1
# Japanese messages for GnuPG
2
# Copyright (C) 1999, 2000, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3
# IIDA Yosiaki <iida@gnu.org>, 1999, 2000, 2002.
4
# Yoshihiro Kajiki <kajiki@ylug.org>, 1999.
5
# This file is distributed under the same license as the GnuPG package.
6
# Special thanks to "Takashi P.KATOH".
10
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.7\n"
11
"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:11+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2002-05-10 07:28-0400\n"
13
"Last-Translator: IIDA Yosiaki <iida@gnu.org>\n"
14
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
22
msgstr "�ٹ�: ��Ф��������Ѥ��Ƥ��ޤ�!\n"
25
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
26
msgstr "�ܺ٤�http://www.gnupg.org/faq.html������������\n"
29
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
30
msgstr "������Ѥߤΰ����ʥ�����ʤ����ˤϼ¹ԤǤ��ޤ���\n"
33
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
34
msgstr "(������Ū�ˤϸ��ä��ץ��������Ѥ����ΤǤ��礦)\n"
36
#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:331
40
#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
44
#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:332
48
#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:335
52
#: g10/keyedit.c:901 util/miscutil.c:333
56
#: util/miscutil.c:336
65
msgid "unknown packet type"
66
msgstr "̤�ΤΥѥ��åȡ������פǤ�"
69
msgid "unknown version"
70
msgstr "̤�ΤΥС������Ǥ�"
73
msgid "unknown pubkey algorithm"
74
msgstr "̤�Τθ��������르�ꥺ��Ǥ�"
77
msgid "unknown digest algorithm"
78
msgstr "̤�Τ����르�ꥺ��Ǥ�"
81
msgid "bad public key"
82
msgstr "�������������Ǥ�"
85
msgid "bad secret key"
86
msgstr "��̩���������Ǥ�"
93
msgid "checksum error"
94
msgstr "�����å����ࡦ���顼"
97
msgid "bad passphrase"
98
msgstr "�ѥ��ե졼���������Ǥ�"
101
msgid "public key not found"
102
msgstr "�����������Ĥ���ޤ���"
105
msgid "unknown cipher algorithm"
106
msgstr "̤�ΤΰŹ楢�르�ꥺ��Ǥ�"
109
msgid "can't open the keyring"
110
msgstr "���ؤ������ޤ���"
113
msgid "invalid packet"
114
msgstr "̵���ʥѥ��åȤǤ�"
117
msgid "invalid armor"
118
msgstr "̵���������Ǥ�"
121
msgid "no such user id"
122
msgstr "���Υ桼����ID�Ϥ���ޤ���"
125
msgid "secret key not available"
126
msgstr "��̩���������ޤ���"
129
msgid "wrong secret key used"
130
msgstr "���ä���̩�����Ѥ����Ƥ��ޤ�"
133
msgid "not supported"
134
msgstr "���ݡ��Ȥ��Ƥ��ޤ���"
141
msgid "file read error"
142
msgstr "�ե�������ɽФ����顼"
145
msgid "file write error"
146
msgstr "�ե�����ν���ߥ��顼"
149
msgid "unknown compress algorithm"
150
msgstr "̤�Τΰ��̥��르�ꥺ��Ǥ�"
153
msgid "file open error"
154
msgstr "�ե����뤬�����ޤ���"
157
msgid "file create error"
158
msgstr "�ե�����κ������顼"
161
msgid "invalid passphrase"
162
msgstr "�ѥ��ե졼����̵���Ǥ�"
165
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
166
msgstr "̤�����θ��������르�ꥺ��Ǥ�"
169
msgid "unimplemented cipher algorithm"
170
msgstr "̤�����ΰŹ楢�르�ꥺ��Ǥ�"
173
msgid "unknown signature class"
174
msgstr "̤�Τν�̾���饹�Ǥ�"
177
msgid "trust database error"
178
msgstr "���ѥǡ����١����Υ��顼�Ǥ�"
182
msgstr "������MPI�Ǥ�"
185
msgid "resource limit"
186
msgstr "��������³��Ǥ�"
189
msgid "invalid keyring"
193
msgid "bad certificate"
194
msgstr "�����������Ǥ�"
197
msgid "malformed user id"
198
msgstr "�桼����ID�ν�����������ޤ���"
201
msgid "file close error"
202
msgstr "�ե����뤬�Ĥ����ޤ���"
205
msgid "file rename error"
206
msgstr "�ե�����̾���ѹ����顼"
209
msgid "file delete error"
210
msgstr "�ե�����κ�����顼"
213
msgid "unexpected data"
214
msgstr "ͽ�����̥ǡ����Ǥ�"
217
msgid "timestamp conflict"
218
msgstr "���դ����ͤ��Ƥ��ޤ�"
221
msgid "unusable pubkey algorithm"
222
msgstr "���ѤǤ��ʤ����������르�ꥺ��Ǥ�"
226
msgstr "�ե����뤬����¸�ߤ��Ƥ��ޤ�"
233
msgid "invalid argument"
238
msgstr "URI�������Ǥ�"
241
msgid "unsupported URI"
242
msgstr "����URI�ϥ��ݡ��Ȥ��Ƥ��ޤ���"
245
msgid "network error"
246
msgstr "�ͥåȥ�������顼"
249
msgid "not encrypted"
250
msgstr "�Ź沽����Ƥ��ޤ���"
253
msgid "not processed"
256
#. the key cannot be used for a specific usage
258
msgid "unusable public key"
259
msgstr "���ѤǤ��ʤ��������Ǥ�"
262
msgid "unusable secret key"
263
msgstr "���ѤǤ��ʤ���̩���Ǥ�"
266
msgid "keyserver error"
267
msgstr "�������С��Υ��顼"
271
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
272
msgstr "... �Х��Ǥ� (%s:%d:%s)\n"
276
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
277
msgstr "�Х��Ĥ����褦�Ǥ� ... (%s:%d)\n"
279
#: cipher/random.c:157
280
msgid "no entropy gathering module detected\n"
283
#: cipher/random.c:381 g10/import.c:195 g10/keygen.c:1809
285
msgid "can't open `%s': %s\n"
286
msgstr "`%s'�������ޤ���: %s\n"
288
#: cipher/random.c:385
290
msgid "can't stat `%s': %s\n"
291
msgstr "`%s'��Ĵ�٤뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���: %s\n"
293
#: cipher/random.c:390
295
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
296
msgstr "`%s' �����̤Υե�����ǤϤ���ޤ��� - ̵��\n"
298
#: cipher/random.c:395
299
msgid "note: random_seed file is empty\n"
300
msgstr "����: random_seed �ե�����϶��Ǥ�\n"
302
#: cipher/random.c:401
304
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
305
msgstr "�ٹ�: ̵���ʥ������� random_seed �ե����� - �Ȥ��ޤ���\n"
307
#: cipher/random.c:409
309
msgid "can't read `%s': %s\n"
310
msgstr "`%s'���ɤ�ޤ���: %s\n"
312
#: cipher/random.c:447
313
msgid "note: random_seed file not updated\n"
314
msgstr "����: random_seed �ե�����ι����ޤ���\n"
316
#: cipher/random.c:467
318
msgid "can't create `%s': %s\n"
319
msgstr "`%s'���Ǥ��ޤ���: %s\n"
321
#: cipher/random.c:474
323
msgid "can't write `%s': %s\n"
324
msgstr "`%s'�˽ޤ���: %s\n"
326
#: cipher/random.c:477
328
msgid "can't close `%s': %s\n"
329
msgstr "`%s'���Ĥ����ޤ���: %s\n"
331
#: cipher/random.c:723
332
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
333
msgstr "�ٹ�: ��Ф���������Ҥ��Ȥ��Ƥ��ޤ�!!\n"
335
#: cipher/random.c:724
337
"The random number generator is only a kludge to let\n"
338
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
340
"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
343
"��ܤ���Ƥ�����������Ҥϡ��Ź��ѤȤ��ƤϤ����ޤĤǡ�\n"
344
"����������Ǥ��ޤ���!\n"
346
"���Υץ����������������ǡ�������ڻ��Ѥ��ƤϤ����ޤ���!!\n"
349
#: cipher/rndlinux.c:134
353
"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
354
"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
357
"��ʬ��Ĺ��������������ޤ���OS����ä��������\n"
358
"�Ǥ���褦���������Ƥ�������! (����%d�Х��Ȥ���ޤ�)\n"
369
msgid "|[file]|make a signature"
370
msgstr "|[�ե�����]|��̾�����"
373
msgid "|[file]|make a clear text signature"
374
msgstr "|[�ե�����]|���ꥢ��̾�����"
377
msgid "make a detached signature"
385
msgid "|[files]|encrypt files"
386
msgstr "|[�ե����뷲]|�ե����뷲��Ź沽"
389
msgid "encryption only with symmetric cipher"
390
msgstr "�Ź沽�ˤ��оΰŹ�ˡ�Τߤ����"
397
msgid "decrypt data (default)"
398
msgstr "�ǡ��������� (����)"
401
msgid "|[files]|decrypt files"
402
msgstr "|[�ե����뷲]|�ե����뷲������"
405
msgid "verify a signature"
413
msgid "list keys and signatures"
417
msgid "check key signatures"
421
msgid "list keys and fingerprints"
425
msgid "list secret keys"
429
msgid "generate a new key pair"
430
msgstr "��������������"
433
msgid "remove keys from the public keyring"
434
msgstr "�������ؤ��鸰������"
437
msgid "remove keys from the secret keyring"
438
msgstr "��̩���ؤ��鸰������"
445
msgid "sign a key locally"
446
msgstr "��������Ū�˽�̾"
449
msgid "sign a key non-revocably"
450
msgstr "�˴��Ǥ��ʤ��褦���˽�̾"
453
msgid "sign a key locally and non-revocably"
454
msgstr "�˴��Ǥ��ʤ��褦��������Ū�˽�̾"
457
msgid "sign or edit a key"
458
msgstr "���ؤν�̾���Խ�"
461
msgid "generate a revocation certificate"
462
msgstr "�˴������������"
469
msgid "export keys to a key server"
470
msgstr "�������С��˸���Ф�"
473
msgid "import keys from a key server"
474
msgstr "�������С����鸰���ɤ߹���"
477
msgid "search for keys on a key server"
478
msgstr "�������С��θ�������"
481
msgid "update all keys from a keyserver"
482
msgstr "�������С����鸰��������������"
485
msgid "import/merge keys"
486
msgstr "�����ɹ���/ʻ��"
489
msgid "list only the sequence of packets"
490
msgstr "�ѥ��å���Τߤΰ���"
493
msgid "export the ownertrust values"
494
msgstr "��ͭ�Ԥ��Ѥ����ͤ�Ф�"
497
msgid "import ownertrust values"
498
msgstr "��ͭ�Ԥ��Ѥ����ͤ��ɤ߹���"
501
msgid "update the trust database"
502
msgstr "���ѥǡ����١�����"
505
msgid "unattended trust database update"
506
msgstr "�����Ƥ��Ƥʤ����ѥǡ����١�����"
509
msgid "fix a corrupted trust database"
510
msgstr "���줿���ѥǡ����١�������"
513
msgid "De-Armor a file or stdin"
515
"�ե�����ޤ���ɸ�����Ϥ�\n"
519
msgid "En-Armor a file or stdin"
520
msgstr "�ե�����ޤ���ɸ�����Ϥ�������"
523
msgid "|algo [files]|print message digests"
524
msgstr "|���르�ꥺ�� [�ե�����]|��å�������������"
537
msgid "create ascii armored output"
538
msgstr "ASCII���������������"
541
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
542
msgstr "|̾��|��̾�����Ѥ˰Ź沽"
545
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
547
"|̾��|����μ����ԤȤ���\n"
551
msgid "use the default key as default recipient"
552
msgstr "����μ����Ԥ˴���θ������"
555
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
557
"��̾������ˤ��Υ桼����id\n"
561
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
563
"|N|���̥�٥��N������\n"
567
msgid "use canonical text mode"
568
msgstr "����ƥ����ȡ��⡼�ɤ����"
571
msgid "use as output file"
572
msgstr "���ϥե�����Ȥ��ƻ���"
579
msgid "be somewhat more quiet"
583
msgid "don't use the terminal at all"
587
msgid "force v3 signatures"
588
msgstr "����Ū��v3��̾"
591
msgid "do not force v3 signatures"
592
msgstr "v3��̾�������ʤ�"
595
msgid "force v4 key signatures"
596
msgstr "����Ū��v4��̾"
599
msgid "do not force v4 key signatures"
600
msgstr "v4��̾�������ʤ�"
603
msgid "always use a MDC for encryption"
604
msgstr "�Ź沽�ˤϾ��MDC�����"
607
msgid "never use a MDC for encryption"
608
msgstr "�Ź沽�ˤ����Ф�MDC����Ѥ��ʤ�"
611
msgid "do not make any changes"
615
msgid "prompt before overwriting"
619
msgid "use the gpg-agent"
620
msgstr "gpg����������Ȥ����"
623
msgid "batch mode: never ask"
624
msgstr "�Хå����⡼��: ��ǧ��ά"
627
msgid "assume yes on most questions"
629
"�����Ƥ��μ����������yes\n"
633
msgid "assume no on most questions"
635
"�����Ƥ��μ����������no\n"
639
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
640
msgstr "���ؤΰ����ˤ��θ��ؤ��ɲ�"
643
msgid "add this secret keyring to the list"
644
msgstr "�����ˤ�����̩���ؤ��ɲ�"
647
msgid "show which keyring a listed key is on"
648
msgstr "�����θ������븰�ؤ�ɽ��"
651
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
653
"|̾��|�������̩���Ȥ���\n"
657
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
658
msgstr "|�ۥ���|���θ����ˤ��θ������С������"
661
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
663
"|CHARSET̾|ü����charset���CHARSET̾��\n"
667
msgid "read options from file"
673
msgid "|FD|write status info to this FD"
675
"|�ե����뵭�һ�|���Υե����뵭�һҤ˾��֤�\n"
679
msgid "|[file]|write status info to file"
681
"|�ե�����|���ơ����������ե������\n"
685
msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
686
msgstr "|��ID|���θ�����Ū�˿��Ѥ���"
689
msgid "|FILE|load extension module FILE"
691
"|�ե�����|��ĥ�⥸�塼��Υե������\n"
695
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
697
"RFC1991�˵��Ҥ��줿�⡼�ɤ�\n"
701
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
703
"�ѥ��åȤȰŹ�Ƚ�̾�Υ��ץ���\n"
704
"�������OpenPGP��������"
707
msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
709
"�ѥ��åȤȰŹ������Υ��ץ���\n"
710
"�������PGP 2.x��������"
713
msgid "|N|use passphrase mode N"
714
msgstr "|N|�ѥ��ե졼�����⡼��N�����"
717
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
719
"|̾��|�ѥ��ե졼���ˡ�̾���פΥ��\n"
720
"���������르�ꥺ������"
723
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
725
"|̾��|�ѥ��ե졼���ˡ�̾���פΰŹ�\n"
729
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
731
"|̾��|��̾���פΰŹ楢�르�ꥺ���\n"
735
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
737
"|̾��|��̾���פΥ�å���������\n"
741
msgid "|N|use compress algorithm N"
743
"|̾��|��̾���פΰ��̥��르�ꥺ���\n"
747
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
749
"�Ź�ѥ��åȤθ�ID�ե������\n"
753
msgid "Show Photo IDs"
754
msgstr "�ե���ID��ɽ��"
757
msgid "Don't show Photo IDs"
758
msgstr "�ե���ID��ɽ�����ʤ�"
761
msgid "Set command line to view Photo IDs"
763
"�ե���ID��������륳�ޥ�ɹ�\n"
769
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
772
"(���ޥ�ɤȥ��ץ���������ΰ����ϡ�\n"
773
"�ޥ˥奢�롦�ڡ���������������)\n"
780
" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
781
" --clearsign [file] make a clear text signature\n"
782
" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
783
" --list-keys [names] show keys\n"
784
" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
789
" -se -r Bob [�ե�����] �桼����Bob�ؤν�̾�ȰŹ沽\n"
790
" --clearsign [�ե�����] ���ꥢ��̾������\n"
791
" --detach-sign [�ե�����] ʬΥ��̾������\n"
792
" --list-keys [̾��] ����ɽ��\n"
793
" --fingerprint [̾��] �����ɽ��\n"
796
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
797
msgstr "�Х��Ĥ����� <gnupg-bugs@gnu.org> �ޤǤ���𤯤�������\n"
800
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
801
msgstr "�Ȥ���: gpg [���ץ����] [�ե�����] (�إ�פ� -h)"
805
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
806
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
807
"default operation depends on the input data\n"
809
"��: gpg [���ץ����] [�ե�����]\n"
810
"��̾�����ڡ��Ź沽������\n"
811
"�����ư��ϡ����ϥǡ����˰�¸\n"
816
"Supported algorithms:\n"
819
"���ݡ��Ȥ��Ƥ��륢�르�ꥺ��:\n"
822
msgid "usage: gpg [options] "
823
msgstr "�Ȥ���: gpg [���ץ����] "
826
msgid "conflicting commands\n"
827
msgstr "���ޥ�ɤξ���\n"
831
msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
836
msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
837
msgstr "�ٹ�: %s \"%s\" �ΰ����Ǥʤ���ͭ��\n"
841
msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
842
msgstr "�ٹ�: %s \"%s\" �ΰ����Ǥʤ�����\n"
846
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n"
847
msgstr "�ٹ�: %s \"%s\" �ΰ����Ǥʤ���ͭ��\n"
851
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n"
852
msgstr "�ٹ�: %s \"%s\" �ΰ����Ǥʤ�����\n"
856
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
857
msgstr "����: ����Υ��ץ���ե�����`%s'������ޤ���\n"
861
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
862
msgstr "����: ����Υ��ץ���ե�����`%s'������ޤ���\n"
866
msgid "option file `%s': %s\n"
867
msgstr "���ץ���ե�����`%s': %s\n"
871
msgid "reading options from `%s'\n"
872
msgstr "`%s'���饪�ץ������ɤ߹��ߤޤ�\n"
876
msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
881
msgid "%s is not a valid character set\n"
882
msgstr "%s��������ʸ������ǤϤ���ޤ���\n"
885
msgid "could not parse keyserver URI\n"
886
msgstr "�������С���URI�������ǽ\n"
890
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
891
msgstr "%s: ̵���ʥե����롦�С������%d\n"
895
msgid "invalid import options\n"
896
msgstr "̵���������Ǥ�"
900
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
901
msgstr "%s: ̵���ʥե����롦�С������%d\n"
905
msgid "invalid export options\n"
910
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
911
msgstr "exec-path��%s��������ǽ\n"
914
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
915
msgstr "�ٹ�: �ץ������Υ������ե����뤬�Ǥ��뤳�Ȥ�����ޤ�!\n"
919
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
920
msgstr "�ٹ�: %s��%s���ͥ��\n"
922
#: g10/g10.c:1699 g10/g10.c:1710
924
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
925
msgstr "����: ����%s���Ѥ��ޤ���!\n"
927
#: g10/g10.c:1701 g10/g10.c:1721
929
msgid "%s not allowed with %s!\n"
930
msgstr "%s��%s�ȤȤ���Ѥ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���!\n"
934
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
935
msgstr "%s��%s�ȤȤ���Ѥ��Ƥ�̵��̣�Ǥ�!\n"
938
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
939
msgstr "--pgp2�⡼�ɤǤ�ʬΥ��̾�����ꥢ��̾���������Ǥ��ޤ���\n"
942
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
943
msgstr "--pgp2�⡼�ɤǤϽ�̾�ȰŹ��Ʊ���ˤǤ��ޤ���\n"
946
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
947
msgstr "--pgp2����ꤷ���顢(�ѥ��פǤʤ�) �ե��������ꤻ�ͤФʤ�ޤ���\n"
950
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
951
msgstr "--pgp2�⡼�ɤΥ�å������Ź沽�Ǥ�IDEA�Ź椬�ᤵ��ޤ� \n"
953
#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770
954
#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878
956
msgid "this message may not be usable by %s\n"
957
msgstr "���Υ�å�������PGP 2.x�Ǥϻ��ѤǤ��ʤ����⤷��ޤ���\n"
959
#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836
960
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
961
msgstr "���줿�Ź楢�르�ꥺ���̵���Ǥ�\n"
963
#: g10/g10.c:1824 g10/g10.c:1842
964
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
965
msgstr "���줿���르�ꥺ���̵���Ǥ�\n"
969
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
970
msgstr "���줿���르�ꥺ���̵���Ǥ�\n"
974
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
975
msgstr "���̥��르�ꥺ���%d..%d���ϰϤǤʤ���Фʤ�ޤ���\n"
978
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
979
msgstr "completes-needed�������ͤ�ɬ�פǤ�\n"
982
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
983
msgstr "marginals-needed��1����礭���ͤ�ɬ�פǤ�\n"
986
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
987
msgstr "max-cert-depth��1����255���ϰϤǤʤ���Фʤ�ޤ���\n"
990
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
991
msgstr "����: ñ���S2K�⡼��(0)�λ��Ѥˤ϶���ȿ�Ф��ޤ�\n"
994
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
995
msgstr "̵����S2K�⡼�ɡ�0��1��3�Ǥʤ���Фʤ�ޤ���\n"
998
msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
999
msgstr "̵����default-check-level��0��1��2��3�Ǥʤ���Фʤ�ޤ���\n"
1003
msgid "invalid default preferences\n"
1004
msgstr "̵����ͥ����\n"
1008
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
1009
msgstr "̵����ͥ����\n"
1013
msgid "invalid personal digest preferences\n"
1014
msgstr "̵����ͥ����\n"
1018
msgid "invalid personal compress preferences\n"
1019
msgstr "̵����ͥ����\n"
1023
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
1024
msgstr "���ѥǡ����١����ν�����˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
1027
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
1031
msgid "--store [filename]"
1032
msgstr "--store [�ե�����̾]"
1035
msgid "--symmetric [filename]"
1036
msgstr "--symmetric [�ե�����̾]"
1039
msgid "--encrypt [filename]"
1040
msgstr "--encrypt [�ե�����̾]"
1043
msgid "--sign [filename]"
1044
msgstr "--sign [�ե�����̾]"
1047
msgid "--sign --encrypt [filename]"
1048
msgstr "--sign --encrypt [�ե�����̾]"
1051
msgid "--sign --symmetric [filename]"
1052
msgstr "--sign --symmetric [�ե�����̾]"
1055
msgid "--clearsign [filename]"
1056
msgstr "--clearsign [�ե�����̾]"
1059
msgid "--decrypt [filename]"
1060
msgstr "--decrypt [�ե�����̾]"
1063
msgid "--sign-key user-id"
1064
msgstr "--sign-key �桼����id"
1067
msgid "--lsign-key user-id"
1068
msgstr "--lsign-key �桼����id"
1071
msgid "--nrsign-key user-id"
1072
msgstr "--nrsign-key �桼����id"
1075
msgid "--nrlsign-key user-id"
1076
msgstr "--nrlsign-key �桼����id"
1079
msgid "--edit-key user-id [commands]"
1080
msgstr "--edit-key �桼����id [���ޥ��]"
1082
#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2182 g10/sign.c:789
1084
msgid "can't open %s: %s\n"
1085
msgstr "%s�������ޤ���: %s\n"
1088
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
1089
msgstr "-k[v][v][v][c] [�桼����id] [����]"
1093
msgid "dearmoring failed: %s\n"
1094
msgstr "��������˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
1098
msgid "enarmoring failed: %s\n"
1099
msgstr "�����˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
1103
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
1104
msgstr "̵���ʥϥå��塦���르�ꥺ��`%s'�Ǥ�\n"
1111
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
1112
msgstr "���Ϥ��ޤ�����å��������פ��Ƥ������� ...\n"
1114
#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2477 g10/verify.c:94
1117
msgid "can't open `%s'\n"
1118
msgstr "`%s'�������ޤ���\n"
1123
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
1126
"����̾�ˤ�ʸ�����������ɥåȡ���������������Τߤ��Ѥ���\n"
1127
"'='�ǽ����ʤ���Фʤ�ޤ���\n"
1130
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
1131
msgstr "����̾���ͤ�����ʸ�����Ѥ��ƤϤ����ޤ���\n"
1134
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
1135
msgstr "��������줿������ݥꥷ��URL��̵���Ǥ�\n"
1138
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
1139
msgstr "��������줿��̾�ݥꥷ��URL��̵���Ǥ�\n"
1147
msgid "invalid armor header: "
1148
msgstr "̵���������إå���: "
1151
msgid "armor header: "
1152
msgstr "�����إå���: "
1155
msgid "invalid clearsig header\n"
1156
msgstr "̵���ʥ��ꥢ��̾�إå���\n"
1159
msgid "nested clear text signatures\n"
1160
msgstr "����ҤΥ��ꥢ��̾\n"
1163
msgid "invalid dash escaped line: "
1164
msgstr "̵���ʥ��å���ǥ��������פ��줿��: "
1167
msgid "unexpected armor:"
1168
msgstr "ͽ����������:"
1170
#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242
1172
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
1173
msgstr "̵����64��ʸ��%02x��ȤФ��ޤ�\n"
1176
msgid "premature eof (no CRC)\n"
1177
msgstr "�ե������������᤹���ޤ� (CRC������ޤ���)\n"
1180
msgid "premature eof (in CRC)\n"
1181
msgstr "�ե������������᤹���ޤ� (CRC����ˤ���ޤ�)\n"
1184
msgid "malformed CRC\n"
1185
msgstr "CRC�ν�����������ޤ���\n"
1187
#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279
1189
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
1190
msgstr "CRC���顼��%06lx - %06lx\n"
1193
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
1194
msgstr "�ե������������᤹���ޤ� (����������ˤ���ޤ�)\n"
1197
msgid "error in trailer line\n"
1198
msgstr "�����ιԤ˥��顼������ޤ�\n"
1201
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
1202
msgstr "ͭ����OpenPGP�ǡ��������Ĥ���ޤ���\n"
1206
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
1207
msgstr "̵��������: �Ԥ�Ĺ����%dʸ����Ķ���Ƥ��ޤ�\n"
1211
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
1213
"��������� quoted printable ʸ��������ޤ��������餯�Х��Τ���\n"
1214
"MTA����Ѥ����ΤǤ��礦\n"
1217
msgid "No reason specified"
1218
msgstr "��ͳ�ϻ��ꤵ��Ƥ��ޤ���"
1221
msgid "Key is superseded"
1222
msgstr "�����Ȥ꤫��äƤ��ޤ�"
1225
msgid "Key has been compromised"
1226
msgstr "�����ѥ����ޤ���"
1229
msgid "Key is no longer used"
1230
msgstr "���Ϥ⤦�Ȥ��Ƥ��ޤ���"
1233
msgid "User ID is no longer valid"
1234
msgstr "�桼����ID���⤦ͭ���Ǥ���ޤ���"
1238
msgid "reason for revocation: "
1243
msgid "revocation comment: "
1246
#. a string with valid answers
1247
#: g10/pkclist.c:252
1251
#: g10/pkclist.c:258
1254
"No trust value assigned to:\n"
1257
"�����٤����ꤵ��Ƥ��ޤ���:\n"
1260
#: g10/pkclist.c:270
1262
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
1263
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
1264
"checking fingerprints from different sources...)?\n"
1267
"¾�Υ桼�����θ������������ڤ��뤿��ˡ����Υ桼�����ο����٤����\n"
1268
"��������(�ѥ��ݡ��Ȥ��Ƥ��ä��ꡢ¾������������Ⱦȹ礷����...)?\n"
1271
#: g10/pkclist.c:273
1273
msgid " %d = Don't know\n"
1274
msgstr " %d = ̤��\n"
1276
#: g10/pkclist.c:274
1278
msgid " %d = I do NOT trust\n"
1279
msgstr " %d = ���Ѥ� �ʤ�\n"
1281
#: g10/pkclist.c:275
1283
msgid " %d = I trust marginally\n"
1284
msgstr " %d = �������ٿ��Ѥ���\n"
1286
#: g10/pkclist.c:276
1288
msgid " %d = I trust fully\n"
1289
msgstr " %d = �����˿��Ѥ���\n"
1291
#: g10/pkclist.c:278
1293
msgid " %d = I trust ultimately\n"
1294
msgstr " %d = ����Ū�˿��Ѥ���\n"
1296
#. not yet implemented
1297
#: g10/pkclist.c:281
1298
msgid " i = please show me more information\n"
1299
msgstr " i = ���ܤ��������\n"
1301
#: g10/pkclist.c:284
1302
msgid " m = back to the main menu\n"
1303
msgstr " m = ���˥塼�����\n"
1305
#: g10/pkclist.c:287
1306
msgid " s = skip this key\n"
1307
msgstr " s = ���θ��ϤȤФ�\n"
1309
#: g10/pkclist.c:288
1313
#: g10/pkclist.c:295
1314
msgid "Your decision? "
1315
msgstr "���ʤ��η����? "
1317
#: g10/pkclist.c:316
1318
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
1319
msgstr "�����ˤ��θ�������Ū�˿��Ѥ��ޤ���? "
1321
#: g10/pkclist.c:330
1322
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
1323
msgstr "����Ū�˿��Ѥ������ؤξ�����:\n"
1325
#: g10/pkclist.c:405
1327
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
1328
msgstr "��%08lX: �����˴��ѤߤǤ�!\n"
1330
#: g10/pkclist.c:412 g10/pkclist.c:424 g10/pkclist.c:518
1331
msgid "Use this key anyway? "
1332
msgstr "����Ǥ⤳�θ���Ȥ��ޤ���? "
1334
#: g10/pkclist.c:417
1336
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
1337
msgstr "��%08lX: �������˴��ѤߤǤ�!\n"
1339
#: g10/pkclist.c:438
1341
msgid "%08lX: key has expired\n"
1342
msgstr "��%08lX: ���ϴ����ڤ�Ǥ�\n"
1344
#: g10/pkclist.c:448
1347
"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
1348
msgstr "%08lX: ���θ����ܿͤΤ�Τ��ɤ����θ��ڼ��ʤ�����ޤ���\n"
1350
#: g10/pkclist.c:454
1352
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
1353
msgstr "%08lX: ���θ��Ͽ��ѤǤ��� ����\n"
1355
#: g10/pkclist.c:460
1358
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
1359
"but it is accepted anyway\n"
1361
"%08lX: ���θ��ϼºݤ��ܿͤΤ�Τ��������Ǥ�����\n"
1362
"���������������ޤ�\n"
1364
#: g10/pkclist.c:466
1365
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
1366
msgstr "���θ��Ϥ��֤��ܿͤΤ�ΤǤ�\n"
1368
#: g10/pkclist.c:471
1369
msgid "This key belongs to us\n"
1370
msgstr "���θ��ϲ桹�Τ�ΤǤ�\n"
1372
#: g10/pkclist.c:513
1375
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
1376
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
1377
"you may answer the next question with yes\n"
1380
"���θ����ܿͤΤ�Τ��ɤ����ο��Ǥ��� ����\n"
1381
"������Ԥ����Ȥ� *�μ¤�* ���Ƥ��ʤ����ˤϡ�\n"
1382
"���μ���ˤ�no�������Ƥ���������\n"
1385
#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549
1386
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
1387
msgstr "�ٹ�: ���ѤǤ��ʤ������Ѥ��Ƥ��ޤ�!\n"
1389
#: g10/pkclist.c:568
1390
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
1391
msgstr "�ٹ�: ���θ����ܿͤˤ�ä��˴�����Ƥ��ޤ�!\n"
1393
#: g10/pkclist.c:569
1394
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
1395
msgstr " ��̾����ʪ�ʤ��Ȥ⤢�롢�Ȥ������ȤǤ���\n"
1397
#: g10/pkclist.c:575
1398
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
1399
msgstr "�ٹ�: �����������ܿͤˤ�ä��˴�����Ƥ��ޤ�!\n"
1401
#: g10/pkclist.c:580
1402
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
1403
msgstr "����: ���θ��ϻ��Ѷػߤ����ꤵ��Ƥ��ޤ���\n"
1405
#: g10/pkclist.c:585
1406
msgid "Note: This key has expired!\n"
1407
msgstr "����: ���θ��ϴ����ڤ�Ǥ�!\n"
1409
#: g10/pkclist.c:596
1410
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
1411
msgstr "�ٹ�: ���θ��Ͽ��ѤǤ����̾�Ǿ�������Ƥ��ޤ���!\n"
1413
#: g10/pkclist.c:598
1415
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
1416
msgstr " ���ν�̾���ܿͤΤ�Τ��ɤ����θ��ڼ��ʤ�����ޤ���\n"
1418
#: g10/pkclist.c:606
1419
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
1420
msgstr "�ٹ�: ���θ��Ͽ��ѤǤ��� ����!\n"
1422
#: g10/pkclist.c:607
1423
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
1424
msgstr " ���ν�̾�Ϥ����餯 ��ʪ �Ǥ���\n"
1426
#: g10/pkclist.c:615
1428
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
1429
msgstr "�ٹ�: ���θ��Ͻ�ʬ�˿��ѤǤ����̾�Ǿ�������Ƥ��ޤ���!\n"
1431
#: g10/pkclist.c:617
1432
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
1433
msgstr " ���ν�̾���ܿͤΤ�Τ��ɤ����ο��Ǥ��ޤ���\n"
1435
#: g10/pkclist.c:770 g10/pkclist.c:794 g10/pkclist.c:946 g10/pkclist.c:1006
1437
msgid "%s: skipped: %s\n"
1438
msgstr "%s: �����å�: %s\n"
1440
#: g10/pkclist.c:780 g10/pkclist.c:978
1442
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
1443
msgstr "%s: �����å�: �������ϴ��ˤ���ޤ�\n"
1445
#: g10/pkclist.c:811
1446
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
1447
msgstr "�桼����ID����ꤷ�Ƥ��ޤ��� (��-r�פ��Ѥ��ޤ��礦) ��\n"
1449
#: g10/pkclist.c:824
1452
"Enter the user ID. End with an empty line: "
1455
"�桼����ID�����ϡ����Ԥǽ�λ: "
1457
#: g10/pkclist.c:840
1458
msgid "No such user ID.\n"
1459
msgstr "���Υ桼����ID�Ϥ���ޤ���\n"
1461
#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:921
1462
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
1463
msgstr "�����å�: �������ϴ���μ����ԤȤ�������ѤߤǤ�\n"
1465
#: g10/pkclist.c:863
1466
msgid "Public key is disabled.\n"
1467
msgstr "�������ϻ��ѶػߤǤ���\n"
1469
#: g10/pkclist.c:870
1470
msgid "skipped: public key already set\n"
1471
msgstr "�����å�: ������������ѤߤǤ�\n"
1473
#: g10/pkclist.c:913
1475
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
1476
msgstr "����μ�����`%s'�����Ĥ���ޤ���\n"
1478
#: g10/pkclist.c:958
1480
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
1481
msgstr "%s: �����å�: �������ϻ��ѶػߤǤ�\n"
1483
#: g10/pkclist.c:1013
1484
msgid "no valid addressees\n"
1485
msgstr "ͭ���ʥ��ɥ쥹������ޤ���\n"
1489
msgid "preference %c%lu is not valid\n"
1490
msgstr "����%c%lu��ͭ���ǤϤ���ޤ���\n"
1494
msgid "preference %c%lu duplicated\n"
1495
msgstr "����%c%lu�ν�ʣ\n"
1499
msgid "too many `%c' preferences\n"
1500
msgstr "¿������`%c'����\n"
1503
msgid "invalid character in preference string\n"
1504
msgstr "����ʸ�����̵����ʸ��������ޤ�\n"
1508
msgid "writing direct signature\n"
1509
msgstr "���ʽ�̾����ߤޤ�\n"
1512
msgid "writing self signature\n"
1513
msgstr "���ʽ�̾����ߤޤ�\n"
1516
msgid "writing key binding signature\n"
1517
msgstr "��̾���б����븰����ߤޤ�\n"
1519
#: g10/keygen.c:661 g10/keygen.c:745 g10/keygen.c:836
1521
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
1522
msgstr "̵���ʸ���������%u�ӥåȤˤ��ޤ�\n"
1524
#: g10/keygen.c:666 g10/keygen.c:750 g10/keygen.c:841
1526
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
1527
msgstr "����������%u�ӥåȤ˴ݤ�ޤ�\n"
1530
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
1531
msgstr "�����ʸ��μ�������Ƥ�������:\n"
1535
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
1536
msgstr " (%d) DSA��ElGamal (����)\n"
1540
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
1541
msgstr " (%d) DSA (��̾�Τ�)\n"
1545
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
1546
msgstr " (%d) ElGamal (�Ź沽�Τ�)\n"
1550
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
1551
msgstr " (%d) ElGamal (��̾�ȰŹ沽)\n"
1555
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
1556
msgstr " (%d) RSA (��̾�Τ�)\n"
1560
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
1561
msgstr " (%d) RSA (�Ź沽�Τ�)\n"
1565
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
1566
msgstr " (%d) ElGamal (��̾�ȰŹ沽)\n"
1568
#: g10/keyedit.c:576 g10/keygen.c:956
1569
msgid "Your selection? "
1570
msgstr "�ɤ�ˤ��ޤ���? "
1572
#: g10/keygen.c:966 g10/keygen.c:984
1573
msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
1574
msgstr "���Υ��르�ꥺ���ȿ�Ф���Ƥ��ޤ� - ����Ǥ���ޤ���? "
1576
#: g10/keyedit.c:589 g10/keygen.c:998
1577
msgid "Invalid selection.\n"
1578
msgstr "̵��������Ǥ���\n"
1580
#: g10/keygen.c:1011
1583
"About to generate a new %s keypair.\n"
1584
" minimum keysize is 768 bits\n"
1585
" default keysize is 1024 bits\n"
1586
" highest suggested keysize is 2048 bits\n"
1588
"������%s���Ф��������ޤ���\n"
1589
" �Ǿ��θ�Ĺ�� 768 �ӥå�\n"
1590
" ����θ�Ĺ�� 1024 �ӥå�\n"
1591
" ����ο侩��Ĺ�� 2048 �ӥå�\n"
1593
#: g10/keygen.c:1020
1594
msgid "What keysize do you want? (1024) "
1595
msgstr "�ɤθ�Ĺ�ˤ��ޤ���? (1024) "
1597
#: g10/keygen.c:1025
1598
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
1599
msgstr "DSA�θ�Ĺ��512����1024�ޤǤǤ�\n"
1601
#: g10/keygen.c:1027
1602
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
1603
msgstr "��Ĺ�����������ޤ���RSA�ϺǾ��Ǥ�1024�Ǥ���\n"
1605
#: g10/keygen.c:1030
1606
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
1607
msgstr "��Ĺ�����������ޤ����Ǿ��Ǥ�768�Ǥ���\n"
1609
#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
1610
#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
1611
#. * to create such a key (but less than the time the Sirius
1612
#. * Computer Corporation needs to process one of the usual
1613
#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time.
1614
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
1615
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
1616
#. * do whatever you want.
1617
#: g10/keygen.c:1041
1619
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
1620
msgstr "��Ĺ���礭�����ޤ���%d������Ǥ���\n"
1622
#: g10/keygen.c:1046
1624
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
1625
"computations take REALLY long!\n"
1627
"2048����礭�ʸ�Ĺ�ϡ������֤� ���� Ĺ���ʤ�Τ�\n"
1630
#: g10/keygen.c:1049
1631
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
1632
msgstr "���θ�Ĺ�������ˤ����Ǥ���? "
1634
#: g10/keygen.c:1050
1636
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
1637
"vulnerable to attacks!\n"
1639
"�狼��ޤ����������������ʤ��Υ�˥����䥭���ܡ������Ϥϡ�\n"
1640
"����ˤ��������ȼ�Ǥ��뤳�Ȥ�α��Ƥ����Ƥ�������!\n"
1642
#: g10/keygen.c:1059
1644
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
1645
msgstr "�ᤵ�줿��Ĺ��%u�ӥå�\n"
1647
#: g10/keygen.c:1062 g10/keygen.c:1066
1649
msgid "rounded up to %u bits\n"
1650
msgstr "%u�ӥåȤ˴ݤ�ޤ�\n"
1652
#: g10/keygen.c:1117
1654
"Please specify how long the key should be valid.\n"
1655
" 0 = key does not expire\n"
1656
" <n> = key expires in n days\n"
1657
" <n>w = key expires in n weeks\n"
1658
" <n>m = key expires in n months\n"
1659
" <n>y = key expires in n years\n"
1661
"���δ��¤���Ƥ���������\n"
1663
" <n> = ͭ������ n ����\n"
1664
" <n>w = ͭ������ n ����\n"
1665
" <n>m = ͭ������ n �����\n"
1666
" <n>y = ͭ������ n ǯ��\n"
1668
#: g10/keygen.c:1126
1670
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
1671
" 0 = signature does not expire\n"
1672
" <n> = signature expires in n days\n"
1673
" <n>w = signature expires in n weeks\n"
1674
" <n>m = signature expires in n months\n"
1675
" <n>y = signature expires in n years\n"
1677
"��̾�δ��¤���Ƥ���������\n"
1679
" <n> = ͭ������ n ����\n"
1680
" <n>w = ͭ������ n ����\n"
1681
" <n>m = ͭ������ n �����\n"
1682
" <n>y = ͭ������ n ǯ��\n"
1684
#: g10/keygen.c:1148
1685
msgid "Key is valid for? (0) "
1686
msgstr "����ͭ�����֤�? (0)"
1688
#: g10/keygen.c:1150
1689
msgid "Signature is valid for? (0) "
1690
msgstr "��̾��ͭ�����֤�? (0)"
1692
#: g10/keygen.c:1155
1693
msgid "invalid value\n"
1696
#: g10/keygen.c:1160
1698
msgid "%s does not expire at all\n"
1699
msgstr "%s��̵���¤Ǥ�\n"
1701
#. print the date when the key expires
1702
#: g10/keygen.c:1167
1704
msgid "%s expires at %s\n"
1705
msgstr "%s��%s�ˤƴ����ڤ�ˤʤ�ޤ�\n"
1707
#: g10/keygen.c:1173
1709
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
1710
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
1712
"���Υ����ƥ�Ǥϡ�2038ǯ�ʹߤ����դ�ɽ���Ǥ��ޤ���\n"
1713
"2106ǯ�ޤǤʤ������������Ǥ��ޤ���\n"
1715
#: g10/keygen.c:1178
1716
msgid "Is this correct (y/n)? "
1717
msgstr "����Ǥ����Ǥ��� (y/n)? "
1719
#: g10/keygen.c:1221
1722
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
1724
"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
1725
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
1729
"���ʤ��θ���Ʊ�ꤹ�뤿��˥桼����ID��ɬ�פǤ���\n"
1730
"���Υ��եȤ���̾�������ȡ��Żҥ�롦���ɥ쥹����\n"
1731
"���νǥ桼����ID�������ޤ�:\n"
1732
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
1735
#: g10/keygen.c:1233
1739
#: g10/keygen.c:1241
1740
msgid "Invalid character in name\n"
1741
msgstr "̾����̵����ʸ��������ޤ�\n"
1743
#: g10/keygen.c:1243
1744
msgid "Name may not start with a digit\n"
1745
msgstr "̾��������ǻϤ�ƤϤ����ޤ���\n"
1747
#: g10/keygen.c:1245
1748
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
1749
msgstr "̾����5ʸ���ʾ�Ǥʤ���Фʤ�ޤ���\n"
1751
#: g10/keygen.c:1253
1752
msgid "Email address: "
1753
msgstr "�Żҥ�롦���ɥ쥹: "
1755
#: g10/keygen.c:1264
1756
msgid "Not a valid email address\n"
1757
msgstr "ͭ�����Żҥ�롦���ɥ쥹�ǤϤ���ޤ���\n"
1759
#: g10/keygen.c:1272
1763
#: g10/keygen.c:1278
1764
msgid "Invalid character in comment\n"
1765
msgstr "�����Ȥ�̵����ʸ��������ޤ�\n"
1767
#: g10/keygen.c:1301
1769
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
1770
msgstr "���ʤ���ʸ������`%s'��ȤäƤ��ޤ���\n"
1772
#: g10/keygen.c:1307
1775
"You selected this USER-ID:\n"
1779
"���Υ桼����ID�����ꤷ�ޤ���:\n"
1783
#: g10/keygen.c:1311
1784
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
1785
msgstr "�Żҥ��Υ��ɥ쥹����̾�䥳���Ȥ�����ʤ��褦��\n"
1787
#: g10/keygen.c:1316
1791
#: g10/keygen.c:1326
1792
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
1793
msgstr "̾��(N)��������(C)���Żҥ��(E)���ѹ����ޤ��Ͻ�λ(Q)? "
1795
#: g10/keygen.c:1327
1796
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
1797
msgstr "̾��(N)��������(C)���Żҥ��(E)���ѹ����ޤ���OK(O)����λ(Q)? "
1799
#: g10/keygen.c:1346
1800
msgid "Please correct the error first\n"
1801
msgstr "�ޤ����顼�������Ƥ�������\n"
1803
#: g10/keygen.c:1385
1805
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
1808
"��̩�����ݸ�뤿��˥ѥ��ե졼��������ޤ���\n"
1811
#: g10/keyedit.c:787 g10/keygen.c:1393
1812
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
1813
msgstr "�ѥ��ե졼��������ȷ����֤��Ƥ��ޤ������Ϥ��Ƥ�������"
1815
#: g10/keygen.c:1394
1820
#: g10/keygen.c:1400
1822
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
1823
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
1824
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
1827
"�ѥ��ե졼������ɬ�פʤ褦�Ǥ����������餯����Ϥ����ʹͤ��Ǥ�\n"
1828
"����ޤ���! ��������³�Ԥ��ޤ����ѥ��ե졼���ϡ����Υץ������\n"
1829
"�Ρ�--edit-key�ץ��ץ����Ǥ��ĤǤ��ѹ��Ǥ��ޤ���\n"
1832
#: g10/keygen.c:1421
1834
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
1835
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
1836
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
1837
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
1839
"������Ĺ��������������ޤ��������ܡ��ɤ��ǤĤȤ����ޥ�����ư����\n"
1840
"�Ȥ����ǥ������˥�����������Ȥ���¾�Τ��Ȥ�ȡ���������Ҥ�\n"
1841
"�����礭�ʤ���������������䤹���ʤ�Τǡ������ᤷ�ޤ���\n"
1843
#: g10/keygen.c:1985
1844
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
1845
msgstr "DSA���Ф�1024�ӥåȤˤʤ�ޤ���\n"
1847
#: g10/keygen.c:2039
1848
msgid "Key generation canceled.\n"
1849
msgstr "������������ߤ���ޤ�����\n"
1851
#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216
1853
msgid "writing public key to `%s'\n"
1854
msgstr "`%s'�ظ���������ߤޤ�\n"
1856
#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218
1858
msgid "writing secret key to `%s'\n"
1859
msgstr "`%s'����̩������ߤޤ�\n"
1861
#: g10/keygen.c:2205
1863
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
1864
msgstr "����߲�ǽ�ʸ������ؤ����Ĥ���ޤ���: %s\n"
1866
#: g10/keygen.c:2211
1868
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
1869
msgstr "����߲�ǽ����̩���ؤ����Ĥ���ޤ���: %s\n"
1871
#: g10/keygen.c:2225
1873
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
1874
msgstr "��������`%s'�ν���ߥ��顼: %s\n"
1876
#: g10/keygen.c:2232
1878
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
1879
msgstr "��̩����`%s'�ν���ߥ��顼: %s\n"
1881
#: g10/keygen.c:2252
1882
msgid "public and secret key created and signed.\n"
1883
msgstr "����������̩�����ꡢ��̾���ޤ�����\n"
1885
#: g10/keygen.c:2253
1886
msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
1887
msgstr "����Ū�˿��Ѥ������Ȥ��Ƶ�Ͽ���ޤ�����\n"
1889
#: g10/keygen.c:2264
1891
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
1892
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
1894
"���θ��ϰŹ沽�ˤϻ��ѤǤ��ʤ����Ȥ����դ��Ƥ����������Ź沽��Ԥ��ˤϡ�\n"
1895
"��--edit-key�ץ��ޥ�ɤ��Ѥ����������������Ƥ���������\n"
1897
#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384
1899
msgid "Key generation failed: %s\n"
1900
msgstr "���������˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
1902
#: g10/keygen.c:2320 g10/sign.c:257
1905
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
1906
msgstr "����%lu��̤��ˤǤ��ޤ��� (����ι�Ԥ����פΤ��뤤�Ǥ��礦)\n"
1908
#: g10/keygen.c:2322 g10/sign.c:259
1911
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
1912
msgstr "����%lu��̤��ˤǤ��ޤ��� (����ι�Ԥ����פΤ��뤤�Ǥ��礦)\n"
1914
#: g10/keygen.c:2331
1915
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
1916
msgstr "����: v3���������κ����ϡ�OpenPGP��Ŭ�礷�ޤ���\n"
1918
#: g10/keygen.c:2360
1919
msgid "Really create? "
1920
msgstr "�����˺��ޤ���? "
1922
#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:762
1923
msgid "--output doesn't work for this command\n"
1924
msgstr "���Υ��ޥ�ɤ�--output�ϵ�ǽ���ޤ���\n"
1926
#: g10/encode.c:177 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:301 g10/tdbio.c:496
1929
msgid "%s: can't open: %s\n"
1930
msgstr "%s: �����ޤ���: %s\n"
1932
#: g10/encode.c:205 g10/sign.c:1035
1934
msgid "error creating passphrase: %s\n"
1935
msgstr "�ѥ��ե졼���κ������顼: %s\n"
1938
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
1941
#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:486
1943
msgid "`%s' already compressed\n"
1944
msgstr "`%s'�ϴ��˰��̺ѤߤǤ�\n"
1946
#: g10/encode.c:295 g10/encode.c:520
1948
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
1949
msgstr "%s: �ٹ�: ���Υե�����Ǥ�\n"
1952
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
1953
msgstr "--pgp2�⡼�ɤǤ�2048�ӥåȰʲ���RSA���ǰŹ沽�����Ǥ��ޤ���\n"
1957
msgid "reading from `%s'\n"
1958
msgstr "`%s'�����ɤ߹��ߤޤ�\n"
1962
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
1963
msgstr "�Ź沽���褦�Ȥ��Ƥ��븰������IDEA�Ź��Ȥ��ޤ���\n"
1965
#: g10/encode.c:467 g10/encode.c:644
1967
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
1970
#: g10/encode.c:558 g10/sign.c:758
1972
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
1973
msgstr "����: �Ź楢�르�ꥺ��%d��ͥ�������äƤ��ޤ���\n"
1977
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
1978
msgstr "%s�⡼�ɤǤ��Υ��ޥ�ɤ��Ѥ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���\n"
1982
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
1983
msgstr "%s/%s�Ź沽 ������: %s\n"
1985
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2289
1987
msgid "key `%s' not found: %s\n"
1988
msgstr "��`%s'�����Ĥ���ޤ���: %s\n"
1990
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:213
1992
msgid "error reading keyblock: %s\n"
1993
msgstr "���֥��å����ɹ��ߥ��顼: %s\n"
1997
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
1998
msgstr "�� %08lX: rfc2440�θ��ǤϤ���ޤ��� - �����å�\n"
2002
msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
2003
msgstr "�� %08lX: �ݸ��Ƥ��ޤ��� - �����å�\n"
2007
msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
2008
msgstr "�� %08lX: PGP 2.x�����θ��Ǥ� - �����å�\n"
2011
msgid "WARNING: nothing exported\n"
2012
msgstr "�ٹ�: ����Ф��Ƥ��ޤ���\n"
2015
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
2016
msgstr "pk����å���Υ���ȥ��¿�����ޤ� - ���Ѷػ�\n"
2018
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
2019
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
2020
#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2393
2021
msgid "[User id not found]"
2022
msgstr "[�桼����id�����Ĥ���ޤ���]"
2024
#: g10/getkey.c:1438
2026
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
2027
msgstr "--allow-non-selfsigned-uid��ͭ���ˤ��줿̵���ʸ�%08lX�Ǥ�\n"
2029
#: g10/getkey.c:2109
2031
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
2032
msgstr "����%08lX��縰%08lX�����Ѥ��ޤ�\n"
2034
#: g10/getkey.c:2156
2036
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
2037
msgstr "��%08lX: �������Τʤ���̩���Ǥ��������å�\n"
2041
msgid "skipping block of type %d\n"
2042
msgstr "������%d�Υ֥��å����åפ��ޤ�\n"
2046
msgid "%lu keys so far processed\n"
2047
msgstr "%lu���ޤǽ���\n"
2051
msgid "error reading `%s': %s\n"
2052
msgstr "`%s'���ɹ��ߥ��顼: %s\n"
2056
msgid "Total number processed: %lu\n"
2057
msgstr " ��������: %lu\n"
2061
msgid " skipped new keys: %lu\n"
2062
msgstr " �����åפ�����������: %lu\n"
2066
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
2067
msgstr " �桼����ID�ʤ�: %lu\n"
2071
msgid " imported: %lu"
2072
msgstr " �ɹ���: %lu"
2076
msgid " unchanged: %lu\n"
2077
msgstr " �ѹ��ʤ�: %lu\n"
2081
msgid " new user IDs: %lu\n"
2082
msgstr " �������桼����ID: %lu\n"
2086
msgid " new subkeys: %lu\n"
2087
msgstr " ����������: %lu\n"
2091
msgid " new signatures: %lu\n"
2092
msgstr " ��������̾: %lu\n"
2096
msgid " new key revocations: %lu\n"
2097
msgstr " �����������˴�: %lu\n"
2101
msgid " secret keys read: %lu\n"
2102
msgstr " ��̩�����ɽФ�: %lu\n"
2106
msgid " secret keys imported: %lu\n"
2107
msgstr " ��̩�����ɹ���: %lu\n"
2111
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2112
msgstr " ̵�ѹ�����̩��: %lu\n"
2116
msgid " not imported: %lu\n"
2117
msgstr " �ɹ���: %lu"
2119
#: g10/import.c:581 g10/import.c:830
2121
msgid "key %08lX: no user ID\n"
2122
msgstr "��%08lX: �桼����ID������ޤ���\n"
2126
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
2127
msgstr "��%08lX: �����б���������������ޤ���\n"
2131
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
2132
msgstr "��%08lX: ��������̤���ʽ�̾�Υ桼����ID '%s'\n"
2136
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
2137
msgstr "��%08lX: ���ѤǤ���桼����ID������ޤ���\n"
2140
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2141
msgstr "���ʽ�̾�Τʤ������Ǥ��礦\n"
2143
#: g10/import.c:631 g10/import.c:903
2145
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
2146
msgstr "��%08lX: �����������Ĥ���ޤ���: %s\n"
2150
msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
2151
msgstr "�� %08lX: ���������Ǥ� - �����å�\n"
2155
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2156
msgstr "����߲�ǽ�ʸ��ؤ����Ĥ���ޤ���: %s\n"
2158
#: g10/import.c:651 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:670 g10/sign.c:897
2160
msgid "writing to `%s'\n"
2161
msgstr "`%s'�ؤν�Ф�\n"
2163
#: g10/import.c:654 g10/import.c:731 g10/import.c:850 g10/import.c:963
2165
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2166
msgstr "����`%s'�ν���ߥ��顼: %s\n"
2170
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
2171
msgstr "��%08lX: ���������ɤ߹��ߤޤ���\n"
2175
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
2176
msgstr "��%08lX: �������ʣ���ȹ礤�ޤ���\n"
2178
#: g10/import.c:702 g10/import.c:920
2180
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
2181
msgstr "��%08lX: ���θ��֥��å��˰��֤Ť��Ǥ��ޤ���: %s\n"
2183
#: g10/import.c:709 g10/import.c:926
2185
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
2186
msgstr "��%08lX: ���θ��֥��å����ɤ߹���ޤ���: %s\n"
2190
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
2191
msgstr "��%08lX: �������桼����ID��1��\n"
2195
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
2196
msgstr "��%08lX: �������桼����ID��%d��\n"
2200
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
2201
msgstr "��%08lX: ��������̾��1��\n"
2205
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
2206
msgstr "��%08lX: ��������̾��%d��\n"
2210
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
2211
msgstr "��%08lX: ������������1��\n"
2215
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
2216
msgstr "��%08lX: ������������%d��\n"
2220
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
2221
msgstr "��%08lX: �ѹ��ʤ�\n"
2225
msgid "no default secret keyring: %s\n"
2226
msgstr "�������̩���ؤ�����ޤ���: %s\n"
2230
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
2231
msgstr "��%08lX: ��̩�����ɤ߹��ߤޤ���\n"
2233
#. we can't merge secret keys
2236
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
2237
msgstr "��%08lX: ������̩���ؤˤ���ޤ�\n"
2241
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
2242
msgstr "��%08lX: ��̩�������Ĥ���ޤ���: %s\n"
2246
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2247
msgstr "��%08lX: ������������ޤ��� - �˴��������Ŭ�ѤǤ��ޤ���\n"
2251
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2252
msgstr "��%08lX: ̵�����˴�������: %s - ����\n"
2256
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2257
msgstr "��%08lX: �˴���������ɤ߹��ߤޤ���\n"
2259
#: g10/import.c:1017
2261
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
2262
msgstr "��%08lX: ��̾���б�����桼����ID������ޤ���\n"
2264
#: g10/import.c:1030
2266
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
2268
"��%08lX: �桼����id \"%s\" �Υ��ݡ��Ȥ��Ƥ��ʤ����������르�ꥺ��Ǥ�\n"
2270
#: g10/import.c:1032
2272
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
2273
msgstr "��%08lX: �桼����id \"%s\" �μ��ʽ�̾��̵���Ǥ�\n"
2275
#: g10/import.c:1047
2277
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
2278
msgstr "��%08lX: �����б���������������ޤ���\n"
2280
#: g10/import.c:1055 g10/import.c:1096
2282
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
2283
msgstr "��%08lX: ���ݡ��Ȥ��Ƥ��ʤ����������르�ꥺ��Ǥ�\n"
2285
#: g10/import.c:1056
2287
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
2288
msgstr "��%08lX: ̵�����������б��Ǥ�\n"
2290
#. Delete the last binding
2291
#. sig since this one is
2293
#: g10/import.c:1068
2295
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
2296
msgstr "��%08lX: ̵�����������б��Ǥ�\n"
2298
#: g10/import.c:1088
2300
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
2301
msgstr "��%08lX: �����б���������������ޤ���\n"
2303
#: g10/import.c:1097
2305
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
2306
msgstr "��%08lX: ̵�����������б��Ǥ�\n"
2308
#. Delete the last revocation
2309
#. sig since this one is
2311
#: g10/import.c:1108
2313
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
2314
msgstr "��%08lX: ̵�����������б��Ǥ�\n"
2316
#: g10/import.c:1145
2318
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
2319
msgstr "��%08lX: �����åפ����桼����ID '"
2321
#: g10/import.c:1168
2323
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
2324
msgstr "��%08lX: �����åפ�������\n"
2326
#. here we violate the rfc a bit by still allowing
2327
#. * to import non-exportable signature when we have the
2328
#. * the secret key used to create this signature - it
2329
#. * seems that this makes sense
2330
#: g10/import.c:1194
2332
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
2333
msgstr "��%08lX: ��Ф��ԲĤʽ�̾ (���饹%02x) - �����å�\n"
2335
#: g10/import.c:1203
2337
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2338
msgstr "��%08lX: �˴��������ä����ꤵ��Ƥ��ޤ� - �����å�\n"
2340
#: g10/import.c:1220
2342
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2343
msgstr "��%08lX: ̵�����˴�������: %s - �����å�\n"
2345
#: g10/import.c:1232
2347
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2348
msgstr "��%08lX: �˴��������ä����ꤵ��Ƥ��ޤ� - �����å�\n"
2350
#: g10/import.c:1330
2352
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
2353
msgstr "��%08lX: ��ʣ�����桼����ID�θ��� - ʻ��\n"
2355
#: g10/import.c:1389
2357
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
2358
msgstr "�ٹ�: ��%08lX���˴����줿�褦�Ǥ�: �˴���%08lX�ΰ����Ф�\n"
2360
#: g10/import.c:1403
2362
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
2363
msgstr "�ٹ�: ��%08lX���˴����줿�褦�Ǥ�: �˴���%08lX���Ժߡ�\n"
2365
#: g10/import.c:1460
2367
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
2368
msgstr "��%08lX: �˴���������ɲ�\n"
2370
#: g10/import.c:1491
2372
msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
2373
msgstr "��%08lX: ľ�ܸ���̾���ɲ�\n"
2375
#: g10/keyedit.c:147
2376
msgid "[revocation]"
2379
#: g10/keyedit.c:148
2380
msgid "[self-signature]"
2383
#: g10/keyedit.c:219 g10/keylist.c:148
2384
msgid "1 bad signature\n"
2385
msgstr "̵���ʽ�̾1��\n"
2387
#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:150
2389
msgid "%d bad signatures\n"
2390
msgstr "̵���ʽ�̾%d��\n"
2392
#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:152
2393
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
2394
msgstr "�����ʤ�����1�Ĥν�̾�ڤ��ޤ���\n"
2396
#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:154
2398
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
2399
msgstr "�����ʤ�����%d�Ĥν�̾�ڤ��ޤ���\n"
2401
#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:156
2402
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
2403
msgstr "���顼�Τ���1�Ĥν�̾�ڤ��ޤ���\n"
2405
#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:158
2407
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
2408
msgstr "���顼�Τ���%d�Ĥν�̾�ڤ��ޤ���\n"
2410
#: g10/keyedit.c:231
2411
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
2412
msgstr "ͭ���ʼ��ʽ�̾�Τʤ��桼����ID��1�ĸ���\n"
2414
#: g10/keyedit.c:233
2416
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
2417
msgstr "ͭ���ʼ��ʽ�̾�Τʤ��桼����ID��%d�ĸ���\n"
2419
#: g10/keyedit.c:360
2421
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
2422
msgstr "�桼����ID \"%s\" ���˴�����Ƥ��ޤ���"
2424
#: g10/keyedit.c:367 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:542 g10/keyedit.c:1140
2425
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
2426
msgstr "����Ǥ⤳�θ��˽�̾�������Ǥ���? (y/N) "
2428
#: g10/keyedit.c:375 g10/keyedit.c:490 g10/keyedit.c:1146
2429
msgid " Unable to sign.\n"
2430
msgstr " ��̾��ǽ��\n"
2432
#: g10/keyedit.c:380
2434
msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n"
2435
msgstr "�ٹ�: `%s'�϶��Υե�����Ǥ�\n"
2437
#: g10/keyedit.c:399
2440
"The self-signature on \"%s\"\n"
2441
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
2443
"\"%s\" �ˤ������뺣�Τ��ʤ��ν�̾��\n"
2446
#: g10/keyedit.c:408
2448
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
2449
msgstr "��Ф���ǽ�ʽ�̾�˳ʾ夲�������Ǥ���? (y/N) "
2451
#. It's a local sig, and we want to make a
2453
#: g10/keyedit.c:422
2456
"Your current signature on \"%s\"\n"
2457
"is a local signature.\n"
2459
"\"%s\" �ˤ������뺣�Τ��ʤ��ν�̾��\n"
2462
#: g10/keyedit.c:426
2463
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
2464
msgstr "��Ф���ǽ�ʽ�̾�˳ʾ夲�������Ǥ���? (y/N) "
2466
#: g10/keyedit.c:446
2468
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
2469
msgstr "\"%s\" �ϸ�%08lX�Ǥ⤦������̾���Ƥ���ޤ�\n"
2471
#: g10/keyedit.c:450
2473
msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
2474
msgstr "\"%s\" �ϸ�%08lX�Ǥ⤦��̾���Ƥ���ޤ�\n"
2476
#: g10/keyedit.c:463
2478
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
2479
msgstr "��%08lX�ǽ�̾�����ΤϤ���ޤ���\n"
2481
#: g10/keyedit.c:478
2482
msgid "This key has expired!"
2483
msgstr "���θ��ϴ����ڤ�Ǥ�!"
2485
#: g10/keyedit.c:498
2487
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
2488
msgstr "���θ���%s�Ǵ��¤��ڤ�ޤ���\n"
2490
#: g10/keyedit.c:502
2491
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
2492
msgstr "Ʊ���˽�̾������ڤ�ˤ������Ǥ���? (Y/n) "
2494
#: g10/keyedit.c:535
2496
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
2498
msgstr "--pgp2�⡼�ɤǤ�PGP 2.x����OpenPGP��̾���Ǥ��ʤ����⤷��ޤ���\n"
2500
#: g10/keyedit.c:537
2501
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
2502
msgstr "���θ���PGP 2.x�ǻ��ѤǤ��ʤ��ʤ�ޤ���\n"
2504
#: g10/keyedit.c:560
2506
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
2508
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
2510
"��̾���褦�Ȥ��Ƥ��븰���ºݤ˾嵭��̾���οͤΤ�Τ��ɤ������ɤ�����\n"
2511
"���դ��Ƹ��ڤ��ޤ�����? �����狼��ʤ����\"0\"�����Ϥ��Ƥ���������\n"
2513
#: g10/keyedit.c:564
2515
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
2516
msgstr " (0) �����ޤ���%s\n"
2518
#: g10/keyedit.c:566
2520
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
2521
msgstr " (1) ��������ǧ���Ƥ��ޤ���%s\n"
2523
#: g10/keyedit.c:568
2525
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
2526
msgstr " (2) �������ǧ���ޤ�����%s\n"
2528
#: g10/keyedit.c:570
2530
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
2531
msgstr " (3) ���ʤ����դ��Ƴ�ǧ���ޤ�����%s\n"
2533
#: g10/keyedit.c:595
2535
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
2537
msgstr "�����ˤ��θ��ˤ��ʤ��θ��ǽ�̾���Ƥ褤�Ǥ���: \""
2539
#: g10/keyedit.c:604
2543
"This will be a self-signature.\n"
2544
msgstr "���ʽ�̾�Τʤ������Ǥ��礦\n"
2546
#: g10/keyedit.c:608
2550
"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
2553
"��̾�Ͻ�Ф��ԲĤ����ꤵ��ޤ���\n"
2555
#: g10/keyedit.c:613
2559
"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
2562
"��̾���˴��ԲĤ����ꤵ��ޤ���\n"
2564
#: g10/keyedit.c:620
2567
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
2570
"��̾�Ͻ�Ф��ԲĤ����ꤵ��ޤ���\n"
2572
#: g10/keyedit.c:624
2575
"The signature will be marked as non-revocable.\n"
2578
"��̾���˴��ԲĤ����ꤵ��ޤ���\n"
2580
#: g10/keyedit.c:629
2583
"I have not checked this key at all.\n"
2586
"���θ�����������ǧ���Ƥ��ޤ���\n"
2588
#: g10/keyedit.c:633
2591
"I have checked this key casually.\n"
2594
"���θ��ϰ������ǧ���ޤ�����\n"
2596
#: g10/keyedit.c:637
2599
"I have checked this key very carefully.\n"
2602
"���θ��ϡ����ʤ����դ��Ƴ�ǧ���ޤ�����\n"
2604
#: g10/keyedit.c:646
2605
msgid "Really sign? "
2606
msgstr "�����˽�̾���ޤ���? "
2608
#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3064 g10/keyedit.c:3126 g10/sign.c:308
2610
msgid "signing failed: %s\n"
2611
msgstr "��̾�˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
2613
#: g10/keyedit.c:744
2614
msgid "This key is not protected.\n"
2615
msgstr "���θ����ݸ��Ƥ��ޤ���\n"
2617
#: g10/keyedit.c:748
2618
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
2619
msgstr "�縰����̩��ʬ�������ޤ���\n"
2621
#: g10/keyedit.c:752
2622
msgid "Key is protected.\n"
2623
msgstr "�����ݸ��Ƥ��ޤ���\n"
2625
#: g10/keyedit.c:772
2627
msgid "Can't edit this key: %s\n"
2628
msgstr "���θ����Խ��Ǥ��ޤ���: %s\n"
2630
#: g10/keyedit.c:778
2632
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
2635
"������̩���ο������ѥ��ե졼�������Ϥ��Ƥ���������\n"
2638
#: g10/keyedit.c:792
2640
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
2643
"�ѥ��ե졼������ɬ�פʤ褦�Ǥ�����\n"
2644
"�����餯����Ϥ����ʹͤ��ǤϤ���ޤ���!\n"
2647
#: g10/keyedit.c:795
2648
msgid "Do you really want to do this? "
2649
msgstr "�����˼¹Ԥ��ޤ���? "
2651
#: g10/keyedit.c:859
2652
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
2653
msgstr "���ν�̾�����������˰�ư���ޤ�\n"
2655
#: g10/keyedit.c:901
2656
msgid "quit this menu"
2659
#: g10/keyedit.c:902
2663
#: g10/keyedit.c:903
2667
#: g10/keyedit.c:903
2668
msgid "save and quit"
2671
#: g10/keyedit.c:904
2675
#: g10/keyedit.c:904
2676
msgid "show this help"
2679
#: g10/keyedit.c:906
2683
#: g10/keyedit.c:906
2684
msgid "show fingerprint"
2687
#: g10/keyedit.c:907
2691
#: g10/keyedit.c:907
2692
msgid "list key and user IDs"
2693
msgstr "���ȥ桼����ID�ΰ���"
2695
#: g10/keyedit.c:908
2699
#: g10/keyedit.c:909
2703
#: g10/keyedit.c:909
2704
msgid "select user ID N"
2705
msgstr "�桼����ID N������"
2707
#: g10/keyedit.c:910
2711
#: g10/keyedit.c:910
2712
msgid "select secondary key N"
2713
msgstr "����N������"
2715
#: g10/keyedit.c:911
2719
#: g10/keyedit.c:911
2720
msgid "list signatures"
2723
#: g10/keyedit.c:912
2727
#: g10/keyedit.c:913
2731
#: g10/keyedit.c:913
2732
msgid "sign the key"
2735
#: g10/keyedit.c:914
2739
#: g10/keyedit.c:915
2743
#: g10/keyedit.c:915
2744
msgid "sign the key locally"
2745
msgstr "��������Ū�˽�̾"
2747
#: g10/keyedit.c:916
2751
#: g10/keyedit.c:916
2752
msgid "sign the key non-revocably"
2753
msgstr "�˴��Ǥ��ʤ��褦���ؽ�̾"
2755
#: g10/keyedit.c:917
2759
#: g10/keyedit.c:917
2760
msgid "sign the key locally and non-revocably"
2761
msgstr "�˴��Ǥ��ʤ��褦��������Ū�˽�̾"
2763
#: g10/keyedit.c:918
2767
#: g10/keyedit.c:919
2771
#: g10/keyedit.c:919
2772
msgid "add a user ID"
2773
msgstr "�桼����ID���ɲ�"
2775
#: g10/keyedit.c:920
2779
#: g10/keyedit.c:920
2780
msgid "add a photo ID"
2781
msgstr "�ե���ID���ɲ�"
2783
#: g10/keyedit.c:921
2787
#: g10/keyedit.c:921
2788
msgid "delete user ID"
2789
msgstr "�桼����ID�κ��"
2791
#. delphoto is really deluid in disguise
2792
#: g10/keyedit.c:923
2796
#: g10/keyedit.c:924
2800
#: g10/keyedit.c:924
2801
msgid "add a secondary key"
2804
#: g10/keyedit.c:925
2808
#: g10/keyedit.c:925
2809
msgid "delete a secondary key"
2812
#: g10/keyedit.c:926
2817
#: g10/keyedit.c:926
2819
msgid "add a revocation key"
2822
#: g10/keyedit.c:927
2826
#: g10/keyedit.c:927
2827
msgid "delete signatures"
2830
#: g10/keyedit.c:928
2834
#: g10/keyedit.c:928
2835
msgid "change the expire date"
2836
msgstr "ͭ�����¤��ѹ�"
2838
#: g10/keyedit.c:929
2842
#: g10/keyedit.c:929
2843
msgid "flag user ID as primary"
2844
msgstr "�桼����ID���ˤ���"
2846
#: g10/keyedit.c:930
2850
#: g10/keyedit.c:930
2851
msgid "toggle between secret and public key listing"
2852
msgstr "��̩���ȸ������ΰ��������ؤ�"
2854
#: g10/keyedit.c:932
2858
#: g10/keyedit.c:933
2862
#: g10/keyedit.c:933
2863
msgid "list preferences (expert)"
2864
msgstr "�����ΰ��� (�������ѡ���)"
2866
#: g10/keyedit.c:934
2870
#: g10/keyedit.c:934
2871
msgid "list preferences (verbose)"
2872
msgstr "�����ΰ��� (��Ĺ)"
2874
#: g10/keyedit.c:935
2878
#: g10/keyedit.c:935
2879
msgid "set preference list"
2880
msgstr "�������������"
2882
#: g10/keyedit.c:936
2886
#: g10/keyedit.c:936
2887
msgid "updated preferences"
2888
msgstr "���������"
2890
#: g10/keyedit.c:937
2894
#: g10/keyedit.c:937
2895
msgid "change the passphrase"
2896
msgstr "�ѥ��ե졼�����ѹ�"
2898
#: g10/keyedit.c:938
2902
#: g10/keyedit.c:938
2903
msgid "change the ownertrust"
2904
msgstr "��ͭ�Կ��Ѥ��ѹ�"
2906
#: g10/keyedit.c:939
2910
#: g10/keyedit.c:939
2911
msgid "revoke signatures"
2914
#: g10/keyedit.c:940
2918
#: g10/keyedit.c:940
2919
msgid "revoke a secondary key"
2922
#: g10/keyedit.c:941
2926
#: g10/keyedit.c:941
2927
msgid "disable a key"
2928
msgstr "���λ��Ѥ�ػߤ���"
2930
#: g10/keyedit.c:942
2934
#: g10/keyedit.c:942
2935
msgid "enable a key"
2936
msgstr "���λ��Ѥ���Ĥ���"
2938
#: g10/keyedit.c:943
2942
#: g10/keyedit.c:943
2943
msgid "show photo ID"
2944
msgstr "�ե���ID��ɽ��"
2946
#: g10/delkey.c:119 g10/keyedit.c:963
2947
msgid "can't do that in batchmode\n"
2948
msgstr "����ϥХå��⡼�ɤǤϤǤ��ޤ���\n"
2950
#: g10/keyedit.c:1000
2952
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
2953
msgstr "��̩���֥��å�`%s'���ɹ��ߥ��顼: %s\n"
2955
#: g10/keyedit.c:1018
2956
msgid "Secret key is available.\n"
2957
msgstr "��̩�������ѤǤ��ޤ���\n"
2959
#: g10/keyedit.c:1049
2963
#: g10/keyedit.c:1081
2964
msgid "Need the secret key to do this.\n"
2965
msgstr "���μ¹Ԥˤ���̩��������ޤ���\n"
2967
#: g10/keyedit.c:1085
2968
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
2969
msgstr "�ޤ���toggle�ץ��ޥ�ɤ�ȤäƤ�������\n"
2971
#: g10/keyedit.c:1134
2972
msgid "Key is revoked."
2973
msgstr "�����˴�����Ƥ��ޤ���"
2975
#: g10/keyedit.c:1153
2976
msgid "Really sign all user IDs? "
2977
msgstr "���������桼����ID�˽�̾���ޤ���? "
2979
#: g10/keyedit.c:1154
2980
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
2981
msgstr "����: �ޤ���̾����桼����ID�����ޤ�\n"
2983
#: g10/keyedit.c:1179
2985
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
2986
msgstr "%s�⡼�ɤǤ��Υ��ޥ�ɤ��Ѥ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���\n"
2988
#: g10/keyedit.c:1199 g10/keyedit.c:1220
2989
msgid "You must select at least one user ID.\n"
2990
msgstr "�桼����ID�ʤ��Ȥ�ҤȤ����Ƥ���������\n"
2992
#: g10/keyedit.c:1201
2993
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
2994
msgstr "�Ǹ�Υ桼����ID�Ϻ���Ǥ��ޤ���!\n"
2996
#: g10/keyedit.c:1204
2997
msgid "Really remove all selected user IDs? "
2998
msgstr "�������桼����ID�������˺�����ޤ���? "
3000
#: g10/keyedit.c:1205
3001
msgid "Really remove this user ID? "
3002
msgstr "���Υ桼����ID�������˺�����ޤ���? "
3004
#: g10/keyedit.c:1243 g10/keyedit.c:1280
3005
msgid "You must select at least one key.\n"
3006
msgstr "���ʤ��Ȥ�ҤȤ����Ƥ���������\n"
3008
#: g10/keyedit.c:1247
3009
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
3010
msgstr "�������������˺�����ޤ���? "
3012
#: g10/keyedit.c:1248
3013
msgid "Do you really want to delete this key? "
3014
msgstr "���θ��������˺�����ޤ���? "
3016
#: g10/keyedit.c:1284
3017
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
3018
msgstr "���������������˴����ޤ���? "
3020
#: g10/keyedit.c:1285
3021
msgid "Do you really want to revoke this key? "
3022
msgstr "���θ����������˴����ޤ���? "
3024
#: g10/keyedit.c:1354
3025
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
3026
msgstr "�����桼����ID�������������˹������ޤ���? "
3028
#: g10/keyedit.c:1356
3029
msgid "Really update the preferences? "
3030
msgstr "�����������˹������ޤ���? "
3032
#: g10/keyedit.c:1394
3033
msgid "Save changes? "
3034
msgstr "�ѹ�����¸���ޤ���? "
3036
#: g10/keyedit.c:1397
3037
msgid "Quit without saving? "
3038
msgstr "��¸�����˽�λ���ޤ���? "
3040
#: g10/keyedit.c:1408
3042
msgid "update failed: %s\n"
3043
msgstr "�����˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
3045
#: g10/keyedit.c:1415
3047
msgid "update secret failed: %s\n"
3048
msgstr "��̩���ι����˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
3050
#: g10/keyedit.c:1422
3051
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3052
msgstr "����̵�ѹ��ʤΤǹ����Ϥ���ޤ���\n"
3054
#: g10/keyedit.c:1434
3055
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
3056
msgstr "̵���ʥ��ޥ�� (��help�פ�)\n"
3058
#: g10/keyedit.c:1750
3060
msgid "This key may be revoked by %s key "
3061
msgstr "���θ���%s��%s%s�ˤ�ä��˴����줿�褦�Ǥ�\n"
3063
#: g10/keyedit.c:1754
3064
msgid " (sensitive)"
3067
#. Note, we use the same format string as in other show
3068
#. functions to make the translation job easier.
3069
#: g10/keyedit.c:1760 g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1871 g10/keyedit.c:1886
3071
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
3072
msgstr "%s%c %4u%c/%08lX ����: %s ����: %s"
3074
#: g10/keyedit.c:1769
3076
msgid " trust: %c/%c"
3077
msgstr " trust: %c/%c"
3079
#: g10/keyedit.c:1773
3080
msgid "This key has been disabled"
3081
msgstr "���θ��ϻ��Ѷػߤ����ꤵ��Ƥ��ޤ�"
3083
#: g10/keyedit.c:1802
3085
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
3086
msgstr "rev! �������˴��ѤߤǤ�: %s\n"
3088
#: g10/keyedit.c:1805
3089
msgid "rev- faked revocation found\n"
3090
msgstr "rev- �Ǥä��������˴���ȯ��\n"
3092
#: g10/keyedit.c:1807
3094
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
3095
msgstr "rev? �˴���ǧ�㳲: %s\n"
3097
#: g10/keyedit.c:1837
3098
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3101
#: g10/keyedit.c:1845
3104
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3105
"unless you restart the program.\n"
3107
"�ץ�������Ƶ�ư����ޤǡ�ɽ�����줿����ͭ�������������ʤ����⤷��ʤ���\n"
3108
"�Ȥ������Ȥ�ǰƬ���֤��Ƥ���������\n"
3110
#: g10/keyedit.c:2001
3112
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
3114
" of PGP to reject this key.\n"
3116
"�ٹ�: �����PGP2�����θ��Ǥ����ե���ID���ɲäǡ��������Ǥ�PGP�ϡ�\n"
3117
" ���θ�����ݤ��뤫�⤷��ޤ���\n"
3119
#: g10/keyedit.c:2006
3120
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3121
msgstr "����Ǥ��ɲä������Ǥ���? (y/N) "
3123
#: g10/keyedit.c:2012
3124
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3125
msgstr "PGP2�����θ��ˤϥե���ID���ɲäǤ��ʤ����⤷��ޤ���\n"
3127
#: g10/keyedit.c:2147
3128
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3129
msgstr "������������̾�������ޤ���? (y/N/q)"
3131
#: g10/keyedit.c:2157
3132
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3133
msgstr "����̵���ʽ�̾�������ޤ���? (y/N/q)"
3135
#: g10/keyedit.c:2161
3136
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3137
msgstr "����̤�Τν�̾�������ޤ���? (y/N/q)"
3139
#: g10/keyedit.c:2167
3140
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3141
msgstr "���μ��ʽ�̾�������˺�����ޤ���? (y/N)"
3143
#: g10/keyedit.c:2181
3145
msgid "Deleted %d signature.\n"
3146
msgstr "%d�Ĥν�̾�������ޤ�����\n"
3148
#: g10/keyedit.c:2182
3150
msgid "Deleted %d signatures.\n"
3151
msgstr "%d�Ĥν�̾�������ޤ�����\n"
3153
#: g10/keyedit.c:2185
3154
msgid "Nothing deleted.\n"
3155
msgstr "���������Ƥ��ޤ���\n"
3157
#: g10/keyedit.c:2281
3159
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3160
msgstr "����Ĺ�������Ϥ��Ƥ�������"
3162
#: g10/keyedit.c:2296
3163
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3166
#. This actually causes no harm (after all, a key that
3167
#. designates itself as a revoker is the same as a
3168
#. regular key), but it's easy enough to check.
3169
#: g10/keyedit.c:2306
3170
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3173
#: g10/keyedit.c:2393
3174
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3175
msgstr "��̩���������Ȥ��Ƥ���������\n"
3177
#: g10/keyedit.c:2399
3178
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
3179
msgstr "�⡹1�Ĥ����������Ƥ���������\n"
3181
#: g10/keyedit.c:2403
3182
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
3183
msgstr "������ͭ�����¤��ѹ����ޤ���\n"
3185
#: g10/keyedit.c:2405
3186
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3187
msgstr "�縰��ͭ�����¤��ѹ����ޤ���\n"
3189
#: g10/keyedit.c:2447
3190
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3191
msgstr "v3����ͭ�����¤��ѹ��Ǥ��ޤ���\n"
3193
#: g10/keyedit.c:2463
3194
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3195
msgstr "��̩���ؤ��б������̾������ޤ���\n"
3197
#: g10/keyedit.c:2546
3198
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3199
msgstr "�桼����ID�ä���ҤȤ����Ƥ���������\n"
3201
#: g10/keyedit.c:2583 g10/keyedit.c:2690
3203
msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
3204
msgstr "��%08lX: �桼����id \"%s\" �μ��ʽ�̾��̵���Ǥ�\n"
3206
#: g10/keyedit.c:2750
3208
msgid "No user ID with index %d\n"
3209
msgstr "%d�֤Υ桼����ID�Ϥ���ޤ���\n"
3211
#: g10/keyedit.c:2796
3213
msgid "No secondary key with index %d\n"
3214
msgstr "%d�֤������Ϥ���ޤ���\n"
3216
#: g10/keyedit.c:2910
3218
msgstr "�桼����ID: \""
3220
#: g10/keyedit.c:2915
3224
"signed with your key %08lX at %s\n"
3227
"���ʤ��θ�%08lX��%s�˽�̾����Ƥ��ޤ�\n"
3229
#: g10/keyedit.c:2918
3233
"locally signed with your key %08lX at %s\n"
3236
"���ʤ��θ�%08lX��%s������Ū�˽�̾����Ƥ��ޤ�\n"
3238
#: g10/keyedit.c:2923
3240
msgid "This signature expired on %s.\n"
3241
msgstr "���ν�̾��%s�Ǵ����ڤ�Ǥ���\n"
3243
#: g10/keyedit.c:2927
3244
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3245
msgstr "����Ǥ��˴��������Ǥ���? (y/N) "
3247
#: g10/keyedit.c:2931
3248
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3249
msgstr "���ν�̾�ˤ��������˴����������ޤ���? (y/N) "
3251
#. FIXME: detect duplicates here
3252
#: g10/keyedit.c:2956
3253
msgid "You have signed these user IDs:\n"
3254
msgstr "�����Υ桼����ID�˽�̾���ޤ���:\n"
3256
#: g10/keyedit.c:2975
3258
msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n"
3259
msgstr " %08lX��%s%s%s�˽�̾����Ƥ��ޤ�\n"
3261
#: g10/keyedit.c:2983
3263
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
3264
msgstr " %08lX��%s���˴�����Ƥ��ޤ�\n"
3266
#: g10/keyedit.c:3003
3267
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3268
msgstr "�����ν�̾���˴����褦�Ȥ��Ƥ��ޤ�:\n"
3270
#: g10/keyedit.c:3013
3272
msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
3273
msgstr " %08lX��%s%s�˽�̾����Ƥ��ޤ�\n"
3275
#: g10/keyedit.c:3015
3276
msgid " (non-exportable)"
3279
#: g10/keyedit.c:3022
3280
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3281
msgstr "�˴�������������˺��ޤ���? (y/N) "
3283
#: g10/keyedit.c:3052
3284
msgid "no secret key\n"
3285
msgstr "��̩��������ޤ���\n"
3287
#: g10/keyedit.c:3207
3289
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
3290
msgstr "%s����%ld�θ�0x%08lX (uid %d) �Υե���ID�Ȥ���ɽ��\n"
3294
msgid "Critical signature policy: "
3298
msgid "Signature policy: "
3301
#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:768 g10/mainproc.c:777
3302
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
3303
msgstr "�ٹ�: ̵��������ǡ���������ޤ�\n"
3305
#: g10/keylist.c:127
3307
msgid "Critical signature notation: "
3310
#: g10/keylist.c:129
3311
msgid "Signature notation: "
3314
#: g10/keylist.c:136
3315
msgid "not human readable"
3316
msgstr "�ͤˤ��ɤ�ޤ���"
3318
#: g10/keylist.c:225
3323
#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:904
3325
msgid " [expires: %s]"
3326
msgstr " [ͭ������: %s]"
3328
#: g10/keylist.c:1001
3330
msgid "Primary key fingerprint:"
3331
msgstr "���Ȼ���ΰ���"
3333
#: g10/keylist.c:1003
3335
msgid " Subkey fingerprint:"
3338
#: g10/keylist.c:1010
3340
msgid " Primary key fingerprint:"
3343
#: g10/keylist.c:1012
3345
msgid " Subkey fingerprint:"
3349
#: g10/keylist.c:1016 g10/keylist.c:1020
3350
msgid " Key fingerprint ="
3353
#: g10/mainproc.c:248
3355
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
3358
#: g10/mainproc.c:258
3360
msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
3361
msgstr "̵���ʥϥå��塦���르�ꥺ��`%s'�Ǥ�\n"
3363
#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:287
3365
msgid "%s encrypted data\n"
3366
msgstr "%s�Ź沽���줿�ǡ���\n"
3368
#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:289
3370
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
3371
msgstr "̤�ΤΥ��르�ꥺ��ˤ��Ź� %d\n"
3373
#: g10/mainproc.c:317
3375
msgid "public key is %08lX\n"
3376
msgstr "��������%08lX�Ǥ�\n"
3378
#: g10/mainproc.c:363
3379
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
3380
msgstr "�������ǰŹ沽���줿�ǡ���: ������DEK�Ǥ�\n"
3382
#: g10/mainproc.c:415
3384
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
3385
msgstr "%u-�ӥå�%s��, ID %08lX�ǰŹ沽%s�ˤǤ��ޤ���\n"
3387
#: g10/mainproc.c:425
3389
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
3390
msgstr "%s��, ID %08lX�ǰŹ沽����ޤ���\n"
3392
#: g10/mainproc.c:439
3394
msgid "public key decryption failed: %s\n"
3395
msgstr "������������˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
3397
#: g10/mainproc.c:466 g10/mainproc.c:485
3399
msgid "assuming %s encrypted data\n"
3400
msgstr "%s�Ź沽���줿�ǡ�������\n"
3402
#: g10/mainproc.c:473
3404
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
3405
msgstr "IDEA�Ź��������ǽ�ʤΤǡ���ŷŪ�Ǥ���%s�����Ѥ��褦�Ȥ��Ƥ��ޤ�\n"
3407
#: g10/mainproc.c:503
3408
msgid "decryption okay\n"
3409
msgstr "���������\n"
3411
#: g10/mainproc.c:510
3412
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
3413
msgstr "�ٹ�: �Ź沽���줿��å������ϲ��⤵��Ƥ��ޤ�!\n"
3415
#: g10/mainproc.c:516
3417
msgid "decryption failed: %s\n"
3418
msgstr "����˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
3420
#: g10/mainproc.c:535
3421
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
3422
msgstr "����: �����Ԥϡ����ˤ���פ褦�˵��Ƥ��ޤ�\n"
3424
#: g10/mainproc.c:537
3426
msgid "original file name='%.*s'\n"
3427
msgstr "���Υե�����̾='%.*s'\n"
3429
#: g10/mainproc.c:712
3430
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
3431
msgstr "��Ω�˴�����gpg --import�פ�Ȥä�Ŭ�Ѥ��Ƥ�������\n"
3433
#: g10/mainproc.c:780
3437
#: g10/mainproc.c:792
3441
#: g10/mainproc.c:1247
3442
msgid "signature verification suppressed\n"
3443
msgstr "��̾�θ��ڤ��ά\n"
3445
#. plaintext before signatures but no one-pass packets
3446
#: g10/mainproc.c:1289 g10/mainproc.c:1299
3447
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
3448
msgstr "����¿�Ž�̾�ϼ�갷���ޤ���\n"
3450
#: g10/mainproc.c:1310
3452
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
3453
msgstr "%.*s ��%s��ID %08lX�ˤ���̾\n"
3455
#: g10/mainproc.c:1359 g10/mainproc.c:1392
3456
msgid "BAD signature from \""
3457
msgstr "������ ��̾: \""
3459
#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393
3460
msgid "Expired signature from \""
3461
msgstr "�����ڤ�ν�̾: \""
3463
#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394
3464
msgid "Good signature from \""
3465
msgstr "��������̾: \""
3467
#: g10/mainproc.c:1396
3471
#: g10/mainproc.c:1427
3475
#: g10/mainproc.c:1488
3477
msgid "Can't check signature: %s\n"
3478
msgstr "��̾�ڤǤ��ޤ���: %s\n"
3480
#: g10/mainproc.c:1557 g10/mainproc.c:1573 g10/mainproc.c:1635
3481
msgid "not a detached signature\n"
3482
msgstr "ʬΥ��̾�Ǥ���ޤ���\n"
3484
#: g10/mainproc.c:1584
3486
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
3487
msgstr "���饹0x%02x����Ω��̾\n"
3489
#: g10/mainproc.c:1641
3490
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
3491
msgstr "�Ť����� (PGP 2.x) �ν�̾\n"
3493
#: g10/mainproc.c:1648
3494
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
3495
msgstr "proc_tree() �����̵���ʥѥ��åȤФ��ޤ���\n"
3499
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
3500
msgstr "����������פ�̵���ˤǤ��ޤ���: %s\n"
3503
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
3504
msgstr "�¸���Υ��르�ꥺ��ϻ��Ѥ��٤��ǤϤ���ޤ���!\n"
3507
msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
3509
"���ΰŹ楢�르�ꥺ���ȿ�Ф���Ƥ��ޤ���\n"
3510
"��ä�ɸ��Ū�ʥ��르�ꥺ����Ѥ��Ƥ�������!\n"
3513
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
3514
msgstr "IDEA�Ź�Υץ饰������ޤ���\n"
3518
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
3519
msgstr "�ܺ٤ϡ�http://www.gnupg.org/why-not-idea.html������������\n"
3523
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
3524
msgstr "�ٹ�: %s��ȿ�Ф���Ƥ��륪�ץ����Ǥ���\n"
3528
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
3529
msgstr "�ٹ�: %s��ȿ�Ф���Ƥ��륪�ץ����Ǥ���\n"
3533
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
3534
msgstr "\"--keyserver-options %s\"������˻ȤäƤ�������\n"
3536
#: g10/parse-packet.c:120
3538
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
3539
msgstr "�������Υ��르�ꥺ��%d�ϻ��ѤǤ��ޤ���\n"
3541
#: g10/parse-packet.c:1065
3543
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
3544
msgstr "������%d�β��̥ѥ��åȤ˥���ƥ����롦�ӥåȤ�ȯ��\n"
3546
#: g10/passphrase.c:442 g10/passphrase.c:489
3547
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
3548
msgstr "���Υ��å�����gpg����������Ȥ�̵���Ǥ�\n"
3550
#: g10/passphrase.c:450
3551
msgid "can't set client pid for the agent\n"
3552
msgstr "����������ȤΥ��饤�����pid������Ǥ��ޤ���\n"
3554
#: g10/passphrase.c:458
3555
msgid "can't get server read FD for the agent\n"
3556
msgstr "������������ѤΥ����С��ɽФ�FD������Ǥ��ޤ���\n"
3558
#: g10/passphrase.c:465
3559
msgid "can't get server write FD for the agent\n"
3560
msgstr "������������ѤΥ����С������FD������Ǥ��ޤ���\n"
3562
#: g10/passphrase.c:498
3563
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
3564
msgstr "GPG_AGENT_INFO�Ķ��ѿ��ν�����������ޤ���\n"
3566
#: g10/passphrase.c:511
3568
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
3569
msgstr "gpg-agent�ץ��ȥ��롦�С������%d�ϥ��ݡ��Ȥ��Ƥ��ޤ���\n"
3571
#: g10/hkp.c:151 g10/passphrase.c:532
3573
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
3574
msgstr "`%s'����³�Ǥ��ޤ���: %s\n"
3576
#: g10/passphrase.c:554
3577
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
3578
msgstr "gpg-agent�Ȥ��̿��㳲\n"
3580
#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919
3581
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
3582
msgstr "����������Ȥ˾㳲: ��������������Ѷػ�\n"
3584
#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017
3586
msgid " (main key ID %08lX)"
3587
msgstr " (�縰ID %08lX)"
3589
#: g10/passphrase.c:641
3592
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
3594
"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
3596
"���Υ桼��������̩���Υ��å���������ˤϥѥ��ե졼��������ޤ�:\n"
3598
"%u�ӥå�%s��, ID %08lX�������դ�%s%s\n"
3600
#: g10/passphrase.c:662
3601
msgid "Enter passphrase\n"
3602
msgstr "�ѥ��ե졼��������\n"
3604
#: g10/passphrase.c:664
3605
msgid "Repeat passphrase\n"
3606
msgstr "�ѥ��ե졼���������\n"
3608
#: g10/passphrase.c:705
3609
msgid "passphrase too long\n"
3610
msgstr "�ѥ��ե졼����Ĺ��ޤ�\n"
3612
#: g10/passphrase.c:718
3613
msgid "invalid response from agent\n"
3614
msgstr "����������Ȥ����̵���ʱ���\n"
3616
#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808
3617
msgid "cancelled by user\n"
3618
msgstr "�桼�����ˤ���ä�\n"
3620
#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890
3622
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
3623
msgstr "����������Ȥ˾㳲: ����������Ȥ�0x%lx���ֵ�\n"
3625
#: g10/passphrase.c:1003
3628
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
3632
"���Υ桼��������̩���Υ��å���������ˤ�\n"
3633
"�ѥ��ե졼��������ޤ�: \""
3635
#: g10/passphrase.c:1012
3637
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
3638
msgstr "%u�ӥå�%s��, ID %08lX�������դ�%s"
3640
#: g10/passphrase.c:1063
3641
msgid "can't query password in batchmode\n"
3642
msgstr "�Хå��⡼�ɤǤϥѥ���ɤ���礻���Ǥ��ޤ���\n"
3644
#: g10/passphrase.c:1067
3645
msgid "Enter passphrase: "
3646
msgstr "�ѥ��ե졼��������: "
3648
#: g10/passphrase.c:1071
3649
msgid "Repeat passphrase: "
3650
msgstr "�ѥ��ե졼���������: "
3652
#: g10/plaintext.c:67
3653
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
3655
"�ǡ�������¸����Ƥ��ޤ���\n"
3656
"��¸����ˤϡ�--output�ץ��ץ�������Ѥ��Ƥ�������\n"
3658
#: g10/plaintext.c:108
3660
msgid "error creating `%s': %s\n"
3661
msgstr "`%s'�κ������顼: %s\n"
3663
#: g10/plaintext.c:337
3664
msgid "Detached signature.\n"
3667
#: g10/plaintext.c:341
3668
msgid "Please enter name of data file: "
3669
msgstr "�ǡ������ե������̾��������: "
3671
#: g10/plaintext.c:362
3672
msgid "reading stdin ...\n"
3673
msgstr "ɸ�����Ϥ���ɹ����� ...\n"
3675
#: g10/plaintext.c:396
3676
msgid "no signed data\n"
3677
msgstr "��̾���줿�ǡ���������ޤ���\n"
3679
#: g10/plaintext.c:404
3681
msgid "can't open signed data `%s'\n"
3682
msgstr "��̾���줿�ǡ���`%s'�������ޤ���\n"
3684
#: g10/pubkey-enc.c:101
3686
msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n"
3687
msgstr "ƿ̾�μ������ѤǤ�����̩��%08lX���Ѥ��ޤ� ...\n"
3689
#: g10/pubkey-enc.c:107
3690
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
3691
msgstr "��λ��ƿ̾�μ������ѤǤ���\n"
3693
#: g10/pubkey-enc.c:159
3694
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
3695
msgstr "DEK�ˤ��켰�ΰŹ�ϥ��ݡ��Ȥ��Ƥ��ޤ���\n"
3697
#: g10/pubkey-enc.c:178
3699
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
3700
msgstr "�ݸ�르�ꥺ��%d%s��̤�Τ������ԲĤǤ�\n"
3702
#: g10/pubkey-enc.c:221
3704
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
3705
msgstr "����: �Ź楢�르�ꥺ��%d��ͥ�������äƤ��ޤ���\n"
3707
#: g10/pubkey-enc.c:243
3709
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
3710
msgstr "����: ��̩��%08lX��%s�Ǵ����ڤ�Ǥ�\n"
3712
#: g10/pubkey-enc.c:249
3714
msgid "NOTE: key has been revoked"
3715
msgstr "��%08lX: �����˴��ѤߤǤ�!\n"
3719
msgid "requesting key %08lX from %s\n"
3720
msgstr "��%08lX��HKP��������%s����\n"
3724
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
3725
msgstr "�������С����鸰���ɤ߹���ޤ���: %s\n"
3729
msgid "error sending to `%s': %s\n"
3730
msgstr "`%s'�ؤ��������顼: %s\n"
3734
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
3735
msgstr "`%s'�ؤ����������� (����=%u)\n"
3739
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
3740
msgstr "`%s'�ؤ������˼��Ԥ��ޤ���: ����=%u\n"
3743
msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
3748
msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
3749
msgstr "\"%s\"��HKP�����С�%s���鸡��\n"
3753
msgid "can't search keyserver: %s\n"
3754
msgstr "�������С����Ǥ��ޤ���: %s\n"
3756
#: g10/seckey-cert.c:53
3757
msgid "secret key parts are not available\n"
3758
msgstr "��̩��ʬ�������ޤ���\n"
3760
#: g10/seckey-cert.c:59
3762
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
3763
msgstr "�ݸ�르�ꥺ��%d%s�ϥ��ݡ��Ȥ��Ƥ��ޤ���\n"
3765
#: g10/seckey-cert.c:224
3766
msgid "Invalid passphrase; please try again"
3767
msgstr "̵���ʥѥ��ե졼���Ǥ��������Ϥ��Ƥ�������"
3769
#: g10/seckey-cert.c:225
3774
#: g10/seckey-cert.c:282
3775
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
3776
msgstr "�ٹ�: �夤���Ф��ޤ������ѥ��ե졼�����ѹ����Ƥ���������\n"
3778
#: g10/seckey-cert.c:320
3779
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
3780
msgstr "ȿ�Ф��줿16�ӥåȤΥ����å��������̩�����ݸ������\n"
3782
#: g10/sig-check.c:73
3783
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
3786
#: g10/sig-check.c:215
3789
"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
3792
"�����PGP����������ElGamal���Ǥ���\n"
3793
"��̾���Ѥ���ˤϡ����θ��ϰ����Ǥ� �ʤ� �Ǥ�!\n"
3795
#: g10/sig-check.c:224
3797
msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n"
3798
msgstr "�������Ͻ�̾����%lu�ø�˺�������Ƥ��ޤ�\n"
3800
#: g10/sig-check.c:225
3802
msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n"
3803
msgstr "�������Ͻ�̾����%lu�ø�˺�������Ƥ��ޤ�\n"
3805
#: g10/sig-check.c:234
3808
"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
3810
msgstr "����%lu��̤��ˤǤ��ޤ��� (����ι�Ԥ����פΤ��뤤�Ǥ��礦)\n"
3812
#: g10/sig-check.c:236
3815
"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
3817
msgstr "����%lu��̤��ˤǤ��ޤ��� (����ι�Ԥ����פΤ��뤤�Ǥ��礦)\n"
3819
#: g10/sig-check.c:249
3821
msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
3822
msgstr "����: ��̾��%08lX�ϴ����ڤ�Ǥ�%s\n"
3824
#: g10/sig-check.c:348
3826
msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n"
3827
msgstr "̤�ΤΥ���ƥ����롦�ӥåȤ����ä��Τǡ���̾���������Ȥߤʤ��ޤ�\n"
3831
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
3832
msgstr "�ٹ�: �ݥꥷ��url��%%��ĥ��ǽ (�礭����)��̤��ĥ����ѡ�\n"
3837
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
3838
msgstr "�ٹ�: �ݥꥷ��url��%%��ĥ��ǽ (�礭����)��̤��ĥ����ѡ�\n"
3842
msgid "checking created signature failed: %s\n"
3843
msgstr "�������줿��̾�θ��ڤ˼���: %s\n"
3847
msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
3848
msgstr "%s��̾����̾��: %s\n"
3852
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
3853
msgstr "�ٹ�: `%s'�϶��Υե�����Ǥ�\n"
3857
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
3858
msgstr "--pgp2�⡼�ɤǤ�PGP 2.x�����θ��ǽ�̾�Ǥ�������Ǥ�\n"
3860
#: g10/sign.c:665 g10/sign.c:892
3862
msgid "can't create %s: %s\n"
3863
msgstr "%s������Ǥ��ޤ���: %s\n"
3867
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
3868
msgstr "����: �Ź楢�르�ꥺ��%d��ͥ�������äƤ��ޤ���\n"
3875
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
3876
msgstr "--pgp2�⡼�ɤǤ�PGP 2.x�����θ��ǥ��ꥢ��̾�����Ǥ��ޤ���\n"
3880
msgid "%s encryption will be used\n"
3881
msgstr "%s�Ź沽����Ѥ��ޤ�\n"
3883
#: g10/textfilter.c:134
3885
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
3886
msgstr "%dʸ���ʾ��Ĺ���Υƥ����ȹԤϻ��ѤǤ��ޤ���\n"
3888
#: g10/textfilter.c:231
3890
msgid "input line longer than %d characters\n"
3891
msgstr "���ϹԤ�Ĺ����%dʸ����Ķ���Ƥ��ޤ�\n"
3893
#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1387
3895
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
3896
msgstr "���ѥǡ����١��� �쥳����%lu: �������˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
3898
#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1394
3900
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
3901
msgstr "���ѥǡ����١��� �쥳����%lu: ����ߤ˼��� (n=%d): %s\n"
3904
msgid "trustdb transaction too large\n"
3905
msgstr "���ѥǡ����١����Υȥ��������礭�����ޤ�\n"
3909
msgid "%s: can't access: %s\n"
3910
msgstr "%s: ���������Ǥ��ޤ���: %s\n"
3914
msgid "%s: directory does not exist!\n"
3915
msgstr "%s: ������ޤ���!\n"
3917
#: g10/tdbio.c:484 g10/tdbio.c:502 g10/tdbio.c:545
3919
msgid "%s: can't create lock\n"
3920
msgstr "%s: ���å����Ǥ��ޤ���\n"
3922
#: g10/tdbio.c:486 g10/tdbio.c:548
3924
msgid "%s: can't make lock\n"
3925
msgstr "%s: ���å����Ǥ��ޤ���\n"
3927
#: g10/keyring.c:1448 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:310 g10/tdbio.c:492
3929
msgid "%s: can't create: %s\n"
3930
msgstr "%s: �����Ǥ��ޤ���: %s\n"
3934
msgid "%s: failed to create version record: %s"
3935
msgstr "%s: �С�����쥳���ɤκ����˼��Ԥ��ޤ���: %s"
3939
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
3940
msgstr "%s: ̵���ʿ��ѥǡ����١��������\n"
3944
msgid "%s: trustdb created\n"
3945
msgstr "%s: ���ѥǡ����١������Ǥ��ޤ���\n"
3948
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
3953
msgid "%s: invalid trustdb\n"
3954
msgstr "%s: ̵���ʿ��ѥǡ����١���\n"
3958
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
3959
msgstr "%s: �ϥå���ɽ�κ����˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
3963
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
3964
msgstr "%s: �С�����쥳���ɤι������顼: %s\n"
3966
#: g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:662 g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:706
3967
#: g10/tdbio.c:1320 g10/tdbio.c:1347
3969
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
3970
msgstr "%s: �С�����쥳���ɤ��ɽФ����顼: %s\n"
3972
#: g10/tdbio.c:639 g10/tdbio.c:685
3974
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
3975
msgstr "%s: �С�����쥳���ɤν���ߥ��顼: %s\n"
3979
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
3980
msgstr "���ѥǡ����١���: �������˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
3984
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
3985
msgstr "���ѥǡ����١���: �ɽФ��˼��� (n=%d): %s\n"
3989
msgid "%s: not a trustdb file\n"
3990
msgstr "%s: ���ѥǡ����١������ե�����ǤϤ���ޤ���\n"
3994
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
3995
msgstr "%s: �쥳�����ֹ�%lu�֤ΥС�����쥳����\n"
3999
msgid "%s: invalid file version %d\n"
4000
msgstr "%s: ̵���ʥե����롦�С������%d\n"
4004
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
4005
msgstr "%s: �����쥳���ɤ��ɽФ����顼: %s\n"
4009
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
4010
msgstr "%s: �ǥ��쥯�ȥ���쥳���ɤν���ߥ��顼: %s\n"
4014
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
4015
msgstr "%s: �쥳���ɤν�����˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
4019
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
4020
msgstr "%s: �쥳���ɤ��ɲä˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
4023
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
4025
"���ѥǡ����١���������Ƥ��ޤ�����gpg --fix-trustdb�פ�¹Ԥ��Ƥ���������\n"
4027
#: g10/trustdb.c:200
4029
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
4030
msgstr "`%s' ���������緿��ID�Ǥ���ޤ���\n"
4032
#: g10/trustdb.c:235
4034
msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n"
4035
msgstr "��%08lX: ���Ѥ��븰�Ȥ��Ƽ������ޤ���\n"
4037
#: g10/trustdb.c:274
4039
msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n"
4040
msgstr "��%08lX�����ѥǡ����١�����ʣ������ޤ�\n"
4042
#: g10/trustdb.c:290
4044
msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
4045
msgstr "�� %08lX: ���Ѥ��븰�θ�����������ޤ��� - �����å�\n"
4047
#: g10/trustdb.c:332
4049
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
4050
msgstr "���ѥ쥳����%lu, �ꥯ�����ȡ�������%d: �ɽФ��˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
4052
#: g10/trustdb.c:338
4054
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
4055
msgstr "���ѥ쥳����%lu���ᤵ�줿��%d�ǤϤ���ޤ���\n"
4057
#: g10/trustdb.c:353
4059
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
4060
msgstr "���ѥ쥳����%lu, ������%d: ����ߤ˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
4062
#: g10/trustdb.c:368
4064
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
4065
msgstr "���ѥǡ����١���: Ʊ���˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
4067
#: g10/trustdb.c:468
4068
msgid "no need for a trustdb check\n"
4069
msgstr "���ѥǡ����١����θ��ڤ����פǤ�\n"
4071
#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641
4073
msgid "next trustdb check due at %s\n"
4074
msgstr "���ѥǡ����١����μ���θ��ڤ�%s�Ǥ�\n"
4076
#: g10/trustdb.c:779
4077
msgid "checking the trustdb\n"
4078
msgstr "���ѥǡ����١����θ���\n"
4080
#: g10/trustdb.c:933
4082
msgid "public key %08lX not found: %s\n"
4083
msgstr "������%08lX�����Ĥ���ޤ���: %s\n"
4085
#: g10/trustdb.c:1515
4087
msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
4088
msgstr "����Ū�˿��Ѥ��븰%08lX�θ����������Ĥ���ޤ���\n"
4090
#: g10/trustdb.c:1593
4092
msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
4093
msgstr "����%d�Ǹ��ڡ���̾�Ѥ�=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
4097
"the signature could not be verified.\n"
4098
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
4099
"should be the first file given on the command line.\n"
4101
"��̾�ڤǤ��ޤ���Ǥ�������̾�ե�����\n"
4102
"(.sig��.asc)�����ޥ�ɹԤκǽ�Ǥʤ����\n"
4103
"�ʤ�ʤ����Ȥ�ǰƬ�ˤ����Ƥ���������\n"
4107
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
4108
msgstr "���Ϥ�%u���ܤ�Ĺ�����뤫��LF���ʤ��褦�Ǥ�\n"
4110
#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185
4111
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
4113
"��Ф��Ƥ⤤���ե饰�����ˤ����ꤵ��Ƥ��ޤ���\n"
4114
"��ʪ��������ҤȤϤ��ä���˻Ȥ��ޤ���!\n"
4116
#: g10/skclist.c:157
4118
msgid "skipped `%s': duplicated\n"
4119
msgstr "`%s'���å�: ��ʣ\n"
4121
#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172
4123
msgid "skipped `%s': %s\n"
4124
msgstr "`%s'���å�: %s\n"
4126
#: g10/skclist.c:168
4127
msgid "skipped: secret key already present\n"
4128
msgstr "�����å�: ��̩���ϴ��ˤ���ޤ�\n"
4130
#: g10/skclist.c:179
4133
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
4136
"`%s'���å�: �����PGP����������ElGamal���Ǥ���\n"
4137
"��̾���Ѥ���ˤϡ������ǤϤ���ޤ���!\n"
4140
#: g10/openfile.c:84
4142
msgid "File `%s' exists. "
4143
msgstr "�ե�����`%s'�ϴ���¸�ߤ��ޤ���"
4145
#: g10/openfile.c:86
4146
msgid "Overwrite (y/N)? "
4147
msgstr "����ޤ��� (y/N)? "
4149
#: g10/openfile.c:119
4151
msgid "%s: unknown suffix\n"
4152
msgstr "%s: ̤�Τγ�ĥ��\n"
4154
#: g10/openfile.c:141
4155
msgid "Enter new filename"
4156
msgstr "�������ե�����̾�����Ϥ��Ƥ�������"
4158
#: g10/openfile.c:184
4159
msgid "writing to stdout\n"
4160
msgstr "ɸ����Ϥ˽Ф��ޤ�\n"
4162
#: g10/openfile.c:273
4164
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
4165
msgstr "��̾���줿�ǡ�����`%s'�ˤ�������ꤷ�ޤ�\n"
4167
#: g10/openfile.c:326
4169
msgid "new configuration file `%s' created\n"
4170
msgstr "%s: ���������ץ���ե����뤬�Ǥ��ޤ���\n"
4172
#: g10/openfile.c:353
4174
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
4175
msgstr "%s: ���Ǥ��ޤ���: %s\n"
4177
#: g10/openfile.c:356
4179
msgid "%s: directory created\n"
4180
msgstr "%s: ���Ǥ��ޤ���\n"
4182
#: g10/encr-data.c:91
4184
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
4185
msgstr "�ٹ�: ��å��������оΰŹ�ˡ�μ夤���ǰŹ沽����Ƥ��ޤ���\n"
4187
#: g10/encr-data.c:98
4188
msgid "problem handling encrypted packet\n"
4189
msgstr "�Ź�ѥ��åȤμ�갷���Ǿ㳲\n"
4192
msgid "weak key created - retrying\n"
4193
msgstr "�夤�����Ǥ��ޤ��� - �Ƽ¹�\n"
4197
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
4198
msgstr "�оΰŹ�ˡ�μ夤������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���%d���ߤޤ���!\n"
4201
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
4202
msgstr "DSA�Ǥ�160�ӥåȤΥϥå��塦���르�ꥺ��λ��Ѥ�ɬ�פǤ�\n"
4204
#: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127
4205
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
4209
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
4210
msgstr "��--yes�פΤʤ��Хå��⡼�ɤǤϤǤ��ޤ���\n"
4213
msgid "Delete this key from the keyring? "
4214
msgstr "���θ����ؤ��������ޤ���? "
4217
msgid "This is a secret key! - really delete? "
4218
msgstr "�������̩���Ǥ�! �����˺�����ޤ���? "
4222
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
4223
msgstr "���֥��å��κ���˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
4226
msgid "ownertrust information cleared\n"
4227
msgstr "��ͭ�Կ��Ѿ���ꥢ���ޤ���\n"
4231
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
4232
msgstr "���θ������ˤ���������̩�� \"%s\" ������ޤ�!\n"
4235
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
4236
msgstr "�ޤ���--delete-secret-keys�ץ��ץ����Ǥ���������Ƥ���������\n"
4238
#: g10/helptext.c:47
4240
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
4241
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
4242
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
4244
"�����ͤ�����ϡ����ʤ�����Ǥ��������ͤϡ��軰�Ԥ˷褷\n"
4245
"������ޤ�����ϡ�web-of-trust �μ�����ɬ�פǡ�\n"
4246
"(����Ū�ˤǤ���) web-of-certificates �Ȥ�̵�ط��Ǥ���"
4248
#: g10/helptext.c:53
4250
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
4251
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
4252
"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
4253
"ultimately trusted\n"
4255
"Web-of-Trust���ۤ��뤿��GnuPG�ϡ��ɤθ�������Ū�˿��Ѥ���\n"
4256
"�Τ����Τ�ɬ�פ�����ޤ�������ϤդĤ�����̩���˥��������Ǥ�\n"
4257
"�븰�Τ��ȤǤ������θ�������Ū�˿��Ѥ��뤳�Ȥˤ���ʤ顢\n"
4258
"\"yes\"�Ȥ�����������������\n"
4260
#: g10/helptext.c:60
4261
msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
4262
msgstr "�����˴����줿����Ȥ������ʤ���С���no�פ������Ƥ���������"
4264
#: g10/helptext.c:64
4265
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
4266
msgstr "���ο��ѤǤ��ʤ�����Ȥ������ʤ���С���no�פ������Ƥ���������"
4268
#: g10/helptext.c:68
4270
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
4271
msgstr "��å�������������ꥢ�ɥ쥹�Υ桼����ID�����Ϥ��Ƥ���������"
4273
#: g10/helptext.c:72
4275
"Select the algorithm to use.\n"
4277
"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
4278
"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
4279
"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
4281
"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
4282
"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
4284
"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
4285
"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
4286
"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
4287
"the signature+encryption flavor.\n"
4289
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n"
4290
"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
4293
"���Ѥ��륢�르�ꥺ������Ƥ���������\n"
4295
"DSA (��̾DSS) �ϡ���̾�ˤΤ��Ѥ��뤳�Ȥ��Ǥ����Żҽ�̾���르��\n"
4296
"����Ǥ���DSA��̾��ElGamalˡ�����®�˸��ڤǤ���Τǡ������\n"
4297
"�侩���륢�르�ꥺ��Ǥ���\n"
4299
"ElGamal�ϡ���̾�ȰŹ沽���Ѥ��뤳�Ȥ��Ǥ��륢�르�ꥺ��Ǥ���\n"
4300
"OpenPGP�Ǥϡ����Υ��르�ꥺ��ΡְŹ沽�Τߡפȡֽ�̾+�Ź沽��\n"
4301
"��2�Ĥ���ˡ����̤��Ƥ��ޤ������ºݤˤ�Ʊ���Ǥ�������������̾��\n"
4302
"�ΰ����ʸ�����ˤϰ������ѿ������̤���ˡ�����ʤ���Фʤ�\n"
4303
"�ޤ����Υץ������ǤϤ��줬��ǽ�Ǥ�����¾��OpenPGP�μ�����\n"
4304
"�ϡ��ֽ�̾+�Ź沽�פ���ˡ���ᤷ�ʤ����⤷��ޤ���\n"
4306
"�ǽ�θ�(�縰)�ϡ���̾�˻��ѤǤ��븰�Ǥʤ���Фʤ�ޤ����줬\n"
4307
"���Υ�˥塼�ˡְŹ沽�Τߡפ�ElGamal���Τʤ���ͳ�Ǥ���"
4309
#: g10/helptext.c:92
4311
"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
4312
"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
4313
"with them are quite large and very slow to verify."
4315
"�����θ���RFC2440���������Ƥ��ޤ������侩���ޤ���\n"
4316
"�ʤ��ʤ顢�����ݡ��Ȥ��Ƥ��ʤ��ץ�����ब���ꡢ\n"
4317
"����������̾������Ĺ���ơ����ڤˤ���֤������뤿��Ǥ���"
4319
#: g10/helptext.c:98
4321
"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
4322
"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
4323
"Please consult your security expert first."
4326
#: g10/helptext.c:105
4327
msgid "Enter the size of the key"
4328
msgstr "����Ĺ�������Ϥ��Ƥ�������"
4330
#: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158
4331
#: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196
4332
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
4333
msgstr "��yes�פ���no�פ������Ƥ�������"
4335
#: g10/helptext.c:119
4337
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
4338
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
4339
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
4340
"the given value as an interval."
4342
"�ץ���ץȤ˼������ͤ����Ϥ��Ƥ���������\n"
4343
"ISO�����դν� (YYYY-MM-DD) �Ǥ����ϤǤ��ޤ��������������顼��\n"
4344
"ɽ������ʤ��Ǥ��礦��������ꡢ�����ƥ�������ͤ���֤��Ѵ�����\n"
4347
#: g10/helptext.c:131
4348
msgid "Enter the name of the key holder"
4349
msgstr "���ۥ����̾�������Ϥ��Ƥ�������"
4351
#: g10/helptext.c:136
4352
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
4353
msgstr "���ץ����Ǥ������Żҥ��Υ��ɥ쥹�����Ϥ��뤳�Ȥ��侩���ޤ�"
4355
#: g10/helptext.c:140
4356
msgid "Please enter an optional comment"
4357
msgstr "���ץ����Υ����Ȥ����Ϥ��Ƥ�������"
4359
#: g10/helptext.c:145
4361
"N to change the name.\n"
4362
"C to change the comment.\n"
4363
"E to change the email address.\n"
4364
"O to continue with key generation.\n"
4365
"Q to to quit the key generation."
4369
"E �Żҥ��Υ��ɥ쥹���ѹ���\n"
4370
"O ����������³�ԡ�\n"
4373
#: g10/helptext.c:154
4374
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
4375
msgstr "���������������硢��yes��(�ޤ��ϡ�ñ�ˡ�y��) �������Ƥ���������"
4377
#: g10/helptext.c:162
4379
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
4380
"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
4381
"know how carefully you verified this.\n"
4383
"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
4387
"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
4388
" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful "
4390
" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
4393
"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this "
4395
" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
4397
" key against a photo ID.\n"
4399
"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this "
4401
" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
4402
" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
4404
" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
4406
" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
4408
" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
4410
"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
4411
"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
4413
"mean to you when you sign other keys.\n"
4415
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
4417
"���Υ桼����ID�˽�̾����Ȥ��ϡ����Υ桼����ID��̾���οͤ���\n"
4418
"���ͭ���Ƥ��롢�Ȥ������Ȥ��ǧ����٤��Ǥ������ʤ����ɤ���\n"
4419
"�����տ�����ǧ�����Τ���¾�οͤ������Τ餻��ȡ������Ǥ���\n"
4421
"\"0\" �ϡ����ʤ����ɤ��������տ�����ǧ�����Τ����ä˼�ĥ����\n"
4422
" ���Ȥ�����̣�Ǥ���\n"
4424
"\"1\" �ϡ����ν�ͭ�Ԥȼ�ĥ���Ƥ���ͤ����θ����ͭ���Ƥ��롢��\n"
4425
" ���ʤ��Ͽ����ƤϤ����ΤΡ���ǧ���������Ƥʤ��ä����ޤ�\n"
4426
" �ϤǤ��ʤ��ä����Ȥ�����̣�Ǥ�������ϡ��ڥ�͡����Ȥ�\n"
4427
" �桼�����θ��˽�̾������Ρ��֥ڥ륽�ʡ׳�ǧ�������Ǥ���\n"
4429
"\"2\" �ϡ����ʤ���������γ�ǧ�����Ȥ�����̣�Ǥ������Ȥ���\n"
4430
" ���λ���ڤ����ե���ID�ˤ������Ƹ��Υ桼����ID���ǧ\n"
4431
" ������礬�����Ǥ���\n"
4433
"\"3\" �ϡ����ʤ������ϰϤˤ錄�기�ڤ������Ȥ�����̣�Ǥ���\n"
4434
" ���Ȥ��С����ν�ͭ���ܿͤȸ��λ���ڤ���(�ѥ��ݡ���\n"
4435
" �Τ褦��) ��¤�Τ�Ĥ��������ե���ID�Ĥ��μ��ʤǡ����ν�\n"
4436
" ͭ�Ԥ�̾���������Υ桼����ID��̾���Ȱ��פ��뤳�Ȥ��ǧ��\n"
4437
" �ơ�(�Żҥ��θʤɤ�) �����Żҥ�롦���ɥ쥹��\n"
4438
" ���ν�ͭ�Ԥ�°���Ƥ��뤳�Ȥڤ�����礬�����Ǥ���\n"
4440
"�嵭2��3����ϡ�*ñ�ʤ�*��ˤ����ʤ����Ȥ������Ȥ�ǰƬ���֤�\n"
4441
"�Ƥ���������¾�θ��˽�̾����ݡ��ְ���פ�ֹ��ϰϡפ������\n"
4442
"̣���뤫��ǽ�Ū�˷���Τϡ����ʤ��Ǥ���\n"
4444
"���������Τ狼��ʤ����ϡ���0�פ������Ƥ���������"
4446
#: g10/helptext.c:200
4447
msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
4448
msgstr "���Ƥ� �桼����ID�˽�̾��������С���yes�פ������Ƥ�������"
4450
#: g10/helptext.c:204
4452
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
4453
"All certificates are then also lost!"
4455
"�����Υ桼����ID�������˺����������С���yes�פ������Ƥ���������\n"
4456
"�����������Ʊ���˺�����ޤ�!"
4458
#: g10/helptext.c:209
4459
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
4460
msgstr "�����������������硢��yes�פ������Ƥ�������"
4462
#: g10/helptext.c:214
4464
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
4465
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
4466
"trust connection to the key or another key certified by this key."
4468
"����ϸ��ˤ�������ͭ���ʽ�̾�Ǥ������̤��ν�̾��������٤���\n"
4469
"�Ϥʤ��Ǥ��礦���ʤ��ʤ顢���ν�̾�ϡ����ؤο��Ѥ��ؤκ����䡢\n"
4470
"���θ��ˤ������ˤȤäƽ��פ�����Ǥ���"
4472
#: g10/helptext.c:219
4474
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
4475
"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
4476
"know which key was used because this signing key might establish\n"
4477
"a trust connection through another already certified key."
4479
"���ν�̾�Ȱ��פ��븰����ͭ���Ƥ��ʤ��Τǡ����ν�̾�ϸ��ڤǤ��ޤ���\n"
4480
"���θ������Ѥ����ޤǤϡ����ʤ��Ϥ��ν�̾�κ������α����٤��Ǥ���\n"
4481
"�ʤ��ʤ顢���ν�̾�θ��ϡ�¾�ξ������줿���ǿ��Ѥ��ؤ�������뤫��\n"
4484
#: g10/helptext.c:225
4486
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
4489
"���ν�̾��ͭ���ǤϤ���ޤ����Τ��Ȥϡ����ʤ��θ��ؤ��������٤���\n"
4492
#: g10/helptext.c:229
4494
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
4495
"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
4496
"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
4497
"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
4498
"a second one is available."
4500
"����ϡ����Υ桼����ID���б�������̾�Ǥ����̾���ν�̾��������Τ�\n"
4501
"�����ͤ��ǤϤ���ޤ��ºݤˤϡ�GnuPG�Ϥ�Ϥ䤳�θ���Ȥ��ʤ��Τ���\n"
4502
"����ޤ���äơ����μ��ʽ�̾�����餫����ͳ�ˤ��̵���Ǥ��äơ�\n"
4503
"���ؤȤʤ븰��������ˤΤߡ������¹Ԥ��Ƥ���������"
4505
#: g10/helptext.c:237
4507
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
4508
"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
4509
"self-signatures will be advanced by one second.\n"
4511
"���� (�ޤ�������) �桼����ID���������ߤ������������ѹ�\n"
4512
"���ޤ����ط����뼫�ʽ�̾�Υ����ॹ����פϡ�1�ä����ߤޤ���\n"
4514
#: g10/helptext.c:244
4515
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
4516
msgstr "�ѥ��ե졼�������Ϥ��Ƥ����������������̩��ʸ�ϤΤ��ȤǤ� \n"
4518
#: g10/helptext.c:250
4519
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
4520
msgstr "���Ϥ����ѥ��ե졼���γ�ǧ�Τ��ᡢ�����Ϥ��Ƥ���������"
4522
#: g10/helptext.c:254
4523
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
4524
msgstr "��̾��Ԥ��ե������̾������ꤷ�Ƥ�������"
4526
#: g10/helptext.c:259
4527
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
4528
msgstr "����Ƥ褱��С���yes�פ������Ƥ�������"
4530
#: g10/helptext.c:264
4532
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
4533
"file (which is shown in brackets) will be used."
4535
"�������ե�����̾�����Ϥ��Ƥ���������ñ�˥���������ȡ�\n"
4536
"(��̤ǰϤ��) ����Υե�����̾����Ѥ��ޤ���"
4538
#: g10/helptext.c:270
4540
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
4541
"context you have the ability to choose from this list:\n"
4542
" \"Key has been compromised\"\n"
4543
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
4544
" got access to your secret key.\n"
4545
" \"Key is superseded\"\n"
4546
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
4547
" \"Key is no longer used\"\n"
4548
" Use this if you have retired this key.\n"
4549
" \"User ID is no longer valid\"\n"
4550
" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
4551
" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
4553
"���������ͳ����ꤹ��ɬ�פ�����ޤ�������ط��ˤ���ޤ�����\n"
4554
"�ʲ��������֤��Ȥ��Ǥ��ޤ���\n"
4555
" �ָ����ѥ����ޤ�����\n"
4556
" ǧ�ڤ���Ƥ��ʤ��ͤ���̩���ؤΥ����������������ȿ�����\n"
4557
" ������ͳ�Τ���Ȥ��ˡ������Ȥ��ޤ���\n"
4558
" �ָ����Ȥ꤫��äƤ��ޤ���\n"
4559
" ���θ���ʬ�ǿ��������ȤȤ꤫�����Ȥ��˻Ȥ��ޤ���\n"
4560
" �ָ��Ϥ⤦�Ȥ��Ƥ��ޤ����\n"
4561
" ���θ���Ȥ��Τ���Ȥ��˻Ȥ��ޤ���\n"
4562
" �֥桼����ID���⤦ͭ���Ǥ���ޤ����\n"
4563
" �⤦���Υ桼����ID�ϻȤ��٤��Ǥʤ����Ȥ����Ȥ��˻Ȥ�\n"
4564
" �ޤ�����������̡��Żҥ��Υ��ɥ쥹��̵���ˤʤä���\n"
4567
#: g10/helptext.c:286
4569
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
4570
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
4571
"An empty line ends the text.\n"
4573
"�⤷������������С��ʤ��˴��������ȯ�Ԥ���Τ������������\n"
4574
"�����Ȥ����Ϥ��뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ����ƥ����Ȥϴʷ�ˤ��Ƥ���������\n"
4575
"���Ԥǽ����ˤʤ�ޤ���\n"
4577
#: g10/helptext.c:301
4578
msgid "No help available"
4579
msgstr "�إ�פϤ���ޤ���"
4581
#: g10/helptext.c:309
4583
msgid "No help available for `%s'"
4584
msgstr "`%s'�Υإ�פϤ���ޤ���"
4588
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
4589
msgstr "����`%s'�κ������顼: %s\n"
4593
msgid "keyring `%s' created\n"
4594
msgstr "���� `%s' ���Ǥ��ޤ���\n"
4598
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
4599
msgstr "���إ���å���κƹ��ۤ˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
4601
#: g10/keyring.c:1226
4602
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
4603
msgstr "�ٹ�: ���Ѿ�����ä�2�ĤΥե����뤬¸�ߤ��ޤ���\n"
4605
#: g10/keyring.c:1228
4607
msgid "%s is the unchanged one\n"
4608
msgstr "%s���ѹ��Τʤ����Ǥ�\n"
4610
#: g10/keyring.c:1229
4612
msgid "%s is the new one\n"
4613
msgstr "%s�Ͽ��������Ǥ�\n"
4615
#: g10/keyring.c:1230
4616
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
4617
msgstr "���ΰ�����η�٤������Ƥ�������\n"
4619
#: g10/keyring.c:1346
4621
msgid "checking keyring `%s'\n"
4622
msgstr "����`%s'�ڤ��Ƥ��ޤ�\n"
4624
#: g10/keyring.c:1377
4626
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
4627
msgstr "����ޤǤ�%lu�Ĥθ��ޤǸ��� (%lu�Ĥν�̾)\n"
4629
#: g10/keyring.c:1388
4631
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
4632
msgstr "%lu�Ĥθ��ޤǸ��� (%lu�Ĥν�̾)\n"
4634
#: g10/keyring.c:1453
4636
msgid "%s: keyring created\n"
4637
msgstr "%s: ���ؤ��Ǥ��ޤ���\n"
4641
#~ "you have to start GnuPG again, so it can read the new configuration file\n"
4642
#~ msgstr "���ץ���ե�������ɤ�ľ���褦��GnuPG��Ƶ�ư���Ƥ�������\n"
4644
#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
4645
#~ msgstr "`%s' �ؤε��Ĥ��ѹ��˼���: %s\n"
4647
#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
4648
#~ msgstr "|̾��=��|��������ǡ��������"
4651
#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
4652
#~ msgstr "����̾����Ƭ��ʸ�����������������(_)�Ǥʤ���Фʤ�ޤ���\n"
4654
#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
4655
#~ msgstr "����̾�ΥɥåȤ�¾��ʸ���ǰϤޤʤ���Фʤ�ޤ���\n"
4658
#~ "WARNING: This key already has a photo ID.\n"
4659
#~ " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n"
4661
#~ "�ٹ�: ���θ��ˤϤ⤦�ե���ID������ޤ���\n"
4662
#~ " �㤦�ե���ID���ɲä���ȡ��������Ǥ�PGP�Ϻ��𤹤뤫�⤷��ޤ���\n"
4664
#~ msgid "You may only have one photo ID on a key.\n"
4665
#~ msgstr "1�ܤθ��ˤϥե���ID��ҤȤ��դ���������Ǥ���\n"
4667
#~ msgid "Fingerprint:"
4670
#~ msgid " Fingerprint:"