samostatn� podpis t��dy 0x%02x\n"
 
3508
 
 
3509
#: g10/mainproc.c:1641
 
3510
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 
3511
msgstr "podpis star�ho typu (PGP 2.x)\n"
 
3512
 
 
3513
#: g10/mainproc.c:1648
 
3514
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 
3515
msgstr "nalezen neplatn� ko�enov� paket v proc_tree()\n"
 
3516
 
 
3517
#: g10/misc.c:98
 
3518
#, c-format
 
3519
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
 
3520
msgstr "nemohu vypnout vytv��en� core soubor�: %s\n"
 
3521
 
 
3522
#: g10/misc.c:162
 
3523
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
 
3524
msgstr "Experiment�ln� algoritmy by se nem�ly pou��vat!\n"
 
3525
 
 
3526
#: g10/misc.c:192
 
3527
msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
 
3528
msgstr ""
 
3529
"tento �ifrovac� algoritmus se nedoporu�uje; pros�m, pou�ijte n�jak� "
 
3530
"standardn�j��!\n"
 
3531
 
 
3532
#: g10/misc.c:300
 
3533
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
 
3534
msgstr "IDEA modul pro GnuPG nenalezen\n"
 
3535
 
 
3536
#: g10/misc.c:301
 
3537
msgid ""
 
3538
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
 
3539
msgstr ""
 
3540
"v�ce informac� naleznete v dokumentu http://www.gnupg.cz/why-not-idea.html\n"
 
3541
 
 
3542
#: g10/misc.c:509
 
3543
#, fuzzy, c-format
 
3544
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
 
3545
msgstr "VAROV�N�: pou��v�n� paralteru %s se nedoporu�uje.\n"
 
3546
 
 
3547
#: g10/misc.c:513
 
3548
#, fuzzy, c-format
 
3549
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
 
3550
msgstr "VAROV�N�: pou��v�n� paralteru %s se nedoporu�uje.\n"
 
3551
 
 
3552
#: g10/misc.c:515
 
3553
#, fuzzy, c-format
 
3554
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
 
3555
msgstr "pu��jte m�sto n�j \"--keyserver-options %s\" \n"
 
3556
 
 
3557
#: g10/parse-packet.c:120
 
3558
#, c-format
 
3559
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
 
3560
msgstr "nemohu pracovat s algoritmem ve�ejn�ho kl��e %d\n"
 
3561
 
 
3562
#: g10/parse-packet.c:1065
 
3563
#, c-format
 
3564
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 
3565
msgstr "podpaket typu %d m� nastaven� kritick� bit\n"
 
3566
 
 
3567
#: g10/passphrase.c:442 g10/passphrase.c:489
 
3568
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
 
3569
msgstr "gpg-agent nen� v tomto sezen� dostupn�\n"
 
3570
 
 
3571
#: g10/passphrase.c:450
 
3572
msgid "can't set client pid for the agent\n"
 
3573
msgstr "nemohu nastavit PID clienta pro gpg-agenta\n"
 
3574
 
 
3575
#: g10/passphrase.c:458
 
3576
msgid "can't get server read FD for the agent\n"
 
3577
msgstr "nelze z�skat server read file descriptor pro agenta r\n"
 
3578
 
 
3579
#: g10/passphrase.c:465
 
3580
msgid "can't get server write FD for the agent\n"
 
3581
msgstr "nezle z�skat server write file descriptor pro agenta\n"
 
3582
 
 
3583
#: g10/passphrase.c:498
 
3584
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
 
3585
msgstr "�patn� form�t prom�nn� prost�ed� GPG_AGENT_INFO\n"
 
3586
 
 
3587
#: g10/passphrase.c:511
 
3588
#, c-format
 
3589
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
 
3590
msgstr "gpg-agent protokol verze %d nen� podporov�n\n"
 
3591
 
 
3592
#: g10/hkp.c:151 g10/passphrase.c:532
 
3593
#, c-format
 
3594
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 
3595
msgstr "nemohu se p�ipojit k `%s': %s\n"
 
3596
 
 
3597
#: g10/passphrase.c:554
 
3598
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
 
3599
msgstr "probl�m v komunikaci s gpg-agentem\n"
 
3600
 
 
3601
#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919
 
3602
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
 
3603
msgstr "probl�m s agentem - pou��v�n� agenta vypnuto\n"
 
3604
 
 
3605
#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017
 
3606
#, c-format
 
3607
msgid " (main key ID %08lX)"
 
3608
msgstr " (hlavn� ID kl��e %08lX)"
 
3609
 
 
3610
#: g10/passphrase.c:641
 
3611
#, c-format
 
3612
msgid ""
 
3613
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
 
3614
"\"%.*s\"\n"
 
3615
"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
 
3616
msgstr ""
 
3617
"Pot�ebujete heslo, abyste odemknul(a) tajn� kl�� pro u�ivatele:\n"
 
3618
"\"%.*s\"\n"
 
3619
"Kl�� o d�lce %u bit�, typ %s, ID %08lX, vytvo�en� %s%s\n"
 
3620
 
 
3621
#: g10/passphrase.c:662
 
3622
msgid "Enter passphrase\n"
 
3623
msgstr "Vlo�it heslo\n"
 
3624
 
 
3625
#: g10/passphrase.c:664
 
3626
msgid "Repeat passphrase\n"
 
3627
msgstr "Opakovat heslo\n"
 
3628
 
 
3629
#: g10/passphrase.c:705
 
3630
msgid "passphrase too long\n"
 
3631
msgstr "heslo je p��li� dlouh�\n"
 
3632
 
 
3633
#: g10/passphrase.c:718
 
3634
msgid "invalid response from agent\n"
 
3635
msgstr "neplatn� reakce od agenta\n"
 
3636
 
 
3637
#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808
 
3638
msgid "cancelled by user\n"
 
3639
msgstr "zru�eno u�ivatelem\n"
 
3640
 
 
3641
#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890
 
3642
#, c-format
 
3643
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
 
3644
msgstr "probl�m s agentem: agent vrac� 0x%lx\n"
 
3645
 
 
3646
#: g10/passphrase.c:1003
 
3647
msgid ""
 
3648
"\n"
 
3649
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
 
3650
"user: \""
 
3651
msgstr ""
 
3652
"\n"
 
3653
"Mus�te zn�t heslo, abyste odemknul(a) tajn� kl�� pro\n"
 
3654
"u�ivatele: \""
 
3655
 
 
3656
#: g10/passphrase.c:1012
 
3657
#, c-format
 
3658
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
 
3659
msgstr "d�lka %u bit�, typ %s, kl�� %08lX, vytvo�en� %s"
 
3660
 
 
3661
#: g10/passphrase.c:1063
 
3662
msgid "can't query password in batchmode\n"
 
3663
msgstr "v d�vkov�m re�imu se nemohu pt�t na heslo\n"
 
3664
 
 
3665
#: g10/passphrase.c:1067
 
3666
msgid "Enter passphrase: "
 
3667
msgstr "Vlo�te heslo: "
 
3668
 
 
3669
#: g10/passphrase.c:1071
 
3670
msgid "Repeat passphrase: "
 
3671
msgstr "Opakujte heslo: "
 
3672
 
 
3673
#: g10/plaintext.c:67
 
3674
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 
3675
msgstr ""
 
3676
"data nebyla ulo�ena; k jejich ulo�en� pou�ijte parametr p��kazu \"--output"
 
3677
"\"\n"
 
3678
 
 
3679
#: g10/plaintext.c:108
 
3680
#, c-format
 
3681
msgid "error creating `%s': %s\n"
 
3682
msgstr "chyba p�i vytv��en� `%s': %s\n"
 
3683
 
 
3684
#: g10/plaintext.c:337
 
3685
msgid "Detached signature.\n"
 
3686
msgstr "Podpis odd�len� od dokumentu.\n"
 
3687
 
 
3688
#: g10/plaintext.c:341
 
3689
msgid "Please enter name of data file: "
 
3690
msgstr "Pros�m, vlo�te n�zev datov�ho souboru: "
 
3691
 
 
3692
#: g10/plaintext.c:362
 
3693
msgid "reading stdin ...\n"
 
3694
msgstr "�tu standardn� vstup ...\n"
 
3695
 
 
3696
#: g10/plaintext.c:396
 
3697
msgid "no signed data\n"
 
3698
msgstr "chyb� podepsan� data\n"
 
3699
 
 
3700
#: g10/plaintext.c:404
 
3701
#, c-format
 
3702
msgid "can't open signed data `%s'\n"
 
3703
msgstr "nemohu otev��t podepsan� data '%s'\n"
 
3704
 
 
3705
#: g10/pubkey-enc.c:101
 
3706
#, c-format
 
3707
msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n"
 
3708
msgstr "anonymn� adres�t; zkou��m tajn� kl�� %08lX ...\n"
 
3709
 
 
3710
#: g10/pubkey-enc.c:107
 
3711
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
 
3712
msgstr "o.k., my jsme anonymn� adres�t.\n"
 
3713
 
 
3714
#: g10/pubkey-enc.c:159
 
3715
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
 
3716
msgstr "star� k�dov�n� DEK nen� podporov�no\n"
 
3717
 
 
3718
#: g10/pubkey-enc.c:178
 
3719
#, c-format
 
3720
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
 
3721
msgstr "�ifrovac� algoritmus %d%s je nezn�m� nebo je zneplatn�n\n"
 
3722
 
 
3723
#: g10/pubkey-enc.c:221
 
3724
#, c-format
 
3725
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
 
3726
msgstr "POZN�MKA: v p�edvolb�ch nenalezen �ifrovac� algoritmus %d\n"
 
3727
 
 
3728
#: g10/pubkey-enc.c:243
 
3729
#, c-format
 
3730
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
 
3731
msgstr "POZN�MKA: platnost tajn�ho kl��e %08lX skon�ila %s\n"
 
3732
 
 
3733
#: g10/pubkey-enc.c:249
 
3734
#, fuzzy
 
3735
msgid "NOTE: key has been revoked"
 
3736
msgstr "kl�� %08lX: kl�� byl revokov�n\n"
 
3737
 
 
3738
#: g10/hkp.c:71
 
3739
#, fuzzy, c-format
 
3740
msgid "requesting key %08lX from %s\n"
 
3741
msgstr "po�aduji kl�� %08lX z HKP serveru kl��� %s\n"
 
3742
 
 
3743
#: g10/hkp.c:96
 
3744
#, c-format
 
3745
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
 
3746
msgstr "nemohu dostat kl�� ze serveru kl���: %s\n"
 
3747
 
 
3748
#: g10/hkp.c:175
 
3749
#, c-format
 
3750
msgid "error sending to `%s': %s\n"
 
3751
msgstr "chyba p�i pos�l�n� na `%s': %s\n"
 
3752
 
 
3753
#: g10/hkp.c:190
 
3754
#, c-format
 
3755
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
 
3756
msgstr "�sp�n� odesl�n� na `%s' (status=%u)\n"
 
3757
 
 
3758
#: g10/hkp.c:193
 
3759
#, c-format
 
3760
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
 
3761
msgstr "chyba odesl�n� na `%s': (status=%u)\n"
 
3762
 
 
3763
#: g10/hkp.c:363
 
3764
msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
 
3765
msgstr ""
 
3766
 
 
3767
#: g10/hkp.c:515
 
3768
#, c-format
 
3769
msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
 
3770
msgstr "vyhled�v�m \"%s\" na HKP serveru %s\n"
 
3771
 
 
3772
#: g10/hkp.c:565
 
3773
#, c-format
 
3774
msgid "can't search keyserver: %s\n"
 
3775
msgstr "nemohu prohled�vat server kl���: %s\n"
 
3776
 
 
3777
#: g10/seckey-cert.c:53
 
3778
msgid "secret key parts are not available\n"
 
3779
msgstr "tajn� ��sti kl��e nejsou dostupn�\n"
 
3780
 
 
3781
#: g10/seckey-cert.c:59
 
3782
#, c-format
 
3783
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
 
3784
msgstr "ochrann� algoritmus %d%s nen� podporov�n\n"
 
3785
 
 
3786
#: g10/seckey-cert.c:224
 
3787
msgid "Invalid passphrase; please try again"
 
3788
msgstr "Neplatn� heslo; pros�m, zkuste to znovu"
 
3789
 
 
3790
#: g10/seckey-cert.c:225
 
3791
#, c-format
 
3792
msgid "%s ...\n"
 
3793
msgstr "%s ...\n"
 
3794
 
 
3795
#: g10/seckey-cert.c:282
 
3796
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
 
3797
msgstr "VAROV�N�: Objeven slab� kl�� - zm��te, pros�m, znovu heslo.\n"
 
3798
 
 
3799
#: g10/seckey-cert.c:320
 
3800
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
 
3801
msgstr ""
 
3802
"generuji _nevhodn�_ 16-ti bitov� kontroln� sou�et pro ochranu soukrom�ho "
 
3803
"kl��e\n"
 
3804
 
 
3805
#: g10/sig-check.c:73
 
3806
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
 
3807
msgstr ""
 
3808
 
 
3809
#: g10/sig-check.c:215
 
3810
#, fuzzy, c-format
 
3811
msgid ""
 
3812
"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
 
3813
"signatures!\n"
 
3814
msgstr ""
 
3815
"toto je kl�� algoritmu ElGamal vygenerovan� v PGP - podpisy j�m vytvo�en� "
 
3816
"NEJSOU bezpe�n�!\n"
 
3817
 
 
3818
#: g10/sig-check.c:224
 
3819
#, fuzzy, c-format
 
3820
msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n"
 
3821
msgstr "ve�ejn� kl�� je o %lu sekund nov�j�� ne� podpis\n"
 
3822
 
 
3823
#: g10/sig-check.c:225
 
3824
#, fuzzy, c-format
 
3825
msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n"
 
3826
msgstr "ve�ejn� kl�� je o %lu sekund nov�j�� ne� podpis\n"
 
3827
 
 
3828
#: g10/sig-check.c:234
 
3829
#, fuzzy, c-format
 
3830
msgid ""
 
3831
"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
 
3832
"problem)\n"
 
3833
msgstr ""
 
3834
"kl�� byl vytvo�en %lu sekund v budoucnosti (do�lo ke zm�n� �asu nebo\n"
 
3835
"je probl�m se syst�mov�m �asem)\n"
 
3836
 
 
3837
#: g10/sig-check.c:236
 
3838
#, fuzzy, c-format
 
3839
msgid ""
 
3840
"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
 
3841
"problem)\n"
 
3842
msgstr ""
 
3843
"kl�� byl vytvo�en %lu sekund v budoucnosti (do�lo ke zm�n� �asu nebo\n"
 
3844
"je probl�m se syst�mov�m �asem)\n"
 
3845
 
 
3846
#: g10/sig-check.c:249
 
3847
#, c-format
 
3848
msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
 
3849
msgstr "POZN�MKA: podpisov�mu kl��i %08lX skon�ila platnost %s\n"
 
3850
 
 
3851
#: g10/sig-check.c:348
 
3852
#, fuzzy, c-format
 
3853
msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n"
 
3854
msgstr "p�edpokl�d�m �patn� podpis, proto�e je nastaven nezn�m� kritick� bit\n"
 
3855
 
 
3856
#: g10/sign.c:103
 
3857
#, fuzzy, c-format
 
3858
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
 
3859
msgstr ""
 
3860
"VAROV�N�: nemohu %%-expandovat URL politiky (p��li� dlouh�). Pou�ity "
 
3861
"neexpandovan�.\n"
 
3862
 
 
3863
#: g10/sign.c:151
 
3864
#, c-format
 
3865
msgid ""
 
3866
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large).  Using unexpanded.\n"
 
3867
msgstr ""
 
3868
"VAROV�N�: nemohu %%-expandovat URL politiky (p��li� dlouh�). Pou�ity "
 
3869
"neexpandovan�.\n"
 
3870
 
 
3871
#: g10/sign.c:303
 
3872
#, c-format
 
3873
msgid "checking created signature failed: %s\n"
 
3874
msgstr "kontrola vytvo�en�ho podpisu se nepoda�ila: %s\n"
 
3875
 
 
3876
#: g10/sign.c:312
 
3877
#, fuzzy, c-format
 
3878
msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
 
3879
msgstr "%s podpis od: %s\n"
 
3880
 
 
3881
#: g10/sign.c:461
 
3882
#, c-format
 
3883
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 
3884
msgstr "VAROV�N�: soubor `%s' je pr�zdn�\n"
 
3885
 
 
3886
#: g10/sign.c:644
 
3887
#, fuzzy
 
3888
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 
3889
msgstr "v m�du --pgp2 m��ete pouze podepisovat s kl��i form�tu PGP-2.x\n"
 
3890
 
 
3891
#: g10/sign.c:665 g10/sign.c:892
 
3892
#, c-format
 
3893
msgid "can't create %s: %s\n"
 
3894
msgstr "%s: nemohu vytvo�it: %s\n"
 
3895
 
 
3896
#: g10/sign.c:690
 
3897
#, fuzzy, c-format
 
3898
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
 
3899
msgstr "POZN�MKA: v p�edvolb�ch nenalezen �ifrovac� algoritmus %d\n"
 
3900
 
 
3901
#: g10/sign.c:784
 
3902
msgid "signing:"
 
3903
msgstr "podepisuji:"
 
3904
 
 
3905
#: g10/sign.c:876
 
3906
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 
3907
msgstr ""
 
3908
"v m�du --pgp2 m��ete vytv��et jen �iteln� podpisy s kl��i form�tu PGP-2.x\n"
 
3909
 
 
3910
#: g10/sign.c:1029
 
3911
#, c-format
 
3912
msgid "%s encryption will be used\n"
 
3913
msgstr "bude pou�ito �ifrov�n� %s\n"
 
3914
 
 
3915
#: g10/textfilter.c:134
 
3916
#, c-format
 
3917
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
 
3918
msgstr "nemohu pracovat s ��dky del��mi ne� %d znak�\n"
 
3919
 
 
3920
#: g10/textfilter.c:231
 
3921
#, c-format
 
3922
msgid "input line longer than %d characters\n"
 
3923
msgstr "vstupn� ��dek je del�� ne� %d znak�\n"
 
3924
 
 
3925
#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1387
 
3926
#, c-format
 
3927
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
 
3928
msgstr "z�znam v datab�zi d�v�ry %lu: lseek() se nepoda�il: %s\n"
 
3929
 
 
3930
#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1394
 
3931
#, c-format
 
3932
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 
3933
msgstr "z�znam v datab�zi d�v�ry %lu: z�pis se nepoda�il (n=%d): %s\n"
 
3934
 
 
3935
#: g10/tdbio.c:244
 
3936
msgid "trustdb transaction too large\n"
 
3937
msgstr "transakce s datab�z� d�v�ry je p��li� dlouh�\n"
 
3938
 
 
3939
#: g10/tdbio.c:459
 
3940
#, c-format
 
3941
msgid "%s: can't access: %s\n"
 
3942
msgstr "%s: nemohu p�istoupit k: %s\n"
 
3943
 
 
3944
#: g10/tdbio.c:474
 
3945
#, c-format
 
3946
msgid "%s: directory does not exist!\n"
 
3947
msgstr "%s: adres�� neexistuje!\n"
 
3948
 
 
3949
#: g10/tdbio.c:484 g10/tdbio.c:502 g10/tdbio.c:545
 
3950
#, c-format
 
3951
msgid "%s: can't create lock\n"
 
3952
msgstr "%s: nemohu vytvo�it z�mek\n"
 
3953
 
 
3954
#: g10/tdbio.c:486 g10/tdbio.c:548
 
3955
#, c-format
 
3956
msgid "%s: can't make lock\n"
 
3957
msgstr "%s: nemohu zamknout\n"
 
3958
 
 
3959
#: g10/keyring.c:1448 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:310 g10/tdbio.c:492
 
3960
#, c-format
 
3961
msgid "%s: can't create: %s\n"
 
3962
msgstr "%s: nemohu vytvo�it: %s\n"
 
3963
 
 
3964
#: g10/tdbio.c:507
 
3965
#, c-format
 
3966
msgid "%s: failed to create version record: %s"
 
3967
msgstr "%s: nepoda�ilo se vytvo�it z�znam verze: %s"
 
3968
 
 
3969
#: g10/tdbio.c:511
 
3970
#, c-format
 
3971
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
 
3972
msgstr "%s: vytvo�ena neplatn� datab�ze d�v�ry\n"
 
3973
 
 
3974
#: g10/tdbio.c:514
 
3975
#, c-format
 
3976
msgid "%s: trustdb created\n"
 
3977
msgstr "%s: datab�ze d�v�ry vytvo�ena\n"
 
3978
 
 
3979
#: g10/tdbio.c:554
 
3980
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
 
3981
msgstr ""
 
3982
 
 
3983
#: g10/tdbio.c:570
 
3984
#, c-format
 
3985
msgid "%s: invalid trustdb\n"
 
3986
msgstr "%s: neplatn� datab�ze d�v�ry\n"
 
3987
 
 
3988
#: g10/tdbio.c:602
 
3989
#, c-format
 
3990
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
 
3991
msgstr "%s: nepoda�ilo se vytvo�it hashovac� tabulku: %s\n"
 
3992
 
 
3993
#: g10/tdbio.c:610
 
3994
#, c-format
 
3995
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
 
3996
msgstr "%s: chyba p�i aktualizaci z�znamu verze: %s\n"
 
3997
 
 
3998
#: g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:662 g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:706
 
3999
#: g10/tdbio.c:1320 g10/tdbio.c:1347
 
4000
#, c-format
 
4001
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
 
4002
msgstr "%s: chyba p�i �ten� z�znamu verze: %s\n"
 
4003
 
 
4004
#: g10/tdbio.c:639 g10/tdbio.c:685
 
4005
#, c-format
 
4006
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
 
4007
msgstr "%s: chyba p�i z�pisu z�znamu verze: %s\n"
 
4008
 
 
4009
#: g10/tdbio.c:1124
 
4010
#, c-format
 
4011
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
 
4012
msgstr "datab�ze d�v�ry: procedura lseek() selhala: %s\n"
 
4013
 
 
4014
#: g10/tdbio.c:1132
 
4015
#, c-format
 
4016
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 
4017
msgstr "datab�ze d�v�ry: procedura read() (n=%d) selhala: %s\n"
 
4018
 
 
4019
#: g10/tdbio.c:1153
 
4020
#, c-format
 
4021
msgid "%s: not a trustdb file\n"
 
4022
msgstr "%s: nen� soubor datab�ze d�v�ry\n"
 
4023
 
 
4024
#: g10/tdbio.c:1170
 
4025
#, c-format
 
4026
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
 
4027
msgstr "%s: z�znam verze s ��slem %lu\n"
 
4028
 
 
4029
#: g10/tdbio.c:1175
 
4030
#, c-format
 
4031
msgid "%s: invalid file version %d\n"
 
4032
msgstr "%s: neplatn� verze souboru %d\n"
 
4033
 
 
4034
#: g10/tdbio.c:1353
 
4035
#, c-format
 
4036
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
 
4037
msgstr "%s: chyba pri �ten� voln�ho z�znamu: %s\n"
 
4038
 
 
4039
#: g10/tdbio.c:1361
 
4040
#, c-format
 
4041
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
 
4042
msgstr "%s: chyba p�i z�pisu adres��ov�ho z�znamu: %s\n"
 
4043
 
 
4044
#: g10/tdbio.c:1371
 
4045
#, c-format
 
4046
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
 
4047
msgstr "%s: vynulov�n� z�znamu selhalo: %s\n"
 
4048
 
 
4049
#: g10/tdbio.c:1401
 
4050
#, c-format
 
4051
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
 
4052
msgstr "%s: p�id�n� z�znamu selhalo: %s\n"
 
4053
 
 
4054
#: g10/tdbio.c:1446
 
4055
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 
4056
msgstr "datab�ze d�v�ry je po�kozena; pros�m spus�te \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 
4057
 
 
4058
#: g10/trustdb.c:200
 
4059
#, c-format
 
4060
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 
4061
msgstr "`%s' nen� platn� dlouh� keyID\n"
 
4062
 
 
4063
#: g10/trustdb.c:235
 
4064
#, c-format
 
4065
msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n"
 
4066
msgstr "kl�� %08lX: akceptov�n jako d�v�ryhodn� kl��\n"
 
4067
 
 
4068
#: g10/trustdb.c:274
 
4069
#, c-format
 
4070
msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n"
 
4071
msgstr "kl�� %08lX se v datab�zi d�v�ry vyskytuje v�ce ne� jednou\n"
 
4072
 
 
4073
#: g10/trustdb.c:290
 
4074
#, c-format
 
4075
msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
 
4076
msgstr ""
 
4077
"kl�� %08lX: nenalezen ve�ejn� kl�� k d�v�ryhodn�mu kl��i - p�esko�eno\n"
 
4078
 
 
4079
#: g10/trustdb.c:332
 
4080
#, c-format
 
4081
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
 
4082
msgstr "z�znam d�v�ry %lu, typ po�. %d: �ten� selhalo: %s\n"
 
4083
 
 
4084
#: g10/trustdb.c:338
 
4085
#, c-format
 
4086
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
 
4087
msgstr "z�znam d�v�ry %lu nen� po�adovan�ho typu %d\n"
 
4088
 
 
4089
#: g10/trustdb.c:353
 
4090
#, c-format
 
4091
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
 
4092
msgstr "z�znam d�v�ry %lu, typ %d: z�pis selhal: %s\n"
 
4093
 
 
4094
#: g10/trustdb.c:368
 
4095
#, c-format
 
4096
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
 
4097
msgstr "datab�ze d�v�ry: synchronizace selhala %s\n"
 
4098
 
 
4099
#: g10/trustdb.c:468
 
4100
msgid "no need for a trustdb check\n"
 
4101
msgstr "nen� nutn� kontrolovat datab�zi d�v�ry\n"
 
4102
 
 
4103
#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641
 
4104
#, c-format
 
4105
msgid "next trustdb check due at %s\n"
 
4106
msgstr "dal�� kontrolova datab�ze d�v�ry v %s\n"
 
4107
 
 
4108
#: g10/trustdb.c:779
 
4109
msgid "checking the trustdb\n"
 
4110
msgstr "kontroluji datab�zi d�v�ry\n"
 
4111
 
 
4112
#: g10/trustdb.c:933
 
4113
#, c-format
 
4114
msgid "public key %08lX not found: %s\n"
 
4115
msgstr "ve�ejn� kl�� %08lX nebyl nalezen: %s\n"
 
4116
 
 
4117
#: g10/trustdb.c:1515
 
4118
#, c-format
 
4119
msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
 
4120
msgstr "ve�ejn� kl�� k absolutn� d�v�ryhodn�mu kl��i  %08lX nebyl nalezen\n"
 
4121
 
 
4122
#: g10/trustdb.c:1593
 
4123
#, c-format
 
4124
msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
 
4125
msgstr "kontrola v hloubce %d podeps�no=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
 
4126
 
 
4127
#: g10/verify.c:108
 
4128
msgid ""
 
4129
"the signature could not be verified.\n"
 
4130
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
 
4131
"should be the first file given on the command line.\n"
 
4132
msgstr ""
 
4133
"podpis nebylo mo�n� ov��it.\n"
 
4134
"Pros�m, nezapome�te, �e soubor s podpisem (.sig nebo .asc)\n"
 
4135
"by m�l b�t prvn�m souborem zadan�m na p��kazov� ��dce.\n"
 
4136
 
 
4137
#: g10/verify.c:173
 
4138
#, c-format
 
4139
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
 
4140
msgstr "vstupn� ��dek %u je p��li� dlouh� nebo na konci chyb� znak LF\n"
 
4141
 
 
4142
#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185
 
4143
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
 
4144
msgstr ""
 
4145
"kl�� nen� ozna�en jako nedostate�n� bezpe�n� - nemohu jej pou��t s pad�lan�m "
 
4146
"RNG!\n"
 
4147
 
 
4148
#: g10/skclist.c:157
 
4149
#, c-format
 
4150
msgid "skipped `%s': duplicated\n"
 
4151
msgstr "p�esko�en `%s': duplikov�n\n"
 
4152
 
 
4153
#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172
 
4154
#, c-format
 
4155
msgid "skipped `%s': %s\n"
 
4156
msgstr "p�esko�en `%s': %s\n"
 
4157
 
 
4158
#: g10/skclist.c:168
 
4159
msgid "skipped: secret key already present\n"
 
4160
msgstr "p�esko�eno: tajn� kl�� je u� v datab�zi\n"
 
4161
 
 
4162
#: g10/skclist.c:179
 
4163
#, c-format
 
4164
msgid ""
 
4165
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
 
4166
"signatures!\n"
 
4167
msgstr ""
 
4168
"p�esko�en `%s': toto je vygenerovan� PGP kl�� podle algoritmu ElGamal,\n"
 
4169
"podpisy vytvo�en� t�mto kl��em nejsou bezpe�n�!\n"
 
4170
 
 
4171
#. do not overwrite
 
4172
#: g10/openfile.c:84
 
4173
#, c-format
 
4174
msgid "File `%s' exists. "
 
4175
msgstr "Soubor `%s' existuje. "
 
4176
 
 
4177
#: g10/openfile.c:86
 
4178
msgid "Overwrite (y/N)? "
 
4179
msgstr "P�epsat (a/N)? "
 
4180
 
 
4181
#: g10/openfile.c:119
 
4182
#, c-format
 
4183
msgid "%s: unknown suffix\n"
 
4184
msgstr "%s: nezn�m� p��pona\n"
 
4185
 
 
4186
#: g10/openfile.c:141
 
4187
msgid "Enter new filename"
 
4188
msgstr "Vlo�te nov� n�zev souboru"
 
4189
 
 
4190
#: g10/openfile.c:184
 
4191
msgid "writing to stdout\n"
 
4192
msgstr "zapisuji do standardn�ho v�stupu\n"
 
4193
 
 
4194
#: g10/openfile.c:273
 
4195
#, c-format
 
4196
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 
4197
msgstr "p�edpokl�d�m podepsan� data v `%s'\n"
 
4198
 
 
4199
#: g10/openfile.c:326
 
4200
#, fuzzy, c-format
 
4201
msgid "new configuration file `%s' created\n"
 
4202
msgstr "%s: vytvo�en nov� soubor s p�edvolbami\n"
 
4203
 
 
4204
#: g10/openfile.c:353
 
4205
#, c-format
 
4206
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
 
4207
msgstr "%s: nemohu vytvo�it adres��: %s\n"
 
4208
 
 
4209
#: g10/openfile.c:356
 
4210
#, c-format
 
4211
msgid "%s: directory created\n"
 
4212
msgstr "%s: adres�� vytvo�en\n"
 
4213
 
 
4214
#: g10/encr-data.c:91
 
4215
msgid ""
 
4216
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
 
4217
msgstr "VAROV�N�: zpr�va byla za�ifrov�na slab�m kl��em v symetrick� �if�e.\n"
 
4218
 
 
4219
#: g10/encr-data.c:98
 
4220
msgid "problem handling encrypted packet\n"
 
4221
msgstr "probl�m se za�ifrovan�m paketem\n"
 
4222
 
 
4223
#: g10/seskey.c:52
 
4224
msgid "weak key created - retrying\n"
 
4225
msgstr "vytvo�en slab� kl�� - zkou��m znovu\n"
 
4226
 
 
4227
#: g10/seskey.c:57
 
4228
#, c-format
 
4229
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
 
4230
msgstr ""
 
4231
"nemohu se vyvarovat slab�ho kl��e pro symetrickou �ifru; operaci jsem zkusil "
 
4232
"%d kr�t!\n"
 
4233
 
 
4234
#: g10/seskey.c:200
 
4235
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
 
4236
msgstr "DSA po�aduje pou�it� 160-ti bitov�ho hashovac�ho algoritmu\n"
 
4237
 
 
4238
#: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127
 
4239
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
 
4240
msgstr ""
 
4241
 
 
4242
#: g10/delkey.c:126
 
4243
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
 
4244
msgstr "bez parametru \"--yes\" to nemohu v d�vkov�m m�du prov�st\n"
 
4245
 
 
4246
#: g10/delkey.c:150
 
4247
msgid "Delete this key from the keyring? "
 
4248
msgstr "Smazat tento kl�� ze souboru kl���? "
 
4249
 
 
4250
#: g10/delkey.c:158
 
4251
msgid "This is a secret key! - really delete? "
 
4252
msgstr "Toto je tajn� kl��! - opravdu smazat? "
 
4253
 
 
4254
#: g10/delkey.c:168
 
4255
#, c-format
 
4256
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 
4257
msgstr "smaz�n� bloku kl��e se nezda�ilo:  %s\n"
 
4258
 
 
4259
#: g10/delkey.c:178
 
4260
msgid "ownertrust information cleared\n"
 
4261
msgstr "informace o d�v�ryhodnosti vlastn�ka kl��e vymaz�ny\n"
 
4262
 
 
4263
#: g10/delkey.c:206
 
4264
#, c-format
 
4265
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
 
4266
msgstr "existuje tajn� kl�� pro tento ve�ejn� kl�� \"%s\"!\n"
 
4267
 
 
4268
#: g10/delkey.c:208
 
4269
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
 
4270
msgstr ""
 
4271
"abyste ho smazal(a), pou�ijte nejprve parametr \"--delete-secret-key\".\n"
 
4272
 
 
4273
#: g10/helptext.c:47
 
4274
msgid ""
 
4275
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
 
4276
"to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
 
4277
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
 
4278
msgstr ""
 
4279
"Je na V�s, abyste zde p�i�adil(a) hodnotu; tato hodnota nebude nikdy\n"
 
4280
"exportov�na t�et� stran�. Pot�ebujeme ji k implementaci \"pavu�iny\n"
 
4281
"d�v�ry\"; nem� to nic spole�n�ho s (implicitn� vytvo�enou) \"pavu�inou\n"
 
4282
"certifik�t�\"."
 
4283
 
 
4284
#: g10/helptext.c:53
 
4285
msgid ""
 
4286
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
 
4287
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
 
4288
"access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
 
4289
"ultimately trusted\n"
 
4290
msgstr ""
 
4291
"Aby bylo mo�n� vybudovat pavu�inu d�v�ry, mus� GnuPG v�d�t, kter�m kl���m\n"
 
4292
"d�v��ujete absolutn� - obvykle to jsou ty kl��e, pro n� m�te p��stup\n"
 
4293
"k tajn�m kl���m. Odpov�zte \"ano\", abyste nastavili tyto kl��e\n"
 
4294
"jako absolutn� d�v�ryhodn�\n"
 
4295
 
 
4296
#: g10/helptext.c:60
 
4297
msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
 
4298
msgstr "Pokud p�esto chcete pou��t tento revokovan� kl��, odpov�zte \"ano\"."
 
4299
 
 
4300
#: g10/helptext.c:64
 
4301
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
 
4302
msgstr ""
 
4303
"Pokud p�esto chcete pou��t tento ned�v�ryhodn� kl��, odpov�zte \"ano\"."
 
4304
 
 
4305
#: g10/helptext.c:68
 
4306
msgid ""
 
4307
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
 
4308
msgstr "Vlo�te identifik�tor adres�ta, kter�mu chcete poslat zpr�vu."
 
4309
 
 
4310
#: g10/helptext.c:72
 
4311
msgid ""
 
4312
"Select the algorithm to use.\n"
 
4313
"\n"
 
4314
"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
 
4315
"for signatures.  This is the suggested algorithm because verification of\n"
 
4316
"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
 
4317
"\n"
 
4318
"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
 
4319
"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
 
4320
"only\n"
 
4321
"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
 
4322
"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
 
4323
"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
 
4324
"the signature+encryption flavor.\n"
 
4325
"\n"
 
4326
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n"
 
4327
"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
 
4328
"this menu."
 
4329
msgstr ""
 
4330
"Vyberte algoritmus.\n"
 
4331
"\n"
 
4332
"DSA (naz�van� tak� DSS) je algoritmus digit�ln�ho podpisu, kter� m��e b�t\n"
 
4333
"pou�it� pouze pro podpisy. Je to doporu�ovan� algoritmus, proto�e ov��en�\n"
 
4334
"DSA podpis� je mnohem rychlej�� ne� v algoritmu ElGamal.\n"
 
4335
"\n"
 
4336
"Algoritmus ElGamal m��e b�t pou��v�n jak pro podpisy tak pro �ifrov�n�.\n"
 
4337
"Standard OpenPGP rozli�uje mezi dv�ma re�imy tohoto algoritmu:\n"
 
4338
"pouze �ifrov�n� a �ifrov�n�+podpis; v podstat� je to stejn�, ale n�kolik\n"
 
4339
"parametr� mus� b�t vybr�no speci�ln�m zp�sobem pro vytvo�en� bezpe�n�ho "
 
4340
"kl��e\n"
 
4341
"pro podpisy: tento program to um�, ale nen� vy�adov�no, aby i jin�\n"
 
4342
"implementace OpenPGP pracovaly v re�imu podpis+�ifrov�n�.\n"
 
4343
"\n"
 
4344
"Prvn� (prim�rn�) kl�� mus� b�t v�dy kl��, kter� je schopn� podepisovat;\n"
 
4345
"to je d�vod, pro� v tomto menu nen� k dispozi kl�� algoritmu ElGamal\n"
 
4346
"ur�n� pouze pro �ifrov�n�."
 
4347
 
 
4348
#: g10/helptext.c:92
 
4349
msgid ""
 
4350
"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
 
4351
"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
 
4352
"with them are quite large and very slow to verify."
 
4353
msgstr ""
 
4354
"A�koli jsou tyto kl��e definov�ny v RFC2440, nejsou doporu�ov�ny,\n"
 
4355
"proto�e nejsou podporov�ny v�emi programy a podpisy jimi vytvo�en�\n"
 
4356
"jsou zna�n� velk� a pro ov��en� velmi pomal�."
 
4357
 
 
4358
#: g10/helptext.c:98
 
4359
msgid ""
 
4360
"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
 
4361
"encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
 
4362
"Please consult your security expert first."
 
4363
msgstr ""
 
4364
 
 
4365
#: g10/helptext.c:105
 
4366
msgid "Enter the size of the key"
 
4367
msgstr "Vlo�te d�lku kl��e"
 
4368
 
 
4369
#: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158
 
4370
#: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196
 
4371
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
 
4372
msgstr "Odpov�zte \"ano\" nebo \"ne\""
 
4373
 
 
4374
#: g10/helptext.c:119
 
4375
msgid ""
 
4376
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
 
4377
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
 
4378
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
 
4379
"the given value as an interval."
 
4380
msgstr ""
 
4381
"Vlo�te po�adovanou hodnotu tak, jak je uvedeno v p��kazov�m ��dku.\n"
 
4382
"Je mo�n� vlo�it datum ve form�tu ISO (RRRR-MM-DD), ale nedostanete\n"
 
4383
"spr�vnou chybovou hl�ku - m�sto toho syst�m zkus� interpretovat\n"
 
4384
"zadanou hodnotu jako interval."
 
4385
 
 
4386
#: g10/helptext.c:131
 
4387
msgid "Enter the name of the key holder"
 
4388
msgstr "Vlo�te jm�no dr�itele kl��e"
 
4389
 
 
4390
#: g10/helptext.c:136
 
4391
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
 
4392
msgstr "pros�m, vlo�te e-mailovou adresu (nepovinn�, ale velmi doporu�ovan�)"
 
4393
 
 
4394
#: g10/helptext.c:140
 
4395
msgid "Please enter an optional comment"
 
4396
msgstr "Pros�m, vlo�te nepovinn� koment��"
 
4397
 
 
4398
#: g10/helptext.c:145
 
4399
msgid ""
 
4400
"N  to change the name.\n"
 
4401
"C  to change the comment.\n"
 
4402
"E  to change the email address.\n"
 
4403
"O  to continue with key generation.\n"
 
4404
"Q  to to quit the key generation."
 
4405
msgstr ""
 
4406
"N  pro zm�nu n�zvu.\n"
 
4407
"C  pro zm�nu koment��e.\n"
 
4408
"E  pro zm�nu e-mailov� adresy.\n"
 
4409
"O  pro pokra�ov�n� generov�n� kl��e.\n"
 
4410
"Q  pro ukon�en� generov�n� kl��e."
 
4411
 
 
4412
#: g10/helptext.c:154
 
4413
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
 
4414
msgstr "Jestli�e chcete generovat podkl��, odpov�zte \"ano\" (nebo jen \"a\")."
 
4415
 
 
4416
#: g10/helptext.c:162
 
4417
msgid ""
 
4418
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
 
4419
"belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
 
4420
"know how carefully you verified this.\n"
 
4421
"\n"
 
4422
"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
 
4423
"the\n"
 
4424
"    key.\n"
 
4425
"\n"
 
4426
"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
 
4427
"    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
 
4428
"for\n"
 
4429
"    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
 
4430
"user.\n"
 
4431
"\n"
 
4432
"\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
 
4433
"could\n"
 
4434
"    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
 
4435
"the\n"
 
4436
"    key against a photo ID.\n"
 
4437
"\n"
 
4438
"\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
 
4439
"could\n"
 
4440
"    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
 
4441
"    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
 
4442
"a\n"
 
4443
"    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
 
4444
"the\n"
 
4445
"    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
 
4446
"exchange\n"
 
4447
"    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
 
4448
"\n"
 
4449
"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
 
4450
"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
 
4451
"\"\n"
 
4452
"mean to you when you sign other keys.\n"
 
4453
"\n"
 
4454
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
 
4455
msgstr ""
 
4456
"Ne� podep��ete id u�ivatele, m�li byste nejprve ov��it, zda kl��\n"
 
4457
"pat�� osob�, jej�� jm�no je uvedeno v identifik�toru u�ivatele.\n"
 
4458
"Je velmi u�ite�n�, kdy� ostatn� v�d�, jak d�sledn� jste provedl(a)\n"
 
4459
"takov� ov��en�.\n"
 
4460
"\n"
 
4461
"\"0\" znamen�, �e neuv�d�te, jak d�sledn� jste pravost kl��e ov��il(a) \n"
 
4462
"\n"
 
4463
"\"1\" znamen�, �e v���te tomu, �e kl�� pat�� osob�, kter� je uvedena,\n"
 
4464
"    v u�ivatelsk�m ID, ale nemohl jste nebo jste neprov��il tuto "
 
4465
"skute�nost.\n"
 
4466
"    To je u�ite�n� pro \"osobn�\" verifikaci, kdy� podepisujete kl��e, "
 
4467
"kter�\n"
 
4468
"    pou��vaj� pseudonym u�ivatele.\n"
 
4469
"\n"
 
4470
"\"2\" znamen�, �e jste ��ste�n� ov��il pravost kl��e. Nap�. jste ov��il\n"
 
4471
"    fingerprint kl��e a zkontroloval identifik�tor u�ivatele\n"
 
4472
"    uveden� na kl��i s fotografick�m id.\n"
 
4473
"\n"
 
4474
"\"3\" Znamen�, �e jste provedl velmi pe�liv� ov��en� pravosti kl��e.\n"
 
4475
"    To m��e nap��klad znamenat, �e jste ov��il fingerprint kl��e \n"
 
4476
"    jeho vlastn�ka osobn� a d�le jste pomoc� obt��n� pad�lateln�ho \n"
 
4477
"    dokumentu s fotografi� (nap��klad pasu) ov��il, �e jm�no majitele\n"
 
4478
"    kl��e se shoduje se jm�nem uveden�m v u�ivatelsk�m ID a d�le jste \n"
 
4479
"    ov��il (v�m�nou elektronick�ch dopis�), �e elektronick� adresa uveden� \n"
 
4480
"    v ID u�ivatele pat�� majiteli kl��e.\n"
 
4481
"\n"
 
4482
"Pros�m nezapome�te, �e p��klady uveden� pro �rove� 2 a 3 jsou *pouze*\n"
 
4483
"p��klady.\n"
 
4484
"Je jen na Va�em rozhodnut� co \"��ste�n�\" a \"pe�liv�\" ov��en� znamen�\n"
 
4485
"kdy� budete podepisovat kl��e jin�m u�ivatel�m.\n"
 
4486
"\n"
 
4487
"Pokud nev�te, jak� je spr�vn� odpov��, odpov�zte \"0\"."
 
4488
 
 
4489
#: g10/helptext.c:200
 
4490
msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
 
4491
msgstr ""
 
4492
"Pokud chcete podepsat V�ECHNY identifik�tory u�ivatel�, odpov�zte \"ano\""
 
4493
 
 
4494
#: g10/helptext.c:204
 
4495
msgid ""
 
4496
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
 
4497
"All certificates are then also lost!"
 
4498
msgstr ""
 
4499
"Pokud opravdu chcete smazat tento identifik�tor u�ivatele, odpov�zte \"ano"
 
4500
"\".\n"
 
4501
"V�echny certifik�ty budou tak� ztraceny!"
 
4502
 
 
4503
#: g10/helptext.c:209
 
4504
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
 
4505
msgstr "Odpov�zte \"ano\", pokud chcete smazat podkl��"
 
4506
 
 
4507
#: g10/helptext.c:214
 
4508
msgid ""
 
4509
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
 
4510
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
 
4511
"trust connection to the key or another key certified by this key."
 
4512
msgstr ""
 
4513
"Toto je platn� podpis kl��e; norm�ln� nechcete tento podpis smazat,\n"
 
4514
"proto�e m��e b�t d�le�it� p�i vytv��en� d�v�ry kl��e nebo jin�ho kl��e\n"
 
4515
"ceritifikovan�ho t�mto kl��em."
 
4516
 
 
4517
#: g10/helptext.c:219
 
4518
msgid ""
 
4519
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
 
4520
"corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
 
4521
"know which key was used because this signing key might establish\n"
 
4522
"a trust connection through another already certified key."
 
4523
msgstr ""
 
4524
"Tento podpis nem��e b�t ov��en, proto�e nem�te odpov�daj�c� ve�ejn� kl��.\n"
 
4525
"Jeho smaz�n� byste m�l(a) odlo�it do doby, ne� budete zn�t, kter� kl��\n"
 
4526
"byl pou�it, proto�e tento podpisovac� kl�� m��e vytvo�it d�v�ru\n"
 
4527
"prost�ednictv�m jin�ho ji� certifikovan�ho kl��e."
 
4528
 
 
4529
#: g10/helptext.c:225
 
4530
msgid ""
 
4531
"The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
 
4532
"your keyring."
 
4533
msgstr "Podpis je neplatn�. Je rozumn� ho odstranit z Va�eho souboru kl���."
 
4534
 
 
4535
#: g10/helptext.c:229
 
4536
msgid ""
 
4537
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
 
4538
"usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
 
4539
"GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
 
4540
"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
 
4541
"a second one is available."
 
4542
msgstr ""
 
4543
"Toto je podpis, kter� v�e identifik�tor u�ivatele ke kl��i. Obvykle\n"
 
4544
"nen� dobr� takov� podpis odstranit. GnuPG nem��e tento kl�� nad�le\n"
 
4545
"pou��vat. Ud�lejte to jenom v p��pad�, kdy je tento podpis kl��e\n"
 
4546
"j�m sam�m z n�jak�ho d�vodu neplatn� a kdy je k dipozici kl�� jin�."
 
4547
 
 
4548
#: g10/helptext.c:237
 
4549
msgid ""
 
4550
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
 
4551
"to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
 
4552
"self-signatures will be advanced by one second.\n"
 
4553
msgstr ""
 
4554
"Zm�nit p�edvolby pro v�echny u�ivatelsk� ID (nebo pouze pro ozna�en�)\n"
 
4555
"na aktu�ln� seznam p�edvoleb. �asov� raz�tka v�ech dot�en�ch podpis�\n"
 
4556
"kl��� jimi samotn�mi budou posunuty o jednu vte�inu dop�edu.\n"
 
4557
 
 
4558
#: g10/helptext.c:244
 
4559
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
 
4560
msgstr "Pros�m, vlo�te heslo; toto je tajn� v�ta \n"
 
4561
 
 
4562
#: g10/helptext.c:250
 
4563
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
 
4564
msgstr ""
 
4565
"Pros�m, zopakujte posledn� heslo, abyste si byl(a) jist�(�), co jste napsal"
 
4566
"(a)."
 
4567
 
 
4568
#: g10/helptext.c:254
 
4569
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
 
4570
msgstr "Zadejte n�zev souboru, ke kter�mu se podpis vztahuje"
 
4571
 
 
4572
#: g10/helptext.c:259
 
4573
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
 
4574
msgstr "Pokud si p�ejete p�eps�n� souboru, odpov�zte \"ano\""
 
4575
 
 
4576
#: g10/helptext.c:264
 
4577
msgid ""
 
4578
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
 
4579
"file (which is shown in brackets) will be used."
 
4580
msgstr ""
 
4581
"Pros�m, vlo�te nov� n�zev souboru. Pokud pouze stisknete RETURN, bude\n"
 
4582
"pou�it implicitn� soubor (kter� je uk�z�n v z�vork�ch)."
 
4583
 
 
4584
#: g10/helptext.c:270
 
4585
msgid ""
 
4586
"You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
 
4587
"context you have the ability to choose from this list:\n"
 
4588
"  \"Key has been compromised\"\n"
 
4589
"      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
 
4590
"      got access to your secret key.\n"
 
4591
"  \"Key is superseded\"\n"
 
4592
"      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
 
4593
"  \"Key is no longer used\"\n"
 
4594
"      Use this if you have retired this key.\n"
 
4595
"  \"User ID is no longer valid\"\n"
 
4596
"      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
 
4597
"      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
 
4598
msgstr ""
 
4599
"M�l(a) byste specifikovat d�vod certifikace. V z�vislosti na kontextu\n"
 
4600
"m�te mo�nost si vybrat ze seznamu:\n"
 
4601
"  \"Kl�� byl kompromitov�n\"\n"
 
4602
"      Toto pou�ijte, pokud si mysl�te, �e k Va�emu tajn�mu kl��i z�skaly\n"
 
4603
"       p��stup neopr�vn�n� osoby.\n"
 
4604
"  \"Kl�� je nahrazen\"\n"
 
4605
"      Toto pou�ijte, pokud jste tento kl�� nahradil(a) nov�j��m kl��em.\n"
 
4606
"  \"Kl�� se ji� nepou��v�\"\n"
 
4607
"      Toto pou�ijte, pokud tento kl�� ji� nepou��v�te.\n"
 
4608
"  \"Identifik�tor u�ivatele u� nen� platn�\"\n"
 
4609
"      Toto pou�ijte, pokud by se identifik�tor u�ivatele u� nem�l pou��vat;\n"
 
4610
"      norm�ln� se pou��v� k ozna�en� neplatn� e-mailov� adresy.\n"
 
4611
 
 
4612
#: g10/helptext.c:286
 
4613
msgid ""
 
4614
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
 
4615
"revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
 
4616
"An empty line ends the text.\n"
 
4617
msgstr ""
 
4618
"Pokud chcete, m��ete vlo�it text popisuj�c� p�vod vzniku tohoto revoka�n�ho\n"
 
4619
"ceritifik�tu. Pros�m, stru�n�. \n"
 
4620
"Text kon�� pr�zdn�m ��dkem.\n"
 
4621
 
 
4622
#: g10/helptext.c:301
 
4623
msgid "No help available"
 
4624
msgstr "Pomoc nen� k dispozici"
 
4625
 
 
4626
#: g10/helptext.c:309
 
4627
#, c-format
 
4628
msgid "No help available for `%s'"
 
4629
msgstr "Pomoc nen� dostupn� pro '%s'"
 
4630
 
 
4631
#: g10/keydb.c:178
 
4632
#, c-format
 
4633
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 
4634
msgstr "chyba p�i vytv��en� souboru kl��� (keyring)`%s': %s\n"
 
4635
 
 
4636
#: g10/keydb.c:185
 
4637
#, c-format
 
4638
msgid "keyring `%s' created\n"
 
4639
msgstr "soubor kl��� (keyring) `%s' vytvo�en\n"
 
4640
 
 
4641
#: g10/keydb.c:575
 
4642
#, c-format
 
4643
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
 
4644
msgstr "selhalo obnoven� vyrovn�vac� pam�ti kl���: %s\n"
 
4645
 
 
4646
#: g10/keyring.c:1226
 
4647
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
 
4648
msgstr "VAROV�N�: Existuj� dva soubory s tajn�mi informacemi.\n"
 
4649
 
 
4650
#: g10/keyring.c:1228
 
4651
#, c-format
 
4652
msgid "%s is the unchanged one\n"
 
4653
msgstr "%s je beze zm�ny\n"
 
4654
 
 
4655
#: g10/keyring.c:1229
 
4656
#, c-format
 
4657
msgid "%s is the new one\n"
 
4658
msgstr "%s je nov�\n"
 
4659
 
 
4660
#: g10/keyring.c:1230
 
4661
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
 
4662
msgstr "Pros�m, opravte tento mo�n� bezpe�nostn� probl�m\n"
 
4663
 
 
4664
#: g10/keyring.c:1346
 
4665
#, c-format
 
4666
msgid "checking keyring `%s'\n"
 
4667
msgstr "kontroluji soubor kl��� (keyring) `%s'\n"
 
4668
 
 
4669
#: g10/keyring.c:1377
 
4670
#, c-format
 
4671
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
 
4672
msgstr "%lu kl��� ji� zkontrolov�no (%lu podpis�)\n"
 
4673
 
 
4674
#: g10/keyring.c:1388
 
4675
#, c-format
 
4676
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
 
4677
msgstr "%lu kl��� zkontrolov�n (%lu podpis�)\n"
 
4678
 
 
4679
#: g10/keyring.c:1453
 
4680
#, c-format
 
4681
msgid "%s: keyring created\n"
 
4682
msgstr "%s: soubor kl��� (keyring) vytvo�en\n"
 
4683
 
 
4684
#, fuzzy
 
4685
#~ msgid ""
 
4686
#~ "you have to start GnuPG again, so it can read the new configuration file\n"
 
4687
#~ msgstr "mus�te znovu spustit GnuPG pro op�tovn� na�ten� souboru p�edvoleb\n"
 
4688
 
 
4689
#~ msgid "changing permission of  `%s' failed: %s\n"
 
4690
#~ msgstr "zm�na u�ivatelsk�ch opr�vn�n� `%s' selhala: %s\n"
 
4691
 
 
4692
#~ msgid "Fingerprint:"
 
4693
#~ msgstr "Miniatura (fingerprint):"
 
4694
 
 
4695
#~ msgid "             Fingerprint:"
 
4696
#~ msgstr "             Fingerprint:"
 
4697
 
 
4698
#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
 
4699
#~ msgstr "|JM�NO=HODNOTA|pou��t tento z�pis dat"
 
4700
 
 
4701
#~ msgid ""
 
4702
#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
 
4703
#~ msgstr "prvn� znak jm�na mus� b�t p�smeno nebo podtr��tko\n"
 
4704
 
 
4705
#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
 
4706
#~ msgstr "te�ky ve jm�n� mus� b�t obklopeny jin�mi znaky\n"
 
4707
 
 
4708
#~ msgid ""
 
4709
#~ "WARNING: This key already has a photo ID.\n"
 
4710
#~ "         Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n"
 
4711
#~ msgstr ""
 
4712
#~ "VAROV�N�: Tento kl�� ji� obsahuje fotografick� ID.\n"
 
4713
#~ "         P�id�n� dal�� fotografie m��e zm�st n�kter� verze PGP.\n"
 
4714
 
 
4715
#~ msgid "You may only have one photo ID on a key.\n"
 
4716
#~ msgstr "M�li byste m�t jen jeden fotografick� ID na kl��i.\n"