~ubuntu-branches/ubuntu/precise/gnupg2/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ja.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthias Urlichs
  • Date: 2006-01-24 04:31:42 UTC
  • mfrom: (1.1.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060124043142-pbg192or6qxv3yk2
Tags: 1.9.20-1
* New Upstream version. Closes:#306890,#344530
  * Closes:#320490: gpg-protect-tool fails to decrypt PKCS-12 files 
* Depend on libopensc2-dev, not -1-. Closes:#348106

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Japanese messages for GnuPG
 
2
# Copyright (C) 1999, 2000, 2002 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# IIDA Yosiaki <iida@gnu.org>, 1999, 2000, 2002.
 
4
# Yoshihiro Kajiki <kajiki@ylug.org>, 1999.
 
5
# This file is distributed under the same license as the GnuPG package.
 
6
# Special thanks to "Takashi P.KATOH".
 
7
#
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.7\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:11+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2002-05-10 07:28-0400\n"
 
13
"Last-Translator: IIDA Yosiaki <iida@gnu.org>\n"
 
14
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
 
 
19
#: util/secmem.c:88
 
20
#, fuzzy
 
21
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
 
22
msgstr "�ٹ�: ��Ф����꡼����Ѥ��Ƥ��ޤ�!\n"
 
23
 
 
24
#: util/secmem.c:89
 
25
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
 
26
msgstr "�ܺ٤�http://www.gnupg.org/faq.html������������\n"
 
27
 
 
28
#: util/secmem.c:326
 
29
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
 
30
msgstr "������Ѥߤΰ����ʥ��꡼���ʤ����ˤϼ¹ԤǤ��ޤ���\n"
 
31
 
 
32
#: util/secmem.c:327
 
33
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
 
34
msgstr "(������Ū�ˤϸ��ä��ץ��������Ѥ����ΤǤ��礦)\n"
 
35
 
 
36
#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:331
 
37
msgid "yes"
 
38
msgstr "yes"
 
39
 
 
40
#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
 
41
msgid "yY"
 
42
msgstr "yY"
 
43
 
 
44
#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:332
 
45
msgid "no"
 
46
msgstr "no"
 
47
 
 
48
#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:335
 
49
msgid "nN"
 
50
msgstr "nN"
 
51
 
 
52
#: g10/keyedit.c:901 util/miscutil.c:333
 
53
msgid "quit"
 
54
msgstr "quit"
 
55
 
 
56
#: util/miscutil.c:336
 
57
msgid "qQ"
 
58
msgstr "qQ"
 
59
 
 
60
#: util/errors.c:54
 
61
msgid "general error"
 
62
msgstr "����Ū�ʥ��顼"
 
63
 
 
64
#: util/errors.c:55
 
65
msgid "unknown packet type"
 
66
msgstr "̤�ΤΥѥ��åȡ������פǤ�"
 
67
 
 
68
#: util/errors.c:56
 
69
msgid "unknown version"
 
70
msgstr "̤�ΤΥС������Ǥ�"
 
71
 
 
72
#: util/errors.c:57
 
73
msgid "unknown pubkey algorithm"
 
74
msgstr "̤�Τθ��������르�ꥺ��Ǥ�"
 
75
 
 
76
#: util/errors.c:58
 
77
msgid "unknown digest algorithm"
 
78
msgstr "̤�Τ����󥢥르�ꥺ��Ǥ�"
 
79
 
 
80
#: util/errors.c:59
 
81
msgid "bad public key"
 
82
msgstr "�������������Ǥ�"
 
83
 
 
84
#: util/errors.c:60
 
85
msgid "bad secret key"
 
86
msgstr "��̩���������Ǥ�"
 
87
 
 
88
#: util/errors.c:61
 
89
msgid "bad signature"
 
90
msgstr "��̾�������Ǥ�"
 
91
 
 
92
#: util/errors.c:62
 
93
msgid "checksum error"
 
94
msgstr "�����å����ࡦ���顼"
 
95
 
 
96
#: util/errors.c:63
 
97
msgid "bad passphrase"
 
98
msgstr "�ѥ��ե졼���������Ǥ�"
 
99
 
 
100
#: util/errors.c:64
 
101
msgid "public key not found"
 
102
msgstr "�����������Ĥ���ޤ���"
 
103
 
 
104
#: util/errors.c:65
 
105
msgid "unknown cipher algorithm"
 
106
msgstr "̤�ΤΰŹ楢�르�ꥺ��Ǥ�"
 
107
 
 
108
#: util/errors.c:66
 
109
msgid "can't open the keyring"
 
110
msgstr "���ؤ������ޤ���"
 
111
 
 
112
#: util/errors.c:67
 
113
msgid "invalid packet"
 
114
msgstr "̵���ʥѥ��åȤǤ�"
 
115
 
 
116
#: util/errors.c:68
 
117
msgid "invalid armor"
 
118
msgstr "̵���������Ǥ�"
 
119
 
 
120
#: util/errors.c:69
 
121
msgid "no such user id"
 
122
msgstr "���Υ桼����ID�Ϥ���ޤ���"
 
123
 
 
124
#: util/errors.c:70
 
125
msgid "secret key not available"
 
126
msgstr "��̩���������ޤ���"
 
127
 
 
128
#: util/errors.c:71
 
129
msgid "wrong secret key used"
 
130
msgstr "���ä���̩�����Ѥ����Ƥ��ޤ�"
 
131
 
 
132
#: util/errors.c:72
 
133
msgid "not supported"
 
134
msgstr "���ݡ��Ȥ��Ƥ��ޤ���"
 
135
 
 
136
#: util/errors.c:73
 
137
msgid "bad key"
 
138
msgstr "���������Ǥ�"
 
139
 
 
140
#: util/errors.c:74
 
141
msgid "file read error"
 
142
msgstr "�ե�������ɽФ����顼"
 
143
 
 
144
#: util/errors.c:75
 
145
msgid "file write error"
 
146
msgstr "�ե�����ν���ߥ��顼"
 
147
 
 
148
#: util/errors.c:76
 
149
msgid "unknown compress algorithm"
 
150
msgstr "̤�Τΰ��̥��르�ꥺ��Ǥ�"
 
151
 
 
152
#: util/errors.c:77
 
153
msgid "file open error"
 
154
msgstr "�ե����뤬�����ޤ���"
 
155
 
 
156
#: util/errors.c:78
 
157
msgid "file create error"
 
158
msgstr "�ե�����κ������顼"
 
159
 
 
160
#: util/errors.c:79
 
161
msgid "invalid passphrase"
 
162
msgstr "�ѥ��ե졼����̵���Ǥ�"
 
163
 
 
164
#: util/errors.c:80
 
165
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
 
166
msgstr "̤�����θ��������르�ꥺ��Ǥ�"
 
167
 
 
168
#: util/errors.c:81
 
169
msgid "unimplemented cipher algorithm"
 
170
msgstr "̤�����ΰŹ楢�르�ꥺ��Ǥ�"
 
171
 
 
172
#: util/errors.c:82
 
173
msgid "unknown signature class"
 
174
msgstr "̤�Τν�̾���饹�Ǥ�"
 
175
 
 
176
#: util/errors.c:83
 
177
msgid "trust database error"
 
178
msgstr "���ѥǡ����١����Υ��顼�Ǥ�"
 
179
 
 
180
#: util/errors.c:84
 
181
msgid "bad MPI"
 
182
msgstr "������MPI�Ǥ�"
 
183
 
 
184
#: util/errors.c:85
 
185
msgid "resource limit"
 
186
msgstr "�꥽�������³��Ǥ�"
 
187
 
 
188
#: util/errors.c:86
 
189
msgid "invalid keyring"
 
190
msgstr "���ؤ�̵���Ǥ�"
 
191
 
 
192
#: util/errors.c:87
 
193
msgid "bad certificate"
 
194
msgstr "�����������Ǥ�"
 
195
 
 
196
#: util/errors.c:88
 
197
msgid "malformed user id"
 
198
msgstr "�桼����ID�ν񼰤�����������ޤ���"
 
199
 
 
200
#: util/errors.c:89
 
201
msgid "file close error"
 
202
msgstr "�ե����뤬�Ĥ����ޤ���"
 
203
 
 
204
#: util/errors.c:90
 
205
msgid "file rename error"
 
206
msgstr "�ե�����̾���ѹ����顼"
 
207
 
 
208
#: util/errors.c:91
 
209
msgid "file delete error"
 
210
msgstr "�ե�����κ�����顼"
 
211
 
 
212
#: util/errors.c:92
 
213
msgid "unexpected data"
 
214
msgstr "ͽ�����̥ǡ����Ǥ�"
 
215
 
 
216
#: util/errors.c:93
 
217
msgid "timestamp conflict"
 
218
msgstr "���դ����ͤ��Ƥ��ޤ�"
 
219
 
 
220
#: util/errors.c:94
 
221
msgid "unusable pubkey algorithm"
 
222
msgstr "���ѤǤ��ʤ����������르�ꥺ��Ǥ�"
 
223
 
 
224
#: util/errors.c:95
 
225
msgid "file exists"
 
226
msgstr "�ե����뤬����¸�ߤ��Ƥ��ޤ�"
 
227
 
 
228
#: util/errors.c:96
 
229
msgid "weak key"
 
230
msgstr "�夤���Ǥ�"
 
231
 
 
232
#: util/errors.c:97
 
233
msgid "invalid argument"
 
234
msgstr "̵���ʻ���Ǥ�"
 
235
 
 
236
#: util/errors.c:98
 
237
msgid "bad URI"
 
238
msgstr "URI�������Ǥ�"
 
239
 
 
240
#: util/errors.c:99
 
241
msgid "unsupported URI"
 
242
msgstr "����URI�ϥ��ݡ��Ȥ��Ƥ��ޤ���"
 
243
 
 
244
#: util/errors.c:100
 
245
msgid "network error"
 
246
msgstr "�ͥåȥ�������顼"
 
247
 
 
248
#: util/errors.c:102
 
249
msgid "not encrypted"
 
250
msgstr "�Ź沽����Ƥ��ޤ���"
 
251
 
 
252
#: util/errors.c:103
 
253
msgid "not processed"
 
254
msgstr "̤����"
 
255
 
 
256
#. the key cannot be used for a specific usage
 
257
#: util/errors.c:105
 
258
msgid "unusable public key"
 
259
msgstr "���ѤǤ��ʤ��������Ǥ�"
 
260
 
 
261
#: util/errors.c:106
 
262
msgid "unusable secret key"
 
263
msgstr "���ѤǤ��ʤ���̩���Ǥ�"
 
264
 
 
265
#: util/errors.c:107
 
266
msgid "keyserver error"
 
267
msgstr "�������С��Υ��顼"
 
268
 
 
269
#: util/logger.c:249
 
270
#, c-format
 
271
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
 
272
msgstr "... �Х��Ǥ� (%s:%d:%s)\n"
 
273
 
 
274
#: util/logger.c:255
 
275
#, c-format
 
276
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 
277
msgstr "�Х��򸫤Ĥ����褦�Ǥ� ... (%s:%d)\n"
 
278
 
 
279
#: cipher/random.c:157
 
280
msgid "no entropy gathering module detected\n"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: cipher/random.c:381 g10/import.c:195 g10/keygen.c:1809
 
284
#, c-format
 
285
msgid "can't open `%s': %s\n"
 
286
msgstr "`%s'�������ޤ���: %s\n"
 
287
 
 
288
#: cipher/random.c:385
 
289
#, c-format
 
290
msgid "can't stat `%s': %s\n"
 
291
msgstr "`%s'��Ĵ�٤뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���: %s\n"
 
292
 
 
293
#: cipher/random.c:390
 
294
#, c-format
 
295
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
 
296
msgstr "`%s' �����̤Υե�����ǤϤ���ޤ��� - ̵��\n"
 
297
 
 
298
#: cipher/random.c:395
 
299
msgid "note: random_seed file is empty\n"
 
300
msgstr "����: random_seed �ե�����϶��Ǥ�\n"
 
301
 
 
302
#: cipher/random.c:401
 
303
#, fuzzy
 
304
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
 
305
msgstr "�ٹ�: ̵���ʥ������� random_seed �ե����� - �Ȥ��ޤ���\n"
 
306
 
 
307
#: cipher/random.c:409
 
308
#, c-format
 
309
msgid "can't read `%s': %s\n"
 
310
msgstr "`%s'���ɤ�ޤ���: %s\n"
 
311
 
 
312
#: cipher/random.c:447
 
313
msgid "note: random_seed file not updated\n"
 
314
msgstr "����: random_seed �ե�����ι����򤷤ޤ���\n"
 
315
 
 
316
#: cipher/random.c:467
 
317
#, c-format
 
318
msgid "can't create `%s': %s\n"
 
319
msgstr "`%s'���Ǥ��ޤ���: %s\n"
 
320
 
 
321
#: cipher/random.c:474
 
322
#, c-format
 
323
msgid "can't write `%s': %s\n"
 
324
msgstr "`%s'�˽񤱤ޤ���: %s\n"
 
325
 
 
326
#: cipher/random.c:477
 
327
#, c-format
 
328
msgid "can't close `%s': %s\n"
 
329
msgstr "`%s'���Ĥ����ޤ���: %s\n"
 
330
 
 
331
#: cipher/random.c:723
 
332
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
 
333
msgstr "�ٹ�: ��Ф���������Ҥ��Ȥ��Ƥ��ޤ�!!\n"
 
334
 
 
335
#: cipher/random.c:724
 
336
msgid ""
 
337
"The random number generator is only a kludge to let\n"
 
338
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
 
339
"\n"
 
340
"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
 
341
"\n"
 
342
msgstr ""
 
343
"��ܤ���Ƥ�����������Ҥϡ��Ź��ѤȤ��ƤϤ����ޤĤǡ�\n"
 
344
"����������Ǥ��ޤ���!\n"
 
345
"\n"
 
346
"���Υץ����������������ǡ�������ڻ��Ѥ��ƤϤ����ޤ���!!\n"
 
347
"\n"
 
348
 
 
349
#: cipher/rndlinux.c:134
 
350
#, c-format
 
351
msgid ""
 
352
"\n"
 
353
"Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
 
354
"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
 
355
msgstr ""
 
356
"\n"
 
357
"��ʬ��Ĺ��������������ޤ���OS����ä��𻨤������\n"
 
358
"�Ǥ���褦���������Ƥ�������! (����%d�Х��Ȥ���ޤ�)\n"
 
359
 
 
360
#: g10/g10.c:307
 
361
msgid ""
 
362
"@Commands:\n"
 
363
" "
 
364
msgstr ""
 
365
"@���ޥ��:\n"
 
366
" "
 
367
 
 
368
#: g10/g10.c:309
 
369
msgid "|[file]|make a signature"
 
370
msgstr "|[�ե�����]|��̾�����"
 
371
 
 
372
#: g10/g10.c:310
 
373
msgid "|[file]|make a clear text signature"
 
374
msgstr "|[�ե�����]|���ꥢ��̾�����"
 
375
 
 
376
#: g10/g10.c:311
 
377
msgid "make a detached signature"
 
378
msgstr "ʬΥ��̾�����"
 
379
 
 
380
#: g10/g10.c:312
 
381
msgid "encrypt data"
 
382
msgstr "�ǡ�����Ź沽"
 
383
 
 
384
#: g10/g10.c:313
 
385
msgid "|[files]|encrypt files"
 
386
msgstr "|[�ե����뷲]|�ե����뷲��Ź沽"
 
387
 
 
388
#: g10/g10.c:314
 
389
msgid "encryption only with symmetric cipher"
 
390
msgstr "�Ź沽�ˤ��оΰŹ�ˡ�Τߤ����"
 
391
 
 
392
#: g10/g10.c:315
 
393
msgid "store only"
 
394
msgstr "��¸�Τ�"
 
395
 
 
396
#: g10/g10.c:316
 
397
msgid "decrypt data (default)"
 
398
msgstr "�ǡ��������� (����)"
 
399
 
 
400
#: g10/g10.c:317
 
401
msgid "|[files]|decrypt files"
 
402
msgstr "|[�ե����뷲]|�ե����뷲������"
 
403
 
 
404
#: g10/g10.c:318
 
405
msgid "verify a signature"
 
406
msgstr "��̾�򸡾�"
 
407
 
 
408
#: g10/g10.c:320
 
409
msgid "list keys"
 
410
msgstr "���ΰ���"
 
411
 
 
412
#: g10/g10.c:322
 
413
msgid "list keys and signatures"
 
414
msgstr "���Ƚ�̾�ΰ���"
 
415
 
 
416
#: g10/g10.c:323
 
417
msgid "check key signatures"
 
418
msgstr "���ν�̾�򸡾�"
 
419
 
 
420
#: g10/g10.c:324
 
421
msgid "list keys and fingerprints"
 
422
msgstr "���Ȼ���ΰ���"
 
423
 
 
424
#: g10/g10.c:325
 
425
msgid "list secret keys"
 
426
msgstr "��̩���ΰ���"
 
427
 
 
428
#: g10/g10.c:326
 
429
msgid "generate a new key pair"
 
430
msgstr "���������Ф�����"
 
431
 
 
432
#: g10/g10.c:327
 
433
msgid "remove keys from the public keyring"
 
434
msgstr "�������ؤ��鸰������"
 
435
 
 
436
#: g10/g10.c:329
 
437
msgid "remove keys from the secret keyring"
 
438
msgstr "��̩���ؤ��鸰������"
 
439
 
 
440
#: g10/g10.c:330
 
441
msgid "sign a key"
 
442
msgstr "���˽�̾"
 
443
 
 
444
#: g10/g10.c:331
 
445
msgid "sign a key locally"
 
446
msgstr "��������Ū�˽�̾"
 
447
 
 
448
#: g10/g10.c:332
 
449
msgid "sign a key non-revocably"
 
450
msgstr "�˴��Ǥ��ʤ��褦���˽�̾"
 
451
 
 
452
#: g10/g10.c:333
 
453
msgid "sign a key locally and non-revocably"
 
454
msgstr "�˴��Ǥ��ʤ��褦��������Ū�˽�̾"
 
455
 
 
456
#: g10/g10.c:334
 
457
msgid "sign or edit a key"
 
458
msgstr "���ؤν�̾���Խ�"
 
459
 
 
460
#: g10/g10.c:335
 
461
msgid "generate a revocation certificate"
 
462
msgstr "�˴������������"
 
463
 
 
464
#: g10/g10.c:337
 
465
msgid "export keys"
 
466
msgstr "����񤭽Ф�"
 
467
 
 
468
#: g10/g10.c:338
 
469
msgid "export keys to a key server"
 
470
msgstr "�������С��˸���񤭽Ф�"
 
471
 
 
472
#: g10/g10.c:339
 
473
msgid "import keys from a key server"
 
474
msgstr "�������С����鸰���ɤ߹���"
 
475
 
 
476
#: g10/g10.c:341
 
477
msgid "search for keys on a key server"
 
478
msgstr "�������С��θ��򸡺�����"
 
479
 
 
480
#: g10/g10.c:343
 
481
msgid "update all keys from a keyserver"
 
482
msgstr "�������С����鸰��������������"
 
483
 
 
484
#: g10/g10.c:347
 
485
msgid "import/merge keys"
 
486
msgstr "�����ɹ���/ʻ��"
 
487
 
 
488
#: g10/g10.c:349
 
489
msgid "list only the sequence of packets"
 
490
msgstr "�ѥ��å���Τߤΰ���"
 
491
 
 
492
#: g10/g10.c:351
 
493
msgid "export the ownertrust values"
 
494
msgstr "��ͭ�Ԥ��Ѥ����ͤ�񤭽Ф�"
 
495
 
 
496
#: g10/g10.c:353
 
497
msgid "import ownertrust values"
 
498
msgstr "��ͭ�Ԥ��Ѥ����ͤ��ɤ߹���"
 
499
 
 
500
#: g10/g10.c:355
 
501
msgid "update the trust database"
 
502
msgstr "���ѥǡ����١����򹹿�"
 
503
 
 
504
#: g10/g10.c:357
 
505
msgid "unattended trust database update"
 
506
msgstr "�����Ƥ��Ƥʤ����ѥǡ����١����򹹿�"
 
507
 
 
508
#: g10/g10.c:358
 
509
msgid "fix a corrupted trust database"
 
510
msgstr "���줿���ѥǡ����١�������"
 
511
 
 
512
#: g10/g10.c:359
 
513
msgid "De-Armor a file or stdin"
 
514
msgstr ""
 
515
"�ե�����ޤ���ɸ�����Ϥ�\n"
 
516
"��������"
 
517
 
 
518
#: g10/g10.c:361
 
519
msgid "En-Armor a file or stdin"
 
520
msgstr "�ե�����ޤ���ɸ�����Ϥ�������"
 
521
 
 
522
#: g10/g10.c:363
 
523
msgid "|algo [files]|print message digests"
 
524
msgstr "|���르�ꥺ�� [�ե�����]|��å�������������"
 
525
 
 
526
#: g10/g10.c:367
 
527
msgid ""
 
528
"@\n"
 
529
"Options:\n"
 
530
" "
 
531
msgstr ""
 
532
"@\n"
 
533
"���ץ����:\n"
 
534
" "
 
535
 
 
536
#: g10/g10.c:369
 
537
msgid "create ascii armored output"
 
538
msgstr "ASCII���������������"
 
539
 
 
540
#: g10/g10.c:371
 
541
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 
542
msgstr "|̾��|��̾�����Ѥ˰Ź沽"
 
543
 
 
544
#: g10/g10.c:374
 
545
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
 
546
msgstr ""
 
547
"|̾��|����μ����ԤȤ���\n"
 
548
"��̾���פ����"
 
549
 
 
550
#: g10/g10.c:376
 
551
msgid "use the default key as default recipient"
 
552
msgstr "����μ����Ԥ˴���θ������"
 
553
 
 
554
#: g10/g10.c:382
 
555
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 
556
msgstr ""
 
557
"��̾������ˤ��Υ桼����id\n"
 
558
"�����"
 
559
 
 
560
#: g10/g10.c:383
 
561
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 
562
msgstr ""
 
563
"|N|���̥�٥��N������\n"
 
564
"(0���󰵽�)"
 
565
 
 
566
#: g10/g10.c:385
 
567
msgid "use canonical text mode"
 
568
msgstr "����ƥ����ȡ��⡼�ɤ����"
 
569
 
 
570
#: g10/g10.c:392
 
571
msgid "use as output file"
 
572
msgstr "���ϥե�����Ȥ��ƻ���"
 
573
 
 
574
#: g10/g10.c:393
 
575
msgid "verbose"
 
576
msgstr "��Ĺ"
 
577
 
 
578
#: g10/g10.c:394
 
579
msgid "be somewhat more quiet"
 
580
msgstr "����Ť�"
 
581
 
 
582
#: g10/g10.c:395
 
583
msgid "don't use the terminal at all"
 
584
msgstr "ü�����Ի���"
 
585
 
 
586
#: g10/g10.c:396
 
587
msgid "force v3 signatures"
 
588
msgstr "����Ū��v3��̾"
 
589
 
 
590
#: g10/g10.c:397
 
591
msgid "do not force v3 signatures"
 
592
msgstr "v3��̾�������ʤ�"
 
593
 
 
594
#: g10/g10.c:398
 
595
msgid "force v4 key signatures"
 
596
msgstr "����Ū��v4��̾"
 
597
 
 
598
#: g10/g10.c:399
 
599
msgid "do not force v4 key signatures"
 
600
msgstr "v4��̾�������ʤ�"
 
601
 
 
602
#: g10/g10.c:400
 
603
msgid "always use a MDC for encryption"
 
604
msgstr "�Ź沽�ˤϾ��MDC�����"
 
605
 
 
606
#: g10/g10.c:402
 
607
msgid "never use a MDC for encryption"
 
608
msgstr "�Ź沽�ˤ����Ф�MDC����Ѥ��ʤ�"
 
609
 
 
610
#: g10/g10.c:404
 
611
msgid "do not make any changes"
 
612
msgstr "̵�ѹ�"
 
613
 
 
614
#: g10/g10.c:405
 
615
msgid "prompt before overwriting"
 
616
msgstr ""
 
617
 
 
618
#: g10/g10.c:406
 
619
msgid "use the gpg-agent"
 
620
msgstr "gpg����������Ȥ����"
 
621
 
 
622
#: g10/g10.c:409
 
623
msgid "batch mode: never ask"
 
624
msgstr "�Хå����⡼��: ��ǧ��ά"
 
625
 
 
626
#: g10/g10.c:410
 
627
msgid "assume yes on most questions"
 
628
msgstr ""
 
629
"�����Ƥ��μ����������yes\n"
 
630
"�Ȥߤʤ�"
 
631
 
 
632
#: g10/g10.c:411
 
633
msgid "assume no on most questions"
 
634
msgstr ""
 
635
"�����Ƥ��μ����������no\n"
 
636
"�Ȥߤʤ�"
 
637
 
 
638
#: g10/g10.c:412
 
639
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 
640
msgstr "���ؤΰ����ˤ��θ��ؤ��ɲ�"
 
641
 
 
642
#: g10/g10.c:413
 
643
msgid "add this secret keyring to the list"
 
644
msgstr "�����ˤ�����̩���ؤ��ɲ�"
 
645
 
 
646
#: g10/g10.c:414
 
647
msgid "show which keyring a listed key is on"
 
648
msgstr "�����θ������븰�ؤ�ɽ��"
 
649
 
 
650
#: g10/g10.c:415
 
651
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 
652
msgstr ""
 
653
"|̾��|�������̩���Ȥ���\n"
 
654
"��̾���פ����"
 
655
 
 
656
#: g10/g10.c:416
 
657
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
 
658
msgstr "|�ۥ���|���θ����ˤ��θ������С������"
 
659
 
 
660
#: g10/g10.c:420
 
661
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 
662
msgstr ""
 
663
"|CHARSET̾|ü����charset���CHARSET̾��\n"
 
664
"������"
 
665
 
 
666
#: g10/g10.c:421
 
667
msgid "read options from file"
 
668
msgstr ""
 
669
"�ե����뤫�饪�ץ�����\n"
 
670
"�ɤ߹���"
 
671
 
 
672
#: g10/g10.c:425
 
673
msgid "|FD|write status info to this FD"
 
674
msgstr ""
 
675
"|�ե����뵭�һ�|���Υե����뵭�һҤ˾��֤�\n"
 
676
"�񤭽Ф�"
 
677
 
 
678
#: g10/g10.c:427
 
679
msgid "|[file]|write status info to file"
 
680
msgstr ""
 
681
"|�ե�����|���ơ����������ե������\n"
 
682
"�񤭽Ф�"
 
683
 
 
684
#: g10/g10.c:439
 
685
msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
 
686
msgstr "|��ID|���θ�����Ū�˿��Ѥ���"
 
687
 
 
688
#: g10/g10.c:440
 
689
msgid "|FILE|load extension module FILE"
 
690
msgstr ""
 
691
"|�ե�����|��ĥ�⥸�塼��Υե������\n"
 
692
"�ɤ߹���"
 
693
 
 
694
#: g10/g10.c:441
 
695
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
 
696
msgstr ""
 
697
"RFC1991�˵��Ҥ��줿�⡼�ɤ�\n"
 
698
"����"
 
699
 
 
700
#: g10/g10.c:442
 
701
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
 
702
msgstr ""
 
703
"�ѥ��åȤȰŹ�Ƚ�̾�Υ��ץ���\n"
 
704
"�������OpenPGP��������"
 
705
 
 
706
#: g10/g10.c:443
 
707
msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
 
708
msgstr ""
 
709
"�ѥ��åȤȰŹ������Υ��ץ���\n"
 
710
"�������PGP 2.x�ο��������"
 
711
 
 
712
#: g10/g10.c:449
 
713
msgid "|N|use passphrase mode N"
 
714
msgstr "|N|�ѥ��ե졼�����⡼��N�����"
 
715
 
 
716
#: g10/g10.c:451
 
717
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
 
718
msgstr ""
 
719
"|̾��|�ѥ��ե졼���ˡ�̾���פΥ��\n"
 
720
"���������󥢥르�ꥺ������"
 
721
 
 
722
#: g10/g10.c:453
 
723
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
 
724
msgstr ""
 
725
"|̾��|�ѥ��ե졼���ˡ�̾���פΰŹ�\n"
 
726
"���르�ꥺ������"
 
727
 
 
728
#: g10/g10.c:455
 
729
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 
730
msgstr ""
 
731
"|̾��|��̾���פΰŹ楢�르�ꥺ���\n"
 
732
"����"
 
733
 
 
734
#: g10/g10.c:456
 
735
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 
736
msgstr ""
 
737
"|̾��|��̾���פΥ�å���������\n"
 
738
"���르�ꥺ������"
 
739
 
 
740
#: g10/g10.c:458
 
741
msgid "|N|use compress algorithm N"
 
742
msgstr ""
 
743
"|̾��|��̾���פΰ��̥��르�ꥺ���\n"
 
744
"����"
 
745
 
 
746
#: g10/g10.c:459
 
747
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
 
748
msgstr ""
 
749
"�Ź�ѥ��åȤθ�ID�ե������\n"
 
750
"������"
 
751
 
 
752
#: g10/g10.c:460
 
753
msgid "Show Photo IDs"
 
754
msgstr "�ե���ID��ɽ��"
 
755
 
 
756
#: g10/g10.c:461
 
757
msgid "Don't show Photo IDs"
 
758
msgstr "�ե���ID��ɽ�����ʤ�"
 
759
 
 
760
#: g10/g10.c:462
 
761
msgid "Set command line to view Photo IDs"
 
762
msgstr ""
 
763
"�ե���ID��������륳�ޥ�ɹ�\n"
 
764
"������"
 
765
 
 
766
#: g10/g10.c:468
 
767
msgid ""
 
768
"@\n"
 
769
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
 
770
msgstr ""
 
771
"@\n"
 
772
"(���ޥ�ɤȥ��ץ���������ΰ����ϡ�\n"
 
773
"�ޥ˥奢�롦�ڡ���������������)\n"
 
774
 
 
775
#: g10/g10.c:471
 
776
msgid ""
 
777
"@\n"
 
778
"Examples:\n"
 
779
"\n"
 
780
" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
 
781
" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
 
782
" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
 
783
" --list-keys [names]        show keys\n"
 
784
" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
 
785
msgstr ""
 
786
"@\n"
 
787
"��:\n"
 
788
"\n"
 
789
" -se -r Bob [�ե�����]      �桼����Bob�ؤν�̾�ȰŹ沽\n"
 
790
" --clearsign [�ե�����]     ���ꥢ��̾������\n"
 
791
" --detach-sign [�ե�����]   ʬΥ��̾������\n"
 
792
" --list-keys [̾��]         ����ɽ��\n"
 
793
" --fingerprint [̾��]       �����ɽ��\n"
 
794
 
 
795
#: g10/g10.c:623
 
796
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
797
msgstr "�Х��򸫤Ĥ����� <gnupg-bugs@gnu.org> �ޤǤ���𤯤�������\n"
 
798
 
 
799
#: g10/g10.c:627
 
800
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 
801
msgstr "�Ȥ���: gpg [���ץ����] [�ե�����] (�إ�פ� -h)"
 
802
 
 
803
#: g10/g10.c:630
 
804
msgid ""
 
805
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
 
806
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
 
807
"default operation depends on the input data\n"
 
808
msgstr ""
 
809
"��: gpg [���ץ����] [�ե�����]\n"
 
810
"��̾�����ڡ��Ź沽������\n"
 
811
"�����ư��ϡ����ϥǡ����˰�¸\n"
 
812
 
 
813
#: g10/g10.c:641
 
814
msgid ""
 
815
"\n"
 
816
"Supported algorithms:\n"
 
817
msgstr ""
 
818
"\n"
 
819
"���ݡ��Ȥ��Ƥ��륢�르�ꥺ��:\n"
 
820
 
 
821
#: g10/g10.c:745
 
822
msgid "usage: gpg [options] "
 
823
msgstr "�Ȥ���: gpg [���ץ����] "
 
824
 
 
825
#: g10/g10.c:802
 
826
msgid "conflicting commands\n"
 
827
msgstr "���ޥ�ɤξ���\n"
 
828
 
 
829
#: g10/g10.c:820
 
830
#, c-format
 
831
msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
 
832
msgstr ""
 
833
 
 
834
#: g10/g10.c:983
 
835
#, fuzzy, c-format
 
836
msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
 
837
msgstr "�ٹ�: %s \"%s\" �ΰ����Ǥʤ���ͭ��\n"
 
838
 
 
839
#: g10/g10.c:986
 
840
#, fuzzy, c-format
 
841
msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
 
842
msgstr "�ٹ�: %s \"%s\" �ΰ����Ǥʤ�����\n"
 
843
 
 
844
#: g10/g10.c:989
 
845
#, fuzzy, c-format
 
846
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n"
 
847
msgstr "�ٹ�: %s \"%s\" �ΰ����Ǥʤ���ͭ��\n"
 
848
 
 
849
#: g10/g10.c:993
 
850
#, fuzzy, c-format
 
851
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n"
 
852
msgstr "�ٹ�: %s \"%s\" �ΰ����Ǥʤ�����\n"
 
853
 
 
854
#: g10/g10.c:1168
 
855
#, fuzzy, c-format
 
856
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 
857
msgstr "����: ����Υ��ץ���󡦥ե�����`%s'������ޤ���\n"
 
858
 
 
859
#: g10/g10.c:1204
 
860
#, c-format
 
861
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 
862
msgstr "����: ����Υ��ץ���󡦥ե�����`%s'������ޤ���\n"
 
863
 
 
864
#: g10/g10.c:1208
 
865
#, c-format
 
866
msgid "option file `%s': %s\n"
 
867
msgstr "���ץ���󡦥ե�����`%s': %s\n"
 
868
 
 
869
#: g10/g10.c:1215
 
870
#, c-format
 
871
msgid "reading options from `%s'\n"
 
872
msgstr "`%s'���饪�ץ������ɤ߹��ߤޤ�\n"
 
873
 
 
874
#: g10/g10.c:1390
 
875
#, c-format
 
876
msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
 
877
msgstr ""
 
878
 
 
879
#: g10/g10.c:1523
 
880
#, c-format
 
881
msgid "%s is not a valid character set\n"
 
882
msgstr "%s��������ʸ������ǤϤ���ޤ���\n"
 
883
 
 
884
#: g10/g10.c:1541
 
885
msgid "could not parse keyserver URI\n"
 
886
msgstr "�������С���URI�������ǽ\n"
 
887
 
 
888
#: g10/g10.c:1550
 
889
#, fuzzy, c-format
 
890
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
 
891
msgstr "%s: ̵���ʥե����롦�С������%d\n"
 
892
 
 
893
#: g10/g10.c:1553
 
894
#, fuzzy
 
895
msgid "invalid import options\n"
 
896
msgstr "̵���������Ǥ�"
 
897
 
 
898
#: g10/g10.c:1560
 
899
#, fuzzy, c-format
 
900
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 
901
msgstr "%s: ̵���ʥե����롦�С������%d\n"
 
902
 
 
903
#: g10/g10.c:1563
 
904
#, fuzzy
 
905
msgid "invalid export options\n"
 
906
msgstr "���ؤ�̵���Ǥ�"
 
907
 
 
908
#: g10/g10.c:1569
 
909
#, c-format
 
910
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 
911
msgstr "exec-path��%s��������ǽ\n"
 
912
 
 
913
#: g10/g10.c:1688
 
914
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 
915
msgstr "�ٹ�: �ץ������Υ������ե����뤬�Ǥ��뤳�Ȥ�����ޤ�!\n"
 
916
 
 
917
#: g10/g10.c:1692
 
918
#, c-format
 
919
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 
920
msgstr "�ٹ�: %s��%s���ͥ��\n"
 
921
 
 
922
#: g10/g10.c:1699 g10/g10.c:1710
 
923
#, c-format
 
924
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 
925
msgstr "����: ����%s���Ѥ��ޤ���!\n"
 
926
 
 
927
#: g10/g10.c:1701 g10/g10.c:1721
 
928
#, c-format
 
929
msgid "%s not allowed with %s!\n"
 
930
msgstr "%s��%s�ȤȤ���Ѥ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���!\n"
 
931
 
 
932
#: g10/g10.c:1704
 
933
#, c-format
 
934
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 
935
msgstr "%s��%s�ȤȤ���Ѥ��Ƥ�̵��̣�Ǥ�!\n"
 
936
 
 
937
#: g10/g10.c:1731
 
938
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 
939
msgstr "--pgp2�⡼�ɤǤ�ʬΥ��̾�����ꥢ��̾���������Ǥ��ޤ���\n"
 
940
 
 
941
#: g10/g10.c:1737
 
942
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 
943
msgstr "--pgp2�⡼�ɤǤϽ�̾�ȰŹ��Ʊ���ˤǤ��ޤ���\n"
 
944
 
 
945
#: g10/g10.c:1743
 
946
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 
947
msgstr "--pgp2����ꤷ���顢(�ѥ��פǤʤ�) �ե��������ꤻ�ͤФʤ�ޤ���\n"
 
948
 
 
949
#: g10/g10.c:1756
 
950
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 
951
msgstr "--pgp2�⡼�ɤΥ�å������Ź沽�Ǥ�IDEA�Ź椬�׵ᤵ��ޤ� \n"
 
952
 
 
953
#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770
 
954
#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878
 
955
#, fuzzy, c-format
 
956
msgid "this message may not be usable by %s\n"
 
957
msgstr "���Υ�å�������PGP 2.x�Ǥϻ��ѤǤ��ʤ����⤷��ޤ���\n"
 
958
 
 
959
#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836
 
960
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 
961
msgstr "���򤵤줿�Ź楢�르�ꥺ���̵���Ǥ�\n"
 
962
 
 
963
#: g10/g10.c:1824 g10/g10.c:1842
 
964
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 
965
msgstr "���򤵤줿���󥢥르�ꥺ���̵���Ǥ�\n"
 
966
 
 
967
#: g10/g10.c:1830
 
968
#, fuzzy
 
969
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
 
970
msgstr "���򤵤줿���󥢥르�ꥺ���̵���Ǥ�\n"
 
971
 
 
972
#: g10/g10.c:1845
 
973
#, c-format
 
974
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
 
975
msgstr "���̥��르�ꥺ���%d..%d���ϰϤǤʤ���Фʤ�ޤ���\n"
 
976
 
 
977
#: g10/g10.c:1847
 
978
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 
979
msgstr "completes-needed�������ͤ�ɬ�פǤ�\n"
 
980
 
 
981
#: g10/g10.c:1849
 
982
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 
983
msgstr "marginals-needed��1����礭���ͤ�ɬ�פǤ�\n"
 
984
 
 
985
#: g10/g10.c:1851
 
986
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
 
987
msgstr "max-cert-depth��1����255���ϰϤǤʤ���Фʤ�ޤ���\n"
 
988
 
 
989
#: g10/g10.c:1854
 
990
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 
991
msgstr "����: ñ���S2K�⡼��(0)�λ��Ѥˤ϶���ȿ�Ф��ޤ�\n"
 
992
 
 
993
#: g10/g10.c:1858
 
994
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 
995
msgstr "̵����S2K�⡼�ɡ�0��1��3�Ǥʤ���Фʤ�ޤ���\n"
 
996
 
 
997
#: g10/g10.c:1862
 
998
msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 
999
msgstr "̵����default-check-level��0��1��2��3�Ǥʤ���Фʤ�ޤ���\n"
 
1000
 
 
1001
#: g10/g10.c:1868
 
1002
#, fuzzy
 
1003
msgid "invalid default preferences\n"
 
1004
msgstr "̵����ͥ����\n"
 
1005
 
 
1006
#: g10/g10.c:1876
 
1007
#, fuzzy
 
1008
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 
1009
msgstr "̵����ͥ����\n"
 
1010
 
 
1011
#: g10/g10.c:1880
 
1012
#, fuzzy
 
1013
msgid "invalid personal digest preferences\n"
 
1014
msgstr "̵����ͥ����\n"
 
1015
 
 
1016
#: g10/g10.c:1884
 
1017
#, fuzzy
 
1018
msgid "invalid personal compress preferences\n"
 
1019
msgstr "̵����ͥ����\n"
 
1020
 
 
1021
#: g10/g10.c:1977
 
1022
#, c-format
 
1023
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 
1024
msgstr "���ѥǡ����١����ν�����˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
 
1025
 
 
1026
#: g10/g10.c:1987
 
1027
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 
1028
msgstr ""
 
1029
 
 
1030
#: g10/g10.c:1997
 
1031
msgid "--store [filename]"
 
1032
msgstr "--store [�ե�����̾]"
 
1033
 
 
1034
#: g10/g10.c:2004
 
1035
msgid "--symmetric [filename]"
 
1036
msgstr "--symmetric [�ե�����̾]"
 
1037
 
 
1038
#: g10/g10.c:2012
 
1039
msgid "--encrypt [filename]"
 
1040
msgstr "--encrypt [�ե�����̾]"
 
1041
 
 
1042
#: g10/g10.c:2029
 
1043
msgid "--sign [filename]"
 
1044
msgstr "--sign [�ե�����̾]"
 
1045
 
 
1046
#: g10/g10.c:2042
 
1047
msgid "--sign --encrypt [filename]"
 
1048
msgstr "--sign --encrypt [�ե�����̾]"
 
1049
 
 
1050
#: g10/g10.c:2056
 
1051
msgid "--sign --symmetric [filename]"
 
1052
msgstr "--sign --symmetric [�ե�����̾]"
 
1053
 
 
1054
#: g10/g10.c:2065
 
1055
msgid "--clearsign [filename]"
 
1056
msgstr "--clearsign [�ե�����̾]"
 
1057
 
 
1058
#: g10/g10.c:2083
 
1059
msgid "--decrypt [filename]"
 
1060
msgstr "--decrypt [�ե�����̾]"
 
1061
 
 
1062
#: g10/g10.c:2094
 
1063
msgid "--sign-key user-id"
 
1064
msgstr "--sign-key �桼����id"
 
1065
 
 
1066
#: g10/g10.c:2102
 
1067
msgid "--lsign-key user-id"
 
1068
msgstr "--lsign-key �桼����id"
 
1069
 
 
1070
#: g10/g10.c:2110
 
1071
msgid "--nrsign-key user-id"
 
1072
msgstr "--nrsign-key �桼����id"
 
1073
 
 
1074
#: g10/g10.c:2118
 
1075
msgid "--nrlsign-key user-id"
 
1076
msgstr "--nrlsign-key �桼����id"
 
1077
 
 
1078
#: g10/g10.c:2126
 
1079
msgid "--edit-key user-id [commands]"
 
1080
msgstr "--edit-key �桼����id [���ޥ��]"
 
1081
 
 
1082
#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2182 g10/sign.c:789
 
1083
#, c-format
 
1084
msgid "can't open %s: %s\n"
 
1085
msgstr "%s�������ޤ���: %s\n"
 
1086
 
 
1087
#: g10/g10.c:2197
 
1088
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
 
1089
msgstr "-k[v][v][v][c] [�桼����id] [����]"
 
1090
 
 
1091
#: g10/g10.c:2289
 
1092
#, c-format
 
1093
msgid "dearmoring failed: %s\n"
 
1094
msgstr "��������˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
 
1095
 
 
1096
#: g10/g10.c:2297
 
1097
#, c-format
 
1098
msgid "enarmoring failed: %s\n"
 
1099
msgstr "�����˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
 
1100
 
 
1101
#: g10/g10.c:2384
 
1102
#, c-format
 
1103
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 
1104
msgstr "̵���ʥϥå��塦���르�ꥺ��`%s'�Ǥ�\n"
 
1105
 
 
1106
#: g10/g10.c:2470
 
1107
msgid "[filename]"
 
1108
msgstr "[�ե�����̾]"
 
1109
 
 
1110
#: g10/g10.c:2474
 
1111
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 
1112
msgstr "���Ϥ��ޤ�����å������򥿥��פ��Ƥ������� ...\n"
 
1113
 
 
1114
#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2477 g10/verify.c:94
 
1115
#: g10/verify.c:139
 
1116
#, c-format
 
1117
msgid "can't open `%s'\n"
 
1118
msgstr "`%s'�������ޤ���\n"
 
1119
 
 
1120
#: g10/g10.c:2691
 
1121
#, fuzzy
 
1122
msgid ""
 
1123
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
 
1124
"an '='\n"
 
1125
msgstr ""
 
1126
"����̾�ˤ�ʸ�����������ɥåȡ���������������Τߤ��Ѥ���\n"
 
1127
"'='�ǽ����ʤ���Фʤ�ޤ���\n"
 
1128
 
 
1129
#: g10/g10.c:2700
 
1130
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 
1131
msgstr "����̾���ͤ�����ʸ�����Ѥ��ƤϤ����ޤ���\n"
 
1132
 
 
1133
#: g10/g10.c:2737
 
1134
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 
1135
msgstr "��������줿������ݥꥷ��URL��̵���Ǥ�\n"
 
1136
 
 
1137
#: g10/g10.c:2739
 
1138
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 
1139
msgstr "��������줿��̾�ݥꥷ��URL��̵���Ǥ�\n"
 
1140
 
 
1141
#: g10/armor.c:314
 
1142
#, c-format
 
1143
msgid "armor: %s\n"
 
1144
msgstr "����: %s\n"
 
1145
 
 
1146
#: g10/armor.c:343
 
1147
msgid "invalid armor header: "
 
1148
msgstr "̵���������إå���: "
 
1149
 
 
1150
#: g10/armor.c:350
 
1151
msgid "armor header: "
 
1152
msgstr "�����إå���: "
 
1153
 
 
1154
#: g10/armor.c:361
 
1155
msgid "invalid clearsig header\n"
 
1156
msgstr "̵���ʥ��ꥢ��̾�إå���\n"
 
1157
 
 
1158
#: g10/armor.c:413
 
1159
msgid "nested clear text signatures\n"
 
1160
msgstr "����ҤΥ��ꥢ��̾\n"
 
1161
 
 
1162
#: g10/armor.c:537
 
1163
msgid "invalid dash escaped line: "
 
1164
msgstr "̵���ʥ��å���ǥ��������פ��줿��: "
 
1165
 
 
1166
#: g10/armor.c:549
 
1167
msgid "unexpected armor:"
 
1168
msgstr "ͽ����������:"
 
1169
 
 
1170
#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242
 
1171
#, c-format
 
1172
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
 
1173
msgstr "̵����64��ʸ��%02x��ȤФ��ޤ�\n"
 
1174
 
 
1175
#: g10/armor.c:718
 
1176
msgid "premature eof (no CRC)\n"
 
1177
msgstr "�ե������������᤹���ޤ� (CRC������ޤ���)\n"
 
1178
 
 
1179
#: g10/armor.c:752
 
1180
msgid "premature eof (in CRC)\n"
 
1181
msgstr "�ե������������᤹���ޤ� (CRC����ˤ���ޤ�)\n"
 
1182
 
 
1183
#: g10/armor.c:756
 
1184
msgid "malformed CRC\n"
 
1185
msgstr "CRC�ν񼰤�����������ޤ���\n"
 
1186
 
 
1187
#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279
 
1188
#, c-format
 
1189
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
 
1190
msgstr "CRC���顼��%06lx - %06lx\n"
 
1191
 
 
1192
#: g10/armor.c:780
 
1193
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
 
1194
msgstr "�ե������������᤹���ޤ� (����������ˤ���ޤ�)\n"
 
1195
 
 
1196
#: g10/armor.c:784
 
1197
msgid "error in trailer line\n"
 
1198
msgstr "�����ιԤ˥��顼������ޤ�\n"
 
1199
 
 
1200
#: g10/armor.c:1057
 
1201
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
 
1202
msgstr "ͭ����OpenPGP�ǡ��������Ĥ���ޤ���\n"
 
1203
 
 
1204
#: g10/armor.c:1062
 
1205
#, c-format
 
1206
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
 
1207
msgstr "̵��������: �Ԥ�Ĺ����%dʸ����Ķ���Ƥ��ޤ�\n"
 
1208
 
 
1209
#: g10/armor.c:1066
 
1210
msgid ""
 
1211
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
 
1212
msgstr ""
 
1213
"��������� quoted printable ʸ��������ޤ��������餯�Х��Τ���\n"
 
1214
"MTA����Ѥ����ΤǤ��礦\n"
 
1215
 
 
1216
#: g10/pkclist.c:61
 
1217
msgid "No reason specified"
 
1218
msgstr "��ͳ�ϻ��ꤵ��Ƥ��ޤ���"
 
1219
 
 
1220
#: g10/pkclist.c:63
 
1221
msgid "Key is superseded"
 
1222
msgstr "�����Ȥ꤫��äƤ��ޤ�"
 
1223
 
 
1224
#: g10/pkclist.c:65
 
1225
msgid "Key has been compromised"
 
1226
msgstr "�����ѥ����ޤ���"
 
1227
 
 
1228
#: g10/pkclist.c:67
 
1229
msgid "Key is no longer used"
 
1230
msgstr "���Ϥ⤦�Ȥ��Ƥ��ޤ���"
 
1231
 
 
1232
#: g10/pkclist.c:69
 
1233
msgid "User ID is no longer valid"
 
1234
msgstr "�桼����ID���⤦ͭ���Ǥ���ޤ���"
 
1235
 
 
1236
#: g10/pkclist.c:73
 
1237
#, fuzzy
 
1238
msgid "reason for revocation: "
 
1239
msgstr "�˴���ͳ: "
 
1240
 
 
1241
#: g10/pkclist.c:90
 
1242
#, fuzzy
 
1243
msgid "revocation comment: "
 
1244
msgstr "Ŭ��: "
 
1245
 
 
1246
#. a string with valid answers
 
1247
#: g10/pkclist.c:252
 
1248
msgid "iImMqQsS"
 
1249
msgstr "iImMqQsS"
 
1250
 
 
1251
#: g10/pkclist.c:258
 
1252
#, c-format
 
1253
msgid ""
 
1254
"No trust value assigned to:\n"
 
1255
"%4u%c/%08lX %s \""
 
1256
msgstr ""
 
1257
"�����٤����ꤵ��Ƥ��ޤ���:\n"
 
1258
"%4u%c/%08lX %s \""
 
1259
 
 
1260
#: g10/pkclist.c:270
 
1261
msgid ""
 
1262
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
 
1263
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
 
1264
"checking fingerprints from different sources...)?\n"
 
1265
"\n"
 
1266
msgstr ""
 
1267
"¾�Υ桼�����θ������������ڤ��뤿��ˡ����Υ桼�����ο����٤����\n"
 
1268
"��������(�ѥ��ݡ��Ȥ򸫤��Ƥ��ä��ꡢ¾������������Ⱦȹ礷����...)?\n"
 
1269
"\n"
 
1270
 
 
1271
#: g10/pkclist.c:273
 
1272
#, c-format
 
1273
msgid " %d = Don't know\n"
 
1274
msgstr " %d = ̤��\n"
 
1275
 
 
1276
#: g10/pkclist.c:274
 
1277
#, c-format
 
1278
msgid " %d = I do NOT trust\n"
 
1279
msgstr " %d = ���Ѥ� �ʤ�\n"
 
1280
 
 
1281
#: g10/pkclist.c:275
 
1282
#, c-format
 
1283
msgid " %d = I trust marginally\n"
 
1284
msgstr " %d = �������ٿ��Ѥ���\n"
 
1285
 
 
1286
#: g10/pkclist.c:276
 
1287
#, c-format
 
1288
msgid " %d = I trust fully\n"
 
1289
msgstr " %d = �����˿��Ѥ���\n"
 
1290
 
 
1291
#: g10/pkclist.c:278
 
1292
#, c-format
 
1293
msgid " %d = I trust ultimately\n"
 
1294
msgstr " %d = ����Ū�˿��Ѥ���\n"
 
1295
 
 
1296
#. not yet implemented
 
1297
#: g10/pkclist.c:281
 
1298
msgid " i = please show me more information\n"
 
1299
msgstr " i = ���ܤ�������򸫤�\n"
 
1300
 
 
1301
#: g10/pkclist.c:284
 
1302
msgid " m = back to the main menu\n"
 
1303
msgstr " m = �᡼�󡦥�˥塼�����\n"
 
1304
 
 
1305
#: g10/pkclist.c:287
 
1306
msgid " s = skip this key\n"
 
1307
msgstr " s = ���θ��ϤȤФ�\n"
 
1308
 
 
1309
#: g10/pkclist.c:288
 
1310
msgid " q = quit\n"
 
1311
msgstr " q = ��λ\n"
 
1312
 
 
1313
#: g10/pkclist.c:295
 
1314
msgid "Your decision? "
 
1315
msgstr "���ʤ��η����? "
 
1316
 
 
1317
#: g10/pkclist.c:316
 
1318
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
 
1319
msgstr "�����ˤ��θ�������Ū�˿��Ѥ��ޤ���? "
 
1320
 
 
1321
#: g10/pkclist.c:330
 
1322
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
 
1323
msgstr "����Ū�˿��Ѥ������ؤξ�����:\n"
 
1324
 
 
1325
#: g10/pkclist.c:405
 
1326
#, c-format
 
1327
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
 
1328
msgstr "��%08lX: �����˴��ѤߤǤ�!\n"
 
1329
 
 
1330
#: g10/pkclist.c:412 g10/pkclist.c:424 g10/pkclist.c:518
 
1331
msgid "Use this key anyway? "
 
1332
msgstr "����Ǥ⤳�θ���Ȥ��ޤ���? "
 
1333
 
 
1334
#: g10/pkclist.c:417
 
1335
#, c-format
 
1336
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
 
1337
msgstr "��%08lX: �������˴��ѤߤǤ�!\n"
 
1338
 
 
1339
#: g10/pkclist.c:438
 
1340
#, c-format
 
1341
msgid "%08lX: key has expired\n"
 
1342
msgstr "��%08lX: ���ϴ����ڤ�Ǥ�\n"
 
1343
 
 
1344
#: g10/pkclist.c:448
 
1345
#, c-format
 
1346
msgid ""
 
1347
"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
 
1348
msgstr "%08lX: ���θ����ܿͤΤ�Τ��ɤ����θ��ڼ��ʤ�����ޤ���\n"
 
1349
 
 
1350
#: g10/pkclist.c:454
 
1351
#, c-format
 
1352
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
 
1353
msgstr "%08lX: ���θ��Ͽ��ѤǤ��� ����\n"
 
1354
 
 
1355
#: g10/pkclist.c:460
 
1356
#, c-format
 
1357
msgid ""
 
1358
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
 
1359
"but it is accepted anyway\n"
 
1360
msgstr ""
 
1361
"%08lX: ���θ��ϼºݤ��ܿͤΤ�Τ��������Ǥ�����\n"
 
1362
"���������������ޤ�\n"
 
1363
 
 
1364
#: g10/pkclist.c:466
 
1365
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
 
1366
msgstr "���θ��Ϥ��֤��ܿͤΤ�ΤǤ�\n"
 
1367
 
 
1368
#: g10/pkclist.c:471
 
1369
msgid "This key belongs to us\n"
 
1370
msgstr "���θ��ϲ桹�Τ�ΤǤ�\n"
 
1371
 
 
1372
#: g10/pkclist.c:513
 
1373
#, fuzzy
 
1374
msgid ""
 
1375
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
 
1376
"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
 
1377
"you may answer the next question with yes\n"
 
1378
"\n"
 
1379
msgstr ""
 
1380
"���θ����ܿͤΤ�Τ��ɤ����ο��Ǥ��� ����\n"
 
1381
"������Ԥ����Ȥ� *�μ¤�* ���򤷤Ƥ��ʤ����ˤϡ�\n"
 
1382
"���μ���ˤ�no�������Ƥ���������\n"
 
1383
"\n"
 
1384
 
 
1385
#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549
 
1386
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 
1387
msgstr "�ٹ�: ���ѤǤ��ʤ������Ѥ��Ƥ��ޤ�!\n"
 
1388
 
 
1389
#: g10/pkclist.c:568
 
1390
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
 
1391
msgstr "�ٹ�: ���θ����ܿͤˤ�ä��˴�����Ƥ��ޤ�!\n"
 
1392
 
 
1393
#: g10/pkclist.c:569
 
1394
msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
 
1395
msgstr "      ��̾����ʪ�ʤ��Ȥ⤢�롢�Ȥ������ȤǤ���\n"
 
1396
 
 
1397
#: g10/pkclist.c:575
 
1398
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
 
1399
msgstr "�ٹ�: �����������ܿͤˤ�ä��˴�����Ƥ��ޤ�!\n"
 
1400
 
 
1401
#: g10/pkclist.c:580
 
1402
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
 
1403
msgstr "����: ���θ��ϻ��Ѷػߤ����ꤵ��Ƥ��ޤ���\n"
 
1404
 
 
1405
#: g10/pkclist.c:585
 
1406
msgid "Note: This key has expired!\n"
 
1407
msgstr "����: ���θ��ϴ����ڤ�Ǥ�!\n"
 
1408
 
 
1409
#: g10/pkclist.c:596
 
1410
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 
1411
msgstr "�ٹ�: ���θ��Ͽ��ѤǤ����̾�Ǿ�������Ƥ��ޤ���!\n"
 
1412
 
 
1413
#: g10/pkclist.c:598
 
1414
msgid ""
 
1415
"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 
1416
msgstr "      ���ν�̾���ܿͤΤ�Τ��ɤ����θ��ڼ��ʤ�����ޤ���\n"
 
1417
 
 
1418
#: g10/pkclist.c:606
 
1419
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 
1420
msgstr "�ٹ�: ���θ��Ͽ��ѤǤ��� ����!\n"
 
1421
 
 
1422
#: g10/pkclist.c:607
 
1423
msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 
1424
msgstr "      ���ν�̾�Ϥ����餯 ��ʪ �Ǥ���\n"
 
1425
 
 
1426
#: g10/pkclist.c:615
 
1427
msgid ""
 
1428
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 
1429
msgstr "�ٹ�: ���θ��Ͻ�ʬ�˿��ѤǤ����̾�Ǿ�������Ƥ��ޤ���!\n"
 
1430
 
 
1431
#: g10/pkclist.c:617
 
1432
msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
 
1433
msgstr "      ���ν�̾���ܿͤΤ�Τ��ɤ����ο��Ǥ��ޤ���\n"
 
1434
 
 
1435
#: g10/pkclist.c:770 g10/pkclist.c:794 g10/pkclist.c:946 g10/pkclist.c:1006
 
1436
#, c-format
 
1437
msgid "%s: skipped: %s\n"
 
1438
msgstr "%s: �����å�: %s\n"
 
1439
 
 
1440
#: g10/pkclist.c:780 g10/pkclist.c:978
 
1441
#, c-format
 
1442
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 
1443
msgstr "%s: �����å�: �������ϴ��ˤ���ޤ�\n"
 
1444
 
 
1445
#: g10/pkclist.c:811
 
1446
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 
1447
msgstr "�桼����ID����ꤷ�Ƥ��ޤ��� (��-r�פ��Ѥ��ޤ��礦) ��\n"
 
1448
 
 
1449
#: g10/pkclist.c:824
 
1450
msgid ""
 
1451
"\n"
 
1452
"Enter the user ID.  End with an empty line: "
 
1453
msgstr ""
 
1454
"\n"
 
1455
"�桼����ID�����ϡ����Ԥǽ�λ: "
 
1456
 
 
1457
#: g10/pkclist.c:840
 
1458
msgid "No such user ID.\n"
 
1459
msgstr "���Υ桼����ID�Ϥ���ޤ���\n"
 
1460
 
 
1461
#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:921
 
1462
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
 
1463
msgstr "�����å�: �������ϴ���μ����ԤȤ�������ѤߤǤ�\n"
 
1464
 
 
1465
#: g10/pkclist.c:863
 
1466
msgid "Public key is disabled.\n"
 
1467
msgstr "�������ϻ��ѶػߤǤ���\n"
 
1468
 
 
1469
#: g10/pkclist.c:870
 
1470
msgid "skipped: public key already set\n"
 
1471
msgstr "�����å�: ������������ѤߤǤ�\n"
 
1472
 
 
1473
#: g10/pkclist.c:913
 
1474
#, c-format
 
1475
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
 
1476
msgstr "����μ�����`%s'�����Ĥ���ޤ���\n"
 
1477
 
 
1478
#: g10/pkclist.c:958
 
1479
#, c-format
 
1480
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
 
1481
msgstr "%s: �����å�: �������ϻ��ѶػߤǤ�\n"
 
1482
 
 
1483
#: g10/pkclist.c:1013
 
1484
msgid "no valid addressees\n"
 
1485
msgstr "ͭ���ʥ��ɥ쥹������ޤ���\n"
 
1486
 
 
1487
#: g10/keygen.c:182
 
1488
#, c-format
 
1489
msgid "preference %c%lu is not valid\n"
 
1490
msgstr "����%c%lu��ͭ���ǤϤ���ޤ���\n"
 
1491
 
 
1492
#: g10/keygen.c:189
 
1493
#, c-format
 
1494
msgid "preference %c%lu duplicated\n"
 
1495
msgstr "����%c%lu�ν�ʣ\n"
 
1496
 
 
1497
#: g10/keygen.c:194
 
1498
#, c-format
 
1499
msgid "too many `%c' preferences\n"
 
1500
msgstr "¿������`%c'����\n"
 
1501
 
 
1502
#: g10/keygen.c:264
 
1503
msgid "invalid character in preference string\n"
 
1504
msgstr "����ʸ�����̵����ʸ��������ޤ�\n"
 
1505
 
 
1506
#: g10/keygen.c:524
 
1507
#, fuzzy
 
1508
msgid "writing direct signature\n"
 
1509
msgstr "���ʽ�̾��񤭹��ߤޤ�\n"
 
1510
 
 
1511
#: g10/keygen.c:563
 
1512
msgid "writing self signature\n"
 
1513
msgstr "���ʽ�̾��񤭹��ߤޤ�\n"
 
1514
 
 
1515
#: g10/keygen.c:607
 
1516
msgid "writing key binding signature\n"
 
1517
msgstr "��̾���б����븰��񤭹��ߤޤ�\n"
 
1518
 
 
1519
#: g10/keygen.c:661 g10/keygen.c:745 g10/keygen.c:836
 
1520
#, c-format
 
1521
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
 
1522
msgstr "̵���ʸ���������%u�ӥåȤˤ��ޤ�\n"
 
1523
 
 
1524
#: g10/keygen.c:666 g10/keygen.c:750 g10/keygen.c:841
 
1525
#, c-format
 
1526
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
 
1527
msgstr "����������%u�ӥåȤ˴ݤ�ޤ�\n"
 
1528
 
 
1529
#: g10/keygen.c:941
 
1530
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 
1531
msgstr "�����ʸ��μ�������򤷤Ƥ�������:\n"
 
1532
 
 
1533
#: g10/keygen.c:943
 
1534
#, c-format
 
1535
msgid "   (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
 
1536
msgstr "   (%d) DSA��ElGamal (����)\n"
 
1537
 
 
1538
#: g10/keygen.c:944
 
1539
#, c-format
 
1540
msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
 
1541
msgstr "   (%d) DSA (��̾�Τ�)\n"
 
1542
 
 
1543
#: g10/keygen.c:946
 
1544
#, c-format
 
1545
msgid "   (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
 
1546
msgstr "   (%d) ElGamal (�Ź沽�Τ�)\n"
 
1547
 
 
1548
#: g10/keygen.c:948
 
1549
#, c-format
 
1550
msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
 
1551
msgstr "   (%d) ElGamal (��̾�ȰŹ沽)\n"
 
1552
 
 
1553
#: g10/keygen.c:949
 
1554
#, c-format
 
1555
msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
 
1556
msgstr "   (%d) RSA (��̾�Τ�)\n"
 
1557
 
 
1558
#: g10/keygen.c:951
 
1559
#, c-format
 
1560
msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
 
1561
msgstr "   (%d) RSA (�Ź沽�Τ�)\n"
 
1562
 
 
1563
#: g10/keygen.c:953
 
1564
#, fuzzy, c-format
 
1565
msgid "   (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
 
1566
msgstr "   (%d) ElGamal (��̾�ȰŹ沽)\n"
 
1567
 
 
1568
#: g10/keyedit.c:576 g10/keygen.c:956
 
1569
msgid "Your selection? "
 
1570
msgstr "�ɤ�ˤ��ޤ���? "
 
1571
 
 
1572
#: g10/keygen.c:966 g10/keygen.c:984
 
1573
msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
 
1574
msgstr "���Υ��르�ꥺ���ȿ�Ф���Ƥ��ޤ� - ����Ǥ���ޤ���? "
 
1575
 
 
1576
#: g10/keyedit.c:589 g10/keygen.c:998
 
1577
msgid "Invalid selection.\n"
 
1578
msgstr "̵��������Ǥ���\n"
 
1579
 
 
1580
#: g10/keygen.c:1011
 
1581
#, c-format
 
1582
msgid ""
 
1583
"About to generate a new %s keypair.\n"
 
1584
"              minimum keysize is  768 bits\n"
 
1585
"              default keysize is 1024 bits\n"
 
1586
"    highest suggested keysize is 2048 bits\n"
 
1587
msgstr ""
 
1588
"������%s���Ф��������ޤ���\n"
 
1589
"             �Ǿ��θ�Ĺ��  768 �ӥå�\n"
 
1590
"             ����θ�Ĺ�� 1024 �ӥå�\n"
 
1591
"         ����ο侩��Ĺ�� 2048 �ӥå�\n"
 
1592
 
 
1593
#: g10/keygen.c:1020
 
1594
msgid "What keysize do you want? (1024) "
 
1595
msgstr "�ɤθ�Ĺ�ˤ��ޤ���? (1024) "
 
1596
 
 
1597
#: g10/keygen.c:1025
 
1598
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
 
1599
msgstr "DSA�θ�Ĺ��512����1024�ޤǤǤ�\n"
 
1600
 
 
1601
#: g10/keygen.c:1027
 
1602
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
 
1603
msgstr "��Ĺ�����������ޤ���RSA�ϺǾ��Ǥ�1024�Ǥ���\n"
 
1604
 
 
1605
#: g10/keygen.c:1030
 
1606
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
 
1607
msgstr "��Ĺ�����������ޤ����Ǿ��Ǥ�768�Ǥ���\n"
 
1608
 
 
1609
#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
 
1610
#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
 
1611
#. * to create such a key (but less than the time the Sirius
 
1612
#. * Computer Corporation needs to process one of the usual
 
1613
#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time.
 
1614
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
 
1615
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
 
1616
#. * do whatever you want.
 
1617
#: g10/keygen.c:1041
 
1618
#, c-format
 
1619
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
 
1620
msgstr "��Ĺ���礭�����ޤ���%d������Ǥ���\n"
 
1621
 
 
1622
#: g10/keygen.c:1046
 
1623
msgid ""
 
1624
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
 
1625
"computations take REALLY long!\n"
 
1626
msgstr ""
 
1627
"2048����礭�ʸ�Ĺ�ϡ��׻����֤� ���� Ĺ���ʤ�Τ�\n"
 
1628
"�侩���ޤ���!\n"
 
1629
 
 
1630
#: g10/keygen.c:1049
 
1631
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
 
1632
msgstr "���θ�Ĺ�������ˤ����Ǥ���? "
 
1633
 
 
1634
#: g10/keygen.c:1050
 
1635
msgid ""
 
1636
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
 
1637
"vulnerable to attacks!\n"
 
1638
msgstr ""
 
1639
"�狼��ޤ����������������ʤ��Υ�˥����䥭���ܡ������Ϥϡ�\n"
 
1640
"����ˤ��������ȼ�Ǥ��뤳�Ȥ򿴤�α��Ƥ����Ƥ�������!\n"
 
1641
 
 
1642
#: g10/keygen.c:1059
 
1643
#, c-format
 
1644
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 
1645
msgstr "�׵ᤵ�줿��Ĺ��%u�ӥå�\n"
 
1646
 
 
1647
#: g10/keygen.c:1062 g10/keygen.c:1066
 
1648
#, c-format
 
1649
msgid "rounded up to %u bits\n"
 
1650
msgstr "%u�ӥåȤ˴ݤ�ޤ�\n"
 
1651
 
 
1652
#: g10/keygen.c:1117
 
1653
msgid ""
 
1654
"Please specify how long the key should be valid.\n"
 
1655
"         0 = key does not expire\n"
 
1656
"      <n>  = key expires in n days\n"
 
1657
"      <n>w = key expires in n weeks\n"
 
1658
"      <n>m = key expires in n months\n"
 
1659
"      <n>y = key expires in n years\n"
 
1660
msgstr ""
 
1661
"���δ��¤���Ƥ���������\n"
 
1662
"         0 = ̵����\n"
 
1663
"      <n>  = ͭ������ n ����\n"
 
1664
"      <n>w = ͭ������ n ����\n"
 
1665
"      <n>m = ͭ������ n �����\n"
 
1666
"      <n>y = ͭ������ n ǯ��\n"
 
1667
 
 
1668
#: g10/keygen.c:1126
 
1669
msgid ""
 
1670
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
 
1671
"         0 = signature does not expire\n"
 
1672
"      <n>  = signature expires in n days\n"
 
1673
"      <n>w = signature expires in n weeks\n"
 
1674
"      <n>m = signature expires in n months\n"
 
1675
"      <n>y = signature expires in n years\n"
 
1676
msgstr ""
 
1677
"��̾�δ��¤���Ƥ���������\n"
 
1678
"         0 = ̵����\n"
 
1679
"      <n>  = ͭ������ n ����\n"
 
1680
"      <n>w = ͭ������ n ����\n"
 
1681
"      <n>m = ͭ������ n �����\n"
 
1682
"      <n>y = ͭ������ n ǯ��\n"
 
1683
 
 
1684
#: g10/keygen.c:1148
 
1685
msgid "Key is valid for? (0) "
 
1686
msgstr "����ͭ�����֤�? (0)"
 
1687
 
 
1688
#: g10/keygen.c:1150
 
1689
msgid "Signature is valid for? (0) "
 
1690
msgstr "��̾��ͭ�����֤�? (0)"
 
1691
 
 
1692
#: g10/keygen.c:1155
 
1693
msgid "invalid value\n"
 
1694
msgstr "̵������\n"
 
1695
 
 
1696
#: g10/keygen.c:1160
 
1697
#, c-format
 
1698
msgid "%s does not expire at all\n"
 
1699
msgstr "%s��̵���¤Ǥ�\n"
 
1700
 
 
1701
#. print the date when the key expires
 
1702
#: g10/keygen.c:1167
 
1703
#, c-format
 
1704
msgid "%s expires at %s\n"
 
1705
msgstr "%s��%s�ˤƴ����ڤ�ˤʤ�ޤ�\n"
 
1706
 
 
1707
#: g10/keygen.c:1173
 
1708
msgid ""
 
1709
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
 
1710
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
 
1711
msgstr ""
 
1712
"���Υ����ƥ�Ǥϡ�2038ǯ�ʹߤ����դ�ɽ���Ǥ��ޤ��󤬡�\n"
 
1713
"2106ǯ�ޤǤʤ������������Ǥ��ޤ���\n"
 
1714
 
 
1715
#: g10/keygen.c:1178
 
1716
msgid "Is this correct (y/n)? "
 
1717
msgstr "����Ǥ����Ǥ��� (y/n)? "
 
1718
 
 
1719
#: g10/keygen.c:1221
 
1720
msgid ""
 
1721
"\n"
 
1722
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
 
1723
"id\n"
 
1724
"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
 
1725
"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
 
1726
"\n"
 
1727
msgstr ""
 
1728
"\n"
 
1729
"���ʤ��θ���Ʊ�ꤹ�뤿��˥桼����ID��ɬ�פǤ���\n"
 
1730
"���Υ��եȤ���̾�������ȡ��Żҥ᡼�롦���ɥ쥹����\n"
 
1731
"���ν񼰤ǥ桼����ID�������ޤ�:\n"
 
1732
"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
 
1733
"\n"
 
1734
 
 
1735
#: g10/keygen.c:1233
 
1736
msgid "Real name: "
 
1737
msgstr "��̾: "
 
1738
 
 
1739
#: g10/keygen.c:1241
 
1740
msgid "Invalid character in name\n"
 
1741
msgstr "̾����̵����ʸ��������ޤ�\n"
 
1742
 
 
1743
#: g10/keygen.c:1243
 
1744
msgid "Name may not start with a digit\n"
 
1745
msgstr "̾��������ǻϤ�ƤϤ����ޤ���\n"
 
1746
 
 
1747
#: g10/keygen.c:1245
 
1748
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 
1749
msgstr "̾����5ʸ���ʾ�Ǥʤ���Фʤ�ޤ���\n"
 
1750
 
 
1751
#: g10/keygen.c:1253
 
1752
msgid "Email address: "
 
1753
msgstr "�Żҥ᡼�롦���ɥ쥹: "
 
1754
 
 
1755
#: g10/keygen.c:1264
 
1756
msgid "Not a valid email address\n"
 
1757
msgstr "ͭ�����Żҥ᡼�롦���ɥ쥹�ǤϤ���ޤ���\n"
 
1758
 
 
1759
#: g10/keygen.c:1272
 
1760
msgid "Comment: "
 
1761
msgstr "������: "
 
1762
 
 
1763
#: g10/keygen.c:1278
 
1764
msgid "Invalid character in comment\n"
 
1765
msgstr "�����Ȥ�̵����ʸ��������ޤ�\n"
 
1766
 
 
1767
#: g10/keygen.c:1301
 
1768
#, c-format
 
1769
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 
1770
msgstr "���ʤ���ʸ������`%s'��ȤäƤ��ޤ���\n"
 
1771
 
 
1772
#: g10/keygen.c:1307
 
1773
#, c-format
 
1774
msgid ""
 
1775
"You selected this USER-ID:\n"
 
1776
"    \"%s\"\n"
 
1777
"\n"
 
1778
msgstr ""
 
1779
"���Υ桼����ID�����ꤷ�ޤ���:\n"
 
1780
"    \"%s\"\n"
 
1781
"\n"
 
1782
 
 
1783
#: g10/keygen.c:1311
 
1784
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
 
1785
msgstr "�Żҥ᡼��Υ��ɥ쥹����̾�䥳���Ȥ�����ʤ��褦��\n"
 
1786
 
 
1787
#: g10/keygen.c:1316
 
1788
msgid "NnCcEeOoQq"
 
1789
msgstr "NnCcEeOoQq"
 
1790
 
 
1791
#: g10/keygen.c:1326
 
1792
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
 
1793
msgstr "̾��(N)��������(C)���Żҥ᡼��(E)���ѹ����ޤ��Ͻ�λ(Q)? "
 
1794
 
 
1795
#: g10/keygen.c:1327
 
1796
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 
1797
msgstr "̾��(N)��������(C)���Żҥ᡼��(E)���ѹ����ޤ���OK(O)����λ(Q)? "
 
1798
 
 
1799
#: g10/keygen.c:1346
 
1800
msgid "Please correct the error first\n"
 
1801
msgstr "�ޤ����顼�������Ƥ�������\n"
 
1802
 
 
1803
#: g10/keygen.c:1385
 
1804
msgid ""
 
1805
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 
1806
"\n"
 
1807
msgstr ""
 
1808
"��̩�����ݸ�뤿��˥ѥ��ե졼��������ޤ���\n"
 
1809
"\n"
 
1810
 
 
1811
#: g10/keyedit.c:787 g10/keygen.c:1393
 
1812
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
 
1813
msgstr "�ѥ��ե졼��������ȷ����֤��Ƥ��ޤ��󡣺����Ϥ��Ƥ�������"
 
1814
 
 
1815
#: g10/keygen.c:1394
 
1816
#, c-format
 
1817
msgid "%s.\n"
 
1818
msgstr "%s.\n"
 
1819
 
 
1820
#: g10/keygen.c:1400
 
1821
msgid ""
 
1822
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 
1823
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
 
1824
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
 
1825
"\n"
 
1826
msgstr ""
 
1827
"�ѥ��ե졼������ɬ�פʤ褦�Ǥ����������餯����Ϥ����ʹͤ��Ǥ�\n"
 
1828
"����ޤ���! ��������³�Ԥ��ޤ����ѥ��ե졼���ϡ����Υץ������\n"
 
1829
"�Ρ�--edit-key�ץ��ץ����Ǥ��ĤǤ��ѹ��Ǥ��ޤ���\n"
 
1830
"\n"
 
1831
 
 
1832
#: g10/keygen.c:1421
 
1833
msgid ""
 
1834
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 
1835
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
 
1836
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
 
1837
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
 
1838
msgstr ""
 
1839
"������Ĺ��������������ޤ��������ܡ��ɤ��ǤĤȤ����ޥ�����ư����\n"
 
1840
"�Ȥ����ǥ������˥�����������Ȥ���¾�Τ��Ȥ򤹤�ȡ���������Ҥ�\n"
 
1841
"�𻨤����礭�ʤ���������������䤹���ʤ�Τǡ������ᤷ�ޤ���\n"
 
1842
 
 
1843
#: g10/keygen.c:1985
 
1844
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
 
1845
msgstr "DSA���Ф�1024�ӥåȤˤʤ�ޤ���\n"
 
1846
 
 
1847
#: g10/keygen.c:2039
 
1848
msgid "Key generation canceled.\n"
 
1849
msgstr "������������ߤ���ޤ�����\n"
 
1850
 
 
1851
#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216
 
1852
#, c-format
 
1853
msgid "writing public key to `%s'\n"
 
1854
msgstr "`%s'�ظ�������񤭹��ߤޤ�\n"
 
1855
 
 
1856
#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218
 
1857
#, c-format
 
1858
msgid "writing secret key to `%s'\n"
 
1859
msgstr "`%s'����̩����񤭹��ߤޤ�\n"
 
1860
 
 
1861
#: g10/keygen.c:2205
 
1862
#, c-format
 
1863
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 
1864
msgstr "����߲�ǽ�ʸ������ؤ����Ĥ���ޤ���: %s\n"
 
1865
 
 
1866
#: g10/keygen.c:2211
 
1867
#, c-format
 
1868
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
 
1869
msgstr "����߲�ǽ����̩���ؤ����Ĥ���ޤ���: %s\n"
 
1870
 
 
1871
#: g10/keygen.c:2225
 
1872
#, c-format
 
1873
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 
1874
msgstr "��������`%s'�ν���ߥ��顼: %s\n"
 
1875
 
 
1876
#: g10/keygen.c:2232
 
1877
#, c-format
 
1878
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
 
1879
msgstr "��̩����`%s'�ν���ߥ��顼: %s\n"
 
1880
 
 
1881
#: g10/keygen.c:2252
 
1882
msgid "public and secret key created and signed.\n"
 
1883
msgstr "����������̩�����ꡢ��̾���ޤ�����\n"
 
1884
 
 
1885
#: g10/keygen.c:2253
 
1886
msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
 
1887
msgstr "����Ū�˿��Ѥ������Ȥ��Ƶ�Ͽ���ޤ�����\n"
 
1888
 
 
1889
#: g10/keygen.c:2264
 
1890
msgid ""
 
1891
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
 
1892
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
 
1893
msgstr ""
 
1894
"���θ��ϰŹ沽�ˤϻ��ѤǤ��ʤ����Ȥ����դ��Ƥ����������Ź沽��Ԥ��ˤϡ�\n"
 
1895
"��--edit-key�ץ��ޥ�ɤ��Ѥ����������������Ƥ���������\n"
 
1896
 
 
1897
#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384
 
1898
#, c-format
 
1899
msgid "Key generation failed: %s\n"
 
1900
msgstr "���������˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
 
1901
 
 
1902
#: g10/keygen.c:2320 g10/sign.c:257
 
1903
#, c-format
 
1904
msgid ""
 
1905
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 
1906
msgstr "����%lu��̤��ˤǤ��ޤ��� (����ι�Ԥ����פΤ��뤤�Ǥ��礦)\n"
 
1907
 
 
1908
#: g10/keygen.c:2322 g10/sign.c:259
 
1909
#, c-format
 
1910
msgid ""
 
1911
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
 
1912
msgstr "����%lu��̤��ˤǤ��ޤ��� (����ι�Ԥ����פΤ��뤤�Ǥ��礦)\n"
 
1913
 
 
1914
#: g10/keygen.c:2331
 
1915
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 
1916
msgstr "����: v3���������κ����ϡ�OpenPGP��Ŭ�礷�ޤ���\n"
 
1917
 
 
1918
#: g10/keygen.c:2360
 
1919
msgid "Really create? "
 
1920
msgstr "�����˺��ޤ���? "
 
1921
 
 
1922
#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:762
 
1923
msgid "--output doesn't work for this command\n"
 
1924
msgstr "���Υ��ޥ�ɤ�--output�ϵ�ǽ���ޤ���\n"
 
1925
 
 
1926
#: g10/encode.c:177 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:301 g10/tdbio.c:496
 
1927
#: g10/tdbio.c:557
 
1928
#, c-format
 
1929
msgid "%s: can't open: %s\n"
 
1930
msgstr "%s: �����ޤ���: %s\n"
 
1931
 
 
1932
#: g10/encode.c:205 g10/sign.c:1035
 
1933
#, c-format
 
1934
msgid "error creating passphrase: %s\n"
 
1935
msgstr "�ѥ��ե졼���κ������顼: %s\n"
 
1936
 
 
1937
#: g10/encode.c:210
 
1938
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
 
1939
msgstr ""
 
1940
 
 
1941
#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:486
 
1942
#, c-format
 
1943
msgid "`%s' already compressed\n"
 
1944
msgstr "`%s'�ϴ��˰��̺ѤߤǤ�\n"
 
1945
 
 
1946
#: g10/encode.c:295 g10/encode.c:520
 
1947
#, c-format
 
1948
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
 
1949
msgstr "%s: �ٹ�: ���Υե�����Ǥ�\n"
 
1950
 
 
1951
#: g10/encode.c:406
 
1952
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
 
1953
msgstr "--pgp2�⡼�ɤǤ�2048�ӥåȰʲ���RSA���ǰŹ沽�����Ǥ��ޤ���\n"
 
1954
 
 
1955
#: g10/encode.c:422
 
1956
#, c-format
 
1957
msgid "reading from `%s'\n"
 
1958
msgstr "`%s'�����ɤ߹��ߤޤ�\n"
 
1959
 
 
1960
#: g10/encode.c:456
 
1961
msgid ""
 
1962
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
 
1963
msgstr "�Ź沽���褦�Ȥ��Ƥ��븰������IDEA�Ź��Ȥ��ޤ���\n"
 
1964
 
 
1965
#: g10/encode.c:467 g10/encode.c:644
 
1966
#, c-format
 
1967
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 
1968
msgstr ""
 
1969
 
 
1970
#: g10/encode.c:558 g10/sign.c:758
 
1971
#, fuzzy, c-format
 
1972
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
 
1973
msgstr "����: �Ź楢�르�ꥺ��%d��ͥ�������äƤ��ޤ���\n"
 
1974
 
 
1975
#: g10/encode.c:703
 
1976
#, fuzzy, c-format
 
1977
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
 
1978
msgstr "%s�⡼�ɤǤ��Υ��ޥ�ɤ��Ѥ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���\n"
 
1979
 
 
1980
#: g10/encode.c:735
 
1981
#, fuzzy, c-format
 
1982
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 
1983
msgstr "%s/%s�Ź沽 ������: %s\n"
 
1984
 
 
1985
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2289
 
1986
#, c-format
 
1987
msgid "key `%s' not found: %s\n"
 
1988
msgstr "��`%s'�����Ĥ���ޤ���: %s\n"
 
1989
 
 
1990
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:213
 
1991
#, c-format
 
1992
msgid "error reading keyblock: %s\n"
 
1993
msgstr "���֥��å����ɹ��ߥ��顼: %s\n"
 
1994
 
 
1995
#: g10/export.c:222
 
1996
#, c-format
 
1997
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
 
1998
msgstr "�� %08lX: rfc2440�θ��ǤϤ���ޤ��� - �����å�\n"
 
1999
 
 
2000
#: g10/export.c:238
 
2001
#, c-format
 
2002
msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
 
2003
msgstr "�� %08lX: �ݸ��Ƥ��ޤ��� - �����å�\n"
 
2004
 
 
2005
#: g10/export.c:246
 
2006
#, c-format
 
2007
msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
 
2008
msgstr "�� %08lX: PGP 2.x�����θ��Ǥ� - �����å�\n"
 
2009
 
 
2010
#: g10/export.c:347
 
2011
msgid "WARNING: nothing exported\n"
 
2012
msgstr "�ٹ�: ����񤭽Ф��Ƥ��ޤ���\n"
 
2013
 
 
2014
#: g10/getkey.c:151
 
2015
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
 
2016
msgstr "pk����å���Υ���ȥ꡼��¿�����ޤ� - ���Ѷػ�\n"
 
2017
 
 
2018
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
 
2019
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
 
2020
#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2393
 
2021
msgid "[User id not found]"
 
2022
msgstr "[�桼����id�����Ĥ���ޤ���]"
 
2023
 
 
2024
#: g10/getkey.c:1438
 
2025
#, c-format
 
2026
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 
2027
msgstr "--allow-non-selfsigned-uid��ͭ���ˤ��줿̵���ʸ�%08lX�Ǥ�\n"
 
2028
 
 
2029
#: g10/getkey.c:2109
 
2030
#, c-format
 
2031
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
 
2032
msgstr "����%08lX��縰%08lX�����Ѥ��ޤ�\n"
 
2033
 
 
2034
#: g10/getkey.c:2156
 
2035
#, c-format
 
2036
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
 
2037
msgstr "��%08lX: �������Τʤ���̩���Ǥ��������å�\n"
 
2038
 
 
2039
#: g10/import.c:258
 
2040
#, c-format
 
2041
msgid "skipping block of type %d\n"
 
2042
msgstr "������%d�Υ֥��å��򥹥��åפ��ޤ�\n"
 
2043
 
 
2044
#: g10/import.c:267
 
2045
#, c-format
 
2046
msgid "%lu keys so far processed\n"
 
2047
msgstr "%lu���ޤǽ���\n"
 
2048
 
 
2049
#: g10/import.c:272
 
2050
#, c-format
 
2051
msgid "error reading `%s': %s\n"
 
2052
msgstr "`%s'���ɹ��ߥ��顼: %s\n"
 
2053
 
 
2054
#: g10/import.c:284
 
2055
#, c-format
 
2056
msgid "Total number processed: %lu\n"
 
2057
msgstr "         �������ι��: %lu\n"
 
2058
 
 
2059
#: g10/import.c:286
 
2060
#, c-format
 
2061
msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 
2062
msgstr " �����åפ�����������: %lu\n"
 
2063
 
 
2064
#: g10/import.c:289
 
2065
#, c-format
 
2066
msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 
2067
msgstr "       �桼����ID�ʤ�: %lu\n"
 
2068
 
 
2069
#: g10/import.c:291
 
2070
#, c-format
 
2071
msgid "              imported: %lu"
 
2072
msgstr "               �ɹ���: %lu"
 
2073
 
 
2074
#: g10/import.c:297
 
2075
#, c-format
 
2076
msgid "             unchanged: %lu\n"
 
2077
msgstr "             �ѹ��ʤ�: %lu\n"
 
2078
 
 
2079
#: g10/import.c:299
 
2080
#, c-format
 
2081
msgid "          new user IDs: %lu\n"
 
2082
msgstr "     �������桼����ID: %lu\n"
 
2083
 
 
2084
#: g10/import.c:301
 
2085
#, c-format
 
2086
msgid "           new subkeys: %lu\n"
 
2087
msgstr "           ����������: %lu\n"
 
2088
 
 
2089
#: g10/import.c:303
 
2090
#, c-format
 
2091
msgid "        new signatures: %lu\n"
 
2092
msgstr "           ��������̾: %lu\n"
 
2093
 
 
2094
#: g10/import.c:305
 
2095
#, c-format
 
2096
msgid "   new key revocations: %lu\n"
 
2097
msgstr "       �����������˴�: %lu\n"
 
2098
 
 
2099
#: g10/import.c:307
 
2100
#, c-format
 
2101
msgid "      secret keys read: %lu\n"
 
2102
msgstr "       ��̩�����ɽФ�: %lu\n"
 
2103
 
 
2104
#: g10/import.c:309
 
2105
#, c-format
 
2106
msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 
2107
msgstr "       ��̩�����ɹ���: %lu\n"
 
2108
 
 
2109
#: g10/import.c:311
 
2110
#, c-format
 
2111
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 
2112
msgstr "       ̵�ѹ�����̩��: %lu\n"
 
2113
 
 
2114
#: g10/import.c:313
 
2115
#, fuzzy, c-format
 
2116
msgid "          not imported: %lu\n"
 
2117
msgstr "               �ɹ���: %lu"
 
2118
 
 
2119
#: g10/import.c:581 g10/import.c:830
 
2120
#, c-format
 
2121
msgid "key %08lX: no user ID\n"
 
2122
msgstr "��%08lX: �桼����ID������ޤ���\n"
 
2123
 
 
2124
#: g10/import.c:597
 
2125
#, fuzzy, c-format
 
2126
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
 
2127
msgstr "��%08lX: �����б���������������ޤ���\n"
 
2128
 
 
2129
#: g10/import.c:612
 
2130
#, c-format
 
2131
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
 
2132
msgstr "��%08lX: ��������̤���ʽ�̾�Υ桼����ID '%s'\n"
 
2133
 
 
2134
#: g10/import.c:619
 
2135
#, c-format
 
2136
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
 
2137
msgstr "��%08lX: ���ѤǤ���桼����ID������ޤ���\n"
 
2138
 
 
2139
#: g10/import.c:621
 
2140
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 
2141
msgstr "���ʽ�̾�Τʤ������Ǥ��礦\n"
 
2142
 
 
2143
#: g10/import.c:631 g10/import.c:903
 
2144
#, c-format
 
2145
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
 
2146
msgstr "��%08lX: �����������Ĥ���ޤ���: %s\n"
 
2147
 
 
2148
#: g10/import.c:636
 
2149
#, c-format
 
2150
msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
 
2151
msgstr "�� %08lX: ���������Ǥ� - �����å�\n"
 
2152
 
 
2153
#: g10/import.c:646
 
2154
#, c-format
 
2155
msgid "no writable keyring found: %s\n"
 
2156
msgstr "����߲�ǽ�ʸ��ؤ����Ĥ���ޤ���: %s\n"
 
2157
 
 
2158
#: g10/import.c:651 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:670 g10/sign.c:897
 
2159
#, c-format
 
2160
msgid "writing to `%s'\n"
 
2161
msgstr "`%s'�ؤν�Ф�\n"
 
2162
 
 
2163
#: g10/import.c:654 g10/import.c:731 g10/import.c:850 g10/import.c:963
 
2164
#, c-format
 
2165
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 
2166
msgstr "����`%s'�ν���ߥ��顼: %s\n"
 
2167
 
 
2168
#: g10/import.c:663
 
2169
#, fuzzy, c-format
 
2170
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
 
2171
msgstr "��%08lX: ���������ɤ߹��ߤޤ���\n"
 
2172
 
 
2173
#: g10/import.c:685
 
2174
#, c-format
 
2175
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
 
2176
msgstr "��%08lX: �������ʣ���ȹ礤�ޤ���\n"
 
2177
 
 
2178
#: g10/import.c:702 g10/import.c:920
 
2179
#, c-format
 
2180
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
 
2181
msgstr "��%08lX: ���θ��֥��å��˰��֤Ť��Ǥ��ޤ���: %s\n"
 
2182
 
 
2183
#: g10/import.c:709 g10/import.c:926
 
2184
#, c-format
 
2185
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
 
2186
msgstr "��%08lX: ���θ��֥��å����ɤ߹���ޤ���: %s\n"
 
2187
 
 
2188
#: g10/import.c:740
 
2189
#, fuzzy, c-format
 
2190
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
 
2191
msgstr "��%08lX: �������桼����ID��1��\n"
 
2192
 
 
2193
#: g10/import.c:743
 
2194
#, fuzzy, c-format
 
2195
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
 
2196
msgstr "��%08lX: �������桼����ID��%d��\n"
 
2197
 
 
2198
#: g10/import.c:746
 
2199
#, fuzzy, c-format
 
2200
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
 
2201
msgstr "��%08lX: ��������̾��1��\n"
 
2202
 
 
2203
#: g10/import.c:749
 
2204
#, fuzzy, c-format
 
2205
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
 
2206
msgstr "��%08lX: ��������̾��%d��\n"
 
2207
 
 
2208
#: g10/import.c:752
 
2209
#, fuzzy, c-format
 
2210
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
 
2211
msgstr "��%08lX: ������������1��\n"
 
2212
 
 
2213
#: g10/import.c:755
 
2214
#, fuzzy, c-format
 
2215
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
 
2216
msgstr "��%08lX: ������������%d��\n"
 
2217
 
 
2218
#: g10/import.c:774
 
2219
#, fuzzy, c-format
 
2220
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
 
2221
msgstr "��%08lX: �ѹ��ʤ�\n"
 
2222
 
 
2223
#: g10/import.c:844
 
2224
#, c-format
 
2225
msgid "no default secret keyring: %s\n"
 
2226
msgstr "�������̩���ؤ�����ޤ���: %s\n"
 
2227
 
 
2228
#: g10/import.c:855
 
2229
#, c-format
 
2230
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
 
2231
msgstr "��%08lX: ��̩�����ɤ߹��ߤޤ���\n"
 
2232
 
 
2233
#. we can't merge secret keys
 
2234
#: g10/import.c:861
 
2235
#, c-format
 
2236
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
 
2237
msgstr "��%08lX: ������̩���ؤˤ���ޤ�\n"
 
2238
 
 
2239
#: g10/import.c:868
 
2240
#, c-format
 
2241
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
 
2242
msgstr "��%08lX: ��̩�������Ĥ���ޤ���: %s\n"
 
2243
 
 
2244
#: g10/import.c:897
 
2245
#, c-format
 
2246
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 
2247
msgstr "��%08lX: ������������ޤ��� - �˴��������Ŭ�ѤǤ��ޤ���\n"
 
2248
 
 
2249
#: g10/import.c:937
 
2250
#, c-format
 
2251
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 
2252
msgstr "��%08lX: ̵�����˴�������: %s - ����\n"
 
2253
 
 
2254
#: g10/import.c:969
 
2255
#, fuzzy, c-format
 
2256
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
 
2257
msgstr "��%08lX: �˴���������ɤ߹��ߤޤ���\n"
 
2258
 
 
2259
#: g10/import.c:1017
 
2260
#, c-format
 
2261
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
 
2262
msgstr "��%08lX: ��̾���б�����桼����ID������ޤ���\n"
 
2263
 
 
2264
#: g10/import.c:1030
 
2265
#, c-format
 
2266
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
 
2267
msgstr ""
 
2268
"��%08lX: �桼����id \"%s\" �Υ��ݡ��Ȥ��Ƥ��ʤ����������르�ꥺ��Ǥ�\n"
 
2269
 
 
2270
#: g10/import.c:1032
 
2271
#, c-format
 
2272
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
 
2273
msgstr "��%08lX: �桼����id \"%s\" �μ��ʽ�̾��̵���Ǥ�\n"
 
2274
 
 
2275
#: g10/import.c:1047
 
2276
#, c-format
 
2277
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
 
2278
msgstr "��%08lX: �����б���������������ޤ���\n"
 
2279
 
 
2280
#: g10/import.c:1055 g10/import.c:1096
 
2281
#, c-format
 
2282
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
 
2283
msgstr "��%08lX: ���ݡ��Ȥ��Ƥ��ʤ����������르�ꥺ��Ǥ�\n"
 
2284
 
 
2285
#: g10/import.c:1056
 
2286
#, c-format
 
2287
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
 
2288
msgstr "��%08lX: ̵�����������б��Ǥ�\n"
 
2289
 
 
2290
#. Delete the last binding
 
2291
#. sig since this one is
 
2292
#. newer
 
2293
#: g10/import.c:1068
 
2294
#, fuzzy, c-format
 
2295
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
 
2296
msgstr "��%08lX: ̵�����������б��Ǥ�\n"
 
2297
 
 
2298
#: g10/import.c:1088
 
2299
#, fuzzy, c-format
 
2300
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
 
2301
msgstr "��%08lX: �����б���������������ޤ���\n"
 
2302
 
 
2303
#: g10/import.c:1097
 
2304
#, fuzzy, c-format
 
2305
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
 
2306
msgstr "��%08lX: ̵�����������б��Ǥ�\n"
 
2307
 
 
2308
#. Delete the last revocation
 
2309
#. sig since this one is
 
2310
#. newer
 
2311
#: g10/import.c:1108
 
2312
#, fuzzy, c-format
 
2313
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
 
2314
msgstr "��%08lX: ̵�����������б��Ǥ�\n"
 
2315
 
 
2316
#: g10/import.c:1145
 
2317
#, c-format
 
2318
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
 
2319
msgstr "��%08lX: �����åפ����桼����ID '"
 
2320
 
 
2321
#: g10/import.c:1168
 
2322
#, c-format
 
2323
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
 
2324
msgstr "��%08lX: �����åפ�������\n"
 
2325
 
 
2326
#. here we violate the rfc a bit by still allowing
 
2327
#. * to import non-exportable signature when we have the
 
2328
#. * the secret key used to create this signature - it
 
2329
#. * seems that this makes sense
 
2330
#: g10/import.c:1194
 
2331
#, c-format
 
2332
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
 
2333
msgstr "��%08lX: ��Ф��ԲĤʽ�̾ (���饹%02x) - �����å�\n"
 
2334
 
 
2335
#: g10/import.c:1203
 
2336
#, c-format
 
2337
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 
2338
msgstr "��%08lX: �˴������񤬸��ä����ꤵ��Ƥ��ޤ� - �����å�\n"
 
2339
 
 
2340
#: g10/import.c:1220
 
2341
#, c-format
 
2342
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 
2343
msgstr "��%08lX: ̵�����˴�������: %s - �����å�\n"
 
2344
 
 
2345
#: g10/import.c:1232
 
2346
#, fuzzy, c-format
 
2347
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
 
2348
msgstr "��%08lX: �˴������񤬸��ä����ꤵ��Ƥ��ޤ� - �����å�\n"
 
2349
 
 
2350
#: g10/import.c:1330
 
2351
#, c-format
 
2352
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
 
2353
msgstr "��%08lX: ��ʣ�����桼����ID�θ��� - ʻ��\n"
 
2354
 
 
2355
#: g10/import.c:1389
 
2356
#, fuzzy, c-format
 
2357
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
 
2358
msgstr "�ٹ�: ��%08lX���˴����줿�褦�Ǥ�: �˴���%08lX�ΰ����Ф�\n"
 
2359
 
 
2360
#: g10/import.c:1403
 
2361
#, fuzzy, c-format
 
2362
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
 
2363
msgstr "�ٹ�: ��%08lX���˴����줿�褦�Ǥ�: �˴���%08lX���Ժߡ�\n"
 
2364
 
 
2365
#: g10/import.c:1460
 
2366
#, fuzzy, c-format
 
2367
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
 
2368
msgstr "��%08lX: �˴���������ɲ�\n"
 
2369
 
 
2370
#: g10/import.c:1491
 
2371
#, c-format
 
2372
msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
 
2373
msgstr "��%08lX: ľ�ܸ���̾���ɲ�\n"
 
2374
 
 
2375
#: g10/keyedit.c:147
 
2376
msgid "[revocation]"
 
2377
msgstr "[�˴�]"
 
2378
 
 
2379
#: g10/keyedit.c:148
 
2380
msgid "[self-signature]"
 
2381
msgstr "[���ʽ�̾]"
 
2382
 
 
2383
#: g10/keyedit.c:219 g10/keylist.c:148
 
2384
msgid "1 bad signature\n"
 
2385
msgstr "̵���ʽ�̾1��\n"
 
2386
 
 
2387
#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:150
 
2388
#, c-format
 
2389
msgid "%d bad signatures\n"
 
2390
msgstr "̵���ʽ�̾%d��\n"
 
2391
 
 
2392
#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:152
 
2393
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 
2394
msgstr "�����ʤ�����1�Ĥν�̾�򸡾ڤ��ޤ���\n"
 
2395
 
 
2396
#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:154
 
2397
#, c-format
 
2398
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 
2399
msgstr "�����ʤ�����%d�Ĥν�̾�򸡾ڤ��ޤ���\n"
 
2400
 
 
2401
#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:156
 
2402
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 
2403
msgstr "���顼�Τ���1�Ĥν�̾�򸡾ڤ��ޤ���\n"
 
2404
 
 
2405
#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:158
 
2406
#, c-format
 
2407
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 
2408
msgstr "���顼�Τ���%d�Ĥν�̾�򸡾ڤ��ޤ���\n"
 
2409
 
 
2410
#: g10/keyedit.c:231
 
2411
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
 
2412
msgstr "ͭ���ʼ��ʽ�̾�Τʤ��桼����ID��1�ĸ���\n"
 
2413
 
 
2414
#: g10/keyedit.c:233
 
2415
#, c-format
 
2416
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
 
2417
msgstr "ͭ���ʼ��ʽ�̾�Τʤ��桼����ID��%d�ĸ���\n"
 
2418
 
 
2419
#: g10/keyedit.c:360
 
2420
#, c-format
 
2421
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 
2422
msgstr "�桼����ID \"%s\" ���˴�����Ƥ��ޤ���"
 
2423
 
 
2424
#: g10/keyedit.c:367 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:542 g10/keyedit.c:1140
 
2425
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
 
2426
msgstr "����Ǥ⤳�θ��˽�̾�������Ǥ���? (y/N) "
 
2427
 
 
2428
#: g10/keyedit.c:375 g10/keyedit.c:490 g10/keyedit.c:1146
 
2429
msgid "  Unable to sign.\n"
 
2430
msgstr "  ��̾��ǽ��\n"
 
2431
 
 
2432
#: g10/keyedit.c:380
 
2433
#, fuzzy, c-format
 
2434
msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n"
 
2435
msgstr "�ٹ�: `%s'�϶��Υե�����Ǥ�\n"
 
2436
 
 
2437
#: g10/keyedit.c:399
 
2438
#, fuzzy, c-format
 
2439
msgid ""
 
2440
"The self-signature on \"%s\"\n"
 
2441
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
 
2442
msgstr ""
 
2443
"\"%s\" �ˤ������뺣�Τ��ʤ��ν�̾��\n"
 
2444
"������̾�Ǥ���\n"
 
2445
 
 
2446
#: g10/keyedit.c:408
 
2447
#, fuzzy
 
2448
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
 
2449
msgstr "��Ф���ǽ�ʽ�̾�˳ʾ夲�������Ǥ���? (y/N) "
 
2450
 
 
2451
#. It's a local sig, and we want to make a
 
2452
#. exportable sig.
 
2453
#: g10/keyedit.c:422
 
2454
#, c-format
 
2455
msgid ""
 
2456
"Your current signature on \"%s\"\n"
 
2457
"is a local signature.\n"
 
2458
msgstr ""
 
2459
"\"%s\" �ˤ������뺣�Τ��ʤ��ν�̾��\n"
 
2460
"������̾�Ǥ���\n"
 
2461
 
 
2462
#: g10/keyedit.c:426
 
2463
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
 
2464
msgstr "��Ф���ǽ�ʽ�̾�˳ʾ夲�������Ǥ���? (y/N) "
 
2465
 
 
2466
#: g10/keyedit.c:446
 
2467
#, c-format
 
2468
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
 
2469
msgstr "\"%s\" �ϸ�%08lX�Ǥ⤦������̾���Ƥ���ޤ�\n"
 
2470
 
 
2471
#: g10/keyedit.c:450
 
2472
#, c-format
 
2473
msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
 
2474
msgstr "\"%s\" �ϸ�%08lX�Ǥ⤦��̾���Ƥ���ޤ�\n"
 
2475
 
 
2476
#: g10/keyedit.c:463
 
2477
#, c-format
 
2478
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
 
2479
msgstr "��%08lX�ǽ�̾�����ΤϤ���ޤ���\n"
 
2480
 
 
2481
#: g10/keyedit.c:478
 
2482
msgid "This key has expired!"
 
2483
msgstr "���θ��ϴ����ڤ�Ǥ�!"
 
2484
 
 
2485
#: g10/keyedit.c:498
 
2486
#, c-format
 
2487
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
 
2488
msgstr "���θ���%s�Ǵ��¤��ڤ�ޤ���\n"
 
2489
 
 
2490
#: g10/keyedit.c:502
 
2491
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 
2492
msgstr "Ʊ���˽�̾������ڤ�ˤ������Ǥ���? (Y/n) "
 
2493
 
 
2494
#: g10/keyedit.c:535
 
2495
msgid ""
 
2496
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
 
2497
"mode.\n"
 
2498
msgstr "--pgp2�⡼�ɤǤ�PGP 2.x����OpenPGP��̾���Ǥ��ʤ����⤷��ޤ���\n"
 
2499
 
 
2500
#: g10/keyedit.c:537
 
2501
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
 
2502
msgstr "���θ���PGP 2.x�ǻ��ѤǤ��ʤ��ʤ�ޤ���\n"
 
2503
 
 
2504
#: g10/keyedit.c:560
 
2505
msgid ""
 
2506
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 
2507
"belongs\n"
 
2508
"to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
 
2509
msgstr ""
 
2510
"��̾���褦�Ȥ��Ƥ��븰���ºݤ˾嵭��̾���οͤΤ�Τ��ɤ������ɤ�����\n"
 
2511
"���դ��Ƹ��ڤ��ޤ�����? �����狼��ʤ����\"0\"�����Ϥ��Ƥ���������\n"
 
2512
 
 
2513
#: g10/keyedit.c:564
 
2514
#, c-format
 
2515
msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
 
2516
msgstr "   (0) �����ޤ���%s\n"
 
2517
 
 
2518
#: g10/keyedit.c:566
 
2519
#, c-format
 
2520
msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
 
2521
msgstr "   (1) ��������ǧ���Ƥ��ޤ���%s\n"
 
2522
 
 
2523
#: g10/keyedit.c:568
 
2524
#, c-format
 
2525
msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
 
2526
msgstr "   (2) �������ǧ���ޤ�����%s\n"
 
2527
 
 
2528
#: g10/keyedit.c:570
 
2529
#, c-format
 
2530
msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 
2531
msgstr "   (3) ���ʤ����դ��Ƴ�ǧ���ޤ�����%s\n"
 
2532
 
 
2533
#: g10/keyedit.c:595
 
2534
msgid ""
 
2535
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
 
2536
"with your key: \""
 
2537
msgstr "�����ˤ��θ��ˤ��ʤ��θ��ǽ�̾���Ƥ褤�Ǥ���: \""
 
2538
 
 
2539
#: g10/keyedit.c:604
 
2540
#, fuzzy
 
2541
msgid ""
 
2542
"\n"
 
2543
"This will be a self-signature.\n"
 
2544
msgstr "���ʽ�̾�Τʤ������Ǥ��礦\n"
 
2545
 
 
2546
#: g10/keyedit.c:608
 
2547
#, fuzzy
 
2548
msgid ""
 
2549
"\n"
 
2550
"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
 
2551
msgstr ""
 
2552
"\n"
 
2553
"��̾�Ͻ�Ф��ԲĤ����ꤵ��ޤ���\n"
 
2554
 
 
2555
#: g10/keyedit.c:613
 
2556
#, fuzzy
 
2557
msgid ""
 
2558
"\n"
 
2559
"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
 
2560
msgstr ""
 
2561
"\n"
 
2562
"��̾���˴��ԲĤ����ꤵ��ޤ���\n"
 
2563
 
 
2564
#: g10/keyedit.c:620
 
2565
msgid ""
 
2566
"\n"
 
2567
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
 
2568
msgstr ""
 
2569
"\n"
 
2570
"��̾�Ͻ�Ф��ԲĤ����ꤵ��ޤ���\n"
 
2571
 
 
2572
#: g10/keyedit.c:624
 
2573
msgid ""
 
2574
"\n"
 
2575
"The signature will be marked as non-revocable.\n"
 
2576
msgstr ""
 
2577
"\n"
 
2578
"��̾���˴��ԲĤ����ꤵ��ޤ���\n"
 
2579
 
 
2580
#: g10/keyedit.c:629
 
2581
msgid ""
 
2582
"\n"
 
2583
"I have not checked this key at all.\n"
 
2584
msgstr ""
 
2585
"\n"
 
2586
"���θ�����������ǧ���Ƥ��ޤ���\n"
 
2587
 
 
2588
#: g10/keyedit.c:633
 
2589
msgid ""
 
2590
"\n"
 
2591
"I have checked this key casually.\n"
 
2592
msgstr ""
 
2593
"\n"
 
2594
"���θ��ϰ������ǧ���ޤ�����\n"
 
2595
 
 
2596
#: g10/keyedit.c:637
 
2597
msgid ""
 
2598
"\n"
 
2599
"I have checked this key very carefully.\n"
 
2600
msgstr ""
 
2601
"\n"
 
2602
"���θ��ϡ����ʤ����դ��Ƴ�ǧ���ޤ�����\n"
 
2603
 
 
2604
#: g10/keyedit.c:646
 
2605
msgid "Really sign? "
 
2606
msgstr "�����˽�̾���ޤ���? "
 
2607
 
 
2608
#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3064 g10/keyedit.c:3126 g10/sign.c:308
 
2609
#, c-format
 
2610
msgid "signing failed: %s\n"
 
2611
msgstr "��̾�˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
 
2612
 
 
2613
#: g10/keyedit.c:744
 
2614
msgid "This key is not protected.\n"
 
2615
msgstr "���θ����ݸ��Ƥ��ޤ���\n"
 
2616
 
 
2617
#: g10/keyedit.c:748
 
2618
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
 
2619
msgstr "�縰����̩��ʬ�������ޤ���\n"
 
2620
 
 
2621
#: g10/keyedit.c:752
 
2622
msgid "Key is protected.\n"
 
2623
msgstr "�����ݸ��Ƥ��ޤ���\n"
 
2624
 
 
2625
#: g10/keyedit.c:772
 
2626
#, c-format
 
2627
msgid "Can't edit this key: %s\n"
 
2628
msgstr "���θ����Խ��Ǥ��ޤ���: %s\n"
 
2629
 
 
2630
#: g10/keyedit.c:778
 
2631
msgid ""
 
2632
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 
2633
"\n"
 
2634
msgstr ""
 
2635
"������̩���ο������ѥ��ե졼�������Ϥ��Ƥ���������\n"
 
2636
"\n"
 
2637
 
 
2638
#: g10/keyedit.c:792
 
2639
msgid ""
 
2640
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 
2641
"\n"
 
2642
msgstr ""
 
2643
"�ѥ��ե졼������ɬ�פʤ褦�Ǥ�����\n"
 
2644
"�����餯����Ϥ����ʹͤ��ǤϤ���ޤ���!\n"
 
2645
"\n"
 
2646
 
 
2647
#: g10/keyedit.c:795
 
2648
msgid "Do you really want to do this? "
 
2649
msgstr "�����˼¹Ԥ��ޤ���? "
 
2650
 
 
2651
#: g10/keyedit.c:859
 
2652
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 
2653
msgstr "���ν�̾�����������˰�ư���ޤ�\n"
 
2654
 
 
2655
#: g10/keyedit.c:901
 
2656
msgid "quit this menu"
 
2657
msgstr "���Υ�˥塼��λ"
 
2658
 
 
2659
#: g10/keyedit.c:902
 
2660
msgid "q"
 
2661
msgstr "q"
 
2662
 
 
2663
#: g10/keyedit.c:903
 
2664
msgid "save"
 
2665
msgstr "save"
 
2666
 
 
2667
#: g10/keyedit.c:903
 
2668
msgid "save and quit"
 
2669
msgstr "��¸���ƽ�λ"
 
2670
 
 
2671
#: g10/keyedit.c:904
 
2672
msgid "help"
 
2673
msgstr "help"
 
2674
 
 
2675
#: g10/keyedit.c:904
 
2676
msgid "show this help"
 
2677
msgstr "���Υإ�פ򸫤�"
 
2678
 
 
2679
#: g10/keyedit.c:906
 
2680
msgid "fpr"
 
2681
msgstr "fpr"
 
2682
 
 
2683
#: g10/keyedit.c:906
 
2684
msgid "show fingerprint"
 
2685
msgstr "����򸫤�"
 
2686
 
 
2687
#: g10/keyedit.c:907
 
2688
msgid "list"
 
2689
msgstr "list"
 
2690
 
 
2691
#: g10/keyedit.c:907
 
2692
msgid "list key and user IDs"
 
2693
msgstr "���ȥ桼����ID�ΰ���"
 
2694
 
 
2695
#: g10/keyedit.c:908
 
2696
msgid "l"
 
2697
msgstr "l"
 
2698
 
 
2699
#: g10/keyedit.c:909
 
2700
msgid "uid"
 
2701
msgstr "uid"
 
2702
 
 
2703
#: g10/keyedit.c:909
 
2704
msgid "select user ID N"
 
2705
msgstr "�桼����ID N������"
 
2706
 
 
2707
#: g10/keyedit.c:910
 
2708
msgid "key"
 
2709
msgstr "key"
 
2710
 
 
2711
#: g10/keyedit.c:910
 
2712
msgid "select secondary key N"
 
2713
msgstr "����N������"
 
2714
 
 
2715
#: g10/keyedit.c:911
 
2716
msgid "check"
 
2717
msgstr "check"
 
2718
 
 
2719
#: g10/keyedit.c:911
 
2720
msgid "list signatures"
 
2721
msgstr "��̾�ΰ���"
 
2722
 
 
2723
#: g10/keyedit.c:912
 
2724
msgid "c"
 
2725
msgstr "c"
 
2726
 
 
2727
#: g10/keyedit.c:913
 
2728
msgid "sign"
 
2729
msgstr "sign"
 
2730
 
 
2731
#: g10/keyedit.c:913
 
2732
msgid "sign the key"
 
2733
msgstr "���ؽ�̾"
 
2734
 
 
2735
#: g10/keyedit.c:914
 
2736
msgid "s"
 
2737
msgstr "s"
 
2738
 
 
2739
#: g10/keyedit.c:915
 
2740
msgid "lsign"
 
2741
msgstr "lsign"
 
2742
 
 
2743
#: g10/keyedit.c:915
 
2744
msgid "sign the key locally"
 
2745
msgstr "��������Ū�˽�̾"
 
2746
 
 
2747
#: g10/keyedit.c:916
 
2748
msgid "nrsign"
 
2749
msgstr "nrsign"
 
2750
 
 
2751
#: g10/keyedit.c:916
 
2752
msgid "sign the key non-revocably"
 
2753
msgstr "�˴��Ǥ��ʤ��褦���ؽ�̾"
 
2754
 
 
2755
#: g10/keyedit.c:917
 
2756
msgid "nrlsign"
 
2757
msgstr "nrlsign"
 
2758
 
 
2759
#: g10/keyedit.c:917
 
2760
msgid "sign the key locally and non-revocably"
 
2761
msgstr "�˴��Ǥ��ʤ��褦��������Ū�˽�̾"
 
2762
 
 
2763
#: g10/keyedit.c:918
 
2764
msgid "debug"
 
2765
msgstr "debug"
 
2766
 
 
2767
#: g10/keyedit.c:919
 
2768
msgid "adduid"
 
2769
msgstr "adduid"
 
2770
 
 
2771
#: g10/keyedit.c:919
 
2772
msgid "add a user ID"
 
2773
msgstr "�桼����ID���ɲ�"
 
2774
 
 
2775
#: g10/keyedit.c:920
 
2776
msgid "addphoto"
 
2777
msgstr "addphoto"
 
2778
 
 
2779
#: g10/keyedit.c:920
 
2780
msgid "add a photo ID"
 
2781
msgstr "�ե���ID���ɲ�"
 
2782
 
 
2783
#: g10/keyedit.c:921
 
2784
msgid "deluid"
 
2785
msgstr "deluid"
 
2786
 
 
2787
#: g10/keyedit.c:921
 
2788
msgid "delete user ID"
 
2789
msgstr "�桼����ID�κ��"
 
2790
 
 
2791
#. delphoto is really deluid in disguise
 
2792
#: g10/keyedit.c:923
 
2793
msgid "delphoto"
 
2794
msgstr "delphoto"
 
2795
 
 
2796
#: g10/keyedit.c:924
 
2797
msgid "addkey"
 
2798
msgstr "addkey"
 
2799
 
 
2800
#: g10/keyedit.c:924
 
2801
msgid "add a secondary key"
 
2802
msgstr "�������ɲ�"
 
2803
 
 
2804
#: g10/keyedit.c:925
 
2805
msgid "delkey"
 
2806
msgstr "delkey"
 
2807
 
 
2808
#: g10/keyedit.c:925
 
2809
msgid "delete a secondary key"
 
2810
msgstr "�����κ��"
 
2811
 
 
2812
#: g10/keyedit.c:926
 
2813
#, fuzzy
 
2814
msgid "addrevoker"
 
2815
msgstr "addkey"
 
2816
 
 
2817
#: g10/keyedit.c:926
 
2818
#, fuzzy
 
2819
msgid "add a revocation key"
 
2820
msgstr "�������ɲ�"
 
2821
 
 
2822
#: g10/keyedit.c:927
 
2823
msgid "delsig"
 
2824
msgstr "delsig"
 
2825
 
 
2826
#: g10/keyedit.c:927
 
2827
msgid "delete signatures"
 
2828
msgstr "��̾�κ��"
 
2829
 
 
2830
#: g10/keyedit.c:928
 
2831
msgid "expire"
 
2832
msgstr "expire"
 
2833
 
 
2834
#: g10/keyedit.c:928
 
2835
msgid "change the expire date"
 
2836
msgstr "ͭ�����¤��ѹ�"
 
2837
 
 
2838
#: g10/keyedit.c:929
 
2839
msgid "primary"
 
2840
msgstr "primary"
 
2841
 
 
2842
#: g10/keyedit.c:929
 
2843
msgid "flag user ID as primary"
 
2844
msgstr "�桼����ID���ˤ���"
 
2845
 
 
2846
#: g10/keyedit.c:930
 
2847
msgid "toggle"
 
2848
msgstr "toggle"
 
2849
 
 
2850
#: g10/keyedit.c:930
 
2851
msgid "toggle between secret and public key listing"
 
2852
msgstr "��̩���ȸ������ΰ��������ؤ�"
 
2853
 
 
2854
#: g10/keyedit.c:932
 
2855
msgid "t"
 
2856
msgstr "t"
 
2857
 
 
2858
#: g10/keyedit.c:933
 
2859
msgid "pref"
 
2860
msgstr "pref"
 
2861
 
 
2862
#: g10/keyedit.c:933
 
2863
msgid "list preferences (expert)"
 
2864
msgstr "�����ΰ��� (�������ѡ���)"
 
2865
 
 
2866
#: g10/keyedit.c:934
 
2867
msgid "showpref"
 
2868
msgstr "showpref"
 
2869
 
 
2870
#: g10/keyedit.c:934
 
2871
msgid "list preferences (verbose)"
 
2872
msgstr "�����ΰ��� (��Ĺ)"
 
2873
 
 
2874
#: g10/keyedit.c:935
 
2875
msgid "setpref"
 
2876
msgstr "setpref"
 
2877
 
 
2878
#: g10/keyedit.c:935
 
2879
msgid "set preference list"
 
2880
msgstr "�����ΰ���������"
 
2881
 
 
2882
#: g10/keyedit.c:936
 
2883
msgid "updpref"
 
2884
msgstr "updpref"
 
2885
 
 
2886
#: g10/keyedit.c:936
 
2887
msgid "updated preferences"
 
2888
msgstr "�����ΰ����򹹿�"
 
2889
 
 
2890
#: g10/keyedit.c:937
 
2891
msgid "passwd"
 
2892
msgstr "passwd"
 
2893
 
 
2894
#: g10/keyedit.c:937
 
2895
msgid "change the passphrase"
 
2896
msgstr "�ѥ��ե졼�����ѹ�"
 
2897
 
 
2898
#: g10/keyedit.c:938
 
2899
msgid "trust"
 
2900
msgstr "trust"
 
2901
 
 
2902
#: g10/keyedit.c:938
 
2903
msgid "change the ownertrust"
 
2904
msgstr "��ͭ�Կ��Ѥ��ѹ�"
 
2905
 
 
2906
#: g10/keyedit.c:939
 
2907
msgid "revsig"
 
2908
msgstr "revsig"
 
2909
 
 
2910
#: g10/keyedit.c:939
 
2911
msgid "revoke signatures"
 
2912
msgstr "��̾���˴�"
 
2913
 
 
2914
#: g10/keyedit.c:940
 
2915
msgid "revkey"
 
2916
msgstr "revkey"
 
2917
 
 
2918
#: g10/keyedit.c:940
 
2919
msgid "revoke a secondary key"
 
2920
msgstr "�������˴�"
 
2921
 
 
2922
#: g10/keyedit.c:941
 
2923
msgid "disable"
 
2924
msgstr "disable"
 
2925
 
 
2926
#: g10/keyedit.c:941
 
2927
msgid "disable a key"
 
2928
msgstr "���λ��Ѥ�ػߤ���"
 
2929
 
 
2930
#: g10/keyedit.c:942
 
2931
msgid "enable"
 
2932
msgstr "enable"
 
2933
 
 
2934
#: g10/keyedit.c:942
 
2935
msgid "enable a key"
 
2936
msgstr "���λ��Ѥ���Ĥ���"
 
2937
 
 
2938
#: g10/keyedit.c:943
 
2939
msgid "showphoto"
 
2940
msgstr "showphoto"
 
2941
 
 
2942
#: g10/keyedit.c:943
 
2943
msgid "show photo ID"
 
2944
msgstr "�ե���ID��ɽ��"
 
2945
 
 
2946
#: g10/delkey.c:119 g10/keyedit.c:963
 
2947
msgid "can't do that in batchmode\n"
 
2948
msgstr "����ϥХå��⡼�ɤǤϤǤ��ޤ���\n"
 
2949
 
 
2950
#: g10/keyedit.c:1000
 
2951
#, c-format
 
2952
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
 
2953
msgstr "��̩���֥��å�`%s'���ɹ��ߥ��顼: %s\n"
 
2954
 
 
2955
#: g10/keyedit.c:1018
 
2956
msgid "Secret key is available.\n"
 
2957
msgstr "��̩�������ѤǤ��ޤ���\n"
 
2958
 
 
2959
#: g10/keyedit.c:1049
 
2960
msgid "Command> "
 
2961
msgstr "���ޥ��> "
 
2962
 
 
2963
#: g10/keyedit.c:1081
 
2964
msgid "Need the secret key to do this.\n"
 
2965
msgstr "���μ¹Ԥˤ���̩��������ޤ���\n"
 
2966
 
 
2967
#: g10/keyedit.c:1085
 
2968
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 
2969
msgstr "�ޤ���toggle�ץ��ޥ�ɤ�ȤäƤ�������\n"
 
2970
 
 
2971
#: g10/keyedit.c:1134
 
2972
msgid "Key is revoked."
 
2973
msgstr "�����˴�����Ƥ��ޤ���"
 
2974
 
 
2975
#: g10/keyedit.c:1153
 
2976
msgid "Really sign all user IDs? "
 
2977
msgstr "���������桼����ID�˽�̾���ޤ���? "
 
2978
 
 
2979
#: g10/keyedit.c:1154
 
2980
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 
2981
msgstr "����: �ޤ���̾����桼����ID�����򤷤ޤ�\n"
 
2982
 
 
2983
#: g10/keyedit.c:1179
 
2984
#, c-format
 
2985
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 
2986
msgstr "%s�⡼�ɤǤ��Υ��ޥ�ɤ��Ѥ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���\n"
 
2987
 
 
2988
#: g10/keyedit.c:1199 g10/keyedit.c:1220
 
2989
msgid "You must select at least one user ID.\n"
 
2990
msgstr "�桼����ID�򾯤ʤ��Ȥ�ҤȤ����򤷤Ƥ���������\n"
 
2991
 
 
2992
#: g10/keyedit.c:1201
 
2993
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 
2994
msgstr "�Ǹ�Υ桼����ID�Ϻ���Ǥ��ޤ���!\n"
 
2995
 
 
2996
#: g10/keyedit.c:1204
 
2997
msgid "Really remove all selected user IDs? "
 
2998
msgstr "���򤷤����桼����ID�������˺�����ޤ���? "
 
2999
 
 
3000
#: g10/keyedit.c:1205
 
3001
msgid "Really remove this user ID? "
 
3002
msgstr "���Υ桼����ID�������˺�����ޤ���? "
 
3003
 
 
3004
#: g10/keyedit.c:1243 g10/keyedit.c:1280
 
3005
msgid "You must select at least one key.\n"
 
3006
msgstr "���򾯤ʤ��Ȥ�ҤȤ����򤷤Ƥ���������\n"
 
3007
 
 
3008
#: g10/keyedit.c:1247
 
3009
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
 
3010
msgstr "���򤷤����������˺�����ޤ���? "
 
3011
 
 
3012
#: g10/keyedit.c:1248
 
3013
msgid "Do you really want to delete this key? "
 
3014
msgstr "���θ��������˺�����ޤ���? "
 
3015
 
 
3016
#: g10/keyedit.c:1284
 
3017
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
 
3018
msgstr "���򤷤������������˴����ޤ���? "
 
3019
 
 
3020
#: g10/keyedit.c:1285
 
3021
msgid "Do you really want to revoke this key? "
 
3022
msgstr "���θ����������˴����ޤ���? "
 
3023
 
 
3024
#: g10/keyedit.c:1354
 
3025
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
 
3026
msgstr "���򤷤��桼����ID�������������˹������ޤ���? "
 
3027
 
 
3028
#: g10/keyedit.c:1356
 
3029
msgid "Really update the preferences? "
 
3030
msgstr "�����������˹������ޤ���? "
 
3031
 
 
3032
#: g10/keyedit.c:1394
 
3033
msgid "Save changes? "
 
3034
msgstr "�ѹ�����¸���ޤ���? "
 
3035
 
 
3036
#: g10/keyedit.c:1397
 
3037
msgid "Quit without saving? "
 
3038
msgstr "��¸�����˽�λ���ޤ���? "
 
3039
 
 
3040
#: g10/keyedit.c:1408
 
3041
#, c-format
 
3042
msgid "update failed: %s\n"
 
3043
msgstr "�����˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
 
3044
 
 
3045
#: g10/keyedit.c:1415
 
3046
#, c-format
 
3047
msgid "update secret failed: %s\n"
 
3048
msgstr "��̩���ι����˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
 
3049
 
 
3050
#: g10/keyedit.c:1422
 
3051
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 
3052
msgstr "����̵�ѹ��ʤΤǹ����Ϥ���ޤ���\n"
 
3053
 
 
3054
#: g10/keyedit.c:1434
 
3055
msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 
3056
msgstr "̵���ʥ��ޥ�� (��help�פ򻲾�)\n"
 
3057
 
 
3058
#: g10/keyedit.c:1750
 
3059
#, fuzzy, c-format
 
3060
msgid "This key may be revoked by %s key "
 
3061
msgstr "���θ���%s��%s%s�ˤ�ä��˴����줿�褦�Ǥ�\n"
 
3062
 
 
3063
#: g10/keyedit.c:1754
 
3064
msgid " (sensitive)"
 
3065
msgstr " (�ǥꥱ����)"
 
3066
 
 
3067
#. Note, we use the same format string as in other show
 
3068
#. functions to make the translation job easier.
 
3069
#: g10/keyedit.c:1760 g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1871 g10/keyedit.c:1886
 
3070
#, c-format
 
3071
msgid "%s%c %4u%c/%08lX  created: %s expires: %s"
 
3072
msgstr "%s%c %4u%c/%08lX  ����: %s ����: %s"
 
3073
 
 
3074
#: g10/keyedit.c:1769
 
3075
#, c-format
 
3076
msgid " trust: %c/%c"
 
3077
msgstr " trust: %c/%c"
 
3078
 
 
3079
#: g10/keyedit.c:1773
 
3080
msgid "This key has been disabled"
 
3081
msgstr "���θ��ϻ��Ѷػߤ����ꤵ��Ƥ��ޤ�"
 
3082
 
 
3083
#: g10/keyedit.c:1802
 
3084
#, c-format
 
3085
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
 
3086
msgstr "rev! �������˴��ѤߤǤ�: %s\n"
 
3087
 
 
3088
#: g10/keyedit.c:1805
 
3089
msgid "rev- faked revocation found\n"
 
3090
msgstr "rev- �Ǥä��������˴���ȯ��\n"
 
3091
 
 
3092
#: g10/keyedit.c:1807
 
3093
#, c-format
 
3094
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
 
3095
msgstr "rev? �˴���ǧ�㳲: %s\n"
 
3096
 
 
3097
#: g10/keyedit.c:1837
 
3098
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 
3099
msgstr ""
 
3100
 
 
3101
#: g10/keyedit.c:1845
 
3102
#, fuzzy
 
3103
msgid ""
 
3104
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 
3105
"unless you restart the program.\n"
 
3106
msgstr ""
 
3107
"�ץ�������Ƶ�ư����ޤǡ�ɽ�����줿����ͭ�������������ʤ����⤷��ʤ���\n"
 
3108
"�Ȥ������Ȥ�ǰƬ���֤��Ƥ���������\n"
 
3109
 
 
3110
#: g10/keyedit.c:2001
 
3111
msgid ""
 
3112
"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 
3113
"versions\n"
 
3114
"         of PGP to reject this key.\n"
 
3115
msgstr ""
 
3116
"�ٹ�: �����PGP2�����θ��Ǥ����ե���ID���ɲäǡ��������Ǥ�PGP�ϡ�\n"
 
3117
"      ���θ�����ݤ��뤫�⤷��ޤ���\n"
 
3118
 
 
3119
#: g10/keyedit.c:2006
 
3120
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
 
3121
msgstr "����Ǥ��ɲä������Ǥ���? (y/N) "
 
3122
 
 
3123
#: g10/keyedit.c:2012
 
3124
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 
3125
msgstr "PGP2�����θ��ˤϥե���ID���ɲäǤ��ʤ����⤷��ޤ���\n"
 
3126
 
 
3127
#: g10/keyedit.c:2147
 
3128
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 
3129
msgstr "������������̾�������ޤ���? (y/N/q)"
 
3130
 
 
3131
#: g10/keyedit.c:2157
 
3132
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 
3133
msgstr "����̵���ʽ�̾�������ޤ���? (y/N/q)"
 
3134
 
 
3135
#: g10/keyedit.c:2161
 
3136
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 
3137
msgstr "����̤�Τν�̾�������ޤ���? (y/N/q)"
 
3138
 
 
3139
#: g10/keyedit.c:2167
 
3140
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 
3141
msgstr "���μ��ʽ�̾�������˺�����ޤ���? (y/N)"
 
3142
 
 
3143
#: g10/keyedit.c:2181
 
3144
#, c-format
 
3145
msgid "Deleted %d signature.\n"
 
3146
msgstr "%d�Ĥν�̾�������ޤ�����\n"
 
3147
 
 
3148
#: g10/keyedit.c:2182
 
3149
#, c-format
 
3150
msgid "Deleted %d signatures.\n"
 
3151
msgstr "%d�Ĥν�̾�������ޤ�����\n"
 
3152
 
 
3153
#: g10/keyedit.c:2185
 
3154
msgid "Nothing deleted.\n"
 
3155
msgstr "���������Ƥ��ޤ���\n"
 
3156
 
 
3157
#: g10/keyedit.c:2281
 
3158
#, fuzzy
 
3159
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 
3160
msgstr "����Ĺ�������Ϥ��Ƥ�������"
 
3161
 
 
3162
#: g10/keyedit.c:2296
 
3163
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 
3164
msgstr ""
 
3165
 
 
3166
#. This actually causes no harm (after all, a key that
 
3167
#. designates itself as a revoker is the same as a
 
3168
#. regular key), but it's easy enough to check.
 
3169
#: g10/keyedit.c:2306
 
3170
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 
3171
msgstr ""
 
3172
 
 
3173
#: g10/keyedit.c:2393
 
3174
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 
3175
msgstr "��̩���������Ȥ��Ƥ���������\n"
 
3176
 
 
3177
#: g10/keyedit.c:2399
 
3178
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
 
3179
msgstr "�⡹1�Ĥ����������򤷤Ƥ���������\n"
 
3180
 
 
3181
#: g10/keyedit.c:2403
 
3182
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
 
3183
msgstr "������ͭ�����¤��ѹ����ޤ���\n"
 
3184
 
 
3185
#: g10/keyedit.c:2405
 
3186
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 
3187
msgstr "�縰��ͭ�����¤��ѹ����ޤ���\n"
 
3188
 
 
3189
#: g10/keyedit.c:2447
 
3190
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 
3191
msgstr "v3����ͭ�����¤��ѹ��Ǥ��ޤ���\n"
 
3192
 
 
3193
#: g10/keyedit.c:2463
 
3194
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 
3195
msgstr "��̩���ؤ��б������̾������ޤ���\n"
 
3196
 
 
3197
#: g10/keyedit.c:2546
 
3198
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 
3199
msgstr "�桼����ID�򤭤ä���ҤȤ����򤷤Ƥ���������\n"
 
3200
 
 
3201
#: g10/keyedit.c:2583 g10/keyedit.c:2690
 
3202
#, fuzzy, c-format
 
3203
msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
 
3204
msgstr "��%08lX: �桼����id \"%s\" �μ��ʽ�̾��̵���Ǥ�\n"
 
3205
 
 
3206
#: g10/keyedit.c:2750
 
3207
#, c-format
 
3208
msgid "No user ID with index %d\n"
 
3209
msgstr "%d�֤Υ桼����ID�Ϥ���ޤ���\n"
 
3210
 
 
3211
#: g10/keyedit.c:2796
 
3212
#, c-format
 
3213
msgid "No secondary key with index %d\n"
 
3214
msgstr "%d�֤������Ϥ���ޤ���\n"
 
3215
 
 
3216
#: g10/keyedit.c:2910
 
3217
msgid "user ID: \""
 
3218
msgstr "�桼����ID: \""
 
3219
 
 
3220
#: g10/keyedit.c:2915
 
3221
#, c-format
 
3222
msgid ""
 
3223
"\"\n"
 
3224
"signed with your key %08lX at %s\n"
 
3225
msgstr ""
 
3226
"\"\n"
 
3227
"���ʤ��θ�%08lX��%s�˽�̾����Ƥ��ޤ�\n"
 
3228
 
 
3229
#: g10/keyedit.c:2918
 
3230
#, c-format
 
3231
msgid ""
 
3232
"\"\n"
 
3233
"locally signed with your key %08lX at %s\n"
 
3234
msgstr ""
 
3235
"\"\n"
 
3236
"���ʤ��θ�%08lX��%s������Ū�˽�̾����Ƥ��ޤ�\n"
 
3237
 
 
3238
#: g10/keyedit.c:2923
 
3239
#, c-format
 
3240
msgid "This signature expired on %s.\n"
 
3241
msgstr "���ν�̾��%s�Ǵ����ڤ�Ǥ���\n"
 
3242
 
 
3243
#: g10/keyedit.c:2927
 
3244
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
 
3245
msgstr "����Ǥ��˴��������Ǥ���? (y/N) "
 
3246
 
 
3247
#: g10/keyedit.c:2931
 
3248
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 
3249
msgstr "���ν�̾�ˤ��������˴����������ޤ���? (y/N) "
 
3250
 
 
3251
#. FIXME: detect duplicates here
 
3252
#: g10/keyedit.c:2956
 
3253
msgid "You have signed these user IDs:\n"
 
3254
msgstr "�����Υ桼����ID�˽�̾���ޤ���:\n"
 
3255
 
 
3256
#: g10/keyedit.c:2975
 
3257
#, c-format
 
3258
msgid "   signed by %08lX at %s%s%s\n"
 
3259
msgstr "   %08lX��%s%s%s�˽�̾����Ƥ��ޤ�\n"
 
3260
 
 
3261
#: g10/keyedit.c:2983
 
3262
#, c-format
 
3263
msgid "   revoked by %08lX at %s\n"
 
3264
msgstr "   %08lX��%s���˴�����Ƥ��ޤ�\n"
 
3265
 
 
3266
#: g10/keyedit.c:3003
 
3267
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 
3268
msgstr "�����ν�̾���˴����褦�Ȥ��Ƥ��ޤ�:\n"
 
3269
 
 
3270
#: g10/keyedit.c:3013
 
3271
#, c-format
 
3272
msgid "   signed by %08lX at %s%s\n"
 
3273
msgstr "   %08lX��%s%s�˽�̾����Ƥ��ޤ�\n"
 
3274
 
 
3275
#: g10/keyedit.c:3015
 
3276
msgid " (non-exportable)"
 
3277
msgstr " (��Ф��Բ�)"
 
3278
 
 
3279
#: g10/keyedit.c:3022
 
3280
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 
3281
msgstr "�˴�������������˺��ޤ���? (y/N) "
 
3282
 
 
3283
#: g10/keyedit.c:3052
 
3284
msgid "no secret key\n"
 
3285
msgstr "��̩��������ޤ���\n"
 
3286
 
 
3287
#: g10/keyedit.c:3207
 
3288
#, c-format
 
3289
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
 
3290
msgstr "%s�򥵥���%ld�θ�0x%08lX (uid %d) �Υե���ID�Ȥ���ɽ��\n"
 
3291
 
 
3292
#: g10/keylist.c:91
 
3293
#, fuzzy
 
3294
msgid "Critical signature policy: "
 
3295
msgstr "��̾�ݥꥷ��: "
 
3296
 
 
3297
#: g10/keylist.c:93
 
3298
msgid "Signature policy: "
 
3299
msgstr "��̾�ݥꥷ��: "
 
3300
 
 
3301
#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:768 g10/mainproc.c:777
 
3302
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
 
3303
msgstr "�ٹ�: ̵��������ǡ���������ޤ�\n"
 
3304
 
 
3305
#: g10/keylist.c:127
 
3306
#, fuzzy
 
3307
msgid "Critical signature notation: "
 
3308
msgstr "��̾����: "
 
3309
 
 
3310
#: g10/keylist.c:129
 
3311
msgid "Signature notation: "
 
3312
msgstr "��̾����: "
 
3313
 
 
3314
#: g10/keylist.c:136
 
3315
msgid "not human readable"
 
3316
msgstr "�ͤˤ��ɤ�ޤ���"
 
3317
 
 
3318
#: g10/keylist.c:225
 
3319
msgid "Keyring"
 
3320
msgstr "����"
 
3321
 
 
3322
#. of subkey
 
3323
#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:904
 
3324
#, c-format
 
3325
msgid " [expires: %s]"
 
3326
msgstr " [ͭ������: %s]"
 
3327
 
 
3328
#: g10/keylist.c:1001
 
3329
#, fuzzy
 
3330
msgid "Primary key fingerprint:"
 
3331
msgstr "���Ȼ���ΰ���"
 
3332
 
 
3333
#: g10/keylist.c:1003
 
3334
#, fuzzy
 
3335
msgid "     Subkey fingerprint:"
 
3336
msgstr "                ���� ="
 
3337
 
 
3338
#: g10/keylist.c:1010
 
3339
#, fuzzy
 
3340
msgid " Primary key fingerprint:"
 
3341
msgstr "                ���� ="
 
3342
 
 
3343
#: g10/keylist.c:1012
 
3344
#, fuzzy
 
3345
msgid "      Subkey fingerprint:"
 
3346
msgstr "                ���� ="
 
3347
 
 
3348
#. use tty
 
3349
#: g10/keylist.c:1016 g10/keylist.c:1020
 
3350
msgid "     Key fingerprint ="
 
3351
msgstr "                ���� ="
 
3352
 
 
3353
#: g10/mainproc.c:248
 
3354
#, c-format
 
3355
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
 
3356
msgstr ""
 
3357
 
 
3358
#: g10/mainproc.c:258
 
3359
#, fuzzy, c-format
 
3360
msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
 
3361
msgstr "̵���ʥϥå��塦���르�ꥺ��`%s'�Ǥ�\n"
 
3362
 
 
3363
#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:287
 
3364
#, c-format
 
3365
msgid "%s encrypted data\n"
 
3366
msgstr "%s�Ź沽���줿�ǡ���\n"
 
3367
 
 
3368
#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:289
 
3369
#, c-format
 
3370
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
 
3371
msgstr "̤�ΤΥ��르�ꥺ��ˤ��Ź� %d\n"
 
3372
 
 
3373
#: g10/mainproc.c:317
 
3374
#, c-format
 
3375
msgid "public key is %08lX\n"
 
3376
msgstr "��������%08lX�Ǥ�\n"
 
3377
 
 
3378
#: g10/mainproc.c:363
 
3379
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
 
3380
msgstr "�������ǰŹ沽���줿�ǡ���: ������DEK�Ǥ�\n"
 
3381
 
 
3382
#: g10/mainproc.c:415
 
3383
#, c-format
 
3384
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
 
3385
msgstr "%u-�ӥå�%s��, ID %08lX�ǰŹ沽%s�ˤǤ��ޤ���\n"
 
3386
 
 
3387
#: g10/mainproc.c:425
 
3388
#, c-format
 
3389
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
 
3390
msgstr "%s��, ID %08lX�ǰŹ沽����ޤ���\n"
 
3391
 
 
3392
#: g10/mainproc.c:439
 
3393
#, c-format
 
3394
msgid "public key decryption failed: %s\n"
 
3395
msgstr "������������˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
 
3396
 
 
3397
#: g10/mainproc.c:466 g10/mainproc.c:485
 
3398
#, c-format
 
3399
msgid "assuming %s encrypted data\n"
 
3400
msgstr "%s�Ź沽���줿�ǡ�������\n"
 
3401
 
 
3402
#: g10/mainproc.c:473
 
3403
#, c-format
 
3404
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 
3405
msgstr "IDEA�Ź��������ǽ�ʤΤǡ���ŷŪ�Ǥ���%s�����Ѥ��褦�Ȥ��Ƥ��ޤ�\n"
 
3406
 
 
3407
#: g10/mainproc.c:503
 
3408
msgid "decryption okay\n"
 
3409
msgstr "���������\n"
 
3410
 
 
3411
#: g10/mainproc.c:510
 
3412
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 
3413
msgstr "�ٹ�: �Ź沽���줿��å������ϲ��⤵��Ƥ��ޤ�!\n"
 
3414
 
 
3415
#: g10/mainproc.c:516
 
3416
#, c-format
 
3417
msgid "decryption failed: %s\n"
 
3418
msgstr "����˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
 
3419
 
 
3420
#: g10/mainproc.c:535
 
3421
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 
3422
msgstr "����: �����Ԥϡ����ˤ���פ褦�˵��Ƥ��ޤ�\n"
 
3423
 
 
3424
#: g10/mainproc.c:537
 
3425
#, c-format
 
3426
msgid "original file name='%.*s'\n"
 
3427
msgstr "���Υե�����̾='%.*s'\n"
 
3428
 
 
3429
#: g10/mainproc.c:712
 
3430
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
 
3431
msgstr "��Ω�˴�����gpg --import�פ�Ȥä�Ŭ�Ѥ��Ƥ�������\n"
 
3432
 
 
3433
#: g10/mainproc.c:780
 
3434
msgid "Notation: "
 
3435
msgstr "����: "
 
3436
 
 
3437
#: g10/mainproc.c:792
 
3438
msgid "Policy: "
 
3439
msgstr "�ݥꥷ��: "
 
3440
 
 
3441
#: g10/mainproc.c:1247
 
3442
msgid "signature verification suppressed\n"
 
3443
msgstr "��̾�θ��ڤ��ά\n"
 
3444
 
 
3445
#. plaintext before signatures but no one-pass packets
 
3446
#: g10/mainproc.c:1289 g10/mainproc.c:1299
 
3447
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
 
3448
msgstr "����¿�Ž�̾�ϼ�갷���ޤ���\n"
 
3449
 
 
3450
#: g10/mainproc.c:1310
 
3451
#, c-format
 
3452
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
 
3453
msgstr "%.*s ��%s��ID %08lX�ˤ���̾\n"
 
3454
 
 
3455
#: g10/mainproc.c:1359 g10/mainproc.c:1392
 
3456
msgid "BAD signature from \""
 
3457
msgstr "������ ��̾: \""
 
3458
 
 
3459
#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393
 
3460
msgid "Expired signature from \""
 
3461
msgstr "�����ڤ�ν�̾: \""
 
3462
 
 
3463
#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394
 
3464
msgid "Good signature from \""
 
3465
msgstr "��������̾: \""
 
3466
 
 
3467
#: g10/mainproc.c:1396
 
3468
msgid "[uncertain]"
 
3469
msgstr "[�Գ���]"
 
3470
 
 
3471
#: g10/mainproc.c:1427
 
3472
msgid "                aka \""
 
3473
msgstr "       ��̾ \""
 
3474
 
 
3475
#: g10/mainproc.c:1488
 
3476
#, c-format
 
3477
msgid "Can't check signature: %s\n"
 
3478
msgstr "��̾�򸡾ڤǤ��ޤ���: %s\n"
 
3479
 
 
3480
#: g10/mainproc.c:1557 g10/mainproc.c:1573 g10/mainproc.c:1635
 
3481
msgid "not a detached signature\n"
 
3482
msgstr "ʬΥ��̾�Ǥ���ޤ���\n"
 
3483
 
 
3484
#: g10/mainproc.c:1584
 
3485
#, c-format
 
3486
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
 
3487
msgstr "���饹0x%02x����Ω��̾\n"
 
3488
 
 
3489
#: g10/mainproc.c:1641
 
3490
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 
3491
msgstr "�Ť����� (PGP 2.x) �ν�̾\n"
 
3492
 
 
3493
#: g10/mainproc.c:1648
 
3494
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 
3495
msgstr "proc_tree() �����̵���ʥѥ��åȤ򸡽Ф��ޤ���\n"
 
3496
 
 
3497
#: g10/misc.c:98
 
3498
#, c-format
 
3499
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
 
3500
msgstr "����������פ�̵���ˤǤ��ޤ���: %s\n"
 
3501
 
 
3502
#: g10/misc.c:162
 
3503
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
 
3504
msgstr "�¸���Υ��르�ꥺ��ϻ��Ѥ��٤��ǤϤ���ޤ���!\n"
 
3505
 
 
3506
#: g10/misc.c:192
 
3507
msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
 
3508
msgstr ""
 
3509
"���ΰŹ楢�르�ꥺ���ȿ�Ф���Ƥ��ޤ���\n"
 
3510
"��ä�ɸ��Ū�ʥ��르�ꥺ����Ѥ��Ƥ�������!\n"
 
3511
 
 
3512
#: g10/misc.c:300
 
3513
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
 
3514
msgstr "IDEA�Ź�Υץ饰���󤬤���ޤ���\n"
 
3515
 
 
3516
#: g10/misc.c:301
 
3517
msgid ""
 
3518
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
 
3519
msgstr "�ܺ٤ϡ�http://www.gnupg.org/why-not-idea.html������������\n"
 
3520
 
 
3521
#: g10/misc.c:509
 
3522
#, fuzzy, c-format
 
3523
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
 
3524
msgstr "�ٹ�: %s��ȿ�Ф���Ƥ��륪�ץ����Ǥ���\n"
 
3525
 
 
3526
#: g10/misc.c:513
 
3527
#, fuzzy, c-format
 
3528
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
 
3529
msgstr "�ٹ�: %s��ȿ�Ф���Ƥ��륪�ץ����Ǥ���\n"
 
3530
 
 
3531
#: g10/misc.c:515
 
3532
#, fuzzy, c-format
 
3533
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
 
3534
msgstr "\"--keyserver-options %s\"������˻ȤäƤ�������\n"
 
3535
 
 
3536
#: g10/parse-packet.c:120
 
3537
#, c-format
 
3538
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
 
3539
msgstr "�������Υ��르�ꥺ��%d�ϻ��ѤǤ��ޤ���\n"
 
3540
 
 
3541
#: g10/parse-packet.c:1065
 
3542
#, c-format
 
3543
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 
3544
msgstr "������%d�β��̥ѥ��åȤ˥���ƥ����롦�ӥåȤ�ȯ��\n"
 
3545
 
 
3546
#: g10/passphrase.c:442 g10/passphrase.c:489
 
3547
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
 
3548
msgstr "���Υ��å�����gpg����������Ȥ�̵���Ǥ�\n"
 
3549
 
 
3550
#: g10/passphrase.c:450
 
3551
msgid "can't set client pid for the agent\n"
 
3552
msgstr "����������ȤΥ��饤�����pid������Ǥ��ޤ���\n"
 
3553
 
 
3554
#: g10/passphrase.c:458
 
3555
msgid "can't get server read FD for the agent\n"
 
3556
msgstr "������������ѤΥ����С��ɽФ�FD������Ǥ��ޤ���\n"
 
3557
 
 
3558
#: g10/passphrase.c:465
 
3559
msgid "can't get server write FD for the agent\n"
 
3560
msgstr "������������ѤΥ����С������FD������Ǥ��ޤ���\n"
 
3561
 
 
3562
#: g10/passphrase.c:498
 
3563
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
 
3564
msgstr "GPG_AGENT_INFO�Ķ��ѿ��ν񼰤�����������ޤ���\n"
 
3565
 
 
3566
#: g10/passphrase.c:511
 
3567
#, c-format
 
3568
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
 
3569
msgstr "gpg-agent�ץ��ȥ��롦�С������%d�ϥ��ݡ��Ȥ��Ƥ��ޤ���\n"
 
3570
 
 
3571
#: g10/hkp.c:151 g10/passphrase.c:532
 
3572
#, c-format
 
3573
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 
3574
msgstr "`%s'����³�Ǥ��ޤ���: %s\n"
 
3575
 
 
3576
#: g10/passphrase.c:554
 
3577
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
 
3578
msgstr "gpg-agent�Ȥ��̿��㳲\n"
 
3579
 
 
3580
#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919
 
3581
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
 
3582
msgstr "����������Ȥ˾㳲: ��������������Ѷػ�\n"
 
3583
 
 
3584
#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017
 
3585
#, c-format
 
3586
msgid " (main key ID %08lX)"
 
3587
msgstr " (�縰ID %08lX)"
 
3588
 
 
3589
#: g10/passphrase.c:641
 
3590
#, c-format
 
3591
msgid ""
 
3592
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
 
3593
"\"%.*s\"\n"
 
3594
"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
 
3595
msgstr ""
 
3596
"���Υ桼��������̩���Υ��å���������ˤϥѥ��ե졼��������ޤ�:\n"
 
3597
"\"%.*s\"\n"
 
3598
"%u�ӥå�%s��, ID %08lX�������դ�%s%s\n"
 
3599
 
 
3600
#: g10/passphrase.c:662
 
3601
msgid "Enter passphrase\n"
 
3602
msgstr "�ѥ��ե졼��������\n"
 
3603
 
 
3604
#: g10/passphrase.c:664
 
3605
msgid "Repeat passphrase\n"
 
3606
msgstr "�ѥ��ե졼���������\n"
 
3607
 
 
3608
#: g10/passphrase.c:705
 
3609
msgid "passphrase too long\n"
 
3610
msgstr "�ѥ��ե졼����Ĺ�᤮�ޤ�\n"
 
3611
 
 
3612
#: g10/passphrase.c:718
 
3613
msgid "invalid response from agent\n"
 
3614
msgstr "����������Ȥ����̵���ʱ���\n"
 
3615
 
 
3616
#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808
 
3617
msgid "cancelled by user\n"
 
3618
msgstr "�桼�����ˤ���ä�\n"
 
3619
 
 
3620
#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890
 
3621
#, c-format
 
3622
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
 
3623
msgstr "����������Ȥ˾㳲: ����������Ȥ�0x%lx���ֵ�\n"
 
3624
 
 
3625
#: g10/passphrase.c:1003
 
3626
msgid ""
 
3627
"\n"
 
3628
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
 
3629
"user: \""
 
3630
msgstr ""
 
3631
"\n"
 
3632
"���Υ桼��������̩���Υ��å���������ˤ�\n"
 
3633
"�ѥ��ե졼��������ޤ�: \""
 
3634
 
 
3635
#: g10/passphrase.c:1012
 
3636
#, c-format
 
3637
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
 
3638
msgstr "%u�ӥå�%s��, ID %08lX�������դ�%s"
 
3639
 
 
3640
#: g10/passphrase.c:1063
 
3641
msgid "can't query password in batchmode\n"
 
3642
msgstr "�Хå��⡼�ɤǤϥѥ���ɤ���礻���Ǥ��ޤ���\n"
 
3643
 
 
3644
#: g10/passphrase.c:1067
 
3645
msgid "Enter passphrase: "
 
3646
msgstr "�ѥ��ե졼��������: "
 
3647
 
 
3648
#: g10/passphrase.c:1071
 
3649
msgid "Repeat passphrase: "
 
3650
msgstr "�ѥ��ե졼���������: "
 
3651
 
 
3652
#: g10/plaintext.c:67
 
3653
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 
3654
msgstr ""
 
3655
"�ǡ�������¸����Ƥ��ޤ���\n"
 
3656
"��¸����ˤϡ�--output�ץ��ץ�������Ѥ��Ƥ�������\n"
 
3657
 
 
3658
#: g10/plaintext.c:108
 
3659
#, c-format
 
3660
msgid "error creating `%s': %s\n"
 
3661
msgstr "`%s'�κ������顼: %s\n"
 
3662
 
 
3663
#: g10/plaintext.c:337
 
3664
msgid "Detached signature.\n"
 
3665
msgstr "ʬΥ��̾��\n"
 
3666
 
 
3667
#: g10/plaintext.c:341
 
3668
msgid "Please enter name of data file: "
 
3669
msgstr "�ǡ������ե������̾��������: "
 
3670
 
 
3671
#: g10/plaintext.c:362
 
3672
msgid "reading stdin ...\n"
 
3673
msgstr "ɸ�����Ϥ���ɹ����� ...\n"
 
3674
 
 
3675
#: g10/plaintext.c:396
 
3676
msgid "no signed data\n"
 
3677
msgstr "��̾���줿�ǡ���������ޤ���\n"
 
3678
 
 
3679
#: g10/plaintext.c:404
 
3680
#, c-format
 
3681
msgid "can't open signed data `%s'\n"
 
3682
msgstr "��̾���줿�ǡ���`%s'�������ޤ���\n"
 
3683
 
 
3684
#: g10/pubkey-enc.c:101
 
3685
#, c-format
 
3686
msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n"
 
3687
msgstr "ƿ̾�μ������ѤǤ�����̩��%08lX���Ѥ��ޤ� ...\n"
 
3688
 
 
3689
#: g10/pubkey-enc.c:107
 
3690
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
 
3691
msgstr "��λ��ƿ̾�μ������ѤǤ���\n"
 
3692
 
 
3693
#: g10/pubkey-enc.c:159
 
3694
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
 
3695
msgstr "DEK�ˤ��켰�ΰŹ�ϥ��ݡ��Ȥ��Ƥ��ޤ���\n"
 
3696
 
 
3697
#: g10/pubkey-enc.c:178
 
3698
#, c-format
 
3699
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
 
3700
msgstr "�ݸ�르�ꥺ��%d%s��̤�Τ������ԲĤǤ�\n"
 
3701
 
 
3702
#: g10/pubkey-enc.c:221
 
3703
#, c-format
 
3704
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
 
3705
msgstr "����: �Ź楢�르�ꥺ��%d��ͥ�������äƤ��ޤ���\n"
 
3706
 
 
3707
#: g10/pubkey-enc.c:243
 
3708
#, c-format
 
3709
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
 
3710
msgstr "����: ��̩��%08lX��%s�Ǵ����ڤ�Ǥ�\n"
 
3711
 
 
3712
#: g10/pubkey-enc.c:249
 
3713
#, fuzzy
 
3714
msgid "NOTE: key has been revoked"
 
3715
msgstr "��%08lX: �����˴��ѤߤǤ�!\n"
 
3716
 
 
3717
#: g10/hkp.c:71
 
3718
#, fuzzy, c-format
 
3719
msgid "requesting key %08lX from %s\n"
 
3720
msgstr "��%08lX��HKP�������С�%s���׵�\n"
 
3721
 
 
3722
#: g10/hkp.c:96
 
3723
#, c-format
 
3724
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
 
3725
msgstr "�������С����鸰���ɤ߹���ޤ���: %s\n"
 
3726
 
 
3727
#: g10/hkp.c:175
 
3728
#, c-format
 
3729
msgid "error sending to `%s': %s\n"
 
3730
msgstr "`%s'�ؤ��������顼: %s\n"
 
3731
 
 
3732
#: g10/hkp.c:190
 
3733
#, c-format
 
3734
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
 
3735
msgstr "`%s'�ؤ����������� (����=%u)\n"
 
3736
 
 
3737
#: g10/hkp.c:193
 
3738
#, c-format
 
3739
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
 
3740
msgstr "`%s'�ؤ������˼��Ԥ��ޤ���: ����=%u\n"
 
3741
 
 
3742
#: g10/hkp.c:363
 
3743
msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
 
3744
msgstr ""
 
3745
 
 
3746
#: g10/hkp.c:515
 
3747
#, c-format
 
3748
msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
 
3749
msgstr "\"%s\"��HKP�����С�%s���鸡��\n"
 
3750
 
 
3751
#: g10/hkp.c:565
 
3752
#, c-format
 
3753
msgid "can't search keyserver: %s\n"
 
3754
msgstr "�������С��򸡺��Ǥ��ޤ���: %s\n"
 
3755
 
 
3756
#: g10/seckey-cert.c:53
 
3757
msgid "secret key parts are not available\n"
 
3758
msgstr "��̩��ʬ�������ޤ���\n"
 
3759
 
 
3760
#: g10/seckey-cert.c:59
 
3761
#, c-format
 
3762
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
 
3763
msgstr "�ݸ�르�ꥺ��%d%s�ϥ��ݡ��Ȥ��Ƥ��ޤ���\n"
 
3764
 
 
3765
#: g10/seckey-cert.c:224
 
3766
msgid "Invalid passphrase; please try again"
 
3767
msgstr "̵���ʥѥ��ե졼���Ǥ��������Ϥ��Ƥ�������"
 
3768
 
 
3769
#: g10/seckey-cert.c:225
 
3770
#, c-format
 
3771
msgid "%s ...\n"
 
3772
msgstr "%s ...\n"
 
3773
 
 
3774
#: g10/seckey-cert.c:282
 
3775
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
 
3776
msgstr "�ٹ�: �夤���򸡽Ф��ޤ������ѥ��ե졼�����ѹ����Ƥ���������\n"
 
3777
 
 
3778
#: g10/seckey-cert.c:320
 
3779
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
 
3780
msgstr "ȿ�Ф��줿16�ӥåȤΥ����å��������̩�����ݸ������\n"
 
3781
 
 
3782
#: g10/sig-check.c:73
 
3783
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
 
3784
msgstr ""
 
3785
 
 
3786
#: g10/sig-check.c:215
 
3787
#, fuzzy, c-format
 
3788
msgid ""
 
3789
"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
 
3790
"signatures!\n"
 
3791
msgstr ""
 
3792
"�����PGP����������ElGamal���Ǥ���\n"
 
3793
"��̾���Ѥ���ˤϡ����θ��ϰ����Ǥ� �ʤ� �Ǥ�!\n"
 
3794
 
 
3795
#: g10/sig-check.c:224
 
3796
#, fuzzy, c-format
 
3797
msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n"
 
3798
msgstr "�������Ͻ�̾����%lu�ø�˺�������Ƥ��ޤ�\n"
 
3799
 
 
3800
#: g10/sig-check.c:225
 
3801
#, fuzzy, c-format
 
3802
msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n"
 
3803
msgstr "�������Ͻ�̾����%lu�ø�˺�������Ƥ��ޤ�\n"
 
3804
 
 
3805
#: g10/sig-check.c:234
 
3806
#, fuzzy, c-format
 
3807
msgid ""
 
3808
"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
 
3809
"problem)\n"
 
3810
msgstr "����%lu��̤��ˤǤ��ޤ��� (����ι�Ԥ����פΤ��뤤�Ǥ��礦)\n"
 
3811
 
 
3812
#: g10/sig-check.c:236
 
3813
#, fuzzy, c-format
 
3814
msgid ""
 
3815
"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
 
3816
"problem)\n"
 
3817
msgstr "����%lu��̤��ˤǤ��ޤ��� (����ι�Ԥ����פΤ��뤤�Ǥ��礦)\n"
 
3818
 
 
3819
#: g10/sig-check.c:249
 
3820
#, c-format
 
3821
msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
 
3822
msgstr "����: ��̾��%08lX�ϴ����ڤ�Ǥ�%s\n"
 
3823
 
 
3824
#: g10/sig-check.c:348
 
3825
#, fuzzy, c-format
 
3826
msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n"
 
3827
msgstr "̤�ΤΥ���ƥ����롦�ӥåȤ����ä��Τǡ���̾���������Ȥߤʤ��ޤ�\n"
 
3828
 
 
3829
#: g10/sign.c:103
 
3830
#, fuzzy, c-format
 
3831
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
 
3832
msgstr "�ٹ�: �ݥꥷ��url��%%��ĥ��ǽ (�礭����)��̤��ĥ����ѡ�\n"
 
3833
 
 
3834
#: g10/sign.c:151
 
3835
#, c-format
 
3836
msgid ""
 
3837
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large).  Using unexpanded.\n"
 
3838
msgstr "�ٹ�: �ݥꥷ��url��%%��ĥ��ǽ (�礭����)��̤��ĥ����ѡ�\n"
 
3839
 
 
3840
#: g10/sign.c:303
 
3841
#, c-format
 
3842
msgid "checking created signature failed: %s\n"
 
3843
msgstr "�������줿��̾�θ��ڤ˼���: %s\n"
 
3844
 
 
3845
#: g10/sign.c:312
 
3846
#, fuzzy, c-format
 
3847
msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
 
3848
msgstr "%s��̾����̾��: %s\n"
 
3849
 
 
3850
#: g10/sign.c:461
 
3851
#, c-format
 
3852
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 
3853
msgstr "�ٹ�: `%s'�϶��Υե�����Ǥ�\n"
 
3854
 
 
3855
#: g10/sign.c:644
 
3856
#, fuzzy
 
3857
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 
3858
msgstr "--pgp2�⡼�ɤǤ�PGP 2.x�����θ��ǽ�̾�Ǥ�������Ǥ�\n"
 
3859
 
 
3860
#: g10/sign.c:665 g10/sign.c:892
 
3861
#, c-format
 
3862
msgid "can't create %s: %s\n"
 
3863
msgstr "%s������Ǥ��ޤ���: %s\n"
 
3864
 
 
3865
#: g10/sign.c:690
 
3866
#, fuzzy, c-format
 
3867
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
 
3868
msgstr "����: �Ź楢�르�ꥺ��%d��ͥ�������äƤ��ޤ���\n"
 
3869
 
 
3870
#: g10/sign.c:784
 
3871
msgid "signing:"
 
3872
msgstr "��̾:"
 
3873
 
 
3874
#: g10/sign.c:876
 
3875
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 
3876
msgstr "--pgp2�⡼�ɤǤ�PGP 2.x�����θ��ǥ��ꥢ��̾�����Ǥ��ޤ���\n"
 
3877
 
 
3878
#: g10/sign.c:1029
 
3879
#, c-format
 
3880
msgid "%s encryption will be used\n"
 
3881
msgstr "%s�Ź沽����Ѥ��ޤ�\n"
 
3882
 
 
3883
#: g10/textfilter.c:134
 
3884
#, c-format
 
3885
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
 
3886
msgstr "%dʸ���ʾ��Ĺ���Υƥ����ȹԤϻ��ѤǤ��ޤ���\n"
 
3887
 
 
3888
#: g10/textfilter.c:231
 
3889
#, c-format
 
3890
msgid "input line longer than %d characters\n"
 
3891
msgstr "���ϹԤ�Ĺ����%dʸ����Ķ���Ƥ��ޤ�\n"
 
3892
 
 
3893
#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1387
 
3894
#, c-format
 
3895
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
 
3896
msgstr "���ѥǡ����١��� �쥳����%lu: �������˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
 
3897
 
 
3898
#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1394
 
3899
#, c-format
 
3900
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 
3901
msgstr "���ѥǡ����١��� �쥳����%lu: ����ߤ˼��� (n=%d): %s\n"
 
3902
 
 
3903
#: g10/tdbio.c:244
 
3904
msgid "trustdb transaction too large\n"
 
3905
msgstr "���ѥǡ����١����Υȥ�󥶥�������礭�����ޤ�\n"
 
3906
 
 
3907
#: g10/tdbio.c:459
 
3908
#, c-format
 
3909
msgid "%s: can't access: %s\n"
 
3910
msgstr "%s: ���������Ǥ��ޤ���: %s\n"
 
3911
 
 
3912
#: g10/tdbio.c:474
 
3913
#, c-format
 
3914
msgid "%s: directory does not exist!\n"
 
3915
msgstr "%s: ���񤬤���ޤ���!\n"
 
3916
 
 
3917
#: g10/tdbio.c:484 g10/tdbio.c:502 g10/tdbio.c:545
 
3918
#, c-format
 
3919
msgid "%s: can't create lock\n"
 
3920
msgstr "%s: ���å����Ǥ��ޤ���\n"
 
3921
 
 
3922
#: g10/tdbio.c:486 g10/tdbio.c:548
 
3923
#, c-format
 
3924
msgid "%s: can't make lock\n"
 
3925
msgstr "%s: ���å����Ǥ��ޤ���\n"
 
3926
 
 
3927
#: g10/keyring.c:1448 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:310 g10/tdbio.c:492
 
3928
#, c-format
 
3929
msgid "%s: can't create: %s\n"
 
3930
msgstr "%s: �����Ǥ��ޤ���: %s\n"
 
3931
 
 
3932
#: g10/tdbio.c:507
 
3933
#, c-format
 
3934
msgid "%s: failed to create version record: %s"
 
3935
msgstr "%s: �С�����󡦥쥳���ɤκ����˼��Ԥ��ޤ���: %s"
 
3936
 
 
3937
#: g10/tdbio.c:511
 
3938
#, c-format
 
3939
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
 
3940
msgstr "%s: ̵���ʿ��ѥǡ����١��������\n"
 
3941
 
 
3942
#: g10/tdbio.c:514
 
3943
#, c-format
 
3944
msgid "%s: trustdb created\n"
 
3945
msgstr "%s: ���ѥǡ����١������Ǥ��ޤ���\n"
 
3946
 
 
3947
#: g10/tdbio.c:554
 
3948
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
 
3949
msgstr ""
 
3950
 
 
3951
#: g10/tdbio.c:570
 
3952
#, c-format
 
3953
msgid "%s: invalid trustdb\n"
 
3954
msgstr "%s: ̵���ʿ��ѥǡ����١���\n"
 
3955
 
 
3956
#: g10/tdbio.c:602
 
3957
#, c-format
 
3958
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
 
3959
msgstr "%s: �ϥå���ɽ�κ����˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
 
3960
 
 
3961
#: g10/tdbio.c:610
 
3962
#, c-format
 
3963
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
 
3964
msgstr "%s: �С�����󡦥쥳���ɤι������顼: %s\n"
 
3965
 
 
3966
#: g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:662 g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:706
 
3967
#: g10/tdbio.c:1320 g10/tdbio.c:1347
 
3968
#, c-format
 
3969
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
 
3970
msgstr "%s: �С�����󡦥쥳���ɤ��ɽФ����顼: %s\n"
 
3971
 
 
3972
#: g10/tdbio.c:639 g10/tdbio.c:685
 
3973
#, c-format
 
3974
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
 
3975
msgstr "%s: �С�����󡦥쥳���ɤν���ߥ��顼: %s\n"
 
3976
 
 
3977
#: g10/tdbio.c:1124
 
3978
#, c-format
 
3979
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
 
3980
msgstr "���ѥǡ����١���: �������˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
 
3981
 
 
3982
#: g10/tdbio.c:1132
 
3983
#, c-format
 
3984
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 
3985
msgstr "���ѥǡ����١���: �ɽФ��˼��� (n=%d): %s\n"
 
3986
 
 
3987
#: g10/tdbio.c:1153
 
3988
#, c-format
 
3989
msgid "%s: not a trustdb file\n"
 
3990
msgstr "%s: ���ѥǡ����١������ե�����ǤϤ���ޤ���\n"
 
3991
 
 
3992
#: g10/tdbio.c:1170
 
3993
#, c-format
 
3994
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
 
3995
msgstr "%s: �쥳�����ֹ�%lu�֤ΥС�����󡦥쥳����\n"
 
3996
 
 
3997
#: g10/tdbio.c:1175
 
3998
#, c-format
 
3999
msgid "%s: invalid file version %d\n"
 
4000
msgstr "%s: ̵���ʥե����롦�С������%d\n"
 
4001
 
 
4002
#: g10/tdbio.c:1353
 
4003
#, c-format
 
4004
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
 
4005
msgstr "%s: �����쥳���ɤ��ɽФ����顼: %s\n"
 
4006
 
 
4007
#: g10/tdbio.c:1361
 
4008
#, c-format
 
4009
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
 
4010
msgstr "%s: �ǥ��쥯�ȥ꡼���쥳���ɤν���ߥ��顼: %s\n"
 
4011
 
 
4012
#: g10/tdbio.c:1371
 
4013
#, c-format
 
4014
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
 
4015
msgstr "%s: �쥳���ɤν�����˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
 
4016
 
 
4017
#: g10/tdbio.c:1401
 
4018
#, c-format
 
4019
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
 
4020
msgstr "%s: �쥳���ɤ��ɲä˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
 
4021
 
 
4022
#: g10/tdbio.c:1446
 
4023
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 
4024
msgstr ""
 
4025
"���ѥǡ����١���������Ƥ��ޤ�����gpg --fix-trustdb�פ�¹Ԥ��Ƥ���������\n"
 
4026
 
 
4027
#: g10/trustdb.c:200
 
4028
#, c-format
 
4029
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 
4030
msgstr "`%s' ���������緿��ID�Ǥ���ޤ���\n"
 
4031
 
 
4032
#: g10/trustdb.c:235
 
4033
#, c-format
 
4034
msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n"
 
4035
msgstr "��%08lX: ���Ѥ��븰�Ȥ��Ƽ������ޤ���\n"
 
4036
 
 
4037
#: g10/trustdb.c:274
 
4038
#, c-format
 
4039
msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n"
 
4040
msgstr "��%08lX�����ѥǡ����١�����ʣ������ޤ�\n"
 
4041
 
 
4042
#: g10/trustdb.c:290
 
4043
#, c-format
 
4044
msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
 
4045
msgstr "�� %08lX: ���Ѥ��븰�θ�����������ޤ��� - �����å�\n"
 
4046
 
 
4047
#: g10/trustdb.c:332
 
4048
#, c-format
 
4049
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
 
4050
msgstr "���ѥ쥳����%lu, �ꥯ�����ȡ�������%d: �ɽФ��˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
 
4051
 
 
4052
#: g10/trustdb.c:338
 
4053
#, c-format
 
4054
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
 
4055
msgstr "���ѥ쥳����%lu���׵ᤵ�줿��%d�ǤϤ���ޤ���\n"
 
4056
 
 
4057
#: g10/trustdb.c:353
 
4058
#, c-format
 
4059
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
 
4060
msgstr "���ѥ쥳����%lu, ������%d: ����ߤ˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
 
4061
 
 
4062
#: g10/trustdb.c:368
 
4063
#, c-format
 
4064
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
 
4065
msgstr "���ѥǡ����١���: Ʊ���˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
 
4066
 
 
4067
#: g10/trustdb.c:468
 
4068
msgid "no need for a trustdb check\n"
 
4069
msgstr "���ѥǡ����١����θ��ڤ����פǤ�\n"
 
4070
 
 
4071
#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641
 
4072
#, c-format
 
4073
msgid "next trustdb check due at %s\n"
 
4074
msgstr "���ѥǡ����١����μ���θ��ڤ�%s�Ǥ�\n"
 
4075
 
 
4076
#: g10/trustdb.c:779
 
4077
msgid "checking the trustdb\n"
 
4078
msgstr "���ѥǡ����١����θ���\n"
 
4079
 
 
4080
#: g10/trustdb.c:933
 
4081
#, c-format
 
4082
msgid "public key %08lX not found: %s\n"
 
4083
msgstr "������%08lX�����Ĥ���ޤ���: %s\n"
 
4084
 
 
4085
#: g10/trustdb.c:1515
 
4086
#, c-format
 
4087
msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
 
4088
msgstr "����Ū�˿��Ѥ��븰%08lX�θ����������Ĥ���ޤ���\n"
 
4089
 
 
4090
#: g10/trustdb.c:1593
 
4091
#, c-format
 
4092
msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
 
4093
msgstr "����%d�Ǹ��ڡ���̾�Ѥ�=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
 
4094
 
 
4095
#: g10/verify.c:108
 
4096
msgid ""
 
4097
"the signature could not be verified.\n"
 
4098
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
 
4099
"should be the first file given on the command line.\n"
 
4100
msgstr ""
 
4101
"��̾�򸡾ڤǤ��ޤ���Ǥ�������̾�ե�����\n"
 
4102
"(.sig��.asc)�����ޥ�ɹԤκǽ�Ǥʤ����\n"
 
4103
"�ʤ�ʤ����Ȥ�ǰƬ�ˤ����Ƥ���������\n"
 
4104
 
 
4105
#: g10/verify.c:173
 
4106
#, c-format
 
4107
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
 
4108
msgstr "���Ϥ�%u���ܤ�Ĺ�����뤫��LF���ʤ��褦�Ǥ�\n"
 
4109
 
 
4110
#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185
 
4111
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
 
4112
msgstr ""
 
4113
"��Ф��Ƥ⤤���ե饰�����ˤ����ꤵ��Ƥ��ޤ���\n"
 
4114
"��ʪ��������ҤȤϤ��ä���˻Ȥ��ޤ���!\n"
 
4115
 
 
4116
#: g10/skclist.c:157
 
4117
#, c-format
 
4118
msgid "skipped `%s': duplicated\n"
 
4119
msgstr "`%s'�򥹥��å�: ��ʣ\n"
 
4120
 
 
4121
#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172
 
4122
#, c-format
 
4123
msgid "skipped `%s': %s\n"
 
4124
msgstr "`%s'�򥹥��å�: %s\n"
 
4125
 
 
4126
#: g10/skclist.c:168
 
4127
msgid "skipped: secret key already present\n"
 
4128
msgstr "�����å�: ��̩���ϴ��ˤ���ޤ�\n"
 
4129
 
 
4130
#: g10/skclist.c:179
 
4131
#, c-format
 
4132
msgid ""
 
4133
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
 
4134
"signatures!\n"
 
4135
msgstr ""
 
4136
"`%s'�򥹥��å�: �����PGP����������ElGamal���Ǥ���\n"
 
4137
"��̾���Ѥ���ˤϡ������ǤϤ���ޤ���!\n"
 
4138
 
 
4139
#. do not overwrite
 
4140
#: g10/openfile.c:84
 
4141
#, c-format
 
4142
msgid "File `%s' exists. "
 
4143
msgstr "�ե�����`%s'�ϴ���¸�ߤ��ޤ���"
 
4144
 
 
4145
#: g10/openfile.c:86
 
4146
msgid "Overwrite (y/N)? "
 
4147
msgstr "��񤭤��ޤ��� (y/N)? "
 
4148
 
 
4149
#: g10/openfile.c:119
 
4150
#, c-format
 
4151
msgid "%s: unknown suffix\n"
 
4152
msgstr "%s: ̤�Τγ�ĥ��\n"
 
4153
 
 
4154
#: g10/openfile.c:141
 
4155
msgid "Enter new filename"
 
4156
msgstr "�������ե�����̾�����Ϥ��Ƥ�������"
 
4157
 
 
4158
#: g10/openfile.c:184
 
4159
msgid "writing to stdout\n"
 
4160
msgstr "ɸ����Ϥ˽񤭽Ф��ޤ�\n"
 
4161
 
 
4162
#: g10/openfile.c:273
 
4163
#, c-format
 
4164
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 
4165
msgstr "��̾���줿�ǡ�����`%s'�ˤ�������ꤷ�ޤ�\n"
 
4166
 
 
4167
#: g10/openfile.c:326
 
4168
#, fuzzy, c-format
 
4169
msgid "new configuration file `%s' created\n"
 
4170
msgstr "%s: ���������ץ���󡦥ե����뤬�Ǥ��ޤ���\n"
 
4171
 
 
4172
#: g10/openfile.c:353
 
4173
#, c-format
 
4174
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
 
4175
msgstr "%s: ���񤬤Ǥ��ޤ���: %s\n"
 
4176
 
 
4177
#: g10/openfile.c:356
 
4178
#, c-format
 
4179
msgid "%s: directory created\n"
 
4180
msgstr "%s: ���񤬤Ǥ��ޤ���\n"
 
4181
 
 
4182
#: g10/encr-data.c:91
 
4183
msgid ""
 
4184
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
 
4185
msgstr "�ٹ�: ��å��������оΰŹ�ˡ�μ夤���ǰŹ沽����Ƥ��ޤ���\n"
 
4186
 
 
4187
#: g10/encr-data.c:98
 
4188
msgid "problem handling encrypted packet\n"
 
4189
msgstr "�Ź�ѥ��åȤμ�갷���Ǿ㳲\n"
 
4190
 
 
4191
#: g10/seskey.c:52
 
4192
msgid "weak key created - retrying\n"
 
4193
msgstr "�夤�����Ǥ��ޤ��� - �Ƽ¹�\n"
 
4194
 
 
4195
#: g10/seskey.c:57
 
4196
#, c-format
 
4197
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
 
4198
msgstr "�оΰŹ�ˡ�μ夤������򤹤뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���%d���ߤޤ���!\n"
 
4199
 
 
4200
#: g10/seskey.c:200
 
4201
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
 
4202
msgstr "DSA�Ǥ�160�ӥåȤΥϥå��塦���르�ꥺ��λ��Ѥ�ɬ�פǤ�\n"
 
4203
 
 
4204
#: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127
 
4205
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
 
4206
msgstr ""
 
4207
 
 
4208
#: g10/delkey.c:126
 
4209
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
 
4210
msgstr "��--yes�פΤʤ��Хå��⡼�ɤǤϤǤ��ޤ���\n"
 
4211
 
 
4212
#: g10/delkey.c:150
 
4213
msgid "Delete this key from the keyring? "
 
4214
msgstr "���θ����ؤ��������ޤ���? "
 
4215
 
 
4216
#: g10/delkey.c:158
 
4217
msgid "This is a secret key! - really delete? "
 
4218
msgstr "�������̩���Ǥ�! �����˺�����ޤ���? "
 
4219
 
 
4220
#: g10/delkey.c:168
 
4221
#, c-format
 
4222
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 
4223
msgstr "���֥��å��κ���˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
 
4224
 
 
4225
#: g10/delkey.c:178
 
4226
msgid "ownertrust information cleared\n"
 
4227
msgstr "��ͭ�Կ��Ѿ���򥯥ꥢ���ޤ���\n"
 
4228
 
 
4229
#: g10/delkey.c:206
 
4230
#, c-format
 
4231
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
 
4232
msgstr "���θ������ˤ���������̩�� \"%s\" ������ޤ�!\n"
 
4233
 
 
4234
#: g10/delkey.c:208
 
4235
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
 
4236
msgstr "�ޤ���--delete-secret-keys�ץ��ץ����Ǥ���������Ƥ���������\n"
 
4237
 
 
4238
#: g10/helptext.c:47
 
4239
msgid ""
 
4240
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
 
4241
"to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
 
4242
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
 
4243
msgstr ""
 
4244
"�����ͤ�����ϡ����ʤ�����Ǥ��������ͤϡ��軰�Ԥ˷褷\n"
 
4245
"���󶡤���ޤ��󡣤���ϡ�web-of-trust �μ�����ɬ�פǡ�\n"
 
4246
"(����Ū�ˤǤ���) web-of-certificates �Ȥ�̵�ط��Ǥ���"
 
4247
 
 
4248
#: g10/helptext.c:53
 
4249
msgid ""
 
4250
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
 
4251
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
 
4252
"access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
 
4253
"ultimately trusted\n"
 
4254
msgstr ""
 
4255
"Web-of-Trust���ۤ��뤿��GnuPG�ϡ��ɤθ�������Ū�˿��Ѥ���\n"
 
4256
"�Τ����Τ�ɬ�פ�����ޤ�������ϤդĤ�����̩���˥��������Ǥ�\n"
 
4257
"�븰�Τ��ȤǤ������θ�������Ū�˿��Ѥ��뤳�Ȥˤ���ʤ顢\n"
 
4258
"\"yes\"�Ȥ�����������������\n"
 
4259
 
 
4260
#: g10/helptext.c:60
 
4261
msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
 
4262
msgstr "�����˴����줿����Ȥ������ʤ���С���no�פ������Ƥ���������"
 
4263
 
 
4264
#: g10/helptext.c:64
 
4265
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
 
4266
msgstr "���ο��ѤǤ��ʤ�����Ȥ������ʤ���С���no�פ������Ƥ���������"
 
4267
 
 
4268
#: g10/helptext.c:68
 
4269
msgid ""
 
4270
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
 
4271
msgstr "��å�������������ꥢ�ɥ쥹�Υ桼����ID�����Ϥ��Ƥ���������"
 
4272
 
 
4273
#: g10/helptext.c:72
 
4274
msgid ""
 
4275
"Select the algorithm to use.\n"
 
4276
"\n"
 
4277
"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
 
4278
"for signatures.  This is the suggested algorithm because verification of\n"
 
4279
"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
 
4280
"\n"
 
4281
"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
 
4282
"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
 
4283
"only\n"
 
4284
"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
 
4285
"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
 
4286
"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
 
4287
"the signature+encryption flavor.\n"
 
4288
"\n"
 
4289
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n"
 
4290
"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
 
4291
"this menu."
 
4292
msgstr ""
 
4293
"���Ѥ��륢�르�ꥺ������򤷤Ƥ���������\n"
 
4294
"\n"
 
4295
"DSA (��̾DSS) �ϡ���̾�ˤΤ��Ѥ��뤳�Ȥ��Ǥ����Żҽ�̾���르��\n"
 
4296
"����Ǥ���DSA��̾��ElGamalˡ�����®�˸��ڤǤ���Τǡ������\n"
 
4297
"�侩���륢�르�ꥺ��Ǥ���\n"
 
4298
"\n"
 
4299
"ElGamal�ϡ���̾�ȰŹ沽���Ѥ��뤳�Ȥ��Ǥ��륢�르�ꥺ��Ǥ���\n"
 
4300
"OpenPGP�Ǥϡ����Υ��르�ꥺ��ΡְŹ沽�Τߡפȡֽ�̾+�Ź沽��\n"
 
4301
"��2�Ĥ���ˡ����̤��Ƥ��ޤ������ºݤˤ�Ʊ���Ǥ�������������̾��\n"
 
4302
"�ΰ����ʸ�����ˤϰ������ѿ������̤���ˡ�����򤷤ʤ���Фʤ�\n"
 
4303
"�ޤ��󡣤��Υץ������ǤϤ��줬��ǽ�Ǥ�����¾��OpenPGP�μ�����\n"
 
4304
"�ϡ��ֽ�̾+�Ź沽�פ���ˡ���ᤷ�ʤ����⤷��ޤ���\n"
 
4305
"\n"
 
4306
"�ǽ�θ�(�縰)�ϡ���̾�˻��ѤǤ��븰�Ǥʤ���Фʤ�ޤ��󡣤��줬\n"
 
4307
"���Υ�˥塼�ˡְŹ沽�Τߡפ�ElGamal���Τʤ���ͳ�Ǥ���"
 
4308
 
 
4309
#: g10/helptext.c:92
 
4310
msgid ""
 
4311
"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
 
4312
"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
 
4313
"with them are quite large and very slow to verify."
 
4314
msgstr ""
 
4315
"�����θ���RFC2440���������Ƥ��ޤ������侩���ޤ���\n"
 
4316
"�ʤ��ʤ顢�����򥵥ݡ��Ȥ��Ƥ��ʤ��ץ�����ब���ꡢ\n"
 
4317
"����������̾������Ĺ���ơ����ڤˤ���֤������뤿��Ǥ���"
 
4318
 
 
4319
#: g10/helptext.c:98
 
4320
msgid ""
 
4321
"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
 
4322
"encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
 
4323
"Please consult your security expert first."
 
4324
msgstr ""
 
4325
 
 
4326
#: g10/helptext.c:105
 
4327
msgid "Enter the size of the key"
 
4328
msgstr "����Ĺ�������Ϥ��Ƥ�������"
 
4329
 
 
4330
#: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158
 
4331
#: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196
 
4332
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
 
4333
msgstr "��yes�פ���no�פ������Ƥ�������"
 
4334
 
 
4335
#: g10/helptext.c:119
 
4336
msgid ""
 
4337
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
 
4338
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
 
4339
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
 
4340
"the given value as an interval."
 
4341
msgstr ""
 
4342
"�ץ���ץȤ˼����񼰤��ͤ����Ϥ��Ƥ���������\n"
 
4343
"ISO�����դν� (YYYY-MM-DD) �Ǥ����ϤǤ��ޤ��������������顼��\n"
 
4344
"ɽ������ʤ��Ǥ��礦��������ꡢ�����ƥ�������ͤ���֤��Ѵ�����\n"
 
4345
"�褦�˻�ߤޤ���"
 
4346
 
 
4347
#: g10/helptext.c:131
 
4348
msgid "Enter the name of the key holder"
 
4349
msgstr "���ۥ����̾�������Ϥ��Ƥ�������"
 
4350
 
 
4351
#: g10/helptext.c:136
 
4352
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
 
4353
msgstr "���ץ����Ǥ������Żҥ᡼��Υ��ɥ쥹�����Ϥ��뤳�Ȥ򶯤��侩���ޤ�"
 
4354
 
 
4355
#: g10/helptext.c:140
 
4356
msgid "Please enter an optional comment"
 
4357
msgstr "���ץ����Υ����Ȥ����Ϥ��Ƥ�������"
 
4358
 
 
4359
#: g10/helptext.c:145
 
4360
msgid ""
 
4361
"N  to change the name.\n"
 
4362
"C  to change the comment.\n"
 
4363
"E  to change the email address.\n"
 
4364
"O  to continue with key generation.\n"
 
4365
"Q  to to quit the key generation."
 
4366
msgstr ""
 
4367
"N  ̾�����ѹ���\n"
 
4368
"C  �����Ȥ��ѹ���\n"
 
4369
"E  �Żҥ᡼��Υ��ɥ쥹���ѹ���\n"
 
4370
"O  ����������³�ԡ�\n"
 
4371
"Q  ������������ߡ�"
 
4372
 
 
4373
#: g10/helptext.c:154
 
4374
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
 
4375
msgstr "���������������硢��yes��(�ޤ��ϡ�ñ�ˡ�y��) �������Ƥ���������"
 
4376
 
 
4377
#: g10/helptext.c:162
 
4378
msgid ""
 
4379
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
 
4380
"belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
 
4381
"know how carefully you verified this.\n"
 
4382
"\n"
 
4383
"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
 
4384
"the\n"
 
4385
"    key.\n"
 
4386
"\n"
 
4387
"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
 
4388
"    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
 
4389
"for\n"
 
4390
"    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
 
4391
"user.\n"
 
4392
"\n"
 
4393
"\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
 
4394
"could\n"
 
4395
"    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
 
4396
"the\n"
 
4397
"    key against a photo ID.\n"
 
4398
"\n"
 
4399
"\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
 
4400
"could\n"
 
4401
"    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
 
4402
"    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
 
4403
"a\n"
 
4404
"    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
 
4405
"the\n"
 
4406
"    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
 
4407
"exchange\n"
 
4408
"    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
 
4409
"\n"
 
4410
"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
 
4411
"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
 
4412
"\"\n"
 
4413
"mean to you when you sign other keys.\n"
 
4414
"\n"
 
4415
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
 
4416
msgstr ""
 
4417
"���Υ桼����ID�˽�̾����Ȥ��ϡ����Υ桼����ID��̾���οͤ���\n"
 
4418
"���ͭ���Ƥ��롢�Ȥ������Ȥ��ǧ����٤��Ǥ������ʤ����ɤ���\n"
 
4419
"�����տ�����ǧ�����Τ���¾�οͤ������Τ餻��ȡ������Ǥ���\n"
 
4420
"\n"
 
4421
"\"0\" �ϡ����ʤ����ɤ��������տ�����ǧ�����Τ����ä˼�ĥ����\n"
 
4422
"    ���Ȥ�����̣�Ǥ���\n"
 
4423
"\n"
 
4424
"\"1\" �ϡ����ν�ͭ�Ԥȼ�ĥ���Ƥ���ͤ����θ����ͭ���Ƥ��롢��\n"
 
4425
"    ���ʤ��Ͽ����ƤϤ����ΤΡ���ǧ���������Ƥʤ��ä����ޤ�\n"
 
4426
"    �ϤǤ��ʤ��ä����Ȥ�����̣�Ǥ�������ϡ��ڥ�͡����Ȥ�\n"
 
4427
"    �桼�����θ��˽�̾������Ρ��֥ڥ륽�ʡ׳�ǧ�������Ǥ���\n"
 
4428
"\n"
 
4429
"\"2\" �ϡ����ʤ���������γ�ǧ�򤷤����Ȥ�����̣�Ǥ������Ȥ���\n"
 
4430
"    ���λ���򸡾ڤ����ե���ID�ˤ������Ƹ��Υ桼����ID���ǧ\n"
 
4431
"    ������礬�����Ǥ���\n"
 
4432
"\n"
 
4433
"\"3\" �ϡ����ʤ������ϰϤˤ錄�기�򸡾ڤ������Ȥ�����̣�Ǥ���\n"
 
4434
"    ���Ȥ��С����ν�ͭ���ܿͤȸ��λ���򸡾ڤ���(�ѥ��ݡ���\n"
 
4435
"    �Τ褦��) ��¤�Τ�Ĥ��������ե���ID�Ĥ��μ��ʤǡ����ν�\n"
 
4436
"    ͭ�Ԥ�̾���������Υ桼����ID��̾���Ȱ��פ��뤳�Ȥ��ǧ��\n"
 
4437
"    �ơ�(�Żҥ᡼��θ򴹤ʤɤ�) �����Żҥ᡼�롦���ɥ쥹��\n"
 
4438
"    ���ν�ͭ�Ԥ�°���Ƥ��뤳�Ȥ򸡾ڤ�����礬�����Ǥ���\n"
 
4439
"\n"
 
4440
"�嵭2��3����ϡ�*ñ�ʤ�*��ˤ����ʤ����Ȥ������Ȥ�ǰƬ���֤�\n"
 
4441
"�Ƥ���������¾�θ��˽�̾����ݡ��ְ���פ�ֹ��ϰϡפ������\n"
 
4442
"̣���뤫��ǽ�Ū�˷���Τϡ����ʤ��Ǥ���\n"
 
4443
"\n"
 
4444
"���������Τ狼��ʤ����ϡ���0�פ������Ƥ���������"
 
4445
 
 
4446
#: g10/helptext.c:200
 
4447
msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
 
4448
msgstr "���Ƥ� �桼����ID�˽�̾��������С���yes�פ������Ƥ�������"
 
4449
 
 
4450
#: g10/helptext.c:204
 
4451
msgid ""
 
4452
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
 
4453
"All certificates are then also lost!"
 
4454
msgstr ""
 
4455
"�����Υ桼����ID�������˺����������С���yes�פ������Ƥ���������\n"
 
4456
"�����������Ʊ���˺�����ޤ�!"
 
4457
 
 
4458
#: g10/helptext.c:209
 
4459
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
 
4460
msgstr "�����������������硢��yes�פ������Ƥ�������"
 
4461
 
 
4462
#: g10/helptext.c:214
 
4463
msgid ""
 
4464
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
 
4465
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
 
4466
"trust connection to the key or another key certified by this key."
 
4467
msgstr ""
 
4468
"����ϸ��ˤ�������ͭ���ʽ�̾�Ǥ������̤��ν�̾��������٤���\n"
 
4469
"�Ϥʤ��Ǥ��礦���ʤ��ʤ顢���ν�̾�ϡ����ؤο��Ѥ��ؤκ����䡢\n"
 
4470
"���θ��ˤ������ˤȤäƽ��פ�����Ǥ���"
 
4471
 
 
4472
#: g10/helptext.c:219
 
4473
msgid ""
 
4474
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
 
4475
"corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
 
4476
"know which key was used because this signing key might establish\n"
 
4477
"a trust connection through another already certified key."
 
4478
msgstr ""
 
4479
"���ν�̾�Ȱ��פ��븰����ͭ���Ƥ��ʤ��Τǡ����ν�̾�ϸ��ڤǤ��ޤ���\n"
 
4480
"���θ������Ѥ����ޤǤϡ����ʤ��Ϥ��ν�̾�κ������α����٤��Ǥ���\n"
 
4481
"�ʤ��ʤ顢���ν�̾�θ��ϡ�¾�ξ������줿���ǿ��Ѥ��ؤ�������뤫��\n"
 
4482
"����ʤ�����Ǥ���"
 
4483
 
 
4484
#: g10/helptext.c:225
 
4485
msgid ""
 
4486
"The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
 
4487
"your keyring."
 
4488
msgstr ""
 
4489
"���ν�̾��ͭ���ǤϤ���ޤ��󡣤��Τ��Ȥϡ����ʤ��θ��ؤ��������٤���\n"
 
4490
"�Ȥ�����̣�Ǥ���"
 
4491
 
 
4492
#: g10/helptext.c:229
 
4493
msgid ""
 
4494
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
 
4495
"usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
 
4496
"GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
 
4497
"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
 
4498
"a second one is available."
 
4499
msgstr ""
 
4500
"����ϡ����Υ桼����ID���б�������̾�Ǥ����̾���ν�̾��������Τ�\n"
 
4501
"�����ͤ��ǤϤ���ޤ��󡣼ºݤˤϡ�GnuPG�Ϥ�Ϥ䤳�θ���Ȥ��ʤ��Τ���\n"
 
4502
"����ޤ��󡣤�äơ����μ��ʽ�̾�����餫����ͳ�ˤ��̵���Ǥ��äơ�\n"
 
4503
"���ؤȤʤ븰��������ˤΤߡ������¹Ԥ��Ƥ���������"
 
4504
 
 
4505
#: g10/helptext.c:237
 
4506
msgid ""
 
4507
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
 
4508
"to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
 
4509
"self-signatures will be advanced by one second.\n"
 
4510
msgstr ""
 
4511
"���� (�ޤ������򤷤�) �桼����ID�������򡢸��ߤ������������ѹ�\n"
 
4512
"���ޤ����ط����뼫�ʽ�̾�Υ����ॹ����פϡ�1�ä����ߤޤ���\n"
 
4513
 
 
4514
#: g10/helptext.c:244
 
4515
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
 
4516
msgstr "�ѥ��ե졼�������Ϥ��Ƥ����������������̩��ʸ�ϤΤ��ȤǤ� \n"
 
4517
 
 
4518
#: g10/helptext.c:250
 
4519
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
 
4520
msgstr "���Ϥ����ѥ��ե졼���γ�ǧ�Τ��ᡢ�����Ϥ��Ƥ���������"
 
4521
 
 
4522
#: g10/helptext.c:254
 
4523
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
 
4524
msgstr "��̾��Ԥ��ե������̾������ꤷ�Ƥ�������"
 
4525
 
 
4526
#: g10/helptext.c:259
 
4527
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
 
4528
msgstr "��񤭤��Ƥ褱��С���yes�פ������Ƥ�������"
 
4529
 
 
4530
#: g10/helptext.c:264
 
4531
msgid ""
 
4532
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
 
4533
"file (which is shown in brackets) will be used."
 
4534
msgstr ""
 
4535
"�������ե�����̾�����Ϥ��Ƥ���������ñ�˥꥿���󡦥����򲡤��ȡ�\n"
 
4536
"(��̤ǰϤ��) ����Υե�����̾����Ѥ��ޤ���"
 
4537
 
 
4538
#: g10/helptext.c:270
 
4539
msgid ""
 
4540
"You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
 
4541
"context you have the ability to choose from this list:\n"
 
4542
"  \"Key has been compromised\"\n"
 
4543
"      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
 
4544
"      got access to your secret key.\n"
 
4545
"  \"Key is superseded\"\n"
 
4546
"      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
 
4547
"  \"Key is no longer used\"\n"
 
4548
"      Use this if you have retired this key.\n"
 
4549
"  \"User ID is no longer valid\"\n"
 
4550
"      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
 
4551
"      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
 
4552
msgstr ""
 
4553
"���������ͳ����ꤹ��ɬ�פ�����ޤ�������ط��ˤ���ޤ�����\n"
 
4554
"�ʲ��������֤��Ȥ��Ǥ��ޤ���\n"
 
4555
"  �ָ����ѥ����ޤ�����\n"
 
4556
"      ǧ�ڤ���Ƥ��ʤ��ͤ���̩���ؤΥ����������������ȿ�����\n"
 
4557
"      ��­����ͳ�Τ���Ȥ��ˡ������Ȥ��ޤ���\n"
 
4558
"  �ָ����Ȥ꤫��äƤ��ޤ���\n"
 
4559
"      ���θ���ʬ�ǿ��������ȤȤ꤫�����Ȥ��˻Ȥ��ޤ���\n"
 
4560
"  �ָ��Ϥ⤦�Ȥ��Ƥ��ޤ����\n"
 
4561
"      ���θ���Ȥ��Τ��᤿�Ȥ��˻Ȥ��ޤ���\n"
 
4562
"  �֥桼����ID���⤦ͭ���Ǥ���ޤ����\n"
 
4563
"      �⤦���Υ桼����ID�ϻȤ��٤��Ǥʤ����Ȥ����Ȥ��˻Ȥ�\n"
 
4564
"      �ޤ�����������̡��Żҥ᡼��Υ��ɥ쥹��̵���ˤʤä���\n"
 
4565
"      ���˻Ȥ��ޤ���\n"
 
4566
 
 
4567
#: g10/helptext.c:286
 
4568
msgid ""
 
4569
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
 
4570
"revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
 
4571
"An empty line ends the text.\n"
 
4572
msgstr ""
 
4573
"�⤷������������С��ʤ��˴��������ȯ�Ԥ���Τ������������\n"
 
4574
"�����Ȥ����Ϥ��뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ����ƥ����Ȥϴʷ�ˤ��Ƥ���������\n"
 
4575
"���Ԥǽ����ˤʤ�ޤ���\n"
 
4576
 
 
4577
#: g10/helptext.c:301
 
4578
msgid "No help available"
 
4579
msgstr "�إ�פϤ���ޤ���"
 
4580
 
 
4581
#: g10/helptext.c:309
 
4582
#, c-format
 
4583
msgid "No help available for `%s'"
 
4584
msgstr "`%s'�Υإ�פϤ���ޤ���"
 
4585
 
 
4586
#: g10/keydb.c:178
 
4587
#, c-format
 
4588
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 
4589
msgstr "����`%s'�κ������顼: %s\n"
 
4590
 
 
4591
#: g10/keydb.c:185
 
4592
#, c-format
 
4593
msgid "keyring `%s' created\n"
 
4594
msgstr "���� `%s' ���Ǥ��ޤ���\n"
 
4595
 
 
4596
#: g10/keydb.c:575
 
4597
#, c-format
 
4598
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
 
4599
msgstr "���إ���å���κƹ��ۤ˼��Ԥ��ޤ���: %s\n"
 
4600
 
 
4601
#: g10/keyring.c:1226
 
4602
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
 
4603
msgstr "�ٹ�: ���Ѿ�����ä�2�ĤΥե����뤬¸�ߤ��ޤ���\n"
 
4604
 
 
4605
#: g10/keyring.c:1228
 
4606
#, c-format
 
4607
msgid "%s is the unchanged one\n"
 
4608
msgstr "%s���ѹ��Τʤ����Ǥ�\n"
 
4609
 
 
4610
#: g10/keyring.c:1229
 
4611
#, c-format
 
4612
msgid "%s is the new one\n"
 
4613
msgstr "%s�Ͽ��������Ǥ�\n"
 
4614
 
 
4615
#: g10/keyring.c:1230
 
4616
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
 
4617
msgstr "���ΰ�����η�٤������Ƥ�������\n"
 
4618
 
 
4619
#: g10/keyring.c:1346
 
4620
#, c-format
 
4621
msgid "checking keyring `%s'\n"
 
4622
msgstr "����`%s'�򸡾ڤ��Ƥ��ޤ�\n"
 
4623
 
 
4624
#: g10/keyring.c:1377
 
4625
#, c-format
 
4626
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
 
4627
msgstr "����ޤǤ�%lu�Ĥθ��ޤǸ��� (%lu�Ĥν�̾)\n"
 
4628
 
 
4629
#: g10/keyring.c:1388
 
4630
#, c-format
 
4631
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
 
4632
msgstr "%lu�Ĥθ��ޤǸ��� (%lu�Ĥν�̾)\n"
 
4633
 
 
4634
#: g10/keyring.c:1453
 
4635
#, c-format
 
4636
msgid "%s: keyring created\n"
 
4637
msgstr "%s: ���ؤ��Ǥ��ޤ���\n"
 
4638
 
 
4639
#, fuzzy
 
4640
#~ msgid ""
 
4641
#~ "you have to start GnuPG again, so it can read the new configuration file\n"
 
4642
#~ msgstr "���ץ���󡦥ե�������ɤ�ľ���褦��GnuPG��Ƶ�ư���Ƥ�������\n"
 
4643
 
 
4644
#~ msgid "changing permission of  `%s' failed: %s\n"
 
4645
#~ msgstr "`%s' �ؤε��Ĥ��ѹ��˼���: %s\n"
 
4646
 
 
4647
#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
 
4648
#~ msgstr "|̾��=��|��������ǡ��������"
 
4649
 
 
4650
#~ msgid ""
 
4651
#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
 
4652
#~ msgstr "����̾����Ƭ��ʸ�����������������(_)�Ǥʤ���Фʤ�ޤ���\n"
 
4653
 
 
4654
#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
 
4655
#~ msgstr "����̾�ΥɥåȤ�¾��ʸ���ǰϤޤʤ���Фʤ�ޤ���\n"
 
4656
 
 
4657
#~ msgid ""
 
4658
#~ "WARNING: This key already has a photo ID.\n"
 
4659
#~ "         Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n"
 
4660
#~ msgstr ""
 
4661
#~ "�ٹ�: ���θ��ˤϤ⤦�ե���ID������ޤ���\n"
 
4662
#~ "      �㤦�ե���ID���ɲä���ȡ��������Ǥ�PGP�Ϻ��𤹤뤫�⤷��ޤ���\n"
 
4663
 
 
4664
#~ msgid "You may only have one photo ID on a key.\n"
 
4665
#~ msgstr "1�ܤθ��ˤϥե���ID��ҤȤ��դ���������Ǥ���\n"
 
4666
 
 
4667
#~ msgid "Fingerprint:"
 
4668
#~ msgstr "����:"
 
4669
 
 
4670
#~ msgid "             Fingerprint:"
 
4671
#~ msgstr "                    ����:"