~ubuntu-branches/ubuntu/precise/gnupg2/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/da.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Eric Dorland
  • Date: 2009-03-08 22:46:47 UTC
  • mfrom: (1.1.11 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090308224647-gq17gatcl71lrc2k
Tags: 2.0.11-1
* New upstream release. (Closes: #496663)
* debian/control: Make the description a little more distinctive than
  gnupg v1's. Thanks Jari Aalto. (Closes: #496323)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 10:01+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-03-03 09:09+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2003-12-03 16:11+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
14
14
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
22
22
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
23
23
msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
24
24
 
25
 
#: agent/call-pinentry.c:594
 
25
#: agent/call-pinentry.c:596
26
26
msgid ""
27
27
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
28
28
"session"
29
29
msgstr ""
30
30
 
31
 
#: agent/call-pinentry.c:597
 
31
#: agent/call-pinentry.c:599
32
32
msgid ""
33
33
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
34
34
"this session"
36
36
 
37
37
#. TRANSLATORS: This string is displayed by pinentry as the
38
38
#. label for the quality bar.
39
 
#: agent/call-pinentry.c:632
 
39
#: agent/call-pinentry.c:634
40
40
msgid "Quality:"
41
41
msgstr ""
42
42
 
46
46
#. length of the tooltip is limited to about 900 characters.
47
47
#. If you do not translate this entry, a default english
48
48
#. text (see source) will be used.
49
 
#: agent/call-pinentry.c:655
 
49
#: agent/call-pinentry.c:657
50
50
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
51
51
msgstr ""
52
52
 
53
 
#: agent/call-pinentry.c:697
 
53
#: agent/call-pinentry.c:699
54
54
#, c-format
55
55
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
56
56
msgstr ""
57
57
 
58
 
#: agent/call-pinentry.c:717 agent/call-pinentry.c:729
 
58
#: agent/call-pinentry.c:719 agent/call-pinentry.c:731
59
59
msgid "PIN too long"
60
60
msgstr ""
61
61
 
62
 
#: agent/call-pinentry.c:718
 
62
#: agent/call-pinentry.c:720
63
63
msgid "Passphrase too long"
64
64
msgstr ""
65
65
 
66
 
#: agent/call-pinentry.c:726
 
66
#: agent/call-pinentry.c:728
67
67
#, fuzzy
68
68
msgid "Invalid characters in PIN"
69
69
msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n"
70
70
 
71
 
#: agent/call-pinentry.c:731
 
71
#: agent/call-pinentry.c:733
72
72
msgid "PIN too short"
73
73
msgstr ""
74
74
 
75
 
#: agent/call-pinentry.c:743
 
75
#: agent/call-pinentry.c:745
76
76
#, fuzzy
77
77
msgid "Bad PIN"
78
78
msgstr "d�rlig mpi"
79
79
 
80
 
#: agent/call-pinentry.c:744
 
80
#: agent/call-pinentry.c:746
81
81
#, fuzzy
82
82
msgid "Bad Passphrase"
83
83
msgstr "d�rlig kodes�tning"
84
84
 
85
 
#: agent/call-pinentry.c:780
 
85
#: agent/call-pinentry.c:782
86
86
#, fuzzy
87
87
msgid "Passphrase"
88
88
msgstr "d�rlig kodes�tning"
92
92
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
93
93
msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
94
94
 
95
 
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1057 g10/keygen.c:3155
96
 
#: g10/keygen.c:3188 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275
97
 
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:800 g10/sign.c:1109 g10/tdbio.c:547
 
95
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3258
 
96
#: g10/keygen.c:3291 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
 
97
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
 
98
#: jnlib/dotlock.c:311
98
99
#, fuzzy, c-format
99
100
msgid "can't create `%s': %s\n"
100
101
msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
101
102
 
102
 
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:682
103
 
#: g10/card-util.c:751 g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70
104
 
#: g10/encode.c:194 g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1058 g10/import.c:193
105
 
#: g10/keygen.c:2644 g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
106
 
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:782 g10/sign.c:977 g10/sign.c:1093
107
 
#: g10/sign.c:1249 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:551
108
 
#: g10/tdbio.c:614 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1979
109
 
#: sm/gpgsm.c:2016 sm/gpgsm.c:2054 sm/qualified.c:66
 
103
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:760
 
104
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
 
105
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2743
 
106
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
 
107
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
 
108
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
 
109
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1981
 
110
#: sm/gpgsm.c:2018 sm/gpgsm.c:2056 sm/qualified.c:66
110
111
#, c-format
111
112
msgid "can't open `%s': %s\n"
112
113
msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n"
113
114
 
114
 
#: agent/command-ssh.c:1615 agent/command-ssh.c:1633
 
115
#: agent/command-ssh.c:1617 agent/command-ssh.c:1635
115
116
#, fuzzy, c-format
116
117
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
117
118
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
118
119
 
119
 
#: agent/command-ssh.c:1619
 
120
#: agent/command-ssh.c:1621
120
121
#, c-format
121
122
msgid "detected card with S/N: %s\n"
122
123
msgstr ""
123
124
 
124
 
#: agent/command-ssh.c:1624
 
125
#: agent/command-ssh.c:1626
125
126
#, fuzzy, c-format
126
127
msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
127
128
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
128
129
 
129
 
#: agent/command-ssh.c:1644
 
130
#: agent/command-ssh.c:1646
130
131
#, fuzzy, c-format
131
132
msgid "no suitable card key found: %s\n"
132
133
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
133
134
 
134
 
#: agent/command-ssh.c:1694
 
135
#: agent/command-ssh.c:1696
135
136
#, fuzzy, c-format
136
137
msgid "shadowing the key failed: %s\n"
137
138
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
138
139
 
139
 
#: agent/command-ssh.c:1709
 
140
#: agent/command-ssh.c:1711
140
141
#, fuzzy, c-format
141
142
msgid "error writing key: %s\n"
142
143
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
143
144
 
144
 
#: agent/command-ssh.c:2014
 
145
#: agent/command-ssh.c:2018
145
146
#, c-format
146
147
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
147
148
msgstr ""
148
149
 
149
 
#: agent/command-ssh.c:2342 agent/genkey.c:308 agent/genkey.c:430
150
 
#: agent/protect-tool.c:1197
 
150
#: agent/command-ssh.c:2346 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
 
151
#: agent/protect-tool.c:1205
151
152
#, fuzzy
152
153
msgid "Please re-enter this passphrase"
153
154
msgstr "�ndr kodes�tningen"
154
155
 
155
 
#: agent/command-ssh.c:2363
 
156
#: agent/command-ssh.c:2367
156
157
#, c-format
157
158
msgid ""
158
159
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
159
160
"0Awithin gpg-agent's key storage"
160
161
msgstr ""
161
162
 
162
 
#: agent/command-ssh.c:2401 agent/genkey.c:338 agent/genkey.c:461
163
 
#: agent/protect-tool.c:1203 tools/symcryptrun.c:434
 
163
#: agent/command-ssh.c:2405 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
 
164
#: agent/protect-tool.c:1211 tools/symcryptrun.c:434
164
165
msgid "does not match - try again"
165
166
msgstr ""
166
167
 
167
168
# er det klogt at overs�tte TrustDB?
168
 
#: agent/command-ssh.c:2885
 
169
#: agent/command-ssh.c:2900
169
170
#, fuzzy, c-format
170
171
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
171
172
msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
172
173
 
173
 
#: agent/divert-scd.c:217
 
174
#: agent/divert-scd.c:219
174
175
#, fuzzy
175
176
msgid "Admin PIN"
176
177
msgstr "Indtast bruger-id: "
177
178
 
178
 
#: agent/divert-scd.c:275
 
179
#: agent/divert-scd.c:224
 
180
msgid "Reset Code"
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#: agent/divert-scd.c:284
 
184
#, fuzzy
 
185
msgid "Repeat this Reset Code"
 
186
msgstr "Gentag kodes�tning: "
 
187
 
 
188
#: agent/divert-scd.c:285
179
189
#, fuzzy
180
190
msgid "Repeat this PIN"
181
191
msgstr "Gentag kodes�tning: "
182
192
 
183
 
#: agent/divert-scd.c:278
 
193
#: agent/divert-scd.c:290
 
194
#, fuzzy
 
195
msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
 
196
msgstr "kodes�tningen blev ikke ordentlig gentaget; pr�v igen.\n"
 
197
 
 
198
#: agent/divert-scd.c:291
184
199
#, fuzzy
185
200
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
186
201
msgstr "kodes�tningen blev ikke ordentlig gentaget; pr�v igen.\n"
187
202
 
188
 
#: agent/divert-scd.c:290
 
203
#: agent/divert-scd.c:303
189
204
#, c-format
190
205
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
191
206
msgstr ""
192
207
 
193
 
#: agent/genkey.c:106 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:628 sm/export.c:644
194
 
#: sm/import.c:525 sm/import.c:550
 
208
#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:634 sm/export.c:650
 
209
#: sm/import.c:531 sm/import.c:556
195
210
#, fuzzy, c-format
196
211
msgid "error creating temporary file: %s\n"
197
212
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
198
213
 
199
 
#: agent/genkey.c:113 sm/export.c:635 sm/import.c:533
 
214
#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:641 sm/import.c:539
200
215
#, fuzzy, c-format
201
216
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
202
217
msgstr "skriver til `%s'\n"
203
218
 
204
 
#: agent/genkey.c:151 agent/genkey.c:157
 
219
#: agent/genkey.c:153 agent/genkey.c:159
205
220
#, fuzzy
206
221
msgid "Enter new passphrase"
207
222
msgstr "Indtast kodes�tning: "
208
223
 
209
 
#: agent/genkey.c:165
 
224
#: agent/genkey.c:167
210
225
#, fuzzy
211
226
msgid "Take this one anyway"
212
227
msgstr "Brug denne n�gle alligevel? "
213
228
 
214
 
#: agent/genkey.c:191
 
229
#: agent/genkey.c:193
215
230
#, c-format
216
231
msgid ""
217
232
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
222
237
msgstr[0] ""
223
238
msgstr[1] ""
224
239
 
225
 
#: agent/genkey.c:212
 
240
#: agent/genkey.c:214
226
241
#, c-format
227
242
msgid ""
228
243
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
233
248
msgstr[0] ""
234
249
msgstr[1] ""
235
250
 
236
 
#: agent/genkey.c:235
 
251
#: agent/genkey.c:237
237
252
#, c-format
238
253
msgid ""
239
254
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
240
255
"a known term or match%%0Acertain pattern."
241
256
msgstr ""
242
257
 
243
 
#: agent/genkey.c:251
 
258
#: agent/genkey.c:253
244
259
#, c-format
245
260
msgid ""
246
261
"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
247
262
msgstr ""
248
263
 
249
 
#: agent/genkey.c:253
 
264
#: agent/genkey.c:255
250
265
#, c-format
251
266
msgid ""
252
267
"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
253
268
"confirm that you do not want to have any protection on your key."
254
269
msgstr ""
255
270
 
256
 
#: agent/genkey.c:262
 
271
#: agent/genkey.c:264
257
272
msgid "Yes, protection is not needed"
258
273
msgstr ""
259
274
 
260
 
#: agent/genkey.c:306
 
275
#: agent/genkey.c:308
261
276
#, fuzzy, c-format
262
277
msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
263
278
msgstr ""
264
279
"Du skal bruge en kodes�tning til at beskytte din hemmelige n�gle.\n"
265
280
"\n"
266
281
 
267
 
#: agent/genkey.c:429
 
282
#: agent/genkey.c:431
268
283
#, fuzzy
269
284
msgid "Please enter the new passphrase"
270
285
msgstr "�ndr kodes�tningen"
271
286
 
272
287
#: agent/gpg-agent.c:117 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109
273
 
#: scd/scdaemon.c:101 tools/gpg-check-pattern.c:70
 
288
#: scd/scdaemon.c:102 tools/gpg-check-pattern.c:70
274
289
#, fuzzy
275
290
msgid ""
276
291
"@Options:\n"
280
295
"Indstillinger:\n"
281
296
" "
282
297
 
283
 
#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:103
 
298
#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:104
284
299
msgid "run in server mode (foreground)"
285
300
msgstr ""
286
301
 
287
 
#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:106
 
302
#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:107
288
303
msgid "run in daemon mode (background)"
289
304
msgstr ""
290
305
 
291
 
#: agent/gpg-agent.c:121 g10/gpg.c:468 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
292
 
#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:344 tools/gpg-connect-agent.c:66
293
 
#: tools/gpgconf.c:72 tools/symcryptrun.c:164
 
306
#: agent/gpg-agent.c:121 g10/gpg.c:483 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
 
307
#: scd/scdaemon.c:108 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69
 
308
#: tools/gpgconf.c:79 tools/symcryptrun.c:164
294
309
msgid "verbose"
295
310
msgstr "meddelsom"
296
311
 
297
 
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:108
298
 
#: sm/gpgsm.c:345
 
312
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:109
 
313
#: sm/gpgsm.c:282
299
314
msgid "be somewhat more quiet"
300
315
msgstr "v�r mere stille"
301
316
 
302
 
#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:109
 
317
#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:110
303
318
msgid "sh-style command output"
304
319
msgstr ""
305
320
 
306
 
#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:110
 
321
#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:111
307
322
msgid "csh-style command output"
308
323
msgstr ""
309
324
 
310
 
#: agent/gpg-agent.c:125 tools/symcryptrun.c:167
 
325
#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:112 sm/gpgsm.c:311
 
326
#: tools/symcryptrun.c:167
311
327
#, fuzzy
312
328
msgid "|FILE|read options from FILE"
313
329
msgstr "|FILE|indl�s udvidelsesmodul FILE"
314
330
 
315
 
#: agent/gpg-agent.c:130 scd/scdaemon.c:119
 
331
#: agent/gpg-agent.c:130 scd/scdaemon.c:122
316
332
msgid "do not detach from the console"
317
333
msgstr ""
318
334
 
320
336
msgid "do not grab keyboard and mouse"
321
337
msgstr ""
322
338
 
323
 
#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:120 tools/symcryptrun.c:166
 
339
#: agent/gpg-agent.c:132 tools/symcryptrun.c:166
324
340
#, fuzzy
325
341
msgid "use a log file for the server"
326
342
msgstr "eksport�r n�gler til en n�gletjener"
343
359
msgid "do not use the SCdaemon"
344
360
msgstr "opdat�r tillidsdatabasen"
345
361
 
346
 
#: agent/gpg-agent.c:150
 
362
#: agent/gpg-agent.c:153
347
363
msgid "ignore requests to change the TTY"
348
364
msgstr ""
349
365
 
350
 
#: agent/gpg-agent.c:152
 
366
#: agent/gpg-agent.c:155
351
367
msgid "ignore requests to change the X display"
352
368
msgstr ""
353
369
 
354
 
#: agent/gpg-agent.c:155
 
370
#: agent/gpg-agent.c:158
355
371
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
356
372
msgstr ""
357
373
 
358
 
#: agent/gpg-agent.c:168
 
374
#: agent/gpg-agent.c:171
359
375
msgid "do not use the PIN cache when signing"
360
376
msgstr ""
361
377
 
362
 
#: agent/gpg-agent.c:170
 
378
#: agent/gpg-agent.c:173
363
379
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
364
380
msgstr ""
365
381
 
366
 
#: agent/gpg-agent.c:172
 
382
#: agent/gpg-agent.c:175
367
383
#, fuzzy
368
384
msgid "allow presetting passphrase"
369
385
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
370
386
 
371
 
#: agent/gpg-agent.c:173
 
387
#: agent/gpg-agent.c:176
372
388
msgid "enable ssh-agent emulation"
373
389
msgstr ""
374
390
 
375
 
#: agent/gpg-agent.c:175
 
391
#: agent/gpg-agent.c:178
376
392
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
377
393
msgstr ""
378
394
 
379
 
#: agent/gpg-agent.c:283 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
380
 
#: scd/scdaemon.c:207 sm/gpgsm.c:574 tools/gpg-connect-agent.c:171
381
 
#: tools/gpgconf.c:94 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
 
395
#: agent/gpg-agent.c:316 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
 
396
#: scd/scdaemon.c:243 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
 
397
#: tools/gpgconf.c:101 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
382
398
#, fuzzy
383
399
msgid "Please report bugs to <"
384
400
msgstr "Rapport�r venligst fejl til <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
385
401
 
386
 
#: agent/gpg-agent.c:286
 
402
#: agent/gpg-agent.c:325
387
403
#, fuzzy
388
404
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
389
405
msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)"
390
406
 
391
 
#: agent/gpg-agent.c:288
 
407
#: agent/gpg-agent.c:327
392
408
msgid ""
393
409
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
394
410
"Secret key management for GnuPG\n"
395
411
msgstr ""
396
412
 
397
 
#: agent/gpg-agent.c:323 g10/gpg.c:964 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:736
 
413
#: agent/gpg-agent.c:362 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:304 sm/gpgsm.c:640
398
414
#, c-format
399
415
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
400
416
msgstr ""
401
417
 
402
 
#: agent/gpg-agent.c:522 agent/protect-tool.c:1066 kbx/kbxutil.c:428
403
 
#: scd/scdaemon.c:342 sm/gpgsm.c:881 sm/gpgsm.c:884 tools/symcryptrun.c:997
404
 
#: tools/gpg-check-pattern.c:178
 
418
#: agent/gpg-agent.c:560 agent/protect-tool.c:1074 kbx/kbxutil.c:429
 
419
#: scd/scdaemon.c:398 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
 
420
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
405
421
#, c-format
406
422
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
407
423
msgstr ""
408
424
 
409
 
#: agent/gpg-agent.c:621 g10/gpg.c:2057 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:972
 
425
#: agent/gpg-agent.c:659 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:480 sm/gpgsm.c:971
410
426
#, c-format
411
427
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
412
428
msgstr "NOTITS: ingen standard alternativfil '%s'\n"
413
429
 
414
 
#: agent/gpg-agent.c:626 agent/gpg-agent.c:1206 g10/gpg.c:2061
415
 
#: scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:976 tools/symcryptrun.c:930
 
430
#: agent/gpg-agent.c:664 agent/gpg-agent.c:1243 g10/gpg.c:2090
 
431
#: scd/scdaemon.c:485 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
416
432
#, c-format
417
433
msgid "option file `%s': %s\n"
418
434
msgstr "alternativfil`%s': %s\n"
419
435
 
420
 
#: agent/gpg-agent.c:634 g10/gpg.c:2068 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:983
 
436
#: agent/gpg-agent.c:672 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:493 sm/gpgsm.c:982
421
437
#, c-format
422
438
msgid "reading options from `%s'\n"
423
439
msgstr "l�ser indstillinger fra `%s'\n"
424
440
 
425
 
#: agent/gpg-agent.c:966 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
 
441
#: agent/gpg-agent.c:1001 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
426
442
#: g10/plaintext.c:162
427
443
#, fuzzy, c-format
428
444
msgid "error creating `%s': %s\n"
429
445
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
430
446
 
431
 
#: agent/gpg-agent.c:1298 agent/gpg-agent.c:1420 agent/gpg-agent.c:1424
432
 
#: agent/gpg-agent.c:1465 agent/gpg-agent.c:1469 g10/exec.c:172
433
 
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:923
 
447
#: agent/gpg-agent.c:1356 agent/gpg-agent.c:1476 agent/gpg-agent.c:1480
 
448
#: agent/gpg-agent.c:1521 agent/gpg-agent.c:1525 g10/exec.c:172
 
449
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:989
434
450
#, fuzzy, c-format
435
451
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
436
452
msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n"
437
453
 
438
 
#: agent/gpg-agent.c:1312 scd/scdaemon.c:937
 
454
#: agent/gpg-agent.c:1370 scd/scdaemon.c:1003
439
455
msgid "name of socket too long\n"
440
456
msgstr ""
441
457
 
442
 
#: agent/gpg-agent.c:1337 scd/scdaemon.c:960
 
458
#: agent/gpg-agent.c:1393 scd/scdaemon.c:1026
443
459
#, fuzzy, c-format
444
460
msgid "can't create socket: %s\n"
445
461
msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
446
462
 
447
 
#: agent/gpg-agent.c:1346
 
463
#: agent/gpg-agent.c:1402
448
464
#, fuzzy, c-format
449
465
msgid "socket name `%s' is too long\n"
450
466
msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
451
467
 
452
 
#: agent/gpg-agent.c:1366
 
468
#: agent/gpg-agent.c:1422
453
469
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
454
470
msgstr ""
455
471
 
456
 
#: agent/gpg-agent.c:1377 scd/scdaemon.c:980
 
472
#: agent/gpg-agent.c:1433 scd/scdaemon.c:1046
457
473
#, fuzzy
458
474
msgid "error getting nonce for the socket\n"
459
475
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
460
476
 
461
 
#: agent/gpg-agent.c:1382 scd/scdaemon.c:983
 
477
#: agent/gpg-agent.c:1438 scd/scdaemon.c:1049
462
478
#, fuzzy, c-format
463
479
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
464
480
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
465
481
 
466
 
#: agent/gpg-agent.c:1394 scd/scdaemon.c:992
 
482
#: agent/gpg-agent.c:1450 scd/scdaemon.c:1058
467
483
#, fuzzy, c-format
468
484
msgid "listen() failed: %s\n"
469
485
msgstr "signering fejlede: %s\n"
470
486
 
471
 
#: agent/gpg-agent.c:1400 scd/scdaemon.c:999
 
487
#: agent/gpg-agent.c:1456 scd/scdaemon.c:1065
472
488
#, fuzzy, c-format
473
489
msgid "listening on socket `%s'\n"
474
490
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
475
491
 
476
 
#: agent/gpg-agent.c:1428 agent/gpg-agent.c:1475 g10/openfile.c:432
 
492
#: agent/gpg-agent.c:1484 agent/gpg-agent.c:1531 g10/openfile.c:432
477
493
#, fuzzy, c-format
478
494
msgid "directory `%s' created\n"
479
495
msgstr "%s: mappe oprettet\n"
480
496
 
481
 
#: agent/gpg-agent.c:1481
 
497
#: agent/gpg-agent.c:1537
482
498
#, fuzzy, c-format
483
499
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
484
500
msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
485
501
 
486
 
#: agent/gpg-agent.c:1485
 
502
#: agent/gpg-agent.c:1541
487
503
#, fuzzy, c-format
488
504
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
489
505
msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n"
490
506
 
491
 
#: agent/gpg-agent.c:1602 scd/scdaemon.c:1015
 
507
#: agent/gpg-agent.c:1671 scd/scdaemon.c:1081
492
508
#, fuzzy, c-format
493
509
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
494
510
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
495
511
 
496
 
#: agent/gpg-agent.c:1624
 
512
#: agent/gpg-agent.c:1693
497
513
#, c-format
498
514
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
499
515
msgstr ""
500
516
 
501
 
#: agent/gpg-agent.c:1629
 
517
#: agent/gpg-agent.c:1698
502
518
#, c-format
503
519
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
504
520
msgstr ""
505
521
 
506
 
#: agent/gpg-agent.c:1649
 
522
#: agent/gpg-agent.c:1718
507
523
#, c-format
508
524
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
509
525
msgstr ""
510
526
 
511
 
#: agent/gpg-agent.c:1654
 
527
#: agent/gpg-agent.c:1723
512
528
#, c-format
513
529
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
514
530
msgstr ""
515
531
 
516
 
#: agent/gpg-agent.c:1771 scd/scdaemon.c:1137
 
532
#: agent/gpg-agent.c:1863 scd/scdaemon.c:1218
517
533
#, c-format
518
534
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
519
535
msgstr ""
520
536
 
521
 
#: agent/gpg-agent.c:1884 scd/scdaemon.c:1204
 
537
#: agent/gpg-agent.c:1972 scd/scdaemon.c:1285
522
538
#, fuzzy, c-format
523
539
msgid "%s %s stopped\n"
524
540
msgstr "%s: udelod: %s\n"
525
541
 
526
 
#: agent/gpg-agent.c:1907
 
542
#: agent/gpg-agent.c:2100
527
543
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
528
544
msgstr ""
529
545
 
530
 
#: agent/gpg-agent.c:1918 common/simple-pwquery.c:349 common/asshelp.c:324
531
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2021
 
546
#: agent/gpg-agent.c:2111 common/simple-pwquery.c:349 common/asshelp.c:326
 
547
#: tools/gpg-connect-agent.c:2133
532
548
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
533
549
msgstr ""
534
550
 
535
 
#: agent/gpg-agent.c:1931 common/simple-pwquery.c:361 common/asshelp.c:336
536
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2032
 
551
#: agent/gpg-agent.c:2124 common/simple-pwquery.c:361 common/asshelp.c:338
 
552
#: tools/gpg-connect-agent.c:2144
537
553
#, fuzzy, c-format
538
554
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
539
555
msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
560
576
"Secret key maintenance tool\n"
561
577
msgstr ""
562
578
 
563
 
#: agent/protect-tool.c:1188
 
579
#: agent/protect-tool.c:1196
564
580
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
565
581
msgstr ""
566
582
 
567
 
#: agent/protect-tool.c:1191
 
583
#: agent/protect-tool.c:1199
568
584
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
569
585
msgstr ""
570
586
 
571
 
#: agent/protect-tool.c:1194
 
587
#: agent/protect-tool.c:1202
572
588
msgid ""
573
589
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
574
590
"system."
575
591
msgstr ""
576
592
 
577
 
#: agent/protect-tool.c:1199
 
593
#: agent/protect-tool.c:1207
578
594
msgid ""
579
595
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
580
596
"needed to complete this operation."
581
597
msgstr ""
582
598
 
583
 
#: agent/protect-tool.c:1204 tools/symcryptrun.c:435
 
599
#: agent/protect-tool.c:1212 tools/symcryptrun.c:435
584
600
#, fuzzy
585
601
msgid "Passphrase:"
586
602
msgstr "d�rlig kodes�tning"
587
603
 
588
 
#: agent/protect-tool.c:1212 tools/symcryptrun.c:442
 
604
#: agent/protect-tool.c:1220 tools/symcryptrun.c:442
589
605
#, fuzzy, c-format
590
606
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
591
607
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
592
608
 
593
 
#: agent/protect-tool.c:1215 tools/symcryptrun.c:446
 
609
#: agent/protect-tool.c:1223 tools/symcryptrun.c:446
594
610
msgid "cancelled\n"
595
611
msgstr ""
596
612
 
642
658
#. second "%s" gets replaced by a hexdecimal
643
659
#. fingerprint string whereas the first one receives
644
660
#. the name as stored in the certificate.
645
 
#: agent/trustlist.c:539
 
661
#: agent/trustlist.c:541
646
662
#, c-format
647
663
msgid ""
648
664
"Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
652
668
#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
653
669
#. be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The other
654
670
#. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
655
 
#: agent/trustlist.c:551
 
671
#: agent/trustlist.c:554
656
672
msgid "Correct"
657
673
msgstr ""
658
674
 
664
680
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
665
681
#. "%s" gets replaced by the name as store in the
666
682
#. certificate.
667
 
#: agent/trustlist.c:574
 
683
#: agent/trustlist.c:577
668
684
#, c-format
669
685
msgid ""
670
686
"Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
671
687
"certificates?"
672
688
msgstr ""
673
689
 
674
 
#: agent/trustlist.c:583
 
690
#: agent/trustlist.c:587 common/audit.c:467
675
691
#, fuzzy
676
692
msgid "Yes"
677
693
msgstr "ja"
678
694
 
679
 
#: agent/trustlist.c:583
 
695
#: agent/trustlist.c:587 common/audit.c:469
680
696
msgid "No"
681
697
msgstr ""
682
698
 
701
717
msgid "I'll change it later"
702
718
msgstr ""
703
719
 
704
 
#: common/exechelp.c:378 common/exechelp.c:467 tools/gpgconf-comp.c:1349
705
 
#: tools/gpgconf-comp.c:1672
 
720
#: common/exechelp.c:385 common/exechelp.c:476 tools/gpgconf-comp.c:1475
 
721
#: tools/gpgconf-comp.c:1814
706
722
#, fuzzy, c-format
707
723
msgid "error creating a pipe: %s\n"
708
724
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
709
725
 
710
 
#: common/exechelp.c:443 common/exechelp.c:500
 
726
#: common/exechelp.c:450 common/exechelp.c:509
711
727
#, fuzzy, c-format
712
728
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
713
729
msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
714
730
 
715
 
#: common/exechelp.c:479 common/exechelp.c:607 common/exechelp.c:842
 
731
#: common/exechelp.c:488 common/exechelp.c:616 common/exechelp.c:851
716
732
#, fuzzy, c-format
717
733
msgid "error forking process: %s\n"
718
734
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
719
735
 
720
 
#: common/exechelp.c:653 common/exechelp.c:706
 
736
#: common/exechelp.c:662 common/exechelp.c:715
721
737
#, c-format
722
738
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
723
739
msgstr ""
724
740
 
725
 
#: common/exechelp.c:661
 
741
#: common/exechelp.c:670
726
742
#, fuzzy, c-format
727
743
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
728
744
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
729
745
 
730
 
#: common/exechelp.c:667 common/exechelp.c:717
 
746
#: common/exechelp.c:676 common/exechelp.c:726
731
747
#, fuzzy, c-format
732
748
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
733
749
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
734
750
 
735
 
#: common/exechelp.c:712
 
751
#: common/exechelp.c:721
736
752
#, c-format
737
753
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
738
754
msgstr ""
739
755
 
740
 
#: common/exechelp.c:725
 
756
#: common/exechelp.c:734
741
757
#, fuzzy, c-format
742
758
msgid "error running `%s': terminated\n"
743
759
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
744
760
 
745
 
#: common/http.c:1625
 
761
#: common/http.c:1636
746
762
#, fuzzy, c-format
747
763
msgid "error creating socket: %s\n"
748
764
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
749
765
 
750
 
#: common/http.c:1669
 
766
#: common/http.c:1680
751
767
#, fuzzy
752
768
msgid "host not found"
753
769
msgstr "%s: bruger ikke fundet\n"
838
854
msgid "cC"
839
855
msgstr "c"
840
856
 
841
 
#: common/miscellaneous.c:71
 
857
#: common/miscellaneous.c:77
842
858
#, c-format
843
859
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
844
860
msgstr ""
845
861
 
846
 
#: common/miscellaneous.c:74
 
862
#: common/miscellaneous.c:80
847
863
#, c-format
848
864
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
849
865
msgstr ""
850
866
 
851
 
#: common/asshelp.c:242
 
867
#: common/asshelp.c:244 tools/gpg-connect-agent.c:2101
852
868
msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
853
869
msgstr ""
854
870
 
855
 
#: common/asshelp.c:347
 
871
#: common/asshelp.c:349
856
872
msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
857
873
msgstr ""
858
874
 
859
 
#: common/audit.c:682
 
875
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
 
876
#. verbatim.  It will not be printed.
 
877
#: common/audit.c:474
 
878
msgid "|audit-log-result|Good"
 
879
msgstr ""
 
880
 
 
881
#: common/audit.c:477
 
882
msgid "|audit-log-result|Bad"
 
883
msgstr ""
 
884
 
 
885
#: common/audit.c:479
 
886
msgid "|audit-log-result|Not supported"
 
887
msgstr ""
 
888
 
 
889
#: common/audit.c:481
 
890
#, fuzzy
 
891
msgid "|audit-log-result|No certificate"
 
892
msgstr "Godt certifikat"
 
893
 
 
894
#: common/audit.c:483
 
895
msgid "|audit-log-result|Error"
 
896
msgstr ""
 
897
 
 
898
#: common/audit.c:716
860
899
#, fuzzy
861
900
msgid "Certificate chain available"
862
901
msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
863
902
 
864
 
#: common/audit.c:689
 
903
#: common/audit.c:723
865
904
#, fuzzy
866
905
msgid "root certificate missing"
867
906
msgstr "Godt certifikat"
868
907
 
869
 
#: common/audit.c:715
 
908
#: common/audit.c:749
870
909
msgid "Data encryption succeeded"
871
910
msgstr ""
872
911
 
873
 
#: common/audit.c:720 common/audit.c:781 common/audit.c:801 common/audit.c:825
 
912
#: common/audit.c:754 common/audit.c:815 common/audit.c:835 common/audit.c:859
874
913
#, fuzzy
875
914
msgid "Data available"
876
915
msgstr "Ingen hj�lp tilg�ngelig"
877
916
 
878
 
#: common/audit.c:723
 
917
#: common/audit.c:757
879
918
msgid "Session key created"
880
919
msgstr ""
881
920
 
882
 
#: common/audit.c:728
 
921
#: common/audit.c:762
883
922
#, fuzzy, c-format
884
923
msgid "algorithm: %s"
885
924
msgstr "panser: %s\n"
886
925
 
887
 
#: common/audit.c:730 common/audit.c:732
 
926
#: common/audit.c:764 common/audit.c:766
888
927
#, fuzzy, c-format
889
928
msgid "unsupported algorithm: %s"
890
929
msgstr ""
891
930
"\n"
892
931
"Underst�ttede algoritmer:\n"
893
932
 
894
 
#: common/audit.c:734
 
933
#: common/audit.c:768
895
934
#, fuzzy
896
935
msgid "seems to be not encrypted"
897
936
msgstr "ikke krypteret"
898
937
 
899
 
#: common/audit.c:740
 
938
#: common/audit.c:774
900
939
msgid "Number of recipients"
901
940
msgstr ""
902
941
 
903
 
#: common/audit.c:748
 
942
#: common/audit.c:782
904
943
#, c-format
905
944
msgid "Recipient %d"
906
945
msgstr ""
907
946
 
908
 
#: common/audit.c:776
 
947
#: common/audit.c:810
909
948
msgid "Data signing succeeded"
910
949
msgstr ""
911
950
 
912
 
#: common/audit.c:796
 
951
#: common/audit.c:830
913
952
msgid "Data decryption succeeded"
914
953
msgstr ""
915
954
 
916
 
#: common/audit.c:821
 
955
#: common/audit.c:855
917
956
msgid "Data verification succeeded"
918
957
msgstr ""
919
958
 
920
 
#: common/audit.c:830
 
959
#: common/audit.c:864
921
960
#, fuzzy
922
961
msgid "Signature available"
923
962
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
924
963
 
925
 
#: common/audit.c:835
 
964
#: common/audit.c:869
926
965
#, fuzzy
927
966
msgid "Parsing signature succeeded"
928
967
msgstr "God signatur fra \""
929
968
 
930
 
#: common/audit.c:840
 
969
#: common/audit.c:874
931
970
#, fuzzy, c-format
932
971
msgid "Bad hash algorithm: %s"
933
972
msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n"
934
973
 
935
 
#: common/audit.c:855
 
974
#: common/audit.c:889
936
975
#, fuzzy, c-format
937
976
msgid "Signature %d"
938
977
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
939
978
 
940
 
#: common/audit.c:871
 
979
#: common/audit.c:905
941
980
#, fuzzy
942
981
msgid "Certificate chain valid"
943
982
msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
944
983
 
945
 
#: common/audit.c:882
 
984
#: common/audit.c:916
946
985
#, fuzzy
947
986
msgid "Root certificate trustworthy"
948
987
msgstr "Godt certifikat"
949
988
 
950
 
#: common/audit.c:892
 
989
#: common/audit.c:926
951
990
#, fuzzy
952
991
msgid "CRL/OCSP check of certificates"
953
992
msgstr "Godt certifikat"
954
993
 
955
 
#: common/audit.c:909
 
994
#: common/audit.c:943
956
995
#, fuzzy
957
996
msgid "Included certificates"
958
997
msgstr "Godt certifikat"
959
998
 
960
 
#: common/audit.c:968
 
999
#: common/audit.c:1002
961
1000
msgid "No audit log entries."
962
1001
msgstr ""
963
1002
 
964
 
#: common/audit.c:1017
 
1003
#: common/audit.c:1051
965
1004
#, fuzzy
966
1005
msgid "Unknown operation"
967
1006
msgstr "ukendt version"
968
1007
 
969
 
#: common/audit.c:1035
 
1008
#: common/audit.c:1069
970
1009
msgid "Gpg-Agent usable"
971
1010
msgstr ""
972
1011
 
973
 
#: common/audit.c:1045
 
1012
#: common/audit.c:1079
974
1013
msgid "Dirmngr usable"
975
1014
msgstr ""
976
1015
 
977
 
#: common/audit.c:1081
 
1016
#: common/audit.c:1115
978
1017
#, fuzzy, c-format
979
1018
msgid "No help available for `%s'."
980
1019
msgstr "Ingen hj�lp tilg�ngelig for `%s'"
1093
1132
msgid "not human readable"
1094
1133
msgstr ""
1095
1134
 
1096
 
#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:310
 
1135
#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:358
1097
1136
#, fuzzy, c-format
1098
1137
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
1099
1138
msgstr "hemmelig n�gle ikke tilg�ngelig"
1103
1142
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
1104
1143
msgstr ""
1105
1144
 
1106
 
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1396 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529
1107
 
#: g10/keygen.c:2831 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
 
1145
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1512 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
 
1146
#: g10/keygen.c:2934 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
1108
1147
msgid "can't do this in batch mode\n"
1109
1148
msgstr ""
1110
1149
 
1111
 
#: g10/card-util.c:102 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1208
1112
 
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1591
1113
 
#: g10/keygen.c:1658 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
 
1150
#: g10/card-util.c:83
 
1151
msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
 
1152
msgstr ""
 
1153
 
 
1154
#: g10/card-util.c:85 scd/app-openpgp.c:1849
 
1155
#, fuzzy
 
1156
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
 
1157
msgstr "hemmelig n�gle ikke tilg�ngelig"
 
1158
 
 
1159
#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1242 g10/card-util.c:1321
 
1160
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
 
1161
#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
1114
1162
msgid "Your selection? "
1115
1163
msgstr "Dit valg? "
1116
1164
 
1117
 
#: g10/card-util.c:220 g10/card-util.c:270
 
1165
#: g10/card-util.c:256 g10/card-util.c:306
1118
1166
msgid "[not set]"
1119
1167
msgstr ""
1120
1168
 
1121
 
#: g10/card-util.c:417
 
1169
#: g10/card-util.c:492
1122
1170
#, fuzzy
1123
1171
msgid "male"
1124
1172
msgstr "sl�til"
1125
1173
 
1126
 
#: g10/card-util.c:418
 
1174
#: g10/card-util.c:493
1127
1175
#, fuzzy
1128
1176
msgid "female"
1129
1177
msgstr "sl�til"
1130
1178
 
1131
 
#: g10/card-util.c:418
 
1179
#: g10/card-util.c:493
1132
1180
msgid "unspecified"
1133
1181
msgstr ""
1134
1182
 
1135
 
#: g10/card-util.c:445
 
1183
#: g10/card-util.c:520
1136
1184
#, fuzzy
1137
1185
msgid "not forced"
1138
1186
msgstr "ikke bearbejdet"
1139
1187
 
1140
 
#: g10/card-util.c:445
 
1188
#: g10/card-util.c:520
1141
1189
msgid "forced"
1142
1190
msgstr ""
1143
1191
 
1144
 
#: g10/card-util.c:523
 
1192
#: g10/card-util.c:601
1145
1193
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
1146
1194
msgstr ""
1147
1195
 
1148
 
#: g10/card-util.c:525
 
1196
#: g10/card-util.c:603
1149
1197
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
1150
1198
msgstr ""
1151
1199
 
1152
 
#: g10/card-util.c:527
 
1200
#: g10/card-util.c:605
1153
1201
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
1154
1202
msgstr ""
1155
1203
 
1156
 
#: g10/card-util.c:544
 
1204
#: g10/card-util.c:622
1157
1205
msgid "Cardholder's surname: "
1158
1206
msgstr ""
1159
1207
 
1160
 
#: g10/card-util.c:546
 
1208
#: g10/card-util.c:624
1161
1209
msgid "Cardholder's given name: "
1162
1210
msgstr ""
1163
1211
 
1164
 
#: g10/card-util.c:564
 
1212
#: g10/card-util.c:642
1165
1213
#, c-format
1166
1214
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
1167
1215
msgstr ""
1168
1216
 
1169
 
#: g10/card-util.c:585
 
1217
#: g10/card-util.c:663
1170
1218
#, fuzzy
1171
1219
msgid "URL to retrieve public key: "
1172
1220
msgstr "skriver offentligt certifikat til '%s'\n"
1173
1221
 
1174
 
#: g10/card-util.c:593
 
1222
#: g10/card-util.c:671
1175
1223
#, c-format
1176
1224
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
1177
1225
msgstr ""
1178
1226
 
1179
 
#: g10/card-util.c:691 g10/card-util.c:760 g10/import.c:283
 
1227
#: g10/card-util.c:767 tools/no-libgcrypt.c:30
 
1228
#, fuzzy, c-format
 
1229
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
 
1230
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
 
1231
 
 
1232
#: g10/card-util.c:779 g10/import.c:283
1180
1233
#, c-format
1181
1234
msgid "error reading `%s': %s\n"
1182
1235
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
1183
1236
 
1184
 
#: g10/card-util.c:699
 
1237
#: g10/card-util.c:806
1185
1238
msgid "Login data (account name): "
1186
1239
msgstr ""
1187
1240
 
1188
 
#: g10/card-util.c:709
 
1241
#: g10/card-util.c:816
1189
1242
#, c-format
1190
1243
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
1191
1244
msgstr ""
1192
1245
 
1193
 
#: g10/card-util.c:768
 
1246
#: g10/card-util.c:851
1194
1247
msgid "Private DO data: "
1195
1248
msgstr ""
1196
1249
 
1197
 
#: g10/card-util.c:778
 
1250
#: g10/card-util.c:861
1198
1251
#, c-format
1199
1252
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
1200
1253
msgstr ""
1201
1254
 
1202
 
#: g10/card-util.c:798
 
1255
#: g10/card-util.c:911
1203
1256
#, fuzzy
1204
1257
msgid "Language preferences: "
1205
1258
msgstr "vis pr�ferencer"
1206
1259
 
1207
 
#: g10/card-util.c:806
 
1260
#: g10/card-util.c:919
1208
1261
#, fuzzy
1209
1262
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
1210
1263
msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n"
1211
1264
 
1212
 
#: g10/card-util.c:815
 
1265
#: g10/card-util.c:928
1213
1266
#, fuzzy
1214
1267
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
1215
1268
msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n"
1216
1269
 
1217
 
#: g10/card-util.c:836
 
1270
#: g10/card-util.c:949
1218
1271
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
1219
1272
msgstr ""
1220
1273
 
1221
 
#: g10/card-util.c:850
 
1274
#: g10/card-util.c:963
1222
1275
#, fuzzy
1223
1276
msgid "Error: invalid response.\n"
1224
1277
msgstr "fejl i trailerlinie\n"
1225
1278
 
1226
 
#: g10/card-util.c:871
 
1279
#: g10/card-util.c:984
1227
1280
#, fuzzy
1228
1281
msgid "CA fingerprint: "
1229
1282
msgstr "Fingeraftryk:"
1230
1283
 
1231
 
#: g10/card-util.c:894
 
1284
#: g10/card-util.c:1007
1232
1285
#, fuzzy
1233
1286
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
1234
1287
msgstr "fejl i trailerlinie\n"
1235
1288
 
1236
 
#: g10/card-util.c:942
 
1289
#: g10/card-util.c:1055
1237
1290
#, fuzzy, c-format
1238
1291
msgid "key operation not possible: %s\n"
1239
1292
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
1240
1293
 
1241
 
#: g10/card-util.c:943
 
1294
#: g10/card-util.c:1056
1242
1295
#, fuzzy
1243
1296
msgid "not an OpenPGP card"
1244
1297
msgstr "ingen gyldig OpenPGP data fundet.\n"
1245
1298
 
1246
 
#: g10/card-util.c:952
 
1299
#: g10/card-util.c:1065
1247
1300
#, fuzzy, c-format
1248
1301
msgid "error getting current key info: %s\n"
1249
1302
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
1250
1303
 
1251
 
#: g10/card-util.c:1036
 
1304
#: g10/card-util.c:1149
1252
1305
#, fuzzy
1253
1306
msgid "Replace existing key? (y/N) "
1254
1307
msgstr "Vil du gerne signere? "
1255
1308
 
1256
 
#: g10/card-util.c:1056 g10/card-util.c:1065
 
1309
#: g10/card-util.c:1169 g10/card-util.c:1178
1257
1310
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
1258
1311
msgstr ""
1259
1312
 
1260
 
#: g10/card-util.c:1077
 
1313
#: g10/card-util.c:1190
1261
1314
#, fuzzy
1262
1315
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
1263
1316
msgstr "Vil du gerne signere? "
1264
1317
 
1265
 
#: g10/card-util.c:1086
 
1318
#: g10/card-util.c:1199
1266
1319
#, c-format
1267
1320
msgid ""
1268
1321
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
1270
1323
"You should change them using the command --change-pin\n"
1271
1324
msgstr ""
1272
1325
 
1273
 
#: g10/card-util.c:1120
 
1326
#: g10/card-util.c:1233
1274
1327
#, fuzzy
1275
1328
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
1276
1329
msgstr "V�lg venligst hvilken slags n�gle du vil have:\n"
1277
1330
 
1278
 
#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1199
 
1331
#: g10/card-util.c:1235 g10/card-util.c:1312
1279
1332
#, fuzzy
1280
1333
msgid "   (1) Signature key\n"
1281
1334
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
1282
1335
 
1283
 
#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1201
 
1336
#: g10/card-util.c:1236 g10/card-util.c:1314
1284
1337
#, fuzzy
1285
1338
msgid "   (2) Encryption key\n"
1286
1339
msgstr "   (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n"
1287
1340
 
1288
 
#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1203
 
1341
#: g10/card-util.c:1237 g10/card-util.c:1316
1289
1342
msgid "   (3) Authentication key\n"
1290
1343
msgstr ""
1291
1344
 
1292
 
#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1219 g10/keyedit.c:945
1293
 
#: g10/keygen.c:1595 g10/keygen.c:1623 g10/keygen.c:1697 g10/revoke.c:685
 
1345
#: g10/card-util.c:1253 g10/card-util.c:1332 g10/keyedit.c:945
 
1346
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
1294
1347
msgid "Invalid selection.\n"
1295
1348
msgstr "Ugyldigt valg.\n"
1296
1349
 
1297
 
#: g10/card-util.c:1196
 
1350
#: g10/card-util.c:1309
1298
1351
#, fuzzy
1299
1352
msgid "Please select where to store the key:\n"
1300
1353
msgstr "rev- forkert n�gletilbagekald\n"
1301
1354
 
1302
 
#: g10/card-util.c:1231
 
1355
#: g10/card-util.c:1344
1303
1356
#, fuzzy
1304
1357
msgid "unknown key protection algorithm\n"
1305
1358
msgstr "ukendt kompressionsalgoritme"
1306
1359
 
1307
 
#: g10/card-util.c:1236
 
1360
#: g10/card-util.c:1349
1308
1361
#, fuzzy
1309
1362
msgid "secret parts of key are not available\n"
1310
1363
msgstr "hemmelig n�gle ikke tilg�ngelig"
1311
1364
 
1312
 
#: g10/card-util.c:1241
 
1365
#: g10/card-util.c:1354
1313
1366
#, fuzzy
1314
1367
msgid "secret key already stored on a card\n"
1315
1368
msgstr "udelod: hemmelig n�gle er allerede tilstede\n"
1316
1369
 
1317
 
#: g10/card-util.c:1309 g10/keyedit.c:1362
 
1370
#: g10/card-util.c:1423 g10/keyedit.c:1380
1318
1371
msgid "quit this menu"
1319
1372
msgstr "afslut denne menu"
1320
1373
 
1321
 
#: g10/card-util.c:1311
 
1374
#: g10/card-util.c:1425
1322
1375
#, fuzzy
1323
1376
msgid "show admin commands"
1324
1377
msgstr "konfliktende kommandoer\n"
1325
1378
 
1326
 
#: g10/card-util.c:1312 g10/keyedit.c:1365
 
1379
#: g10/card-util.c:1426 g10/keyedit.c:1383
1327
1380
msgid "show this help"
1328
1381
msgstr "vis denne hj�lp"
1329
1382
 
1330
 
#: g10/card-util.c:1314
 
1383
#: g10/card-util.c:1428
1331
1384
#, fuzzy
1332
1385
msgid "list all available data"
1333
1386
msgstr "Ingen hj�lp tilg�ngelig"
1334
1387
 
1335
 
#: g10/card-util.c:1317
 
1388
#: g10/card-util.c:1431
1336
1389
msgid "change card holder's name"
1337
1390
msgstr ""
1338
1391
 
1339
 
#: g10/card-util.c:1318
 
1392
#: g10/card-util.c:1432
1340
1393
msgid "change URL to retrieve key"
1341
1394
msgstr ""
1342
1395
 
1343
 
#: g10/card-util.c:1319
 
1396
#: g10/card-util.c:1433
1344
1397
msgid "fetch the key specified in the card URL"
1345
1398
msgstr ""
1346
1399
 
1347
 
#: g10/card-util.c:1320
 
1400
#: g10/card-util.c:1434
1348
1401
#, fuzzy
1349
1402
msgid "change the login name"
1350
1403
msgstr "�ndr udl�bsdatoen"
1351
1404
 
1352
 
#: g10/card-util.c:1321
 
1405
#: g10/card-util.c:1435
1353
1406
#, fuzzy
1354
1407
msgid "change the language preferences"
1355
1408
msgstr "vis pr�ferencer"
1356
1409
 
1357
 
#: g10/card-util.c:1322
 
1410
#: g10/card-util.c:1436
1358
1411
msgid "change card holder's sex"
1359
1412
msgstr ""
1360
1413
 
1361
 
#: g10/card-util.c:1323
 
1414
#: g10/card-util.c:1437
1362
1415
#, fuzzy
1363
1416
msgid "change a CA fingerprint"
1364
1417
msgstr "vis fingeraftryk"
1365
1418
 
1366
 
#: g10/card-util.c:1324
 
1419
#: g10/card-util.c:1438
1367
1420
msgid "toggle the signature force PIN flag"
1368
1421
msgstr ""
1369
1422
 
1370
 
#: g10/card-util.c:1325
 
1423
#: g10/card-util.c:1439
1371
1424
#, fuzzy
1372
1425
msgid "generate new keys"
1373
1426
msgstr "gener�r et nyt n�glepar"
1374
1427
 
1375
 
#: g10/card-util.c:1326
 
1428
#: g10/card-util.c:1440
1376
1429
msgid "menu to change or unblock the PIN"
1377
1430
msgstr ""
1378
1431
 
1379
 
#: g10/card-util.c:1327
 
1432
#: g10/card-util.c:1441
1380
1433
msgid "verify the PIN and list all data"
1381
1434
msgstr ""
1382
1435
 
1383
 
#: g10/card-util.c:1447 g10/keyedit.c:1634
 
1436
#: g10/card-util.c:1442
 
1437
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
 
1438
msgstr ""
 
1439
 
 
1440
#: g10/card-util.c:1564 g10/keyedit.c:1654
1384
1441
msgid "Command> "
1385
1442
msgstr ""
1386
1443
 
1387
 
#: g10/card-util.c:1485
 
1444
#: g10/card-util.c:1607
1388
1445
#, fuzzy
1389
1446
msgid "Admin-only command\n"
1390
1447
msgstr "konfliktende kommandoer\n"
1391
1448
 
1392
 
#: g10/card-util.c:1516
 
1449
#: g10/card-util.c:1638
1393
1450
#, fuzzy
1394
1451
msgid "Admin commands are allowed\n"
1395
1452
msgstr "konfliktende kommandoer\n"
1396
1453
 
1397
 
#: g10/card-util.c:1518
 
1454
#: g10/card-util.c:1640
1398
1455
#, fuzzy
1399
1456
msgid "Admin commands are not allowed\n"
1400
1457
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
1401
1458
 
1402
 
#: g10/card-util.c:1592 g10/keyedit.c:2255
 
1459
#: g10/card-util.c:1726 g10/keyedit.c:2277
1403
1460
msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
1404
1461
msgstr ""
1405
1462
 
1407
1464
msgid "--output doesn't work for this command\n"
1408
1465
msgstr ""
1409
1466
 
1410
 
#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3926 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663
 
1467
#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3969 g10/keyring.c:380 g10/keyring.c:667
1411
1468
#, c-format
1412
1469
msgid "can't open `%s'\n"
1413
1470
msgstr "kan ikke �bne `%s'\n"
1414
1471
 
1415
 
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3402 g10/keyserver.c:1719
 
1472
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3435 g10/keyserver.c:1729
1416
1473
#: g10/revoke.c:226
1417
1474
#, fuzzy, c-format
1418
1475
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
1419
1476
msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
1420
1477
 
1421
 
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2385 g10/keyserver.c:1733
 
1478
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1743
1422
1479
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
1423
1480
#, fuzzy, c-format
1424
1481
msgid "error reading keyblock: %s\n"
1459
1516
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
1460
1517
msgstr ""
1461
1518
 
1462
 
#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1268
 
1519
#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1266
1463
1520
#, c-format
1464
1521
msgid "error creating passphrase: %s\n"
1465
1522
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
1478
1535
msgid "`%s' already compressed\n"
1479
1536
msgstr ""
1480
1537
 
1481
 
#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:563
 
1538
#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:561
1482
1539
#, c-format
1483
1540
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
1484
1541
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
1503
1560
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
1504
1561
msgstr ""
1505
1562
 
1506
 
#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:938
 
1563
#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:936
1507
1564
#, c-format
1508
1565
msgid ""
1509
1566
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
1515
1572
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
1516
1573
msgstr ""
1517
1574
 
1518
 
#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:861
 
1575
#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:862
1519
1576
#, c-format
1520
1577
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
1521
1578
msgstr ""
1664
1721
msgid "WARNING: nothing exported\n"
1665
1722
msgstr "ADVARSEL: intet blev eksporteret\n"
1666
1723
 
1667
 
#: g10/getkey.c:151
 
1724
#: g10/getkey.c:152
1668
1725
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1669
1726
msgstr ""
1670
1727
 
1671
 
#: g10/getkey.c:174
 
1728
#: g10/getkey.c:175
1672
1729
#, fuzzy
1673
1730
msgid "[User ID not found]"
1674
1731
msgstr "[bruger ikke fundet]"
1675
1732
 
1676
 
#: g10/getkey.c:951 g10/getkey.c:961 g10/getkey.c:971 g10/getkey.c:987
1677
 
#: g10/getkey.c:1002
 
1733
#: g10/getkey.c:1113
1678
1734
#, c-format
1679
1735
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
1680
1736
msgstr ""
1681
1737
 
1682
 
#: g10/getkey.c:1834
 
1738
#: g10/getkey.c:1118
 
1739
#, fuzzy, c-format
 
1740
msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
 
1741
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
 
1742
 
 
1743
#: g10/getkey.c:1120
 
1744
#, fuzzy
 
1745
msgid "No fingerprint"
 
1746
msgstr "Fingeraftryk:"
 
1747
 
 
1748
#: g10/getkey.c:1930
1683
1749
#, c-format
1684
1750
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1685
1751
msgstr ""
1686
1752
 
1687
 
#: g10/getkey.c:2391 g10/keyedit.c:3727
 
1753
#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3760
1688
1754
#, c-format
1689
1755
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1690
1756
msgstr ""
1691
1757
 
1692
 
#: g10/getkey.c:2622
 
1758
#: g10/getkey.c:2769
1693
1759
#, fuzzy, c-format
1694
1760
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1695
1761
msgstr "bruger sekund�r n�gle %08lX istedetfor prim�r n�gle %08lX\n"
1696
1762
 
1697
 
#: g10/getkey.c:2669
 
1763
#: g10/getkey.c:2816
1698
1764
#, fuzzy, c-format
1699
1765
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1700
1766
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
1701
1767
 
1702
 
#: g10/gpg.c:367 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:246 tools/gpgconf.c:56
 
1768
#: g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:185 tools/gpgconf.c:59
1703
1769
msgid ""
1704
1770
"@Commands:\n"
1705
1771
" "
1707
1773
"@Kommandoer:\n"
1708
1774
" "
1709
1775
 
1710
 
#: g10/gpg.c:369
1711
 
msgid "|[file]|make a signature"
1712
 
msgstr "|[filer]|opret en signatur"
 
1776
#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:187
 
1777
#, fuzzy
 
1778
msgid "make a signature"
 
1779
msgstr "opret en separat signatur"
1713
1780
 
1714
 
#: g10/gpg.c:370
1715
 
msgid "|[file]|make a clear text signature"
 
1781
#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:188
 
1782
#, fuzzy
 
1783
msgid "make a clear text signature"
1716
1784
msgstr "|[filer]|opret rentekst signatur"
1717
1785
 
1718
 
#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:250
 
1786
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:189
1719
1787
msgid "make a detached signature"
1720
1788
msgstr "opret en separat signatur"
1721
1789
 
1722
 
#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:251
 
1790
#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:190
1723
1791
msgid "encrypt data"
1724
1792
msgstr "krypt�r data"
1725
1793
 
1726
 
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:252
 
1794
#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:191
1727
1795
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1728
1796
msgstr "krypt�r kun med symmetriske cifre"
1729
1797
 
1730
 
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:253
 
1798
#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:192
1731
1799
msgid "decrypt data (default)"
1732
1800
msgstr "afkrypt�r data (standard)"
1733
1801
 
1734
 
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:254
 
1802
#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:193
1735
1803
msgid "verify a signature"
1736
1804
msgstr "godkend en signatur"
1737
1805
 
1738
 
#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:256
 
1806
#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:195
1739
1807
msgid "list keys"
1740
1808
msgstr "vis n�gler"
1741
1809
 
1742
 
#: g10/gpg.c:382
 
1810
#: g10/gpg.c:385
1743
1811
msgid "list keys and signatures"
1744
1812
msgstr "vis n�gler og signaturer"
1745
1813
 
1746
 
#: g10/gpg.c:383
 
1814
#: g10/gpg.c:386
1747
1815
#, fuzzy
1748
1816
msgid "list and check key signatures"
1749
1817
msgstr "tjek n�glesignaturer"
1750
1818
 
1751
 
#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:260
 
1819
#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:200
1752
1820
msgid "list keys and fingerprints"
1753
1821
msgstr "vis n�gle og fingeraftryk"
1754
1822
 
1755
 
#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:258
 
1823
#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:198
1756
1824
msgid "list secret keys"
1757
1825
msgstr "vis hemmelige n�gler"
1758
1826
 
1759
 
#: g10/gpg.c:386
 
1827
#: g10/gpg.c:389
1760
1828
msgid "generate a new key pair"
1761
1829
msgstr "gener�r et nyt n�glepar"
1762
1830
 
1763
 
#: g10/gpg.c:387
 
1831
#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:203
1764
1832
#, fuzzy
1765
1833
msgid "remove keys from the public keyring"
1766
1834
msgstr "fjern n�gle fra den offentlige n�glering"
1767
1835
 
1768
 
#: g10/gpg.c:389
 
1836
#: g10/gpg.c:393
1769
1837
#, fuzzy
1770
1838
msgid "remove keys from the secret keyring"
1771
1839
msgstr "fjern n�gle fra den hemmelige n�glering"
1772
1840
 
1773
 
#: g10/gpg.c:390
 
1841
#: g10/gpg.c:394
1774
1842
msgid "sign a key"
1775
1843
msgstr "sign�r en n�gle"
1776
1844
 
1777
 
#: g10/gpg.c:391
 
1845
#: g10/gpg.c:395
1778
1846
msgid "sign a key locally"
1779
1847
msgstr "sign�r en n�gle lokalt"
1780
1848
 
1781
 
#: g10/gpg.c:392
 
1849
#: g10/gpg.c:396
1782
1850
msgid "sign or edit a key"
1783
1851
msgstr "sign�r eller redig�r en n�gle"
1784
1852
 
1785
 
#: g10/gpg.c:393
 
1853
#: g10/gpg.c:397
1786
1854
msgid "generate a revocation certificate"
1787
1855
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
1788
1856
 
1789
 
#: g10/gpg.c:395
 
1857
#: g10/gpg.c:399
1790
1858
msgid "export keys"
1791
1859
msgstr "eksport�r n�gler"
1792
1860
 
1793
 
#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:263
 
1861
#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:204
1794
1862
msgid "export keys to a key server"
1795
1863
msgstr "eksport�r n�gler til en n�gletjener"
1796
1864
 
1797
 
#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:264
 
1865
#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:205
1798
1866
msgid "import keys from a key server"
1799
1867
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver"
1800
1868
 
1801
 
#: g10/gpg.c:399
 
1869
#: g10/gpg.c:403
1802
1870
#, fuzzy
1803
1871
msgid "search for keys on a key server"
1804
1872
msgstr "eksport�r n�gler til en n�gletjener"
1805
1873
 
1806
 
#: g10/gpg.c:401
 
1874
#: g10/gpg.c:405
1807
1875
#, fuzzy
1808
1876
msgid "update all keys from a keyserver"
1809
1877
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver"
1810
1878
 
1811
 
#: g10/gpg.c:405
 
1879
#: g10/gpg.c:410
1812
1880
msgid "import/merge keys"
1813
1881
msgstr "import�r/fusion�r n�gler"
1814
1882
 
1815
 
#: g10/gpg.c:408
 
1883
#: g10/gpg.c:413
1816
1884
msgid "print the card status"
1817
1885
msgstr ""
1818
1886
 
1819
 
#: g10/gpg.c:409
 
1887
#: g10/gpg.c:414
1820
1888
msgid "change data on a card"
1821
1889
msgstr ""
1822
1890
 
1823
 
#: g10/gpg.c:410
 
1891
#: g10/gpg.c:415
1824
1892
msgid "change a card's PIN"
1825
1893
msgstr ""
1826
1894
 
1827
 
#: g10/gpg.c:419
 
1895
#: g10/gpg.c:424
1828
1896
msgid "update the trust database"
1829
1897
msgstr "opdat�r tillidsdatabasen"
1830
1898
 
1831
 
#: g10/gpg.c:426
1832
 
msgid "|algo [files]|print message digests"
 
1899
#: g10/gpg.c:431
 
1900
#, fuzzy
 
1901
msgid "print message digests"
1833
1902
msgstr "|algo [filer]|print meddelelsesresum�"
1834
1903
 
1835
 
#: g10/gpg.c:429 sm/gpgsm.c:268
 
1904
#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:210
1836
1905
msgid "run in server mode"
1837
1906
msgstr ""
1838
1907
 
1839
 
#: g10/gpg.c:431 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:283
1840
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:64 tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:157
 
1908
#: g10/gpg.c:436 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:226
 
1909
#: tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:76 tools/symcryptrun.c:157
1841
1910
msgid ""
1842
1911
"@\n"
1843
1912
"Options:\n"
1847
1916
"Indstillinger:\n"
1848
1917
" "
1849
1918
 
1850
 
#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:285
 
1919
#: g10/gpg.c:438 sm/gpgsm.c:228
1851
1920
msgid "create ascii armored output"
1852
1921
msgstr "opret ascii beskyttet uddata"
1853
1922
 
1854
 
#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:297
1855
 
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 
1923
#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:241
 
1924
#, fuzzy
 
1925
msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
1856
1926
msgstr "|NAME|krypt�r for NAME"
1857
1927
 
1858
 
#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:335
1859
 
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 
1928
#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:278
 
1929
#, fuzzy
 
1930
msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
1860
1931
msgstr "brug denne bruger-id til at signere eller dekryptere"
1861
1932
 
1862
 
#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:338
1863
 
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 
1933
#: g10/gpg.c:457
 
1934
#, fuzzy
 
1935
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
1864
1936
msgstr "|N|s�t kompresningsniveau N (0 = sl�et fra)"
1865
1937
 
1866
 
#: g10/gpg.c:452 sm/gpgsm.c:340
 
1938
#: g10/gpg.c:463
1867
1939
msgid "use canonical text mode"
1868
1940
msgstr "brug kanonisk tekstmodus"
1869
1941
 
1870
 
#: g10/gpg.c:466 sm/gpgsm.c:343
 
1942
#: g10/gpg.c:480 sm/gpgsm.c:280
1871
1943
#, fuzzy
1872
1944
msgid "|FILE|write output to FILE"
1873
1945
msgstr "|FILE|indl�s udvidelsesmodul FILE"
1874
1946
 
1875
 
#: g10/gpg.c:479 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:354 tools/gpgconf.c:74
 
1947
#: g10/gpg.c:496 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:291 tools/gpgconf.c:81
1876
1948
msgid "do not make any changes"
1877
1949
msgstr "lav ingen �ndringer"
1878
1950
 
1879
 
#: g10/gpg.c:480
 
1951
#: g10/gpg.c:497
1880
1952
msgid "prompt before overwriting"
1881
1953
msgstr ""
1882
1954
 
1883
 
#: g10/gpg.c:523
 
1955
#: g10/gpg.c:549
1884
1956
msgid "use strict OpenPGP behavior"
1885
1957
msgstr ""
1886
1958
 
1887
 
#: g10/gpg.c:524
1888
 
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1889
 
msgstr ""
1890
 
 
1891
 
#: g10/gpg.c:553 sm/gpgsm.c:403
 
1959
#: g10/gpg.c:580 sm/gpgsm.c:335
1892
1960
msgid ""
1893
1961
"@\n"
1894
1962
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1895
1963
msgstr ""
1896
1964
 
1897
 
#: g10/gpg.c:556 sm/gpgsm.c:406
 
1965
#: g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:338
1898
1966
msgid ""
1899
1967
"@\n"
1900
1968
"Examples:\n"
1914
1982
" --list-keys [navne]        vis n�gler\n"
1915
1983
" --fingerprint [navne]      vis fingeraftryk\n"
1916
1984
 
1917
 
#: g10/gpg.c:753 g10/gpgv.c:95
 
1985
#: g10/gpg.c:808 g10/gpgv.c:114
1918
1986
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1919
1987
msgstr "Rapport�r venligst fejl til <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1920
1988
 
1921
 
#: g10/gpg.c:770
 
1989
#: g10/gpg.c:831
1922
1990
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1923
1991
msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)"
1924
1992
 
1925
1993
# Skal alt dette overs�ttes eller er det flagene?
1926
 
#: g10/gpg.c:773
 
1994
#: g10/gpg.c:834
1927
1995
msgid ""
1928
1996
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
1929
1997
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
1933
2001
"sign, check, encrypt eller decrypt\n"
1934
2002
"standard operation afh�nger af inddata\n"
1935
2003
 
1936
 
#: g10/gpg.c:784 sm/gpgsm.c:587
 
2004
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:537
1937
2005
msgid ""
1938
2006
"\n"
1939
2007
"Supported algorithms:\n"
1941
2009
"\n"
1942
2010
"Underst�ttede algoritmer:\n"
1943
2011
 
1944
 
#: g10/gpg.c:787
 
2012
#: g10/gpg.c:848
1945
2013
msgid "Pubkey: "
1946
2014
msgstr ""
1947
2015
 
1948
 
#: g10/gpg.c:794 g10/keyedit.c:2321
 
2016
#: g10/gpg.c:855 g10/keyedit.c:2343
1949
2017
msgid "Cipher: "
1950
2018
msgstr ""
1951
2019
 
1952
 
#: g10/gpg.c:801
 
2020
#: g10/gpg.c:862
1953
2021
msgid "Hash: "
1954
2022
msgstr ""
1955
2023
 
1956
 
#: g10/gpg.c:808 g10/keyedit.c:2366
 
2024
#: g10/gpg.c:869 g10/keyedit.c:2388
1957
2025
#, fuzzy
1958
2026
msgid "Compression: "
1959
2027
msgstr "Kommentar: "
1960
2028
 
1961
 
#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:607
1962
 
msgid "Used libraries:"
1963
 
msgstr ""
1964
 
 
1965
 
#: g10/gpg.c:923
 
2029
#: g10/gpg.c:939
1966
2030
msgid "usage: gpg [options] "
1967
2031
msgstr "brug: gpg [flag] "
1968
2032
 
1969
 
#: g10/gpg.c:1093 sm/gpgsm.c:772
 
2033
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676
1970
2034
msgid "conflicting commands\n"
1971
2035
msgstr "konfliktende kommandoer\n"
1972
2036
 
1973
 
#: g10/gpg.c:1111
 
2037
#: g10/gpg.c:1133
1974
2038
#, c-format
1975
2039
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1976
2040
msgstr ""
1977
2041
 
1978
 
#: g10/gpg.c:1308
 
2042
#: g10/gpg.c:1330
1979
2043
#, c-format
1980
2044
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1981
2045
msgstr ""
1982
2046
 
1983
 
#: g10/gpg.c:1311
 
2047
#: g10/gpg.c:1333
1984
2048
#, c-format
1985
2049
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1986
2050
msgstr ""
1987
2051
 
1988
 
#: g10/gpg.c:1314
 
2052
#: g10/gpg.c:1336
1989
2053
#, c-format
1990
2054
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1991
2055
msgstr ""
1992
2056
 
1993
 
#: g10/gpg.c:1320
 
2057
#: g10/gpg.c:1342
1994
2058
#, c-format
1995
2059
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1996
2060
msgstr ""
1997
2061
 
1998
 
#: g10/gpg.c:1323
 
2062
#: g10/gpg.c:1345
1999
2063
#, c-format
2000
2064
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
2001
2065
msgstr ""
2002
2066
 
2003
 
#: g10/gpg.c:1326
 
2067
#: g10/gpg.c:1348
2004
2068
#, c-format
2005
2069
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
2006
2070
msgstr ""
2007
2071
 
2008
 
#: g10/gpg.c:1332
 
2072
#: g10/gpg.c:1354
2009
2073
#, c-format
2010
2074
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
2011
2075
msgstr ""
2012
2076
 
2013
 
#: g10/gpg.c:1335
 
2077
#: g10/gpg.c:1357
2014
2078
#, c-format
2015
2079
msgid ""
2016
2080
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
2017
2081
msgstr ""
2018
2082
 
2019
 
#: g10/gpg.c:1338
 
2083
#: g10/gpg.c:1360
2020
2084
#, c-format
2021
2085
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
2022
2086
msgstr ""
2023
2087
 
2024
 
#: g10/gpg.c:1344
 
2088
#: g10/gpg.c:1366
2025
2089
#, c-format
2026
2090
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
2027
2091
msgstr ""
2028
2092
 
2029
 
#: g10/gpg.c:1347
 
2093
#: g10/gpg.c:1369
2030
2094
#, c-format
2031
2095
msgid ""
2032
2096
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
2033
2097
msgstr ""
2034
2098
 
2035
 
#: g10/gpg.c:1350
 
2099
#: g10/gpg.c:1372
2036
2100
#, c-format
2037
2101
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
2038
2102
msgstr ""
2039
2103
 
2040
 
#: g10/gpg.c:1529
 
2104
#: g10/gpg.c:1551
2041
2105
#, fuzzy, c-format
2042
2106
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
2043
2107
msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
2044
2108
 
2045
 
#: g10/gpg.c:1624
 
2109
#: g10/gpg.c:1651
2046
2110
msgid "display photo IDs during key listings"
2047
2111
msgstr ""
2048
2112
 
2049
 
#: g10/gpg.c:1626
 
2113
#: g10/gpg.c:1653
2050
2114
msgid "show policy URLs during signature listings"
2051
2115
msgstr ""
2052
2116
 
2053
 
#: g10/gpg.c:1628
 
2117
#: g10/gpg.c:1655
2054
2118
msgid "show all notations during signature listings"
2055
2119
msgstr ""
2056
2120
 
2057
 
#: g10/gpg.c:1630
 
2121
#: g10/gpg.c:1657
2058
2122
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
2059
2123
msgstr ""
2060
2124
 
2061
 
#: g10/gpg.c:1634
 
2125
#: g10/gpg.c:1661
2062
2126
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
2063
2127
msgstr ""
2064
2128
 
2065
 
#: g10/gpg.c:1636
 
2129
#: g10/gpg.c:1663
2066
2130
#, fuzzy
2067
2131
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
2068
2132
msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
2069
2133
 
2070
 
#: g10/gpg.c:1638
 
2134
#: g10/gpg.c:1665
2071
2135
msgid "show user ID validity during key listings"
2072
2136
msgstr ""
2073
2137
 
2074
 
#: g10/gpg.c:1640
 
2138
#: g10/gpg.c:1667
2075
2139
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
2076
2140
msgstr ""
2077
2141
 
2078
 
#: g10/gpg.c:1642
 
2142
#: g10/gpg.c:1669
2079
2143
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
2080
2144
msgstr ""
2081
2145
 
2082
 
#: g10/gpg.c:1644
 
2146
#: g10/gpg.c:1671
2083
2147
#, fuzzy
2084
2148
msgid "show the keyring name in key listings"
2085
2149
msgstr "skift imellem hemmelig og offentlig n�gle visning"
2086
2150
 
2087
 
#: g10/gpg.c:1646
 
2151
#: g10/gpg.c:1673
2088
2152
msgid "show expiration dates during signature listings"
2089
2153
msgstr ""
2090
2154
 
2091
 
#: g10/gpg.c:1805
 
2155
#: g10/gpg.c:1834
2092
2156
#, fuzzy, c-format
2093
2157
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
2094
2158
msgstr "NOTITS: ingen standard alternativfil '%s'\n"
2095
2159
 
2096
 
#: g10/gpg.c:1896
 
2160
#: g10/gpg.c:1926
2097
2161
#, c-format
2098
2162
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
2099
2163
msgstr ""
2100
2164
 
2101
 
#: g10/gpg.c:2275 g10/gpg.c:2950 g10/gpg.c:2962
 
2165
#: g10/gpg.c:2309 g10/gpg.c:2995 g10/gpg.c:3007
2102
2166
#, c-format
2103
2167
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
2104
2168
msgstr "NOTITS: %s er ikke til normal brug!\n"
2105
2169
 
2106
 
#: g10/gpg.c:2456 g10/gpg.c:2468
 
2170
#: g10/gpg.c:2490 g10/gpg.c:2502
2107
2171
#, fuzzy, c-format
2108
2172
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
2109
2173
msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
2110
2174
 
2111
 
#: g10/gpg.c:2550
 
2175
#: g10/gpg.c:2584
2112
2176
#, fuzzy, c-format
2113
2177
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
2114
2178
msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
2115
2179
 
2116
 
#: g10/gpg.c:2573 g10/gpg.c:2768 g10/keyedit.c:4085
 
2180
#: g10/gpg.c:2607 g10/gpg.c:2802 g10/keyedit.c:4118
2117
2181
#, fuzzy
2118
2182
msgid "could not parse keyserver URL\n"
2119
2183
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
2120
2184
 
2121
 
#: g10/gpg.c:2585
 
2185
#: g10/gpg.c:2619
2122
2186
#, fuzzy, c-format
2123
2187
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
2124
2188
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
2125
2189
 
2126
 
#: g10/gpg.c:2588
 
2190
#: g10/gpg.c:2622
2127
2191
#, fuzzy
2128
2192
msgid "invalid keyserver options\n"
2129
2193
msgstr "ugyldig n�glering"
2130
2194
 
2131
 
#: g10/gpg.c:2595
 
2195
#: g10/gpg.c:2629
2132
2196
#, fuzzy, c-format
2133
2197
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
2134
2198
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
2135
2199
 
2136
 
#: g10/gpg.c:2598
 
2200
#: g10/gpg.c:2632
2137
2201
#, fuzzy
2138
2202
msgid "invalid import options\n"
2139
2203
msgstr "ugyldig rustning"
2140
2204
 
2141
 
#: g10/gpg.c:2605
 
2205
#: g10/gpg.c:2639
2142
2206
#, fuzzy, c-format
2143
2207
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
2144
2208
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
2145
2209
 
2146
 
#: g10/gpg.c:2608
 
2210
#: g10/gpg.c:2642
2147
2211
#, fuzzy
2148
2212
msgid "invalid export options\n"
2149
2213
msgstr "ugyldig n�glering"
2150
2214
 
2151
 
#: g10/gpg.c:2615
 
2215
#: g10/gpg.c:2649
2152
2216
#, fuzzy, c-format
2153
2217
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
2154
2218
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
2155
2219
 
2156
 
#: g10/gpg.c:2618
 
2220
#: g10/gpg.c:2652
2157
2221
#, fuzzy
2158
2222
msgid "invalid list options\n"
2159
2223
msgstr "ugyldig rustning"
2160
2224
 
2161
 
#: g10/gpg.c:2626
 
2225
#: g10/gpg.c:2660
2162
2226
msgid "display photo IDs during signature verification"
2163
2227
msgstr ""
2164
2228
 
2165
 
#: g10/gpg.c:2628
 
2229
#: g10/gpg.c:2662
2166
2230
msgid "show policy URLs during signature verification"
2167
2231
msgstr ""
2168
2232
 
2169
 
#: g10/gpg.c:2630
 
2233
#: g10/gpg.c:2664
2170
2234
#, fuzzy
2171
2235
msgid "show all notations during signature verification"
2172
2236
msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
2173
2237
 
2174
 
#: g10/gpg.c:2632
 
2238
#: g10/gpg.c:2666
2175
2239
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
2176
2240
msgstr ""
2177
2241
 
2178
 
#: g10/gpg.c:2636
 
2242
#: g10/gpg.c:2670
2179
2243
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
2180
2244
msgstr ""
2181
2245
 
2182
 
#: g10/gpg.c:2638
 
2246
#: g10/gpg.c:2672
2183
2247
#, fuzzy
2184
2248
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
2185
2249
msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
2186
2250
 
2187
 
#: g10/gpg.c:2640
 
2251
#: g10/gpg.c:2674
2188
2252
#, fuzzy
2189
2253
msgid "show user ID validity during signature verification"
2190
2254
msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
2191
2255
 
2192
 
#: g10/gpg.c:2642
 
2256
#: g10/gpg.c:2676
2193
2257
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
2194
2258
msgstr ""
2195
2259
 
2196
 
#: g10/gpg.c:2644
 
2260
#: g10/gpg.c:2678
2197
2261
#, fuzzy
2198
2262
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
2199
2263
msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
2200
2264
 
2201
 
#: g10/gpg.c:2646
 
2265
#: g10/gpg.c:2680
2202
2266
msgid "validate signatures with PKA data"
2203
2267
msgstr ""
2204
2268
 
2205
 
#: g10/gpg.c:2648
 
2269
#: g10/gpg.c:2682
2206
2270
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
2207
2271
msgstr ""
2208
2272
 
2209
 
#: g10/gpg.c:2655
 
2273
#: g10/gpg.c:2689
2210
2274
#, fuzzy, c-format
2211
2275
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
2212
2276
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
2213
2277
 
2214
 
#: g10/gpg.c:2658
 
2278
#: g10/gpg.c:2692
2215
2279
#, fuzzy
2216
2280
msgid "invalid verify options\n"
2217
2281
msgstr "ugyldig n�glering"
2218
2282
 
2219
 
#: g10/gpg.c:2665
 
2283
#: g10/gpg.c:2699
2220
2284
#, c-format
2221
2285
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
2222
2286
msgstr ""
2223
2287
 
2224
 
#: g10/gpg.c:2840
 
2288
#: g10/gpg.c:2874
2225
2289
#, fuzzy, c-format
2226
2290
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
2227
2291
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
2228
2292
 
2229
 
#: g10/gpg.c:2843
 
2293
#: g10/gpg.c:2877
2230
2294
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
2231
2295
msgstr ""
2232
2296
 
2233
 
#: g10/gpg.c:2939 sm/gpgsm.c:1374
 
2297
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
2234
2298
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2235
2299
msgstr ""
2236
2300
 
2237
 
#: g10/gpg.c:2943
 
2301
#: g10/gpg.c:2988
2238
2302
#, c-format
2239
2303
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
2240
2304
msgstr ""
2241
2305
 
2242
 
#: g10/gpg.c:2952
 
2306
#: g10/gpg.c:2997
2243
2307
#, c-format
2244
2308
msgid "%s not allowed with %s!\n"
2245
2309
msgstr "%s ikke tilladt med %s!\n"
2246
2310
 
2247
 
#: g10/gpg.c:2955
 
2311
#: g10/gpg.c:3000
2248
2312
#, c-format
2249
2313
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
2250
2314
msgstr "%s er meningsl�s sammen med %s!\n"
2251
2315
 
2252
 
#: g10/gpg.c:2970
 
2316
#: g10/gpg.c:3015
2253
2317
#, fuzzy, c-format
2254
2318
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
2255
2319
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
2256
2320
 
2257
 
#: g10/gpg.c:2984
 
2321
#: g10/gpg.c:3029
2258
2322
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
2259
2323
msgstr ""
2260
2324
 
2261
 
#: g10/gpg.c:2990
 
2325
#: g10/gpg.c:3035
2262
2326
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
2263
2327
msgstr ""
2264
2328
 
2265
 
#: g10/gpg.c:2996
 
2329
#: g10/gpg.c:3041
2266
2330
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
2267
2331
msgstr ""
2268
2332
 
2269
 
#: g10/gpg.c:3009
 
2333
#: g10/gpg.c:3054
2270
2334
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2271
2335
msgstr ""
2272
2336
 
2273
 
#: g10/gpg.c:3075 g10/gpg.c:3099 sm/gpgsm.c:1446
 
2337
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
2274
2338
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2275
2339
msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n"
2276
2340
 
2277
 
#: g10/gpg.c:3081 g10/gpg.c:3105 sm/gpgsm.c:1454 sm/gpgsm.c:1460
 
2341
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1469 sm/gpgsm.c:1475
2278
2342
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2279
2343
msgstr "valgte resum�algoritme er ugyldig\n"
2280
2344
 
2281
 
#: g10/gpg.c:3087
 
2345
#: g10/gpg.c:3132
2282
2346
#, fuzzy
2283
2347
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
2284
2348
msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n"
2285
2349
 
2286
 
#: g10/gpg.c:3093
 
2350
#: g10/gpg.c:3138
2287
2351
#, fuzzy
2288
2352
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
2289
2353
msgstr "valgte resum�algoritme er ugyldig\n"
2290
2354
 
2291
 
#: g10/gpg.c:3108
 
2355
#: g10/gpg.c:3153
2292
2356
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
2293
2357
msgstr ""
2294
2358
 
2295
 
#: g10/gpg.c:3110
 
2359
#: g10/gpg.c:3155
2296
2360
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
2297
2361
msgstr ""
2298
2362
 
2299
 
#: g10/gpg.c:3112
 
2363
#: g10/gpg.c:3157
2300
2364
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
2301
2365
msgstr ""
2302
2366
 
2303
 
#: g10/gpg.c:3114
 
2367
#: g10/gpg.c:3159
2304
2368
#, fuzzy
2305
2369
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
2306
2370
msgstr "ugyldig S2K modus; skal v�re 0, 1 el. 3\n"
2307
2371
 
2308
 
#: g10/gpg.c:3116
 
2372
#: g10/gpg.c:3161
2309
2373
#, fuzzy
2310
2374
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
2311
2375
msgstr "ugyldig S2K modus; skal v�re 0, 1 el. 3\n"
2312
2376
 
2313
 
#: g10/gpg.c:3119
 
2377
#: g10/gpg.c:3164
2314
2378
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
2315
2379
msgstr "NOTE: simpel S2K modus (0) frar�des p� det skarpeste\n"
2316
2380
 
2317
 
#: g10/gpg.c:3123
 
2381
#: g10/gpg.c:3168
2318
2382
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
2319
2383
msgstr "ugyldig S2K modus; skal v�re 0, 1 el. 3\n"
2320
2384
 
2321
 
#: g10/gpg.c:3130
 
2385
#: g10/gpg.c:3175
2322
2386
#, fuzzy
2323
2387
msgid "invalid default preferences\n"
2324
2388
msgstr "vis pr�ferencer"
2325
2389
 
2326
 
#: g10/gpg.c:3139
 
2390
#: g10/gpg.c:3184
2327
2391
#, fuzzy
2328
2392
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
2329
2393
msgstr "vis pr�ferencer"
2330
2394
 
2331
 
#: g10/gpg.c:3143
 
2395
#: g10/gpg.c:3188
2332
2396
#, fuzzy
2333
2397
msgid "invalid personal digest preferences\n"
2334
2398
msgstr "vis pr�ferencer"
2335
2399
 
2336
 
#: g10/gpg.c:3147
 
2400
#: g10/gpg.c:3192
2337
2401
#, fuzzy
2338
2402
msgid "invalid personal compress preferences\n"
2339
2403
msgstr "vis pr�ferencer"
2340
2404
 
2341
 
#: g10/gpg.c:3180
 
2405
#: g10/gpg.c:3225
2342
2406
#, fuzzy, c-format
2343
2407
msgid "%s does not yet work with %s\n"
2344
2408
msgstr "%s er meningsl�s sammen med %s!\n"
2345
2409
 
2346
 
#: g10/gpg.c:3227
 
2410
#: g10/gpg.c:3272
2347
2411
#, c-format
2348
2412
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
2349
2413
msgstr ""
2350
2414
 
2351
 
#: g10/gpg.c:3232
 
2415
#: g10/gpg.c:3277
2352
2416
#, c-format
2353
2417
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
2354
2418
msgstr ""
2355
2419
 
2356
 
#: g10/gpg.c:3237
 
2420
#: g10/gpg.c:3282
2357
2421
#, fuzzy, c-format
2358
2422
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
2359
2423
msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n"
2360
2424
 
2361
2425
# er det klogt at overs�tte TrustDB?
2362
 
#: g10/gpg.c:3329
 
2426
#: g10/gpg.c:3365
2363
2427
#, c-format
2364
2428
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
2365
2429
msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
2366
2430
 
2367
 
#: g10/gpg.c:3340
 
2431
#: g10/gpg.c:3376
2368
2432
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
2369
2433
msgstr ""
2370
2434
 
2371
 
#: g10/gpg.c:3361
 
2435
#: g10/gpg.c:3397
2372
2436
msgid "--store [filename]"
2373
2437
msgstr "--store [filnavn (som gemmes)]"
2374
2438
 
2375
 
#: g10/gpg.c:3368
 
2439
#: g10/gpg.c:3404
2376
2440
msgid "--symmetric [filename]"
2377
2441
msgstr "--symmetric [filnavn]"
2378
2442
 
2379
 
#: g10/gpg.c:3370
 
2443
#: g10/gpg.c:3406
2380
2444
#, fuzzy, c-format
2381
2445
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
2382
2446
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
2383
2447
 
2384
 
#: g10/gpg.c:3380
 
2448
#: g10/gpg.c:3416
2385
2449
msgid "--encrypt [filename]"
2386
2450
msgstr "--encrypt [filnavn (som krypteres)]"
2387
2451
 
2388
 
#: g10/gpg.c:3393
 
2452
#: g10/gpg.c:3429
2389
2453
#, fuzzy
2390
2454
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
2391
2455
msgstr "--sign --encrypt [filnavn]"
2392
2456
 
2393
 
#: g10/gpg.c:3395
 
2457
#: g10/gpg.c:3431
2394
2458
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2395
2459
msgstr ""
2396
2460
 
2397
 
#: g10/gpg.c:3398
 
2461
#: g10/gpg.c:3434
2398
2462
#, c-format
2399
2463
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
2400
2464
msgstr ""
2401
2465
 
2402
 
#: g10/gpg.c:3416
 
2466
#: g10/gpg.c:3452
2403
2467
msgid "--sign [filename]"
2404
2468
msgstr "--sign [filnavn (som signeres)]"
2405
2469
 
2406
 
#: g10/gpg.c:3429
 
2470
#: g10/gpg.c:3465
2407
2471
msgid "--sign --encrypt [filename]"
2408
2472
msgstr "--sign --encrypt [filnavn]"
2409
2473
 
2410
 
#: g10/gpg.c:3444
 
2474
#: g10/gpg.c:3480
2411
2475
#, fuzzy
2412
2476
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
2413
2477
msgstr "--sign --encrypt [filnavn]"
2414
2478
 
2415
 
#: g10/gpg.c:3446
 
2479
#: g10/gpg.c:3482
2416
2480
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2417
2481
msgstr ""
2418
2482
 
2419
 
#: g10/gpg.c:3449
 
2483
#: g10/gpg.c:3485
2420
2484
#, c-format
2421
2485
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
2422
2486
msgstr ""
2423
2487
 
2424
 
#: g10/gpg.c:3469
 
2488
#: g10/gpg.c:3505
2425
2489
#, fuzzy
2426
2490
msgid "--sign --symmetric [filename]"
2427
2491
msgstr "--symmetric [filnavn]"
2428
2492
 
2429
 
#: g10/gpg.c:3478
 
2493
#: g10/gpg.c:3514
2430
2494
msgid "--clearsign [filename]"
2431
2495
msgstr "--clearsign [filnavn]"
2432
2496
 
2433
 
#: g10/gpg.c:3503
 
2497
#: g10/gpg.c:3539
2434
2498
msgid "--decrypt [filename]"
2435
2499
msgstr "--decrypt [filnavn (som dekrypteres)]"
2436
2500
 
2437
 
#: g10/gpg.c:3511
 
2501
#: g10/gpg.c:3547
2438
2502
msgid "--sign-key user-id"
2439
2503
msgstr "--sign-key bruger-id"
2440
2504
 
2441
 
#: g10/gpg.c:3515
 
2505
#: g10/gpg.c:3551
2442
2506
msgid "--lsign-key user-id"
2443
2507
msgstr "--lsign-key bruger-id"
2444
2508
 
2445
 
#: g10/gpg.c:3536
 
2509
#: g10/gpg.c:3572
2446
2510
msgid "--edit-key user-id [commands]"
2447
2511
msgstr "--edit-key bruger-id [kommandoer]"
2448
2512
 
2449
 
#: g10/gpg.c:3621
 
2513
#: g10/gpg.c:3664
2450
2514
#, fuzzy, c-format
2451
2515
msgid "keyserver send failed: %s\n"
2452
2516
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
2453
2517
 
2454
 
#: g10/gpg.c:3623
 
2518
#: g10/gpg.c:3666
2455
2519
#, fuzzy, c-format
2456
2520
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
2457
2521
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
2458
2522
 
2459
 
#: g10/gpg.c:3625
 
2523
#: g10/gpg.c:3668
2460
2524
#, fuzzy, c-format
2461
2525
msgid "key export failed: %s\n"
2462
2526
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
2463
2527
 
2464
 
#: g10/gpg.c:3636
 
2528
#: g10/gpg.c:3679
2465
2529
#, fuzzy, c-format
2466
2530
msgid "keyserver search failed: %s\n"
2467
2531
msgstr "signering fejlede: %s\n"
2468
2532
 
2469
 
#: g10/gpg.c:3646
 
2533
#: g10/gpg.c:3689
2470
2534
#, c-format
2471
2535
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
2472
2536
msgstr ""
2473
2537
 
2474
 
#: g10/gpg.c:3697
 
2538
#: g10/gpg.c:3740
2475
2539
#, c-format
2476
2540
msgid "dearmoring failed: %s\n"
2477
2541
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
2478
2542
 
2479
 
#: g10/gpg.c:3705
 
2543
#: g10/gpg.c:3748
2480
2544
#, c-format
2481
2545
msgid "enarmoring failed: %s\n"
2482
2546
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
2483
2547
 
2484
 
#: g10/gpg.c:3795
 
2548
#: g10/gpg.c:3838
2485
2549
#, c-format
2486
2550
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
2487
2551
msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n"
2488
2552
 
2489
 
#: g10/gpg.c:3912
 
2553
#: g10/gpg.c:3955
2490
2554
msgid "[filename]"
2491
2555
msgstr "[filnavn]"
2492
2556
 
2493
 
#: g10/gpg.c:3916
 
2557
#: g10/gpg.c:3959
2494
2558
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
2495
2559
msgstr "G� til sagen og skriv meddelelsen ...\n"
2496
2560
 
2497
 
#: g10/gpg.c:4228
 
2561
#: g10/gpg.c:4273
2498
2562
#, fuzzy
2499
2563
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
2500
2564
msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
2501
2565
 
2502
 
#: g10/gpg.c:4230
 
2566
#: g10/gpg.c:4275
2503
2567
#, fuzzy
2504
2568
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
2505
2569
msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
2506
2570
 
2507
 
#: g10/gpg.c:4263
 
2571
#: g10/gpg.c:4308
2508
2572
#, fuzzy
2509
2573
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
2510
2574
msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
2511
2575
 
2512
 
#: g10/gpgv.c:72
2513
 
#, fuzzy
2514
 
msgid "take the keys from this keyring"
2515
 
msgstr "Slet denne n�gle fra n�gleringen? "
2516
 
 
2517
2576
#: g10/gpgv.c:74
2518
2577
#, fuzzy
 
2578
msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
 
2579
msgstr "Slet denne n�gle fra n�gleringen? "
 
2580
 
 
2581
#: g10/gpgv.c:76
 
2582
#, fuzzy
2519
2583
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
2520
2584
msgstr "tidsstempelkonflikt"
2521
2585
 
2522
 
#: g10/gpgv.c:75 sm/gpgsm.c:377
 
2586
#: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:325
2523
2587
msgid "|FD|write status info to this FD"
2524
2588
msgstr "|FD|skriv statusinfo til denne FD"
2525
2589
 
2526
 
#: g10/gpgv.c:99
 
2590
#: g10/gpgv.c:117
2527
2591
#, fuzzy
2528
2592
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
2529
2593
msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)"
2530
2594
 
2531
 
#: g10/gpgv.c:102
 
2595
#: g10/gpgv.c:119
2532
2596
msgid ""
2533
2597
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
2534
2598
"Check signatures against known trusted keys\n"
2693
2757
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2694
2758
msgstr ""
2695
2759
 
2696
 
#: g10/import.c:726 g10/import.c:1124
 
2760
#: g10/import.c:729 g10/import.c:1137
2697
2761
#, fuzzy, c-format
2698
2762
msgid "key %s: no user ID\n"
2699
2763
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2700
2764
 
2701
 
#: g10/import.c:755
 
2765
#: g10/import.c:758
2702
2766
#, fuzzy, c-format
2703
2767
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2704
2768
msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n"
2705
2769
 
2706
 
#: g10/import.c:770
 
2770
#: g10/import.c:773
2707
2771
#, fuzzy, c-format
2708
2772
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2709
2773
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
2710
2774
 
2711
 
#: g10/import.c:776
 
2775
#: g10/import.c:779
2712
2776
#, fuzzy, c-format
2713
2777
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2714
2778
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
2715
2779
 
2716
 
#: g10/import.c:778
 
2780
#: g10/import.c:781
2717
2781
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2718
2782
msgstr ""
2719
2783
 
2720
 
#: g10/import.c:788 g10/import.c:1246
 
2784
#: g10/import.c:791 g10/import.c:1261
2721
2785
#, fuzzy, c-format
2722
2786
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2723
2787
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle ikke fundet: %s\n"
2724
2788
 
2725
 
#: g10/import.c:794
 
2789
#: g10/import.c:797
2726
2790
#, fuzzy, c-format
2727
2791
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2728
2792
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2729
2793
 
2730
 
#: g10/import.c:803
 
2794
#: g10/import.c:806
2731
2795
#, fuzzy, c-format
2732
2796
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2733
2797
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
2734
2798
 
2735
 
#: g10/import.c:808 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1113
 
2799
#: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1111
2736
2800
#, c-format
2737
2801
msgid "writing to `%s'\n"
2738
2802
msgstr "skriver til `%s'\n"
2739
2803
 
2740
 
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
2741
 
#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2421
 
2804
#: g10/import.c:815 g10/import.c:910 g10/import.c:1177 g10/import.c:1322
 
2805
#: g10/import.c:2431 g10/import.c:2453
2742
2806
#, c-format
2743
2807
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2744
2808
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
2745
2809
 
2746
 
#: g10/import.c:831
 
2810
#: g10/import.c:834
2747
2811
#, fuzzy, c-format
2748
2812
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2749
2813
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2750
2814
 
2751
 
#: g10/import.c:855
 
2815
#: g10/import.c:858
2752
2816
#, fuzzy, c-format
2753
2817
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2754
2818
msgstr "n�gle %08lX: stemmer ikke med vores kopi\n"
2755
2819
 
2756
 
#: g10/import.c:872 g10/import.c:1264
 
2820
#: g10/import.c:875 g10/import.c:1279
2757
2821
#, fuzzy, c-format
2758
2822
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2759
2823
msgstr "n�gle %08lX: kan ikke lokalisere original n�gleblok: %s\n"
2760
2824
 
2761
 
#: g10/import.c:880 g10/import.c:1271
 
2825
#: g10/import.c:883 g10/import.c:1286
2762
2826
#, fuzzy, c-format
2763
2827
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2764
2828
msgstr "n�gle %08lX: kan ikke l�se original n�gleblok: %s\n"
2765
2829
 
2766
 
#: g10/import.c:917
 
2830
#: g10/import.c:920
2767
2831
#, fuzzy, c-format
2768
2832
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2769
2833
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2770
2834
 
2771
 
#: g10/import.c:920
 
2835
#: g10/import.c:923
2772
2836
#, fuzzy, c-format
2773
2837
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2774
2838
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2775
2839
 
2776
 
#: g10/import.c:923
 
2840
#: g10/import.c:926
2777
2841
#, fuzzy, c-format
2778
2842
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2779
2843
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2780
2844
 
2781
 
#: g10/import.c:926
 
2845
#: g10/import.c:929
2782
2846
#, fuzzy, c-format
2783
2847
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2784
2848
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2785
2849
 
2786
 
#: g10/import.c:929
 
2850
#: g10/import.c:932
2787
2851
#, fuzzy, c-format
2788
2852
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2789
2853
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2790
2854
 
2791
 
#: g10/import.c:932
 
2855
#: g10/import.c:935
2792
2856
#, fuzzy, c-format
2793
2857
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2794
2858
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2795
2859
 
2796
 
#: g10/import.c:935
 
2860
#: g10/import.c:938
2797
2861
#, fuzzy, c-format
2798
2862
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2799
2863
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2800
2864
 
2801
 
#: g10/import.c:938
 
2865
#: g10/import.c:941
2802
2866
#, fuzzy, c-format
2803
2867
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2804
2868
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2805
2869
 
2806
 
#: g10/import.c:941
 
2870
#: g10/import.c:944
2807
2871
#, fuzzy, c-format
2808
2872
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2809
2873
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2810
2874
 
2811
 
#: g10/import.c:944
 
2875
#: g10/import.c:947
2812
2876
#, fuzzy, c-format
2813
2877
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2814
2878
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2815
2879
 
2816
 
#: g10/import.c:967
 
2880
#: g10/import.c:971
2817
2881
#, fuzzy, c-format
2818
2882
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2819
2883
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2820
2884
 
2821
 
#: g10/import.c:1130
 
2885
#: g10/import.c:1143
2822
2886
#, fuzzy, c-format
2823
2887
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2824
2888
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2825
2889
 
2826
 
#: g10/import.c:1141
 
2890
#: g10/import.c:1154
2827
2891
#, fuzzy
2828
2892
msgid "importing secret keys not allowed\n"
2829
2893
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
2830
2894
 
2831
 
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2414
 
2895
#: g10/import.c:1171 g10/import.c:2446
2832
2896
#, fuzzy, c-format
2833
2897
msgid "no default secret keyring: %s\n"
2834
2898
msgstr "ingen standard offentlig n�glering\n"
2835
2899
 
2836
 
#: g10/import.c:1169
 
2900
#: g10/import.c:1182
2837
2901
#, fuzzy, c-format
2838
2902
msgid "key %s: secret key imported\n"
2839
2903
msgstr "hemmelige n�gler import: %lu\n"
2840
2904
 
2841
 
#: g10/import.c:1199
 
2905
#: g10/import.c:1212
2842
2906
#, fuzzy, c-format
2843
2907
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2844
2908
msgstr "fjern n�gle fra den hemmelige n�glering"
2845
2909
 
2846
 
#: g10/import.c:1209
 
2910
#: g10/import.c:1222
2847
2911
#, fuzzy, c-format
2848
2912
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2849
2913
msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
2850
2914
 
2851
 
#: g10/import.c:1239
 
2915
#: g10/import.c:1254
2852
2916
#, fuzzy, c-format
2853
2917
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2854
2918
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
2855
2919
 
2856
 
#: g10/import.c:1282
 
2920
#: g10/import.c:1297
2857
2921
#, fuzzy, c-format
2858
2922
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2859
2923
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
2860
2924
 
2861
 
#: g10/import.c:1314
 
2925
#: g10/import.c:1329
2862
2926
#, fuzzy, c-format
2863
2927
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2864
2928
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
2865
2929
 
2866
 
#: g10/import.c:1380
 
2930
#: g10/import.c:1398
2867
2931
#, fuzzy, c-format
2868
2932
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2869
2933
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2870
2934
 
2871
 
#: g10/import.c:1395
 
2935
#: g10/import.c:1413
2872
2936
#, fuzzy, c-format
2873
2937
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2874
2938
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle ikke fundet: %s\n"
2875
2939
 
2876
 
#: g10/import.c:1397
 
2940
#: g10/import.c:1415
2877
2941
#, fuzzy, c-format
2878
2942
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2879
2943
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
2880
2944
 
2881
 
#: g10/import.c:1415
 
2945
#: g10/import.c:1433
2882
2946
#, fuzzy, c-format
2883
2947
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2884
2948
msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n"
2885
2949
 
2886
 
#: g10/import.c:1426 g10/import.c:1476
 
2950
#: g10/import.c:1444 g10/import.c:1494
2887
2951
#, fuzzy, c-format
2888
2952
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2889
2953
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle ikke fundet: %s\n"
2890
2954
 
2891
 
#: g10/import.c:1428
 
2955
#: g10/import.c:1446
2892
2956
#, fuzzy, c-format
2893
2957
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2894
2958
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
2895
2959
 
2896
 
#: g10/import.c:1443
 
2960
#: g10/import.c:1461
2897
2961
#, fuzzy, c-format
2898
2962
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2899
2963
msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n"
2900
2964
 
2901
 
#: g10/import.c:1465
 
2965
#: g10/import.c:1483
2902
2966
#, fuzzy, c-format
2903
2967
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2904
2968
msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n"
2905
2969
 
2906
 
#: g10/import.c:1478
 
2970
#: g10/import.c:1496
2907
2971
#, fuzzy, c-format
2908
2972
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2909
2973
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
2910
2974
 
2911
 
#: g10/import.c:1493
 
2975
#: g10/import.c:1511
2912
2976
#, fuzzy, c-format
2913
2977
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2914
2978
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
2915
2979
 
2916
 
#: g10/import.c:1535
 
2980
#: g10/import.c:1555
2917
2981
#, fuzzy, c-format
2918
2982
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2919
2983
msgstr "%s: udelod: %s\n"
2920
2984
 
2921
 
#: g10/import.c:1556
 
2985
#: g10/import.c:1576
2922
2986
#, fuzzy, c-format
2923
2987
msgid "key %s: skipped subkey\n"
2924
2988
msgstr "%s: udelod: %s\n"
2925
2989
 
2926
 
#: g10/import.c:1583
 
2990
#: g10/import.c:1603
2927
2991
#, fuzzy, c-format
2928
2992
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2929
2993
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2930
2994
 
2931
 
#: g10/import.c:1593
 
2995
#: g10/import.c:1613
2932
2996
#, fuzzy, c-format
2933
2997
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2934
2998
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2935
2999
 
2936
 
#: g10/import.c:1610
 
3000
#: g10/import.c:1630
2937
3001
#, fuzzy, c-format
2938
3002
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2939
3003
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
2940
3004
 
2941
 
#: g10/import.c:1624
 
3005
#: g10/import.c:1644
2942
3006
#, fuzzy, c-format
2943
3007
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2944
3008
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2945
3009
 
2946
 
#: g10/import.c:1632
 
3010
#: g10/import.c:1652
2947
3011
#, fuzzy, c-format
2948
3012
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2949
3013
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2950
3014
 
2951
 
#: g10/import.c:1761
 
3015
#: g10/import.c:1781
2952
3016
#, c-format
2953
3017
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2954
3018
msgstr ""
2955
3019
 
2956
 
#: g10/import.c:1823
 
3020
#: g10/import.c:1843
2957
3021
#, fuzzy, c-format
2958
3022
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2959
3023
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
2960
3024
 
2961
 
#: g10/import.c:1837
 
3025
#: g10/import.c:1857
2962
3026
#, fuzzy, c-format
2963
3027
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2964
3028
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
2965
3029
 
2966
 
#: g10/import.c:1896
 
3030
#: g10/import.c:1916
2967
3031
#, fuzzy, c-format
2968
3032
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2969
3033
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2970
3034
 
2971
 
#: g10/import.c:1930
 
3035
#: g10/import.c:1950
2972
3036
#, fuzzy, c-format
2973
3037
msgid "key %s: direct key signature added\n"
2974
3038
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2975
3039
 
2976
 
#: g10/import.c:2319
 
3040
#: g10/import.c:2351
2977
3041
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2978
3042
msgstr ""
2979
3043
 
2980
 
#: g10/import.c:2327
 
3044
#: g10/import.c:2359
2981
3045
#, fuzzy
2982
3046
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2983
3047
msgstr "udelod: hemmelig n�gle er allerede tilstede\n"
2984
3048
 
2985
 
#: g10/import.c:2329
 
3049
#: g10/import.c:2361
2986
3050
#, fuzzy
2987
3051
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2988
3052
msgstr "udelod: hemmelig n�gle er allerede tilstede\n"
3002
3066
msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
3003
3067
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
3004
3068
 
3005
 
#: g10/keydb.c:710
 
3069
#: g10/keydb.c:712
3006
3070
#, fuzzy, c-format
3007
3071
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
3008
3072
msgstr "ingen standard offentlig n�glering\n"
3015
3079
msgid "[self-signature]"
3016
3080
msgstr "[selv-signatur]"
3017
3081
 
3018
 
#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:388
 
3082
#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:396
3019
3083
msgid "1 bad signature\n"
3020
3084
msgstr "1 d�rlig signature\n"
3021
3085
 
3022
 
#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:390
 
3086
#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:398
3023
3087
#, c-format
3024
3088
msgid "%d bad signatures\n"
3025
3089
msgstr "%d d�rlige signaturer\n"
3026
3090
 
3027
 
#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:392
 
3091
#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:400
3028
3092
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
3029
3093
msgstr ""
3030
3094
 
3031
 
#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:394
 
3095
#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:402
3032
3096
#, c-format
3033
3097
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
3034
3098
msgstr ""
3035
3099
 
3036
 
#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:396
 
3100
#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:404
3037
3101
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
3038
3102
msgstr ""
3039
3103
 
3040
 
#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:398
 
3104
#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:406
3041
3105
#, c-format
3042
3106
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
3043
3107
msgstr ""
3051
3115
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
3052
3116
msgstr ""
3053
3117
 
3054
 
#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:261
 
3118
#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:262
3055
3119
msgid ""
3056
3120
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
3057
3121
"keys\n"
3059
3123
"etc.)\n"
3060
3124
msgstr ""
3061
3125
 
3062
 
#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:273
 
3126
#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:274
3063
3127
#, fuzzy, c-format
3064
3128
msgid "  %d = I trust marginally\n"
3065
3129
msgstr "   (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n"
3066
3130
 
3067
 
#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275
 
3131
#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:276
3068
3132
#, fuzzy, c-format
3069
3133
msgid "  %d = I trust fully\n"
3070
3134
msgstr "   (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n"
3086
3150
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3087
3151
 
3088
3152
#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
3089
 
#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1753
 
3153
#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1773
3090
3154
#, fuzzy
3091
3155
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
3092
3156
msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
3093
3157
 
3094
3158
#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
3095
 
#: g10/keyedit.c:1759
 
3159
#: g10/keyedit.c:1779
3096
3160
msgid "  Unable to sign.\n"
3097
3161
msgstr ""
3098
3162
 
3270
3334
msgid "Really sign? (y/N) "
3271
3335
msgstr "Vil du gerne signere? "
3272
3336
 
3273
 
#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4804 g10/keyedit.c:4895 g10/keyedit.c:4959
3274
 
#: g10/keyedit.c:5020 g10/sign.c:316
 
3337
#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4837 g10/keyedit.c:4928 g10/keyedit.c:4992
 
3338
#: g10/keyedit.c:5053 g10/sign.c:316
3275
3339
#, c-format
3276
3340
msgid "signing failed: %s\n"
3277
3341
msgstr "signering fejlede: %s\n"
3280
3344
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
3281
3345
msgstr ""
3282
3346
 
3283
 
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3530
 
3347
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3633
3284
3348
msgid "This key is not protected.\n"
3285
3349
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
3286
3350
 
3287
 
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3517 g10/revoke.c:538
 
3351
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3620 g10/revoke.c:538
3288
3352
#, fuzzy
3289
3353
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
3290
3354
msgstr "hemmelig n�gle ikke tilg�ngelig"
3291
3355
 
3292
 
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3533
 
3356
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3636
3293
3357
#, fuzzy
3294
3358
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
3295
3359
msgstr "hemmelig n�gle ikke tilg�ngelig"
3296
3360
 
3297
 
#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3537
 
3361
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3640
3298
3362
msgid "Key is protected.\n"
3299
3363
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3300
3364
 
3301
 
#: g10/keyedit.c:1178
 
3365
#: g10/keyedit.c:1186
3302
3366
#, c-format
3303
3367
msgid "Can't edit this key: %s\n"
3304
3368
msgstr "Kan ikke redigere denne n�gle: %s\n"
3305
3369
 
3306
 
#: g10/keyedit.c:1184
 
3370
#: g10/keyedit.c:1192
3307
3371
msgid ""
3308
3372
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
3309
3373
"\n"
3310
3374
msgstr ""
3311
3375
 
3312
 
#: g10/keyedit.c:1199 g10/keygen.c:2130
 
3376
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2173
3313
3377
#, fuzzy
3314
3378
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
3315
3379
msgstr "kodes�tningen blev ikke ordentlig gentaget; pr�v igen.\n"
3316
3380
 
3317
 
#: g10/keyedit.c:1204
 
3381
#: g10/keyedit.c:1212
3318
3382
msgid ""
3319
3383
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3320
3384
"\n"
3321
3385
msgstr ""
3322
3386
 
3323
 
#: g10/keyedit.c:1207
 
3387
#: g10/keyedit.c:1215
3324
3388
#, fuzzy
3325
3389
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
3326
3390
msgstr "Vil du virkelig gerne g�re dette?"
3327
3391
 
3328
 
#: g10/keyedit.c:1278
 
3392
#: g10/keyedit.c:1296
3329
3393
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
3330
3394
msgstr ""
3331
3395
 
3332
 
#: g10/keyedit.c:1364
 
3396
#: g10/keyedit.c:1382
3333
3397
msgid "save and quit"
3334
3398
msgstr "gem og afslut"
3335
3399
 
3336
 
#: g10/keyedit.c:1367
 
3400
#: g10/keyedit.c:1385
3337
3401
#, fuzzy
3338
3402
msgid "show key fingerprint"
3339
3403
msgstr "vis fingeraftryk"
3340
3404
 
3341
 
#: g10/keyedit.c:1368
 
3405
#: g10/keyedit.c:1386
3342
3406
msgid "list key and user IDs"
3343
3407
msgstr "vis n�gler og bruger-id'er"
3344
3408
 
3345
 
#: g10/keyedit.c:1370
 
3409
#: g10/keyedit.c:1388
3346
3410
msgid "select user ID N"
3347
3411
msgstr ""
3348
3412
 
3349
 
#: g10/keyedit.c:1371
 
3413
#: g10/keyedit.c:1389
3350
3414
#, fuzzy
3351
3415
msgid "select subkey N"
3352
3416
msgstr "v�lg sekund�r n�gle N"
3353
3417
 
3354
 
#: g10/keyedit.c:1372
 
3418
#: g10/keyedit.c:1390
3355
3419
#, fuzzy
3356
3420
msgid "check signatures"
3357
3421
msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
3358
3422
 
3359
 
#: g10/keyedit.c:1377
 
3423
#: g10/keyedit.c:1395
3360
3424
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
3361
3425
msgstr ""
3362
3426
 
3363
 
#: g10/keyedit.c:1382
 
3427
#: g10/keyedit.c:1400
3364
3428
#, fuzzy
3365
3429
msgid "sign selected user IDs locally"
3366
3430
msgstr "sign�r n�glen lokalt"
3367
3431
 
3368
 
#: g10/keyedit.c:1384
 
3432
#: g10/keyedit.c:1402
3369
3433
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
3370
3434
msgstr ""
3371
3435
 
3372
 
#: g10/keyedit.c:1386
 
3436
#: g10/keyedit.c:1404
3373
3437
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
3374
3438
msgstr ""
3375
3439
 
3376
 
#: g10/keyedit.c:1390
 
3440
#: g10/keyedit.c:1408
3377
3441
msgid "add a user ID"
3378
3442
msgstr "tilf�j bruger-id"
3379
3443
 
3380
 
#: g10/keyedit.c:1392
 
3444
#: g10/keyedit.c:1410
3381
3445
#, fuzzy
3382
3446
msgid "add a photo ID"
3383
3447
msgstr "tilf�j bruger-id"
3384
3448
 
3385
 
#: g10/keyedit.c:1394
 
3449
#: g10/keyedit.c:1412
3386
3450
#, fuzzy
3387
3451
msgid "delete selected user IDs"
3388
3452
msgstr "slet bruger id"
3389
3453
 
3390
 
#: g10/keyedit.c:1399
 
3454
#: g10/keyedit.c:1417
3391
3455
#, fuzzy
3392
3456
msgid "add a subkey"
3393
3457
msgstr "tilf�j n�gle"
3394
3458
 
3395
 
#: g10/keyedit.c:1403
 
3459
#: g10/keyedit.c:1421
3396
3460
msgid "add a key to a smartcard"
3397
3461
msgstr ""
3398
3462
 
3399
 
#: g10/keyedit.c:1405
 
3463
#: g10/keyedit.c:1423
3400
3464
msgid "move a key to a smartcard"
3401
3465
msgstr ""
3402
3466
 
3403
 
#: g10/keyedit.c:1407
 
3467
#: g10/keyedit.c:1425
3404
3468
msgid "move a backup key to a smartcard"
3405
3469
msgstr ""
3406
3470
 
3407
 
#: g10/keyedit.c:1411
 
3471
#: g10/keyedit.c:1429
3408
3472
#, fuzzy
3409
3473
msgid "delete selected subkeys"
3410
3474
msgstr "slet sekund�r n�gle"
3411
3475
 
3412
 
#: g10/keyedit.c:1413
 
3476
#: g10/keyedit.c:1431
3413
3477
#, fuzzy
3414
3478
msgid "add a revocation key"
3415
3479
msgstr "tilf�j sekund�r n�gle"
3416
3480
 
3417
 
#: g10/keyedit.c:1415
 
3481
#: g10/keyedit.c:1433
3418
3482
#, fuzzy
3419
3483
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
3420
3484
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
3421
3485
 
3422
 
#: g10/keyedit.c:1417
 
3486
#: g10/keyedit.c:1435
3423
3487
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
3424
3488
msgstr ""
3425
3489
 
3426
 
#: g10/keyedit.c:1419
 
3490
#: g10/keyedit.c:1437
3427
3491
msgid "flag the selected user ID as primary"
3428
3492
msgstr ""
3429
3493
 
3430
 
#: g10/keyedit.c:1421
 
3494
#: g10/keyedit.c:1439
3431
3495
#, fuzzy
3432
3496
msgid "toggle between the secret and public key listings"
3433
3497
msgstr "skift imellem hemmelig og offentlig n�gle visning"
3434
3498
 
3435
 
#: g10/keyedit.c:1424
 
3499
#: g10/keyedit.c:1442
3436
3500
#, fuzzy
3437
3501
msgid "list preferences (expert)"
3438
3502
msgstr "vis pr�ferencer"
3439
3503
 
3440
 
#: g10/keyedit.c:1426
 
3504
#: g10/keyedit.c:1444
3441
3505
#, fuzzy
3442
3506
msgid "list preferences (verbose)"
3443
3507
msgstr "vis pr�ferencer"
3444
3508
 
3445
 
#: g10/keyedit.c:1428
 
3509
#: g10/keyedit.c:1446
3446
3510
#, fuzzy
3447
3511
msgid "set preference list for the selected user IDs"
3448
3512
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
3449
3513
 
3450
 
#: g10/keyedit.c:1433
 
3514
#: g10/keyedit.c:1451
3451
3515
#, fuzzy
3452
3516
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
3453
3517
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
3454
3518
 
3455
 
#: g10/keyedit.c:1435
 
3519
#: g10/keyedit.c:1453
3456
3520
#, fuzzy
3457
3521
msgid "set a notation for the selected user IDs"
3458
3522
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
3459
3523
 
3460
 
#: g10/keyedit.c:1437
 
3524
#: g10/keyedit.c:1455
3461
3525
msgid "change the passphrase"
3462
3526
msgstr "�ndr kodes�tningen"
3463
3527
 
3464
 
#: g10/keyedit.c:1441
 
3528
#: g10/keyedit.c:1459
3465
3529
msgid "change the ownertrust"
3466
3530
msgstr ""
3467
3531
 
3468
 
#: g10/keyedit.c:1443
 
3532
#: g10/keyedit.c:1461
3469
3533
#, fuzzy
3470
3534
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
3471
3535
msgstr "Vil du virkelig oprette?"
3472
3536
 
3473
 
#: g10/keyedit.c:1445
 
3537
#: g10/keyedit.c:1463
3474
3538
#, fuzzy
3475
3539
msgid "revoke selected user IDs"
3476
3540
msgstr "tilf�j bruger-id"
3477
3541
 
3478
 
#: g10/keyedit.c:1450
 
3542
#: g10/keyedit.c:1468
3479
3543
msgid "revoke key or selected subkeys"
3480
3544
msgstr ""
3481
3545
 
3482
 
#: g10/keyedit.c:1451
 
3546
#: g10/keyedit.c:1469
3483
3547
#, fuzzy
3484
3548
msgid "enable key"
3485
3549
msgstr "sl� n�gle til"
3486
3550
 
3487
 
#: g10/keyedit.c:1452
 
3551
#: g10/keyedit.c:1470
3488
3552
#, fuzzy
3489
3553
msgid "disable key"
3490
3554
msgstr "sl� n�gle fra"
3491
3555
 
3492
 
#: g10/keyedit.c:1453
 
3556
#: g10/keyedit.c:1471
3493
3557
msgid "show selected photo IDs"
3494
3558
msgstr ""
3495
3559
 
3496
 
#: g10/keyedit.c:1455
 
3560
#: g10/keyedit.c:1473
3497
3561
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
3498
3562
msgstr ""
3499
3563
 
3500
 
#: g10/keyedit.c:1457
 
3564
#: g10/keyedit.c:1475
3501
3565
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
3502
3566
msgstr ""
3503
3567
 
3504
 
#: g10/keyedit.c:1579
 
3568
#: g10/keyedit.c:1599
3505
3569
#, fuzzy, c-format
3506
3570
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
3507
3571
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
3508
3572
 
3509
 
#: g10/keyedit.c:1597
 
3573
#: g10/keyedit.c:1617
3510
3574
msgid "Secret key is available.\n"
3511
3575
msgstr ""
3512
3576
 
3513
 
#: g10/keyedit.c:1680
 
3577
#: g10/keyedit.c:1700
3514
3578
msgid "Need the secret key to do this.\n"
3515
3579
msgstr ""
3516
3580
 
3517
 
#: g10/keyedit.c:1688
 
3581
#: g10/keyedit.c:1708
3518
3582
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
3519
3583
msgstr ""
3520
3584
 
3521
 
#: g10/keyedit.c:1707
 
3585
#: g10/keyedit.c:1727
3522
3586
msgid ""
3523
3587
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
3524
3588
"(lsign),\n"
3526
3590
"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3527
3591
msgstr ""
3528
3592
 
3529
 
#: g10/keyedit.c:1747
 
3593
#: g10/keyedit.c:1767
3530
3594
#, fuzzy
3531
3595
msgid "Key is revoked."
3532
3596
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3533
3597
 
3534
 
#: g10/keyedit.c:1766
 
3598
#: g10/keyedit.c:1786
3535
3599
#, fuzzy
3536
3600
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3537
3601
msgstr "Vil du gerne signere? "
3538
3602
 
3539
 
#: g10/keyedit.c:1773
 
3603
#: g10/keyedit.c:1793
3540
3604
#, fuzzy
3541
3605
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3542
3606
msgstr "sign�r n�glen lokalt"
3543
3607
 
3544
 
#: g10/keyedit.c:1782
 
3608
#: g10/keyedit.c:1802
3545
3609
#, fuzzy, c-format
3546
3610
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3547
3611
msgstr "ukendt signaturklasse"
3548
3612
 
3549
 
#: g10/keyedit.c:1805
 
3613
#: g10/keyedit.c:1825
3550
3614
#, c-format
3551
3615
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3552
3616
msgstr ""
3553
3617
 
3554
 
#: g10/keyedit.c:1827 g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:2013
 
3618
#: g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:1867 g10/keyedit.c:2033
3555
3619
msgid "You must select at least one user ID.\n"
3556
3620
msgstr ""
3557
3621
 
3558
 
#: g10/keyedit.c:1829
 
3622
#: g10/keyedit.c:1849
3559
3623
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3560
3624
msgstr ""
3561
3625
 
3562
 
#: g10/keyedit.c:1831
 
3626
#: g10/keyedit.c:1851
3563
3627
#, fuzzy
3564
3628
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3565
3629
msgstr "Vil du virkelig oprette?"
3566
3630
 
3567
 
#: g10/keyedit.c:1832
 
3631
#: g10/keyedit.c:1852
3568
3632
#, fuzzy
3569
3633
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3570
3634
msgstr "Vil du virkelig oprette?"
3571
3635
 
3572
 
#: g10/keyedit.c:1882
 
3636
#: g10/keyedit.c:1902
3573
3637
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3574
3638
msgstr ""
3575
3639
 
3576
 
#: g10/keyedit.c:1894
 
3640
#: g10/keyedit.c:1914
3577
3641
#, fuzzy
3578
3642
msgid "You must select exactly one key.\n"
3579
3643
msgstr "V�lg venligst hvilken slags n�gle du vil have:\n"
3580
3644
 
3581
 
#: g10/keyedit.c:1922
 
3645
#: g10/keyedit.c:1942
3582
3646
msgid "Command expects a filename argument\n"
3583
3647
msgstr ""
3584
3648
 
3585
 
#: g10/keyedit.c:1936
 
3649
#: g10/keyedit.c:1956
3586
3650
#, fuzzy, c-format
3587
3651
msgid "Can't open `%s': %s\n"
3588
3652
msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n"
3589
3653
 
3590
 
#: g10/keyedit.c:1953
 
3654
#: g10/keyedit.c:1973
3591
3655
#, fuzzy, c-format
3592
3656
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3593
3657
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
3594
3658
 
3595
 
#: g10/keyedit.c:1977
 
3659
#: g10/keyedit.c:1997
3596
3660
msgid "You must select at least one key.\n"
3597
3661
msgstr ""
3598
3662
 
3599
 
#: g10/keyedit.c:1980
 
3663
#: g10/keyedit.c:2000
3600
3664
#, fuzzy
3601
3665
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3602
3666
msgstr "Vil du gerne oprette en underskrivnings- og krypteringsn�gle? "
3603
3667
 
3604
 
#: g10/keyedit.c:1981
 
3668
#: g10/keyedit.c:2001
3605
3669
#, fuzzy
3606
3670
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3607
3671
msgstr "Vil du virkelig gerne g�re dette?"
3608
3672
 
3609
 
#: g10/keyedit.c:2016
 
3673
#: g10/keyedit.c:2036
3610
3674
#, fuzzy
3611
3675
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3612
3676
msgstr "Vil du virkelig oprette?"
3613
3677
 
3614
 
#: g10/keyedit.c:2017
 
3678
#: g10/keyedit.c:2037
3615
3679
#, fuzzy
3616
3680
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3617
3681
msgstr "Vil du virkelig oprette?"
3618
3682
 
3619
 
#: g10/keyedit.c:2035
 
3683
#: g10/keyedit.c:2055
3620
3684
#, fuzzy
3621
3685
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3622
3686
msgstr "Vil du virkelig gerne g�re dette?"
3623
3687
 
3624
 
#: g10/keyedit.c:2046
 
3688
#: g10/keyedit.c:2066
3625
3689
#, fuzzy
3626
3690
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3627
3691
msgstr "Vil du gerne oprette en underskrivnings- og krypteringsn�gle? "
3628
3692
 
3629
 
#: g10/keyedit.c:2048
 
3693
#: g10/keyedit.c:2068
3630
3694
#, fuzzy
3631
3695
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3632
3696
msgstr "Vil du virkelig gerne g�re dette?"
3633
3697
 
3634
 
#: g10/keyedit.c:2098
 
3698
#: g10/keyedit.c:2118
3635
3699
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
3636
3700
msgstr ""
3637
3701
 
3638
 
#: g10/keyedit.c:2140
 
3702
#: g10/keyedit.c:2160
3639
3703
#, fuzzy
3640
3704
msgid "Set preference list to:\n"
3641
3705
msgstr "vis pr�ferencer"
3642
3706
 
3643
 
#: g10/keyedit.c:2146
 
3707
#: g10/keyedit.c:2166
3644
3708
#, fuzzy
3645
3709
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3646
3710
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
3647
3711
 
3648
 
#: g10/keyedit.c:2148
 
3712
#: g10/keyedit.c:2168
3649
3713
#, fuzzy
3650
3714
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3651
3715
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
3652
3716
 
3653
 
#: g10/keyedit.c:2216
 
3717
#: g10/keyedit.c:2238
3654
3718
#, fuzzy
3655
3719
msgid "Save changes? (y/N) "
3656
3720
msgstr "Gem �ndringer? "
3657
3721
 
3658
 
#: g10/keyedit.c:2219
 
3722
#: g10/keyedit.c:2241
3659
3723
#, fuzzy
3660
3724
msgid "Quit without saving? (y/N) "
3661
3725
msgstr "Afslut uden at gemme? "
3662
3726
 
3663
 
#: g10/keyedit.c:2229
 
3727
#: g10/keyedit.c:2251
3664
3728
#, c-format
3665
3729
msgid "update failed: %s\n"
3666
3730
msgstr ""
3667
3731
 
3668
 
#: g10/keyedit.c:2236
 
3732
#: g10/keyedit.c:2258
3669
3733
#, c-format
3670
3734
msgid "update secret failed: %s\n"
3671
3735
msgstr ""
3672
3736
 
3673
 
#: g10/keyedit.c:2243
 
3737
#: g10/keyedit.c:2265
3674
3738
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3675
3739
msgstr ""
3676
3740
 
3677
 
#: g10/keyedit.c:2344
 
3741
#: g10/keyedit.c:2366
3678
3742
msgid "Digest: "
3679
3743
msgstr ""
3680
3744
 
3681
 
#: g10/keyedit.c:2395
 
3745
#: g10/keyedit.c:2417
3682
3746
msgid "Features: "
3683
3747
msgstr ""
3684
3748
 
3685
 
#: g10/keyedit.c:2406
 
3749
#: g10/keyedit.c:2428
3686
3750
msgid "Keyserver no-modify"
3687
3751
msgstr ""
3688
3752
 
3689
 
#: g10/keyedit.c:2421 g10/keylist.c:306
 
3753
#: g10/keyedit.c:2443 g10/keylist.c:314
3690
3754
msgid "Preferred keyserver: "
3691
3755
msgstr ""
3692
3756
 
3693
 
#: g10/keyedit.c:2429 g10/keyedit.c:2430
 
3757
#: g10/keyedit.c:2451 g10/keyedit.c:2452
3694
3758
#, fuzzy
3695
3759
msgid "Notations: "
3696
3760
msgstr ""
3698
3762
"Indstillinger:\n"
3699
3763
" "
3700
3764
 
3701
 
#: g10/keyedit.c:2640
 
3765
#: g10/keyedit.c:2673
3702
3766
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3703
3767
msgstr ""
3704
3768
 
3705
 
#: g10/keyedit.c:2699
 
3769
#: g10/keyedit.c:2732
3706
3770
#, fuzzy, c-format
3707
3771
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3708
3772
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
3709
3773
 
3710
 
#: g10/keyedit.c:2720
 
3774
#: g10/keyedit.c:2753
3711
3775
#, fuzzy, c-format
3712
3776
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3713
3777
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
3714
3778
 
3715
 
#: g10/keyedit.c:2726
 
3779
#: g10/keyedit.c:2759
3716
3780
msgid "(sensitive)"
3717
3781
msgstr ""
3718
3782
 
3719
 
#: g10/keyedit.c:2742 g10/keyedit.c:2798 g10/keyedit.c:2859 g10/keyedit.c:2874
3720
 
#: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:521
 
3783
#: g10/keyedit.c:2775 g10/keyedit.c:2831 g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:2907
 
3784
#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:529
3721
3785
#, fuzzy, c-format
3722
3786
msgid "created: %s"
3723
3787
msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
3724
3788
 
3725
 
#: g10/keyedit.c:2745 g10/keylist.c:769 g10/keylist.c:863 g10/mainproc.c:989
 
3789
#: g10/keyedit.c:2778 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:989
3726
3790
#, fuzzy, c-format
3727
3791
msgid "revoked: %s"
3728
3792
msgstr "tilf�j n�gle"
3729
3793
 
3730
 
#: g10/keyedit.c:2747 g10/keylist.c:740 g10/keylist.c:775 g10/keylist.c:869
 
3794
#: g10/keyedit.c:2780 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
3731
3795
#, fuzzy, c-format
3732
3796
msgid "expired: %s"
3733
3797
msgstr "N�gle udl�ber d. %s\n"
3734
3798
 
3735
 
#: g10/keyedit.c:2749 g10/keyedit.c:2800 g10/keyedit.c:2861 g10/keyedit.c:2876
3736
 
#: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:746 g10/keylist.c:781 g10/keylist.c:875
3737
 
#: g10/keylist.c:896 g10/keyserver.c:527 g10/mainproc.c:995
 
3799
#: g10/keyedit.c:2782 g10/keyedit.c:2833 g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:2909
 
3800
#: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
 
3801
#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:535 g10/mainproc.c:995
3738
3802
#, fuzzy, c-format
3739
3803
msgid "expires: %s"
3740
3804
msgstr "N�gle udl�ber d. %s\n"
3741
3805
 
3742
 
#: g10/keyedit.c:2751
 
3806
#: g10/keyedit.c:2784
3743
3807
#, fuzzy, c-format
3744
3808
msgid "usage: %s"
3745
3809
msgstr "betro"
3746
3810
 
3747
 
#: g10/keyedit.c:2766
 
3811
#: g10/keyedit.c:2799
3748
3812
#, fuzzy, c-format
3749
3813
msgid "trust: %s"
3750
3814
msgstr "betro"
3751
3815
 
3752
 
#: g10/keyedit.c:2770
 
3816
#: g10/keyedit.c:2803
3753
3817
#, c-format
3754
3818
msgid "validity: %s"
3755
3819
msgstr ""
3756
3820
 
3757
 
#: g10/keyedit.c:2777
 
3821
#: g10/keyedit.c:2810
3758
3822
msgid "This key has been disabled"
3759
3823
msgstr ""
3760
3824
 
3761
 
#: g10/keyedit.c:2805 g10/keylist.c:198
 
3825
#: g10/keyedit.c:2838 g10/keylist.c:206
3762
3826
msgid "card-no: "
3763
3827
msgstr ""
3764
3828
 
3765
 
#: g10/keyedit.c:2829
 
3829
#: g10/keyedit.c:2862
3766
3830
msgid ""
3767
3831
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3768
3832
"unless you restart the program.\n"
3769
3833
msgstr ""
3770
3834
 
3771
 
#: g10/keyedit.c:2893 g10/keyedit.c:3239 g10/keyserver.c:531
3772
 
#: g10/mainproc.c:1841 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1693
 
3835
#: g10/keyedit.c:2926 g10/keyedit.c:3272 g10/keyserver.c:539
 
3836
#: g10/mainproc.c:1842 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1701
3773
3837
#, fuzzy
3774
3838
msgid "revoked"
3775
3839
msgstr "tilf�j n�gle"
3776
3840
 
3777
 
#: g10/keyedit.c:2895 g10/keyedit.c:3241 g10/keyserver.c:535
3778
 
#: g10/mainproc.c:1843 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1695
 
3841
#: g10/keyedit.c:2928 g10/keyedit.c:3274 g10/keyserver.c:543
 
3842
#: g10/mainproc.c:1844 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1703
3779
3843
#, fuzzy
3780
3844
msgid "expired"
3781
3845
msgstr "udl�b"
3782
3846
 
3783
 
#: g10/keyedit.c:2960
 
3847
#: g10/keyedit.c:2993
3784
3848
msgid ""
3785
3849
"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3786
3850
"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3787
3851
msgstr ""
3788
3852
 
3789
 
#: g10/keyedit.c:3021
 
3853
#: g10/keyedit.c:3054
3790
3854
msgid ""
3791
3855
"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3792
3856
"versions\n"
3793
3857
"         of PGP to reject this key.\n"
3794
3858
msgstr ""
3795
3859
 
3796
 
#: g10/keyedit.c:3026 g10/keyedit.c:3361
 
3860
#: g10/keyedit.c:3059 g10/keyedit.c:3394
3797
3861
#, fuzzy
3798
3862
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3799
3863
msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
3800
3864
 
3801
 
#: g10/keyedit.c:3032
 
3865
#: g10/keyedit.c:3065
3802
3866
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3803
3867
msgstr ""
3804
3868
 
3805
 
#: g10/keyedit.c:3172
 
3869
#: g10/keyedit.c:3205
3806
3870
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3807
3871
msgstr ""
3808
3872
 
3809
 
#: g10/keyedit.c:3182
 
3873
#: g10/keyedit.c:3215
3810
3874
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3811
3875
msgstr ""
3812
3876
 
3813
 
#: g10/keyedit.c:3186
 
3877
#: g10/keyedit.c:3219
3814
3878
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3815
3879
msgstr ""
3816
3880
 
3817
 
#: g10/keyedit.c:3192
 
3881
#: g10/keyedit.c:3225
3818
3882
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3819
3883
msgstr ""
3820
3884
 
3821
 
#: g10/keyedit.c:3206
 
3885
#: g10/keyedit.c:3239
3822
3886
#, c-format
3823
3887
msgid "Deleted %d signature.\n"
3824
3888
msgstr "Slettede %d signatur.\n"
3825
3889
 
3826
 
#: g10/keyedit.c:3207
 
3890
#: g10/keyedit.c:3240
3827
3891
#, c-format
3828
3892
msgid "Deleted %d signatures.\n"
3829
3893
msgstr ""
3830
3894
 
3831
 
#: g10/keyedit.c:3210
 
3895
#: g10/keyedit.c:3243
3832
3896
msgid "Nothing deleted.\n"
3833
3897
msgstr ""
3834
3898
 
3835
 
#: g10/keyedit.c:3243 g10/trustdb.c:1697
 
3899
#: g10/keyedit.c:3276 g10/trustdb.c:1705
3836
3900
#, fuzzy
3837
3901
msgid "invalid"
3838
3902
msgstr "ugyldig rustning"
3839
3903
 
3840
 
#: g10/keyedit.c:3245
 
3904
#: g10/keyedit.c:3278
3841
3905
#, fuzzy, c-format
3842
3906
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
3843
3907
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3844
3908
 
3845
 
#: g10/keyedit.c:3252
 
3909
#: g10/keyedit.c:3285
3846
3910
#, fuzzy, c-format
3847
3911
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
3848
3912
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3849
3913
 
3850
 
#: g10/keyedit.c:3253
 
3914
#: g10/keyedit.c:3286
3851
3915
#, fuzzy, c-format
3852
3916
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
3853
3917
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3854
3918
 
3855
 
#: g10/keyedit.c:3261
 
3919
#: g10/keyedit.c:3294
3856
3920
#, fuzzy, c-format
3857
3921
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
3858
3922
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3859
3923
 
3860
 
#: g10/keyedit.c:3262
 
3924
#: g10/keyedit.c:3295
3861
3925
#, fuzzy, c-format
3862
3926
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
3863
3927
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3864
3928
 
3865
 
#: g10/keyedit.c:3356
 
3929
#: g10/keyedit.c:3389
3866
3930
msgid ""
3867
3931
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
3868
3932
"cause\n"
3869
3933
"         some versions of PGP to reject this key.\n"
3870
3934
msgstr ""
3871
3935
 
3872
 
#: g10/keyedit.c:3367
 
3936
#: g10/keyedit.c:3400
3873
3937
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3874
3938
msgstr ""
3875
3939
 
3876
 
#: g10/keyedit.c:3387
 
3940
#: g10/keyedit.c:3420
3877
3941
#, fuzzy
3878
3942
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3879
3943
msgstr "Indtast n�glens st�rrelse"
3880
3944
 
3881
 
#: g10/keyedit.c:3412
 
3945
#: g10/keyedit.c:3445
3882
3946
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3883
3947
msgstr ""
3884
3948
 
3885
 
#: g10/keyedit.c:3427
 
3949
#: g10/keyedit.c:3460
3886
3950
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3887
3951
msgstr ""
3888
3952
 
3889
 
#: g10/keyedit.c:3449
 
3953
#: g10/keyedit.c:3482
3890
3954
#, fuzzy
3891
3955
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3892
3956
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
3893
3957
 
3894
 
#: g10/keyedit.c:3468
 
3958
#: g10/keyedit.c:3501
3895
3959
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3896
3960
msgstr ""
3897
3961
 
3898
 
#: g10/keyedit.c:3474
 
3962
#: g10/keyedit.c:3507
3899
3963
#, fuzzy
3900
3964
msgid ""
3901
3965
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3902
3966
msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
3903
3967
 
3904
 
#: g10/keyedit.c:3535
 
3968
#: g10/keyedit.c:3568
3905
3969
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3906
3970
msgstr ""
3907
3971
 
3908
 
#: g10/keyedit.c:3541
 
3972
#: g10/keyedit.c:3574
3909
3973
#, fuzzy
3910
3974
msgid "Please select at most one subkey.\n"
3911
3975
msgstr "V�lg venligst hvilken slags n�gle du vil have:\n"
3912
3976
 
3913
 
#: g10/keyedit.c:3545
 
3977
#: g10/keyedit.c:3578
3914
3978
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3915
3979
msgstr ""
3916
3980
 
3917
 
#: g10/keyedit.c:3548
 
3981
#: g10/keyedit.c:3581
3918
3982
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3919
3983
msgstr ""
3920
3984
 
3921
 
#: g10/keyedit.c:3594
 
3985
#: g10/keyedit.c:3627
3922
3986
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3923
3987
msgstr ""
3924
3988
 
3925
 
#: g10/keyedit.c:3610
 
3989
#: g10/keyedit.c:3643
3926
3990
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3927
3991
msgstr ""
3928
3992
 
3929
 
#: g10/keyedit.c:3688
 
3993
#: g10/keyedit.c:3721
3930
3994
#, fuzzy, c-format
3931
3995
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
3932
3996
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3933
3997
 
3934
 
#: g10/keyedit.c:3694
 
3998
#: g10/keyedit.c:3727
3935
3999
#, c-format
3936
4000
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
3937
4001
msgstr ""
3938
4002
 
3939
 
#: g10/keyedit.c:3857
 
4003
#: g10/keyedit.c:3890
3940
4004
#, fuzzy
3941
4005
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3942
4006
msgstr "V�lg venligst hvilken slags n�gle du vil have:\n"
3943
4007
 
3944
 
#: g10/keyedit.c:3896 g10/keyedit.c:4006 g10/keyedit.c:4126 g10/keyedit.c:4267
 
4008
#: g10/keyedit.c:3929 g10/keyedit.c:4039 g10/keyedit.c:4159 g10/keyedit.c:4300
3945
4009
#, fuzzy, c-format
3946
4010
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3947
4011
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
3948
4012
 
3949
 
#: g10/keyedit.c:4067
 
4013
#: g10/keyedit.c:4100
3950
4014
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3951
4015
msgstr ""
3952
4016
 
3953
 
#: g10/keyedit.c:4147
 
4017
#: g10/keyedit.c:4180
3954
4018
#, fuzzy
3955
4019
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3956
4020
msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
3957
4021
 
3958
 
#: g10/keyedit.c:4148
 
4022
#: g10/keyedit.c:4181
3959
4023
#, fuzzy
3960
4024
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3961
4025
msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
3962
4026
 
3963
 
#: g10/keyedit.c:4210
 
4027
#: g10/keyedit.c:4243
3964
4028
msgid "Enter the notation: "
3965
4029
msgstr ""
3966
4030
 
3967
 
#: g10/keyedit.c:4359
 
4031
#: g10/keyedit.c:4392
3968
4032
#, fuzzy
3969
4033
msgid "Proceed? (y/N) "
3970
4034
msgstr "Overskriv (j/N)? "
3971
4035
 
3972
 
#: g10/keyedit.c:4423
 
4036
#: g10/keyedit.c:4456
3973
4037
#, c-format
3974
4038
msgid "No user ID with index %d\n"
3975
4039
msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n"
3976
4040
 
3977
 
#: g10/keyedit.c:4481
 
4041
#: g10/keyedit.c:4514
3978
4042
#, fuzzy, c-format
3979
4043
msgid "No user ID with hash %s\n"
3980
4044
msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n"
3981
4045
 
3982
 
#: g10/keyedit.c:4508
 
4046
#: g10/keyedit.c:4541
3983
4047
#, fuzzy, c-format
3984
4048
msgid "No subkey with index %d\n"
3985
4049
msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n"
3986
4050
 
3987
 
#: g10/keyedit.c:4643
 
4051
#: g10/keyedit.c:4676
3988
4052
#, fuzzy, c-format
3989
4053
msgid "user ID: \"%s\"\n"
3990
4054
msgstr "bruger-id: \""
3991
4055
 
3992
 
#: g10/keyedit.c:4646 g10/keyedit.c:4710 g10/keyedit.c:4753
 
4056
#: g10/keyedit.c:4679 g10/keyedit.c:4743 g10/keyedit.c:4786
3993
4057
#, c-format
3994
4058
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3995
4059
msgstr ""
3996
4060
 
3997
 
#: g10/keyedit.c:4648 g10/keyedit.c:4712 g10/keyedit.c:4755
 
4061
#: g10/keyedit.c:4681 g10/keyedit.c:4745 g10/keyedit.c:4788
3998
4062
msgid " (non-exportable)"
3999
4063
msgstr ""
4000
4064
 
4001
 
#: g10/keyedit.c:4652
 
4065
#: g10/keyedit.c:4685
4002
4066
#, fuzzy, c-format
4003
4067
msgid "This signature expired on %s.\n"
4004
4068
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
4005
4069
 
4006
 
#: g10/keyedit.c:4656
 
4070
#: g10/keyedit.c:4689
4007
4071
#, fuzzy
4008
4072
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
4009
4073
msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
4010
4074
 
4011
 
#: g10/keyedit.c:4660
 
4075
#: g10/keyedit.c:4693
4012
4076
#, fuzzy
4013
4077
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
4014
4078
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
4015
4079
 
4016
 
#: g10/keyedit.c:4687
 
4080
#: g10/keyedit.c:4720
4017
4081
#, c-format
4018
4082
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
4019
4083
msgstr ""
4020
4084
 
4021
 
#: g10/keyedit.c:4713
 
4085
#: g10/keyedit.c:4746
4022
4086
#, fuzzy
4023
4087
msgid " (non-revocable)"
4024
4088
msgstr "sign�r en n�gle lokalt"
4025
4089
 
4026
 
#: g10/keyedit.c:4720
 
4090
#: g10/keyedit.c:4753
4027
4091
#, fuzzy, c-format
4028
4092
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
4029
4093
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
4030
4094
 
4031
 
#: g10/keyedit.c:4742
 
4095
#: g10/keyedit.c:4775
4032
4096
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
4033
4097
msgstr ""
4034
4098
 
4035
 
#: g10/keyedit.c:4762
 
4099
#: g10/keyedit.c:4795
4036
4100
#, fuzzy
4037
4101
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
4038
4102
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
4039
4103
 
4040
 
#: g10/keyedit.c:4792
 
4104
#: g10/keyedit.c:4825
4041
4105
msgid "no secret key\n"
4042
4106
msgstr ""
4043
4107
 
4044
 
#: g10/keyedit.c:4862
 
4108
#: g10/keyedit.c:4895
4045
4109
#, fuzzy, c-format
4046
4110
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
4047
4111
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
4048
4112
 
4049
 
#: g10/keyedit.c:4879
 
4113
#: g10/keyedit.c:4912
4050
4114
#, c-format
4051
4115
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
4052
4116
msgstr ""
4053
4117
 
4054
 
#: g10/keyedit.c:4943
 
4118
#: g10/keyedit.c:4976
4055
4119
#, fuzzy, c-format
4056
4120
msgid "Key %s is already revoked.\n"
4057
4121
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
4058
4122
 
4059
 
#: g10/keyedit.c:5005
 
4123
#: g10/keyedit.c:5038
4060
4124
#, fuzzy, c-format
4061
4125
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
4062
4126
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
4063
4127
 
4064
 
#: g10/keyedit.c:5100
 
4128
#: g10/keyedit.c:5133
4065
4129
#, c-format
4066
4130
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
4067
4131
msgstr ""
4068
4132
 
4069
 
#: g10/keygen.c:268
 
4133
#: g10/keygen.c:269
4070
4134
#, fuzzy, c-format
4071
4135
msgid "preference `%s' duplicated\n"
4072
4136
msgstr "vis pr�ferencer"
4073
4137
 
4074
 
#: g10/keygen.c:275
 
4138
#: g10/keygen.c:276
4075
4139
#, fuzzy
4076
4140
msgid "too many cipher preferences\n"
4077
4141
msgstr "vis pr�ferencer"
4078
4142
 
4079
 
#: g10/keygen.c:277
 
4143
#: g10/keygen.c:278
4080
4144
#, fuzzy
4081
4145
msgid "too many digest preferences\n"
4082
4146
msgstr "vis pr�ferencer"
4083
4147
 
4084
 
#: g10/keygen.c:279
 
4148
#: g10/keygen.c:280
4085
4149
#, fuzzy
4086
4150
msgid "too many compression preferences\n"
4087
4151
msgstr "vis pr�ferencer"
4088
4152
 
4089
 
#: g10/keygen.c:404
 
4153
#: g10/keygen.c:406
4090
4154
#, fuzzy, c-format
4091
4155
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
4092
4156
msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n"
4093
4157
 
4094
 
#: g10/keygen.c:884
 
4158
#: g10/keygen.c:889
4095
4159
#, fuzzy
4096
4160
msgid "writing direct signature\n"
4097
4161
msgstr "skriver selvsignatur\n"
4098
4162
 
4099
 
#: g10/keygen.c:926
 
4163
#: g10/keygen.c:931
4100
4164
msgid "writing self signature\n"
4101
4165
msgstr "skriver selvsignatur\n"
4102
4166
 
4103
 
#: g10/keygen.c:983
 
4167
#: g10/keygen.c:988
4104
4168
msgid "writing key binding signature\n"
4105
4169
msgstr ""
4106
4170
 
4107
 
#: g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:1262 g10/keygen.c:1267 g10/keygen.c:1402
4108
 
#: g10/keygen.c:3030
 
4171
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
 
4172
#: g10/keygen.c:3133
4109
4173
#, fuzzy, c-format
4110
4174
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
4111
4175
msgstr "�nsket n�glest�rrelse er %u bit\n"
4112
4176
 
4113
 
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408 g10/keygen.c:3036
 
4177
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3139
4114
4178
#, fuzzy, c-format
4115
4179
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
4116
4180
msgstr "rundet op til %u bit\n"
4117
4181
 
4118
 
#: g10/keygen.c:1299
 
4182
#: g10/keygen.c:1306
4119
4183
msgid ""
4120
4184
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
4121
4185
msgstr ""
4122
4186
 
4123
 
#: g10/keygen.c:1519
 
4187
#: g10/keygen.c:1526
4124
4188
#, fuzzy
4125
4189
msgid "Sign"
4126
4190
msgstr "sign�r"
4127
4191
 
4128
 
#: g10/keygen.c:1522
 
4192
#: g10/keygen.c:1529
4129
4193
msgid "Certify"
4130
4194
msgstr ""
4131
4195
 
4132
 
#: g10/keygen.c:1525
 
4196
#: g10/keygen.c:1532
4133
4197
#, fuzzy
4134
4198
msgid "Encrypt"
4135
4199
msgstr "krypt�r data"
4136
4200
 
4137
 
#: g10/keygen.c:1528
 
4201
#: g10/keygen.c:1535
4138
4202
msgid "Authenticate"
4139
4203
msgstr ""
4140
4204
 
4148
4212
#. a = Toggle authentication capability
4149
4213
#. q = Finish
4150
4214
#.
4151
 
#: g10/keygen.c:1546
 
4215
#: g10/keygen.c:1553
4152
4216
msgid "SsEeAaQq"
4153
4217
msgstr ""
4154
4218
 
4155
 
#: g10/keygen.c:1569
 
4219
#: g10/keygen.c:1576
4156
4220
#, c-format
4157
4221
msgid "Possible actions for a %s key: "
4158
4222
msgstr ""
4159
4223
 
4160
 
#: g10/keygen.c:1573
 
4224
#: g10/keygen.c:1580
4161
4225
msgid "Current allowed actions: "
4162
4226
msgstr ""
4163
4227
 
4164
 
#: g10/keygen.c:1578
 
4228
#: g10/keygen.c:1585
4165
4229
#, c-format
4166
4230
msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
4167
4231
msgstr ""
4168
4232
 
4169
 
#: g10/keygen.c:1581
 
4233
#: g10/keygen.c:1588
4170
4234
#, fuzzy, c-format
4171
4235
msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
4172
4236
msgstr "   (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n"
4173
4237
 
4174
 
#: g10/keygen.c:1584
 
4238
#: g10/keygen.c:1591
4175
4239
#, c-format
4176
4240
msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
4177
4241
msgstr ""
4178
4242
 
4179
 
#: g10/keygen.c:1587
 
4243
#: g10/keygen.c:1594
4180
4244
#, c-format
4181
4245
msgid "   (%c) Finished\n"
4182
4246
msgstr ""
4183
4247
 
4184
 
#: g10/keygen.c:1643 sm/certreqgen-ui.c:121
 
4248
#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121
4185
4249
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
4186
4250
msgstr "V�lg venligst hvilken slags n�gle du vil have:\n"
4187
4251
 
4188
 
#: g10/keygen.c:1645
 
4252
#: g10/keygen.c:1652
4189
4253
#, fuzzy, c-format
4190
4254
msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
4191
4255
msgstr "   (%d) DSA og ElGamal (standard)\n"
4192
4256
 
4193
 
#: g10/keygen.c:1646
 
4257
#: g10/keygen.c:1653
4194
4258
#, c-format
4195
4259
msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
4196
4260
msgstr "   (%d) DSA (sign�r kun)\n"
4197
4261
 
4198
 
#: g10/keygen.c:1648
 
4262
#: g10/keygen.c:1655
4199
4263
#, fuzzy, c-format
4200
4264
msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
4201
4265
msgstr "   (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n"
4202
4266
 
4203
 
#: g10/keygen.c:1650
 
4267
#: g10/keygen.c:1657
4204
4268
#, fuzzy, c-format
4205
4269
msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
4206
4270
msgstr "   (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n"
4207
4271
 
4208
 
#: g10/keygen.c:1651
 
4272
#: g10/keygen.c:1658
4209
4273
#, fuzzy, c-format
4210
4274
msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
4211
4275
msgstr "   (%d) DSA (sign�r kun)\n"
4212
4276
 
4213
 
#: g10/keygen.c:1653
 
4277
#: g10/keygen.c:1660
4214
4278
#, fuzzy, c-format
4215
4279
msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
4216
4280
msgstr "   (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n"
4217
4281
 
4218
 
#: g10/keygen.c:1655
 
4282
#: g10/keygen.c:1662
4219
4283
#, fuzzy, c-format
4220
4284
msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
4221
4285
msgstr "   (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n"
4222
4286
 
4223
 
#: g10/keygen.c:1724
 
4287
#: g10/keygen.c:1731
4224
4288
#, fuzzy, c-format
4225
4289
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
4226
4290
msgstr "DSA n�glepar vil have 1024 bit.\n"
4227
4291
 
4228
 
#: g10/keygen.c:1734
 
4292
#: g10/keygen.c:1741
4229
4293
#, c-format
4230
4294
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
4231
4295
msgstr ""
4232
4296
 
4233
 
#: g10/keygen.c:1741 sm/certreqgen-ui.c:142
 
4297
#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142
4234
4298
#, fuzzy, c-format
4235
4299
msgid "What keysize do you want? (%u) "
4236
4300
msgstr "Hvilken n�glest�rrelse �nsker du? (1024) "
4237
4301
 
4238
 
#: g10/keygen.c:1755 sm/certreqgen-ui.c:147
 
4302
#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147
4239
4303
#, c-format
4240
4304
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
4241
4305
msgstr ""
4242
4306
 
4243
 
#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:152
 
4307
#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152
4244
4308
#, c-format
4245
4309
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
4246
4310
msgstr "�nsket n�glest�rrelse er %u bit\n"
4247
4311
 
4248
 
#: g10/keygen.c:1766 g10/keygen.c:1771 sm/certreqgen-ui.c:157
 
4312
#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157
4249
4313
#, c-format
4250
4314
msgid "rounded up to %u bits\n"
4251
4315
msgstr "rundet op til %u bit\n"
4252
4316
 
4253
 
#: g10/keygen.c:1840
 
4317
#: g10/keygen.c:1849
4254
4318
msgid ""
4255
4319
"Please specify how long the key should be valid.\n"
4256
4320
"         0 = key does not expire\n"
4260
4324
"      <n>y = key expires in n years\n"
4261
4325
msgstr ""
4262
4326
 
4263
 
#: g10/keygen.c:1851
 
4327
#: g10/keygen.c:1860
4264
4328
msgid ""
4265
4329
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
4266
4330
"         0 = signature does not expire\n"
4270
4334
"      <n>y = signature expires in n years\n"
4271
4335
msgstr ""
4272
4336
 
4273
 
#: g10/keygen.c:1874
 
4337
#: g10/keygen.c:1883
4274
4338
msgid "Key is valid for? (0) "
4275
4339
msgstr "N�gle er gyldig for? (0) "
4276
4340
 
4277
 
#: g10/keygen.c:1879
 
4341
#: g10/keygen.c:1888
4278
4342
#, fuzzy, c-format
4279
4343
msgid "Signature is valid for? (%s) "
4280
4344
msgstr "N�gle er gyldig for? (0) "
4281
4345
 
4282
 
#: g10/keygen.c:1897
 
4346
#: g10/keygen.c:1906 g10/keygen.c:1931
4283
4347
msgid "invalid value\n"
4284
4348
msgstr "ugyldig v�rdi\n"
4285
4349
 
4286
 
#: g10/keygen.c:1904
 
4350
#: g10/keygen.c:1913
4287
4351
#, fuzzy
4288
4352
msgid "Key does not expire at all\n"
4289
4353
msgstr "N�glen udl�ber aldrig\n"
4290
4354
 
4291
 
#: g10/keygen.c:1905
 
4355
#: g10/keygen.c:1914
4292
4356
#, fuzzy
4293
4357
msgid "Signature does not expire at all\n"
4294
4358
msgstr "N�glen udl�ber aldrig\n"
4295
4359
 
4296
 
#: g10/keygen.c:1910
 
4360
#: g10/keygen.c:1919
4297
4361
#, fuzzy, c-format
4298
4362
msgid "Key expires at %s\n"
4299
4363
msgstr "N�gle udl�ber d. %s\n"
4300
4364
 
4301
 
#: g10/keygen.c:1911
 
4365
#: g10/keygen.c:1920
4302
4366
#, fuzzy, c-format
4303
4367
msgid "Signature expires at %s\n"
4304
4368
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
4305
4369
 
4306
 
#: g10/keygen.c:1915
 
4370
#: g10/keygen.c:1924
4307
4371
msgid ""
4308
4372
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
4309
4373
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
4310
4374
msgstr ""
4311
4375
 
4312
4376
# virker j automatisk istedetfor y?
4313
 
#: g10/keygen.c:1922
 
4377
#: g10/keygen.c:1937
4314
4378
#, fuzzy
4315
4379
msgid "Is this correct? (y/N) "
4316
4380
msgstr "Er dette korrekt (j/n)? "
4317
4381
 
4318
 
#: g10/keygen.c:1945
 
4382
#: g10/keygen.c:1967
 
4383
msgid ""
 
4384
"\n"
 
4385
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
 
4386
"\n"
 
4387
msgstr ""
 
4388
 
 
4389
#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
 
4390
#. but you should keep your existing translation.  In case
 
4391
#. the new string is not translated this old string will
 
4392
#. be used.
 
4393
#: g10/keygen.c:1982
4319
4394
msgid ""
4320
4395
"\n"
4321
4396
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
4325
4400
"\n"
4326
4401
msgstr ""
4327
4402
 
4328
 
#: g10/keygen.c:1958
 
4403
#: g10/keygen.c:2001
4329
4404
msgid "Real name: "
4330
4405
msgstr "Rigtige navn: "
4331
4406
 
4332
 
#: g10/keygen.c:1966
 
4407
#: g10/keygen.c:2009
4333
4408
msgid "Invalid character in name\n"
4334
4409
msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n"
4335
4410
 
4336
 
#: g10/keygen.c:1968
 
4411
#: g10/keygen.c:2011
4337
4412
msgid "Name may not start with a digit\n"
4338
4413
msgstr "Navn m� ikke starte med et tal\n"
4339
4414
 
4340
 
#: g10/keygen.c:1970
 
4415
#: g10/keygen.c:2013
4341
4416
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
4342
4417
msgstr "Navn skal v�re mindst 5 bogstaver langt\n"
4343
4418
 
4344
 
#: g10/keygen.c:1978
 
4419
#: g10/keygen.c:2021
4345
4420
msgid "Email address: "
4346
4421
msgstr "Epostadresse: "
4347
4422
 
4348
 
#: g10/keygen.c:1984
 
4423
#: g10/keygen.c:2027
4349
4424
msgid "Not a valid email address\n"
4350
4425
msgstr "Ikke en gyldig epostadresse\n"
4351
4426
 
4352
 
#: g10/keygen.c:1992
 
4427
#: g10/keygen.c:2035
4353
4428
msgid "Comment: "
4354
4429
msgstr "Kommentar: "
4355
4430
 
4356
 
#: g10/keygen.c:1998
 
4431
#: g10/keygen.c:2041
4357
4432
msgid "Invalid character in comment\n"
4358
4433
msgstr "Ugyldigt tegn i kommentar\n"
4359
4434
 
4360
 
#: g10/keygen.c:2020
 
4435
#: g10/keygen.c:2063
4361
4436
#, c-format
4362
4437
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
4363
4438
msgstr "Du bruger '%s' tegns�ttet.\n"
4364
4439
 
4365
 
#: g10/keygen.c:2026
 
4440
#: g10/keygen.c:2069
4366
4441
#, c-format
4367
4442
msgid ""
4368
4443
"You selected this USER-ID:\n"
4373
4448
"    \"%s\"\n"
4374
4449
"\n"
4375
4450
 
4376
 
#: g10/keygen.c:2031
 
4451
#: g10/keygen.c:2074
4377
4452
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
4378
4453
msgstr ""
4379
4454
 
4388
4463
#. o = Okay (ready, continue)
4389
4464
#. q = Quit
4390
4465
#.
4391
 
#: g10/keygen.c:2047
 
4466
#: g10/keygen.c:2090
4392
4467
msgid "NnCcEeOoQq"
4393
4468
msgstr "NnCcEeOoQq"
4394
4469
 
4395
 
#: g10/keygen.c:2057
 
4470
#: g10/keygen.c:2100
4396
4471
#, fuzzy
4397
4472
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
4398
4473
msgstr "�ndr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/(Q)vit? "
4399
4474
 
4400
 
#: g10/keygen.c:2058
 
4475
#: g10/keygen.c:2101
4401
4476
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
4402
4477
msgstr "�ndr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/(Q)vit? "
4403
4478
 
4404
 
#: g10/keygen.c:2077
 
4479
#: g10/keygen.c:2120
4405
4480
msgid "Please correct the error first\n"
4406
4481
msgstr ""
4407
4482
 
4408
 
#: g10/keygen.c:2116
 
4483
#: g10/keygen.c:2159
4409
4484
msgid ""
4410
4485
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
4411
4486
"\n"
4413
4488
"Du skal bruge en kodes�tning til at beskytte din hemmelige n�gle.\n"
4414
4489
"\n"
4415
4490
 
4416
 
#: g10/keygen.c:2131
 
4491
#: g10/keygen.c:2174
4417
4492
#, c-format
4418
4493
msgid "%s.\n"
4419
4494
msgstr ""
4420
4495
 
4421
 
#: g10/keygen.c:2137
 
4496
#: g10/keygen.c:2180
4422
4497
msgid ""
4423
4498
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
4424
4499
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
4426
4501
"\n"
4427
4502
msgstr ""
4428
4503
 
4429
 
#: g10/keygen.c:2161
 
4504
#: g10/keygen.c:2204
4430
4505
msgid ""
4431
4506
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
4432
4507
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
4434
4509
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
4435
4510
msgstr ""
4436
4511
 
4437
 
#: g10/keygen.c:2970 g10/keygen.c:2997
 
4512
#: g10/keygen.c:3073 g10/keygen.c:3100
4438
4513
msgid "Key generation canceled.\n"
4439
4514
msgstr "N�gleoprettelse annulleret.\n"
4440
4515
 
4441
 
#: g10/keygen.c:3202 g10/keygen.c:3369
 
4516
#: g10/keygen.c:3305 g10/keygen.c:3472
4442
4517
#, fuzzy, c-format
4443
4518
msgid "writing public key to `%s'\n"
4444
4519
msgstr "skriver offentligt certifikat til '%s'\n"
4445
4520
 
4446
 
#: g10/keygen.c:3204 g10/keygen.c:3372
 
4521
#: g10/keygen.c:3307 g10/keygen.c:3475
4447
4522
#, fuzzy, c-format
4448
4523
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
4449
4524
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
4450
4525
 
4451
 
#: g10/keygen.c:3207 g10/keygen.c:3375
 
4526
#: g10/keygen.c:3310 g10/keygen.c:3478
4452
4527
#, fuzzy, c-format
4453
4528
msgid "writing secret key to `%s'\n"
4454
4529
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
4455
4530
 
4456
 
#: g10/keygen.c:3356
 
4531
#: g10/keygen.c:3459
4457
4532
#, fuzzy, c-format
4458
4533
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
4459
4534
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle ikke fundet: %s\n"
4460
4535
 
4461
 
#: g10/keygen.c:3363
 
4536
#: g10/keygen.c:3466
4462
4537
#, fuzzy, c-format
4463
4538
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
4464
4539
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
4465
4540
 
4466
 
#: g10/keygen.c:3383
 
4541
#: g10/keygen.c:3486
4467
4542
#, fuzzy, c-format
4468
4543
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
4469
4544
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
4470
4545
 
4471
 
#: g10/keygen.c:3391
 
4546
#: g10/keygen.c:3494
4472
4547
#, fuzzy, c-format
4473
4548
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
4474
4549
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
4475
4550
 
4476
 
#: g10/keygen.c:3418
 
4551
#: g10/keygen.c:3521
4477
4552
msgid "public and secret key created and signed.\n"
4478
4553
msgstr "offentlig og hemmelig n�gle oprettet og signeret.\n"
4479
4554
 
4480
 
#: g10/keygen.c:3429
 
4555
#: g10/keygen.c:3532
4481
4556
msgid ""
4482
4557
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
4483
4558
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
4484
4559
msgstr ""
4485
4560
 
4486
 
#: g10/keygen.c:3442 g10/keygen.c:3587 g10/keygen.c:3708
 
4561
#: g10/keygen.c:3545 g10/keygen.c:3690 g10/keygen.c:3811
4487
4562
#, c-format
4488
4563
msgid "Key generation failed: %s\n"
4489
4564
msgstr ""
4490
4565
 
4491
 
#: g10/keygen.c:3497 g10/keygen.c:3638 g10/sign.c:241
 
4566
#: g10/keygen.c:3600 g10/keygen.c:3741 g10/sign.c:241
4492
4567
#, c-format
4493
4568
msgid ""
4494
4569
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
4495
4570
msgstr ""
4496
4571
 
4497
 
#: g10/keygen.c:3499 g10/keygen.c:3640 g10/sign.c:243
 
4572
#: g10/keygen.c:3602 g10/keygen.c:3743 g10/sign.c:243
4498
4573
#, c-format
4499
4574
msgid ""
4500
4575
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
4501
4576
msgstr ""
4502
4577
 
4503
 
#: g10/keygen.c:3510 g10/keygen.c:3651
 
4578
#: g10/keygen.c:3613 g10/keygen.c:3754
4504
4579
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
4505
4580
msgstr ""
4506
4581
 
4507
 
#: g10/keygen.c:3551 g10/keygen.c:3684
 
4582
#: g10/keygen.c:3654 g10/keygen.c:3787
4508
4583
#, fuzzy
4509
4584
msgid "Really create? (y/N) "
4510
4585
msgstr "Vil du virkelig oprette?"
4511
4586
 
4512
 
#: g10/keygen.c:3857
 
4587
#: g10/keygen.c:3960
4513
4588
#, fuzzy, c-format
4514
4589
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
4515
4590
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
4516
4591
 
4517
 
#: g10/keygen.c:3905
 
4592
#: g10/keygen.c:4008
4518
4593
#, fuzzy, c-format
4519
4594
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
4520
4595
msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
4521
4596
 
4522
 
#: g10/keygen.c:3931
 
4597
#: g10/keygen.c:4034
4523
4598
#, fuzzy, c-format
4524
4599
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
4525
4600
msgstr "hemmelige n�gler import: %lu\n"
4526
4601
 
4527
 
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
 
4602
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
4528
4603
msgid "never     "
4529
4604
msgstr ""
4530
4605
 
4531
 
#: g10/keylist.c:263
 
4606
#: g10/keylist.c:271
4532
4607
#, fuzzy
4533
4608
msgid "Critical signature policy: "
4534
4609
msgstr "%s signatur fra: %s\n"
4535
4610
 
4536
 
#: g10/keylist.c:265
 
4611
#: g10/keylist.c:273
4537
4612
#, fuzzy
4538
4613
msgid "Signature policy: "
4539
4614
msgstr "%s signatur fra: %s\n"
4540
4615
 
4541
 
#: g10/keylist.c:304
 
4616
#: g10/keylist.c:312
4542
4617
msgid "Critical preferred keyserver: "
4543
4618
msgstr ""
4544
4619
 
4545
 
#: g10/keylist.c:357
 
4620
#: g10/keylist.c:365
4546
4621
msgid "Critical signature notation: "
4547
4622
msgstr ""
4548
4623
 
4549
 
#: g10/keylist.c:359
 
4624
#: g10/keylist.c:367
4550
4625
msgid "Signature notation: "
4551
4626
msgstr ""
4552
4627
 
4553
 
#: g10/keylist.c:469
 
4628
#: g10/keylist.c:477
4554
4629
msgid "Keyring"
4555
4630
msgstr ""
4556
4631
 
4557
 
#: g10/keylist.c:1504
 
4632
#: g10/keylist.c:1524
4558
4633
#, fuzzy
4559
4634
msgid "Primary key fingerprint:"
4560
4635
msgstr "vis n�gle og fingeraftryk"
4561
4636
 
4562
 
#: g10/keylist.c:1506
 
4637
#: g10/keylist.c:1526
4563
4638
#, fuzzy
4564
4639
msgid "     Subkey fingerprint:"
4565
4640
msgstr "             Fingeraftryk:"
4566
4641
 
4567
4642
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
4568
4643
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
4569
 
#: g10/keylist.c:1513
 
4644
#: g10/keylist.c:1533
4570
4645
#, fuzzy
4571
4646
msgid " Primary key fingerprint:"
4572
4647
msgstr "             Fingeraftryk:"
4573
4648
 
4574
 
#: g10/keylist.c:1515
 
4649
#: g10/keylist.c:1535
4575
4650
#, fuzzy
4576
4651
msgid "      Subkey fingerprint:"
4577
4652
msgstr "             Fingeraftryk:"
4578
4653
 
4579
 
#: g10/keylist.c:1519 g10/keylist.c:1523
 
4654
#: g10/keylist.c:1539 g10/keylist.c:1543
4580
4655
#, fuzzy
4581
4656
msgid "      Key fingerprint ="
4582
4657
msgstr "             Fingeraftryk:"
4583
4658
 
4584
 
#: g10/keylist.c:1590
 
4659
#: g10/keylist.c:1610
4585
4660
msgid "      Card serial no. ="
4586
4661
msgstr ""
4587
4662
 
4588
 
#: g10/keyring.c:1249
 
4663
#: g10/keyring.c:1253
4589
4664
#, fuzzy, c-format
4590
4665
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
4591
4666
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
4592
4667
 
4593
 
#: g10/keyring.c:1254
 
4668
#: g10/keyring.c:1258
4594
4669
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
4595
4670
msgstr ""
4596
4671
 
4597
 
#: g10/keyring.c:1256
 
4672
#: g10/keyring.c:1260
4598
4673
#, c-format
4599
4674
msgid "%s is the unchanged one\n"
4600
4675
msgstr ""
4601
4676
 
4602
 
#: g10/keyring.c:1257
 
4677
#: g10/keyring.c:1261
4603
4678
#, c-format
4604
4679
msgid "%s is the new one\n"
4605
4680
msgstr ""
4606
4681
 
4607
 
#: g10/keyring.c:1258
 
4682
#: g10/keyring.c:1262
4608
4683
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
4609
4684
msgstr ""
4610
4685
 
4611
 
#: g10/keyring.c:1380
 
4686
#: g10/keyring.c:1384
4612
4687
#, fuzzy, c-format
4613
4688
msgid "caching keyring `%s'\n"
4614
4689
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
4615
4690
 
4616
 
#: g10/keyring.c:1426
 
4691
#: g10/keyring.c:1430
4617
4692
#, fuzzy, c-format
4618
4693
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
4619
4694
msgstr "vis n�gler og signaturer"
4620
4695
 
4621
 
#: g10/keyring.c:1438
 
4696
#: g10/keyring.c:1442
4622
4697
#, fuzzy, c-format
4623
4698
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
4624
4699
msgstr "vis n�gler og signaturer"
4625
4700
 
4626
 
#: g10/keyring.c:1510
 
4701
#: g10/keyring.c:1514
4627
4702
#, c-format
4628
4703
msgid "%s: keyring created\n"
4629
4704
msgstr ""
4662
4737
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4663
4738
msgstr ""
4664
4739
 
4665
 
#: g10/keyserver.c:533
 
4740
#: g10/keyserver.c:541
4666
4741
#, fuzzy
4667
4742
msgid "disabled"
4668
4743
msgstr "sl�fra"
4669
4744
 
4670
 
#: g10/keyserver.c:734
 
4745
#: g10/keyserver.c:744
4671
4746
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4672
4747
msgstr ""
4673
4748
 
4674
 
#: g10/keyserver.c:818 g10/keyserver.c:1440
 
4749
#: g10/keyserver.c:828 g10/keyserver.c:1450
4675
4750
#, fuzzy, c-format
4676
4751
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4677
4752
msgstr "ugyldig n�glering"
4678
4753
 
4679
 
#: g10/keyserver.c:916
 
4754
#: g10/keyserver.c:926
4680
4755
#, fuzzy, c-format
4681
4756
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4682
4757
msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
4683
4758
 
4684
 
#: g10/keyserver.c:918
 
4759
#: g10/keyserver.c:928
4685
4760
#, fuzzy
4686
4761
msgid "key not found on keyserver\n"
4687
4762
msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
4688
4763
 
4689
 
#: g10/keyserver.c:1159
 
4764
#: g10/keyserver.c:1169
4690
4765
#, fuzzy, c-format
4691
4766
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4692
4767
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
4693
4768
 
4694
 
#: g10/keyserver.c:1163
 
4769
#: g10/keyserver.c:1173
4695
4770
#, fuzzy, c-format
4696
4771
msgid "requesting key %s from %s\n"
4697
4772
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
4698
4773
 
4699
 
#: g10/keyserver.c:1187
 
4774
#: g10/keyserver.c:1197
4700
4775
#, fuzzy, c-format
4701
4776
msgid "searching for names from %s server %s\n"
4702
4777
msgstr "eksport�r n�gler til en n�gletjener"
4703
4778
 
4704
 
#: g10/keyserver.c:1190
 
4779
#: g10/keyserver.c:1200
4705
4780
#, fuzzy, c-format
4706
4781
msgid "searching for names from %s\n"
4707
4782
msgstr "l�ser indstillinger fra `%s'\n"
4708
4783
 
4709
 
#: g10/keyserver.c:1343
 
4784
#: g10/keyserver.c:1353
4710
4785
#, c-format
4711
4786
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4712
4787
msgstr ""
4713
4788
 
4714
 
#: g10/keyserver.c:1347
 
4789
#: g10/keyserver.c:1357
4715
4790
#, fuzzy, c-format
4716
4791
msgid "sending key %s to %s\n"
4717
4792
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
4718
4793
 
4719
 
#: g10/keyserver.c:1390
 
4794
#: g10/keyserver.c:1400
4720
4795
#, fuzzy, c-format
4721
4796
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4722
4797
msgstr "eksport�r n�gler til en n�gletjener"
4723
4798
 
4724
 
#: g10/keyserver.c:1393
 
4799
#: g10/keyserver.c:1403
4725
4800
#, fuzzy, c-format
4726
4801
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4727
4802
msgstr "l�ser indstillinger fra `%s'\n"
4728
4803
 
4729
 
#: g10/keyserver.c:1400 g10/keyserver.c:1496
 
4804
#: g10/keyserver.c:1410 g10/keyserver.c:1506
4730
4805
#, fuzzy
4731
4806
msgid "no keyserver action!\n"
4732
4807
msgstr "ugyldig n�glering"
4733
4808
 
4734
 
#: g10/keyserver.c:1448
 
4809
#: g10/keyserver.c:1458
4735
4810
#, c-format
4736
4811
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4737
4812
msgstr ""
4738
4813
 
4739
 
#: g10/keyserver.c:1457
 
4814
#: g10/keyserver.c:1467
4740
4815
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4741
4816
msgstr ""
4742
4817
 
4743
 
#: g10/keyserver.c:1519 g10/keyserver.c:2047
 
4818
#: g10/keyserver.c:1529 g10/keyserver.c:2058
4744
4819
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4745
4820
msgstr ""
4746
4821
 
4747
 
#: g10/keyserver.c:1525
 
4822
#: g10/keyserver.c:1535
4748
4823
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4749
4824
msgstr ""
4750
4825
 
4751
 
#: g10/keyserver.c:1537
 
4826
#: g10/keyserver.c:1547
4752
4827
#, c-format
4753
4828
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4754
4829
msgstr ""
4755
4830
 
4756
 
#: g10/keyserver.c:1542
 
4831
#: g10/keyserver.c:1552
4757
4832
#, c-format
4758
4833
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4759
4834
msgstr ""
4760
4835
 
4761
 
#: g10/keyserver.c:1550
 
4836
#: g10/keyserver.c:1560
4762
4837
#, c-format
4763
4838
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4764
4839
msgstr ""
4765
4840
 
4766
 
#: g10/keyserver.c:1557
 
4841
#: g10/keyserver.c:1567
4767
4842
#, fuzzy
4768
4843
msgid "keyserver timed out\n"
4769
4844
msgstr "generel fejl"
4770
4845
 
4771
 
#: g10/keyserver.c:1562
 
4846
#: g10/keyserver.c:1572
4772
4847
#, fuzzy
4773
4848
msgid "keyserver internal error\n"
4774
4849
msgstr "generel fejl"
4775
4850
 
4776
 
#: g10/keyserver.c:1571
 
4851
#: g10/keyserver.c:1581
4777
4852
#, fuzzy, c-format
4778
4853
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4779
4854
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
4780
4855
 
4781
 
#: g10/keyserver.c:1596 g10/keyserver.c:1630
 
4856
#: g10/keyserver.c:1606 g10/keyserver.c:1640
4782
4857
#, fuzzy, c-format
4783
4858
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4784
4859
msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
4785
4860
 
4786
 
#: g10/keyserver.c:1889
 
4861
#: g10/keyserver.c:1899
4787
4862
#, c-format
4788
4863
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4789
4864
msgstr ""
4790
4865
 
4791
 
#: g10/keyserver.c:1911
 
4866
#: g10/keyserver.c:1921
4792
4867
#, fuzzy, c-format
4793
4868
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4794
4869
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
4795
4870
 
4796
 
#: g10/keyserver.c:1913
 
4871
#: g10/keyserver.c:1923
4797
4872
#, fuzzy, c-format
4798
4873
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4799
4874
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
4800
4875
 
4801
 
#: g10/keyserver.c:1969
 
4876
#: g10/keyserver.c:1979
4802
4877
#, fuzzy, c-format
4803
4878
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4804
4879
msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
4805
4880
 
4806
 
#: g10/keyserver.c:1975
 
4881
#: g10/keyserver.c:1985
4807
4882
#, c-format
4808
4883
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4809
4884
msgstr ""
4960
5035
msgid "[uncertain]"
4961
5036
msgstr ""
4962
5037
 
4963
 
#: g10/mainproc.c:1834
 
5038
#: g10/mainproc.c:1835
4964
5039
#, fuzzy, c-format
4965
5040
msgid "                aka \"%s\""
4966
5041
msgstr "              alias \""
4967
5042
 
4968
 
#: g10/mainproc.c:1932
 
5043
#: g10/mainproc.c:1933
4969
5044
#, fuzzy, c-format
4970
5045
msgid "Signature expired %s\n"
4971
5046
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
4972
5047
 
4973
 
#: g10/mainproc.c:1937
 
5048
#: g10/mainproc.c:1938
4974
5049
#, fuzzy, c-format
4975
5050
msgid "Signature expires %s\n"
4976
5051
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
4977
5052
 
4978
 
#: g10/mainproc.c:1940
 
5053
#: g10/mainproc.c:1941
4979
5054
#, fuzzy, c-format
4980
5055
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4981
5056
msgstr "%s signatur fra: %s\n"
4982
5057
 
4983
 
#: g10/mainproc.c:1941
 
5058
#: g10/mainproc.c:1942
4984
5059
msgid "binary"
4985
5060
msgstr ""
4986
5061
 
4987
 
#: g10/mainproc.c:1942
 
5062
#: g10/mainproc.c:1943
4988
5063
msgid "textmode"
4989
5064
msgstr ""
4990
5065
 
4991
 
#: g10/mainproc.c:1942 g10/trustdb.c:525
 
5066
#: g10/mainproc.c:1943 g10/trustdb.c:525
4992
5067
#, fuzzy
4993
5068
msgid "unknown"
4994
5069
msgstr "ukendt version"
4995
5070
 
4996
 
#: g10/mainproc.c:1962
 
5071
#: g10/mainproc.c:1963
4997
5072
#, c-format
4998
5073
msgid "Can't check signature: %s\n"
4999
5074
msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
5000
5075
 
5001
 
#: g10/mainproc.c:2046 g10/mainproc.c:2062 g10/mainproc.c:2158
 
5076
#: g10/mainproc.c:2047 g10/mainproc.c:2063 g10/mainproc.c:2159
5002
5077
#, fuzzy
5003
5078
msgid "not a detached signature\n"
5004
5079
msgstr "opret en separat signatur"
5005
5080
 
5006
 
#: g10/mainproc.c:2089
 
5081
#: g10/mainproc.c:2090
5007
5082
msgid ""
5008
5083
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
5009
5084
msgstr ""
5010
5085
 
5011
 
#: g10/mainproc.c:2097
 
5086
#: g10/mainproc.c:2098
5012
5087
#, c-format
5013
5088
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
5014
5089
msgstr ""
5015
5090
 
5016
 
#: g10/mainproc.c:2162
 
5091
#: g10/mainproc.c:2163
5017
5092
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
5018
5093
msgstr "gammeldags (PGP 2.x) signatur\n"
5019
5094
 
5020
 
#: g10/mainproc.c:2172
 
5095
#: g10/mainproc.c:2173
5021
5096
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
5022
5097
msgstr ""
5023
5098
 
5024
 
#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:137 g10/misc.c:209
 
5099
#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:139 g10/misc.c:215
5025
5100
#, fuzzy, c-format
5026
5101
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
5027
5102
msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
5028
5103
 
5029
 
#: g10/misc.c:174
 
5104
#: g10/misc.c:178
5030
5105
#, c-format
5031
5106
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
5032
5107
msgstr ""
5033
5108
 
5034
 
#: g10/misc.c:288
 
5109
#: g10/misc.c:296
5035
5110
#, fuzzy, c-format
5036
5111
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
5037
5112
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle ikke fundet: %s\n"
5038
5113
 
5039
 
#: g10/misc.c:294
 
5114
#: g10/misc.c:302
5040
5115
#, fuzzy
5041
5116
msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
5042
5117
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
5043
5118
 
5044
 
#: g10/misc.c:307
 
5119
#: g10/misc.c:315
5045
5120
#, fuzzy, c-format
5046
5121
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
5047
5122
msgstr "uimplementeret cifferalgoritme"
5048
5123
 
5049
 
#: g10/misc.c:322
 
5124
#: g10/misc.c:330
5050
5125
#, fuzzy, c-format
5051
5126
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
5052
5127
msgstr "%s signatur fra: %s\n"
5053
5128
 
5054
 
#: g10/misc.c:327
 
5129
#: g10/misc.c:335
5055
5130
#, fuzzy, c-format
5056
5131
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
5057
5132
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
5058
5133
 
5059
 
#: g10/misc.c:479
 
5134
#: g10/misc.c:512
5060
5135
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
5061
5136
msgstr ""
5062
5137
 
5063
 
#: g10/misc.c:480 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88
 
5138
#: g10/misc.c:513 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:87
5064
5139
#, fuzzy, c-format
5065
5140
msgid "please see %s for more information\n"
5066
5141
msgstr "rev- forkert n�gletilbagekald\n"
5067
5142
 
5068
 
#: g10/misc.c:715
 
5143
#: g10/misc.c:770
5069
5144
#, fuzzy, c-format
5070
5145
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
5071
5146
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
5072
5147
 
5073
 
#: g10/misc.c:719
 
5148
#: g10/misc.c:774
5074
5149
#, fuzzy, c-format
5075
5150
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
5076
5151
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
5077
5152
 
5078
 
#: g10/misc.c:721
 
5153
#: g10/misc.c:776
5079
5154
#, c-format
5080
5155
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
5081
5156
msgstr ""
5082
5157
 
5083
 
#: g10/misc.c:728
 
5158
#: g10/misc.c:783
5084
5159
#, fuzzy, c-format
5085
5160
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
5086
5161
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
5087
5162
 
5088
 
#: g10/misc.c:738
 
5163
#: g10/misc.c:793
5089
5164
#, c-format
5090
5165
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
5091
5166
msgstr ""
5092
5167
 
5093
 
#: g10/misc.c:741
 
5168
#: g10/misc.c:796
5094
5169
#, fuzzy, c-format
5095
5170
msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
5096
5171
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
5097
5172
 
5098
 
#: g10/misc.c:802
 
5173
#: g10/misc.c:857
5099
5174
#, fuzzy
5100
5175
msgid "Uncompressed"
5101
5176
msgstr "ikke bearbejdet"
5102
5177
 
5103
5178
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
5104
 
#: g10/misc.c:827
 
5179
#: g10/misc.c:882
5105
5180
#, fuzzy
5106
5181
msgid "uncompressed|none"
5107
5182
msgstr "ikke bearbejdet"
5108
5183
 
5109
 
#: g10/misc.c:954
 
5184
#: g10/misc.c:1009
5110
5185
#, c-format
5111
5186
msgid "this message may not be usable by %s\n"
5112
5187
msgstr ""
5113
5188
 
5114
 
#: g10/misc.c:1129
 
5189
#: g10/misc.c:1184
5115
5190
#, fuzzy, c-format
5116
5191
msgid "ambiguous option `%s'\n"
5117
5192
msgstr "l�ser indstillinger fra `%s'\n"
5118
5193
 
5119
 
#: g10/misc.c:1154
 
5194
#: g10/misc.c:1209
5120
5195
#, fuzzy, c-format
5121
5196
msgid "unknown option `%s'\n"
5122
5197
msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
5164
5239
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
5165
5240
msgstr ""
5166
5241
 
5167
 
#: g10/parse-packet.c:796
 
5242
#: g10/parse-packet.c:808
5168
5243
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
5169
5244
msgstr ""
5170
5245
 
5171
 
#: g10/parse-packet.c:1247
 
5246
#: g10/parse-packet.c:1259
5172
5247
#, c-format
5173
5248
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
5174
5249
msgstr ""
5175
5250
 
5176
 
#: g10/passphrase.c:295 g10/passphrase.c:583
 
5251
#: g10/passphrase.c:295 g10/passphrase.c:589
5177
5252
#, fuzzy, c-format
5178
5253
msgid " (main key ID %s)"
5179
5254
msgstr " (hovedn�gle-ID %08lX)"
5204
5279
msgid "cancelled by user\n"
5205
5280
msgstr ""
5206
5281
 
5207
 
#: g10/passphrase.c:370 g10/passphrase.c:429
 
5282
#: g10/passphrase.c:370 g10/passphrase.c:433
5208
5283
#, c-format
5209
5284
msgid "problem with the agent: %s\n"
5210
5285
msgstr ""
5211
5286
 
5212
 
#: g10/passphrase.c:562
 
5287
#: g10/passphrase.c:568
5213
5288
#, fuzzy, c-format
5214
5289
msgid ""
5215
5290
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
5218
5293
"Du skal bruge en kodes�tning til at beskytte din hemmelige n�gle.\n"
5219
5294
"\n"
5220
5295
 
5221
 
#: g10/passphrase.c:570
 
5296
#: g10/passphrase.c:576
5222
5297
#, c-format
5223
5298
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
5224
5299
msgstr ""
5225
5300
 
5226
 
#: g10/passphrase.c:579
 
5301
#: g10/passphrase.c:585
5227
5302
#, c-format
5228
5303
msgid "         (subkey on main key ID %s)"
5229
5304
msgstr ""
5230
5305
 
5231
 
#: g10/photoid.c:72
 
5306
#: g10/photoid.c:73
5232
5307
msgid ""
5233
5308
"\n"
5234
5309
"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
5237
5312
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
5238
5313
msgstr ""
5239
5314
 
5240
 
#: g10/photoid.c:94
 
5315
#: g10/photoid.c:95
5241
5316
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
5242
5317
msgstr ""
5243
5318
 
5244
 
#: g10/photoid.c:115
 
5319
#: g10/photoid.c:116
5245
5320
#, fuzzy, c-format
5246
5321
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
5247
5322
msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
5248
5323
 
5249
 
#: g10/photoid.c:126
 
5324
#: g10/photoid.c:127
5250
5325
#, c-format
5251
5326
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
5252
5327
msgstr ""
5253
5328
 
5254
 
#: g10/photoid.c:128
 
5329
#: g10/photoid.c:129
5255
5330
#, fuzzy
5256
5331
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
5257
5332
msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
5258
5333
 
5259
 
#: g10/photoid.c:145
 
5334
#: g10/photoid.c:146
5260
5335
#, fuzzy, c-format
5261
5336
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
5262
5337
msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
5263
5338
 
5264
5339
# virker j automatisk istedetfor y?
5265
 
#: g10/photoid.c:164
 
5340
#: g10/photoid.c:165
5266
5341
#, fuzzy
5267
5342
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
5268
5343
msgstr "Er dette korrekt (j/n)? "
5269
5344
 
5270
 
#: g10/photoid.c:368
 
5345
#: g10/photoid.c:373
5271
5346
#, fuzzy
5272
5347
msgid "unable to display photo ID!\n"
5273
5348
msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
5313
5388
"Ingen tillidsv�rdi tildelt til %lu:\n"
5314
5389
"%4u%c/%08lX %s \""
5315
5390
 
5316
 
#: g10/pkclist.c:244
 
5391
#: g10/pkclist.c:245
5317
5392
#, fuzzy, c-format
5318
5393
msgid "  aka \"%s\"\n"
5319
5394
msgstr "              alias \""
5320
5395
 
5321
 
#: g10/pkclist.c:254
 
5396
#: g10/pkclist.c:255
5322
5397
#, fuzzy
5323
5398
msgid ""
5324
5399
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
5325
5400
msgstr "Denne n�gle tilh�rer sikkert ejeren\n"
5326
5401
 
5327
 
#: g10/pkclist.c:269
 
5402
#: g10/pkclist.c:270
5328
5403
#, c-format
5329
5404
msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
5330
5405
msgstr ""
5331
5406
 
5332
 
#: g10/pkclist.c:271
 
5407
#: g10/pkclist.c:272
5333
5408
#, fuzzy, c-format
5334
5409
msgid "  %d = I do NOT trust\n"
5335
5410
msgstr "%08lX: Vi stoler IKKE p� denne n�gle\n"
5336
5411
 
5337
 
#: g10/pkclist.c:277
 
5412
#: g10/pkclist.c:278
5338
5413
#, fuzzy, c-format
5339
5414
msgid "  %d = I trust ultimately\n"
5340
5415
msgstr "   (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n"
5341
5416
 
5342
 
#: g10/pkclist.c:283
 
5417
#: g10/pkclist.c:284
5343
5418
#, fuzzy
5344
5419
msgid "  m = back to the main menu\n"
5345
5420
msgstr " m = tilbage til hovedmenu\n"
5346
5421
 
5347
 
#: g10/pkclist.c:286
 
5422
#: g10/pkclist.c:287
5348
5423
#, fuzzy
5349
5424
msgid "  s = skip this key\n"
5350
5425
msgstr "%s: udelod: %s\n"
5351
5426
 
5352
 
#: g10/pkclist.c:287
 
5427
#: g10/pkclist.c:288
5353
5428
#, fuzzy
5354
5429
msgid "  q = quit\n"
5355
5430
msgstr " q = afslut\n"
5356
5431
 
5357
 
#: g10/pkclist.c:291
 
5432
#: g10/pkclist.c:292
5358
5433
#, c-format
5359
5434
msgid ""
5360
5435
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
5361
5436
"\n"
5362
5437
msgstr ""
5363
5438
 
5364
 
#: g10/pkclist.c:297 g10/revoke.c:652
 
5439
#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:652
5365
5440
msgid "Your decision? "
5366
5441
msgstr "Dit valg? "
5367
5442
 
5368
 
#: g10/pkclist.c:318
 
5443
#: g10/pkclist.c:319
5369
5444
#, fuzzy
5370
5445
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
5371
5446
msgstr "Vil du virkelig gerne g�re dette?"
5372
5447
 
5373
 
#: g10/pkclist.c:332
 
5448
#: g10/pkclist.c:333
5374
5449
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
5375
5450
msgstr ""
5376
5451
 
5377
 
#: g10/pkclist.c:417
 
5452
#: g10/pkclist.c:418
5378
5453
#, fuzzy, c-format
5379
5454
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
5380
5455
msgstr "         Intet tyder p� at denne signatur tilh�rer ejeren.\n"
5381
5456
 
5382
 
#: g10/pkclist.c:422
 
5457
#: g10/pkclist.c:423
5383
5458
#, fuzzy, c-format
5384
5459
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
5385
5460
msgstr "         Intet tyder p� at denne signatur tilh�rer ejeren.\n"
5386
5461
 
5387
 
#: g10/pkclist.c:428
 
5462
#: g10/pkclist.c:429
5388
5463
#, fuzzy
5389
5464
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
5390
5465
msgstr "Denne n�gle tilh�rer sikkert ejeren\n"
5391
5466
 
5392
 
#: g10/pkclist.c:433
 
5467
#: g10/pkclist.c:434
5393
5468
msgid "This key belongs to us\n"
5394
5469
msgstr "Denne n�gle tilh�rer os\n"
5395
5470
 
5396
 
#: g10/pkclist.c:459
 
5471
#: g10/pkclist.c:460
5397
5472
msgid ""
5398
5473
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
5399
5474
"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
5400
5475
"you may answer the next question with yes.\n"
5401
5476
msgstr ""
5402
5477
 
5403
 
#: g10/pkclist.c:478
 
5478
#: g10/pkclist.c:479
5404
5479
#, fuzzy
5405
5480
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
5406
5481
msgstr "Brug denne n�gle alligevel? "
5407
5482
 
5408
 
#: g10/pkclist.c:512
 
5483
#: g10/pkclist.c:513
5409
5484
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
5410
5485
msgstr "ADVARSEL: Bruger n�gle uden tillid!\n"
5411
5486
 
5412
 
#: g10/pkclist.c:519
 
5487
#: g10/pkclist.c:520
5413
5488
#, fuzzy
5414
5489
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
5415
5490
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
5416
5491
 
5417
 
#: g10/pkclist.c:528
 
5492
#: g10/pkclist.c:529
5418
5493
#, fuzzy
5419
5494
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
5420
5495
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
5421
5496
 
5422
 
#: g10/pkclist.c:531
 
5497
#: g10/pkclist.c:532
5423
5498
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
5424
5499
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
5425
5500
 
5426
 
#: g10/pkclist.c:532
 
5501
#: g10/pkclist.c:533
5427
5502
#, fuzzy
5428
5503
msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
5429
5504
msgstr "         Dette kan betyde at signaturen er forfalsket.\n"
5430
5505
 
5431
 
#: g10/pkclist.c:538
 
5506
#: g10/pkclist.c:539
5432
5507
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
5433
5508
msgstr "ADVARSEL: Denne undern�gle er blevet tilbagekaldt af dens ejer!\n"
5434
5509
 
5435
 
#: g10/pkclist.c:543
 
5510
#: g10/pkclist.c:544
5436
5511
#, fuzzy
5437
5512
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
5438
5513
msgstr "Bem�rk: Denne n�gle er for�ldet!\n"
5439
5514
 
5440
 
#: g10/pkclist.c:563
 
5515
#: g10/pkclist.c:564
5441
5516
#, c-format
5442
5517
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
5443
5518
msgstr ""
5444
5519
 
5445
 
#: g10/pkclist.c:570
 
5520
#: g10/pkclist.c:571
5446
5521
#, c-format
5447
5522
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
5448
5523
msgstr ""
5449
5524
 
5450
 
#: g10/pkclist.c:582
 
5525
#: g10/pkclist.c:583
5451
5526
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
5452
5527
msgstr ""
5453
5528
 
5454
 
#: g10/pkclist.c:590
 
5529
#: g10/pkclist.c:591
5455
5530
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
5456
5531
msgstr ""
5457
5532
 
5458
 
#: g10/pkclist.c:601
 
5533
#: g10/pkclist.c:602
5459
5534
msgid "Note: This key has expired!\n"
5460
5535
msgstr "Bem�rk: Denne n�gle er for�ldet!\n"
5461
5536
 
5462
 
#: g10/pkclist.c:612
 
5537
#: g10/pkclist.c:613
5463
5538
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
5464
5539
msgstr ""
5465
5540
 
5466
 
#: g10/pkclist.c:614
 
5541
#: g10/pkclist.c:615
5467
5542
msgid ""
5468
5543
"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
5469
5544
msgstr "         Intet tyder p� at denne signatur tilh�rer ejeren.\n"
5470
5545
 
5471
 
#: g10/pkclist.c:622
 
5546
#: g10/pkclist.c:623
5472
5547
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
5473
5548
msgstr "ADVARSEL: Vi tror IKKE p� denne n�gle!\n"
5474
5549
 
5475
 
#: g10/pkclist.c:623
 
5550
#: g10/pkclist.c:624
5476
5551
msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
5477
5552
msgstr "         Signaturen er formentlig FORFALSKET.\n"
5478
5553
 
5479
 
#: g10/pkclist.c:631
 
5554
#: g10/pkclist.c:632
5480
5555
msgid ""
5481
5556
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
5482
5557
msgstr ""
5483
5558
 
5484
 
#: g10/pkclist.c:633
 
5559
#: g10/pkclist.c:634
5485
5560
msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
5486
5561
msgstr "         Det er ikke sikkert at signaturen tilh�rer ejeren.\n"
5487
5562
 
5488
 
#: g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:1086 g10/pkclist.c:1156
 
5563
#: g10/pkclist.c:833 g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:1087 g10/pkclist.c:1157
5489
5564
#, c-format
5490
5565
msgid "%s: skipped: %s\n"
5491
5566
msgstr "%s: udelod: %s\n"
5492
5567
 
5493
 
#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:1124
 
5568
#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:1125
5494
5569
#, c-format
5495
5570
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
5496
5571
msgstr "%s: udelod: offentlig n�gle er allerede tilstede\n"
5497
5572
 
5498
 
#: g10/pkclist.c:895
 
5573
#: g10/pkclist.c:896
5499
5574
#, fuzzy
5500
5575
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
5501
5576
msgstr ""
5502
5577
"Du angav ikke en bruger-id. (du kan bruge \"-r\")\n"
5503
5578
"\n"
5504
5579
 
5505
 
#: g10/pkclist.c:919
 
5580
#: g10/pkclist.c:920
5506
5581
msgid "Current recipients:\n"
5507
5582
msgstr ""
5508
5583
 
5509
 
#: g10/pkclist.c:945
 
5584
#: g10/pkclist.c:946
5510
5585
msgid ""
5511
5586
"\n"
5512
5587
"Enter the user ID.  End with an empty line: "
5513
5588
msgstr ""
5514
5589
 
5515
 
#: g10/pkclist.c:970
 
5590
#: g10/pkclist.c:971
5516
5591
msgid "No such user ID.\n"
5517
5592
msgstr "Ingen s�dan bruger-id.\n"
5518
5593
 
5519
 
#: g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1053
 
5594
#: g10/pkclist.c:980 g10/pkclist.c:1054
5520
5595
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
5521
5596
msgstr "udeladt: offentlig n�gle er allerede valgt som standard modtager\n"
5522
5597
 
5523
 
#: g10/pkclist.c:1000
 
5598
#: g10/pkclist.c:1001
5524
5599
msgid "Public key is disabled.\n"
5525
5600
msgstr "Offentlig n�gle er sl�et fra.\n"
5526
5601
 
5527
 
#: g10/pkclist.c:1009
 
5602
#: g10/pkclist.c:1010
5528
5603
#, fuzzy
5529
5604
msgid "skipped: public key already set\n"
5530
5605
msgstr "%s: udelod: offentlig n�gle er allerede tilstede\n"
5531
5606
 
5532
 
#: g10/pkclist.c:1044
 
5607
#: g10/pkclist.c:1045
5533
5608
#, fuzzy, c-format
5534
5609
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
5535
5610
msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
5536
5611
 
5537
 
#: g10/pkclist.c:1102
 
5612
#: g10/pkclist.c:1103
5538
5613
#, c-format
5539
5614
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
5540
5615
msgstr "%s: udelod: offentlign�gle er sl�et fra\n"
5541
5616
 
5542
 
#: g10/pkclist.c:1164
 
5617
#: g10/pkclist.c:1165
5543
5618
msgid "no valid addressees\n"
5544
5619
msgstr "ingen gyldige adresser\n"
5545
5620
 
5546
 
#: g10/pkclist.c:1478
 
5621
#: g10/pkclist.c:1489
5547
5622
#, fuzzy, c-format
5548
5623
msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
5549
5624
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
5550
5625
 
5551
 
#: g10/pkclist.c:1503
 
5626
#: g10/pkclist.c:1514
5552
5627
#, fuzzy, c-format
5553
5628
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
5554
5629
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
5773
5848
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
5774
5849
msgstr ""
5775
5850
 
5776
 
#: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:89
 
5851
#: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:85
5777
5852
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
5778
5853
msgstr ""
5779
5854
 
5801
5876
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
5802
5877
msgstr ""
5803
5878
 
5804
 
#: g10/sig-check.c:189
 
5879
#: g10/sig-check.c:211
5805
5880
#, fuzzy, c-format
5806
5881
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
5807
5882
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
5808
5883
 
5809
 
#: g10/sig-check.c:190
 
5884
#: g10/sig-check.c:212
5810
5885
#, fuzzy, c-format
5811
5886
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
5812
5887
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
5813
5888
 
5814
 
#: g10/sig-check.c:201
 
5889
#: g10/sig-check.c:223
5815
5890
#, c-format
5816
5891
msgid ""
5817
5892
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
5818
5893
msgstr ""
5819
5894
 
5820
 
#: g10/sig-check.c:203
 
5895
#: g10/sig-check.c:225
5821
5896
#, c-format
5822
5897
msgid ""
5823
5898
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
5824
5899
msgstr ""
5825
5900
 
5826
 
#: g10/sig-check.c:213
 
5901
#: g10/sig-check.c:235
5827
5902
#, fuzzy, c-format
5828
5903
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
5829
5904
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
5830
5905
 
5831
 
#: g10/sig-check.c:296
 
5906
#: g10/sig-check.c:248
 
5907
#, fuzzy, c-format
 
5908
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
 
5909
msgstr "n�gle %08lX: n�gle er blevet annulleret!\n"
 
5910
 
 
5911
#: g10/sig-check.c:324
5832
5912
#, c-format
5833
5913
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
5834
5914
msgstr ""
5835
5915
 
5836
 
#: g10/sig-check.c:561
 
5916
#: g10/sig-check.c:590
5837
5917
#, fuzzy, c-format
5838
5918
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
5839
5919
msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n"
5840
5920
 
5841
 
#: g10/sig-check.c:588
 
5921
#: g10/sig-check.c:617
5842
5922
#, fuzzy, c-format
5843
5923
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
5844
5924
msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n"
5871
5951
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
5872
5952
msgstr "%s signatur fra: %s\n"
5873
5953
 
5874
 
#: g10/sign.c:760
 
5954
#: g10/sign.c:758
5875
5955
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5876
5956
msgstr ""
5877
5957
 
5878
 
#: g10/sign.c:836
 
5958
#: g10/sign.c:834
5879
5959
#, c-format
5880
5960
msgid ""
5881
5961
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
5882
5962
msgstr ""
5883
5963
 
5884
 
#: g10/sign.c:963
 
5964
#: g10/sign.c:961
5885
5965
msgid "signing:"
5886
5966
msgstr "signerer:"
5887
5967
 
5888
 
#: g10/sign.c:1078
 
5968
#: g10/sign.c:1076
5889
5969
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5890
5970
msgstr ""
5891
5971
 
5892
 
#: g10/sign.c:1262
 
5972
#: g10/sign.c:1260
5893
5973
#, c-format
5894
5974
msgid "%s encryption will be used\n"
5895
5975
msgstr ""
5896
5976
 
5897
 
#: g10/skclist.c:149 g10/skclist.c:213
 
5977
#: g10/skclist.c:138 g10/skclist.c:202
5898
5978
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
5899
5979
msgstr ""
5900
5980
 
5901
 
#: g10/skclist.c:180
 
5981
#: g10/skclist.c:169
5902
5982
#, fuzzy, c-format
5903
5983
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
5904
5984
msgstr "vis pr�ferencer"
5905
5985
 
5906
 
#: g10/skclist.c:188 g10/skclist.c:198 g10/skclist.c:207
 
5986
#: g10/skclist.c:177 g10/skclist.c:187 g10/skclist.c:196
5907
5987
#, fuzzy, c-format
5908
5988
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
5909
5989
msgstr "%s: udelod: %s\n"
5910
5990
 
5911
 
#: g10/skclist.c:193
 
5991
#: g10/skclist.c:182
5912
5992
#, fuzzy
5913
5993
msgid "skipped: secret key already present\n"
5914
5994
msgstr "udelod: hemmelig n�gle er allerede tilstede\n"
5915
5995
 
5916
 
#: g10/skclist.c:208
 
5996
#: g10/skclist.c:197
5917
5997
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
5918
5998
msgstr ""
5919
5999
 
5922
6002
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
5923
6003
msgstr ""
5924
6004
 
5925
 
#: g10/tdbdump.c:103
 
6005
#: g10/tdbdump.c:106
5926
6006
#, c-format
5927
6007
msgid ""
5928
6008
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
5929
6009
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
5930
6010
msgstr ""
5931
6011
 
5932
 
#: g10/tdbdump.c:158 g10/tdbdump.c:166 g10/tdbdump.c:171 g10/tdbdump.c:176
 
6012
#: g10/tdbdump.c:161 g10/tdbdump.c:169 g10/tdbdump.c:174 g10/tdbdump.c:179
5933
6013
#, fuzzy, c-format
5934
6014
msgid "error in `%s': %s\n"
5935
6015
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
5936
6016
 
5937
 
#: g10/tdbdump.c:158
 
6017
#: g10/tdbdump.c:161
5938
6018
msgid "line too long"
5939
6019
msgstr ""
5940
6020
 
5941
 
#: g10/tdbdump.c:166
 
6021
#: g10/tdbdump.c:169
5942
6022
msgid "colon missing"
5943
6023
msgstr ""
5944
6024
 
5945
 
#: g10/tdbdump.c:172
 
6025
#: g10/tdbdump.c:175
5946
6026
#, fuzzy
5947
6027
msgid "invalid fingerprint"
5948
6028
msgstr "fejl i trailerlinie\n"
5949
6029
 
5950
 
#: g10/tdbdump.c:177
 
6030
#: g10/tdbdump.c:180
5951
6031
#, fuzzy
5952
6032
msgid "ownertrust value missing"
5953
6033
msgstr "import�r ejertillidsv�rdierne"
5954
6034
 
5955
 
#: g10/tdbdump.c:213
 
6035
#: g10/tdbdump.c:216
5956
6036
#, fuzzy, c-format
5957
6037
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
5958
6038
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
5959
6039
 
5960
 
#: g10/tdbdump.c:217
 
6040
#: g10/tdbdump.c:220
5961
6041
#, fuzzy, c-format
5962
6042
msgid "read error in `%s': %s\n"
5963
6043
msgstr "panser: %s\n"
5964
6044
 
5965
 
#: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:375
 
6045
#: g10/tdbdump.c:229 g10/trustdb.c:375
5966
6046
#, c-format
5967
6047
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
5968
6048
msgstr ""
5969
6049
 
5970
 
#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1448
 
6050
#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1449
5971
6051
#, c-format
5972
6052
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
5973
6053
msgstr ""
5974
6054
 
5975
 
#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1455
 
6055
#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1456
5976
6056
#, c-format
5977
6057
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
5978
6058
msgstr ""
6016
6096
msgid "%s: trustdb created\n"
6017
6097
msgstr ""
6018
6098
 
6019
 
#: g10/tdbio.c:611
 
6099
#: g10/tdbio.c:612
6020
6100
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
6021
6101
msgstr ""
6022
6102
 
6023
 
#: g10/tdbio.c:619
 
6103
#: g10/tdbio.c:620
6024
6104
#, c-format
6025
6105
msgid "%s: invalid trustdb\n"
6026
6106
msgstr ""
6027
6107
 
6028
 
#: g10/tdbio.c:651
 
6108
#: g10/tdbio.c:652
6029
6109
#, c-format
6030
6110
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
6031
6111
msgstr ""
6032
6112
 
6033
 
#: g10/tdbio.c:659
 
6113
#: g10/tdbio.c:660
6034
6114
#, c-format
6035
6115
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
6036
6116
msgstr ""
6037
6117
 
6038
 
#: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726
6039
 
#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1380 g10/tdbio.c:1407
 
6118
#: g10/tdbio.c:677 g10/tdbio.c:697 g10/tdbio.c:713 g10/tdbio.c:727
 
6119
#: g10/tdbio.c:757 g10/tdbio.c:1381 g10/tdbio.c:1408
6040
6120
#, c-format
6041
6121
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
6042
6122
msgstr ""
6043
6123
 
6044
 
#: g10/tdbio.c:735
 
6124
#: g10/tdbio.c:736
6045
6125
#, c-format
6046
6126
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
6047
6127
msgstr ""
6048
6128
 
6049
 
#: g10/tdbio.c:1175
 
6129
#: g10/tdbio.c:1176
6050
6130
#, c-format
6051
6131
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
6052
6132
msgstr ""
6053
6133
 
6054
 
#: g10/tdbio.c:1184
 
6134
#: g10/tdbio.c:1185
6055
6135
#, c-format
6056
6136
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
6057
6137
msgstr ""
6058
6138
 
6059
 
#: g10/tdbio.c:1205
 
6139
#: g10/tdbio.c:1206
6060
6140
#, c-format
6061
6141
msgid "%s: not a trustdb file\n"
6062
6142
msgstr ""
6063
6143
 
6064
 
#: g10/tdbio.c:1223
 
6144
#: g10/tdbio.c:1224
6065
6145
#, c-format
6066
6146
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
6067
6147
msgstr ""
6068
6148
 
6069
 
#: g10/tdbio.c:1228
 
6149
#: g10/tdbio.c:1229
6070
6150
#, c-format
6071
6151
msgid "%s: invalid file version %d\n"
6072
6152
msgstr ""
6073
6153
 
6074
 
#: g10/tdbio.c:1413
 
6154
#: g10/tdbio.c:1414
6075
6155
#, c-format
6076
6156
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
6077
6157
msgstr ""
6078
6158
 
6079
 
#: g10/tdbio.c:1421
 
6159
#: g10/tdbio.c:1422
6080
6160
#, c-format
6081
6161
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
6082
6162
msgstr ""
6083
6163
 
6084
 
#: g10/tdbio.c:1431
 
6164
#: g10/tdbio.c:1432
6085
6165
#, c-format
6086
6166
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
6087
6167
msgstr ""
6088
6168
 
6089
 
#: g10/tdbio.c:1461
 
6169
#: g10/tdbio.c:1462
6090
6170
#, c-format
6091
6171
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
6092
6172
msgstr ""
6093
6173
 
6094
 
#: g10/tdbio.c:1506
 
6174
#: g10/tdbio.c:1507
6095
6175
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
6096
6176
msgstr ""
6097
6177
 
6209
6289
msgid "no need for a trustdb check\n"
6210
6290
msgstr ""
6211
6291
 
6212
 
#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2423
 
6292
#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2456
6213
6293
#, c-format
6214
6294
msgid "next trustdb check due at %s\n"
6215
6295
msgstr ""
6224
6304
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
6225
6305
msgstr ""
6226
6306
 
6227
 
#: g10/trustdb.c:833 g10/trustdb.c:1271
 
6307
#: g10/trustdb.c:833 g10/trustdb.c:1279
6228
6308
#, fuzzy, c-format
6229
6309
msgid "public key %s not found: %s\n"
6230
6310
msgstr "offentlig n�gle ikke fundet"
6238
6318
msgid "checking the trustdb\n"
6239
6319
msgstr "|[NAMES]|tjek tillidsdatabasen"
6240
6320
 
6241
 
#: g10/trustdb.c:2166
 
6321
#: g10/trustdb.c:2199
6242
6322
#, c-format
6243
6323
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
6244
6324
msgstr ""
6245
6325
 
6246
 
#: g10/trustdb.c:2231
 
6326
#: g10/trustdb.c:2264
6247
6327
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
6248
6328
msgstr ""
6249
6329
 
6250
 
#: g10/trustdb.c:2245
 
6330
#: g10/trustdb.c:2278
6251
6331
#, c-format
6252
6332
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
6253
6333
msgstr ""
6254
6334
 
6255
 
#: g10/trustdb.c:2268
 
6335
#: g10/trustdb.c:2301
6256
6336
#, c-format
6257
6337
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
6258
6338
msgstr ""
6259
6339
 
6260
 
#: g10/trustdb.c:2354
 
6340
#: g10/trustdb.c:2387
6261
6341
#, c-format
6262
6342
msgid ""
6263
6343
"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
6264
6344
msgstr ""
6265
6345
 
6266
 
#: g10/trustdb.c:2429
 
6346
#: g10/trustdb.c:2462
6267
6347
#, c-format
6268
6348
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
6269
6349
msgstr ""
6280
6360
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
6281
6361
msgstr ""
6282
6362
 
6283
 
#: g10/verify.c:250
 
6363
#: g10/verify.c:253
6284
6364
#, fuzzy, c-format
6285
6365
msgid "can't open fd %d: %s\n"
6286
6366
msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n"
6287
6367
 
6288
 
#: jnlib/argparse.c:176
 
6368
#: jnlib/argparse.c:180
6289
6369
#, fuzzy
6290
6370
msgid "argument not expected"
6291
6371
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
6292
6372
 
6293
 
#: jnlib/argparse.c:178
 
6373
#: jnlib/argparse.c:182
6294
6374
#, fuzzy
6295
6375
msgid "read error"
6296
6376
msgstr "fill�sningsfejl"
6297
6377
 
6298
 
#: jnlib/argparse.c:180
 
6378
#: jnlib/argparse.c:184
6299
6379
msgid "keyword too long"
6300
6380
msgstr ""
6301
6381
 
6302
 
#: jnlib/argparse.c:182
 
6382
#: jnlib/argparse.c:186
6303
6383
#, fuzzy
6304
6384
msgid "missing argument"
6305
6385
msgstr "ugyldigt argument"
6306
6386
 
6307
 
#: jnlib/argparse.c:184
 
6387
#: jnlib/argparse.c:188
6308
6388
#, fuzzy
6309
6389
msgid "invalid command"
6310
6390
msgstr "konfliktende kommandoer\n"
6311
6391
 
6312
 
#: jnlib/argparse.c:186
 
6392
#: jnlib/argparse.c:190
6313
6393
#, fuzzy
6314
6394
msgid "invalid alias definition"
6315
6395
msgstr "ugyldig rustning"
6316
6396
 
6317
 
#: jnlib/argparse.c:188
 
6397
#: jnlib/argparse.c:192
 
6398
#, fuzzy
 
6399
msgid "out of core"
 
6400
msgstr "ikke bearbejdet"
 
6401
 
 
6402
#: jnlib/argparse.c:194
6318
6403
#, fuzzy
6319
6404
msgid "invalid option"
6320
6405
msgstr "ugyldig rustning"
6321
6406
 
6322
 
#: jnlib/argparse.c:196
 
6407
#: jnlib/argparse.c:202
6323
6408
#, c-format
6324
6409
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
6325
6410
msgstr ""
6326
6411
 
6327
 
#: jnlib/argparse.c:198
 
6412
#: jnlib/argparse.c:204
6328
6413
#, c-format
6329
6414
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
6330
6415
msgstr ""
6331
6416
 
6332
 
#: jnlib/argparse.c:201
 
6417
#: jnlib/argparse.c:207
6333
6418
#, c-format
6334
6419
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
6335
6420
msgstr ""
6336
6421
 
6337
 
#: jnlib/argparse.c:203
 
6422
#: jnlib/argparse.c:209
6338
6423
#, c-format
6339
6424
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
6340
6425
msgstr ""
6341
6426
 
6342
 
#: jnlib/argparse.c:205
 
6427
#: jnlib/argparse.c:211
6343
6428
#, c-format
6344
6429
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
6345
6430
msgstr ""
6346
6431
 
6347
 
#: jnlib/argparse.c:207
 
6432
#: jnlib/argparse.c:213
 
6433
#, fuzzy
 
6434
msgid "out of core\n"
 
6435
msgstr "ikke bearbejdet"
 
6436
 
 
6437
#: jnlib/argparse.c:215
6348
6438
#, fuzzy, c-format
6349
6439
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
6350
6440
msgstr "ugyldig rustning"
6351
6441
 
6352
 
#: jnlib/logging.c:626
 
6442
#: jnlib/logging.c:644
6353
6443
#, c-format
6354
6444
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
6355
6445
msgstr "du fandt en fejl ... (%s:%d)\n"
6356
6446
 
6357
 
#: jnlib/utf8conv.c:86
 
6447
#: jnlib/utf8conv.c:85
6358
6448
#, fuzzy, c-format
6359
6449
msgid "error loading `%s': %s\n"
6360
6450
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
6361
6451
 
6362
 
#: jnlib/utf8conv.c:124
 
6452
#: jnlib/utf8conv.c:123
6363
6453
#, c-format
6364
6454
msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
6365
6455
msgstr ""
6366
6456
 
6367
 
#: jnlib/utf8conv.c:132
 
6457
#: jnlib/utf8conv.c:131
6368
6458
#, fuzzy, c-format
6369
6459
msgid "iconv_open failed: %s\n"
6370
6460
msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
6371
6461
 
6372
 
#: jnlib/utf8conv.c:392 jnlib/utf8conv.c:658
 
6462
#: jnlib/utf8conv.c:387 jnlib/utf8conv.c:653
6373
6463
#, fuzzy, c-format
6374
6464
msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
6375
6465
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
6376
6466
 
 
6467
#: jnlib/dotlock.c:235
 
6468
#, fuzzy, c-format
 
6469
msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
 
6470
msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n"
 
6471
 
 
6472
#: jnlib/dotlock.c:270
 
6473
#, fuzzy, c-format
 
6474
msgid "error writing to `%s': %s\n"
 
6475
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
 
6476
 
 
6477
#: jnlib/dotlock.c:454
 
6478
#, c-format
 
6479
msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
 
6480
msgstr ""
 
6481
 
 
6482
#: jnlib/dotlock.c:460
 
6483
msgid " - probably dead - removing lock"
 
6484
msgstr ""
 
6485
 
 
6486
#: jnlib/dotlock.c:470
 
6487
#, fuzzy, c-format
 
6488
msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
 
6489
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
 
6490
 
 
6491
#: jnlib/dotlock.c:471
 
6492
msgid "(deadlock?) "
 
6493
msgstr ""
 
6494
 
 
6495
#: jnlib/dotlock.c:494
 
6496
#, fuzzy, c-format
 
6497
msgid "lock `%s' not made: %s\n"
 
6498
msgstr "offentlig n�gle ikke fundet"
 
6499
 
 
6500
#: jnlib/dotlock.c:502
 
6501
#, fuzzy, c-format
 
6502
msgid "waiting for lock %s...\n"
 
6503
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
 
6504
 
6377
6505
#: kbx/kbxutil.c:92
6378
6506
msgid "set debugging flags"
6379
6507
msgstr "s�t aflusningsflag"
6398
6526
"list, export, import Keybox data\n"
6399
6527
msgstr ""
6400
6528
 
6401
 
#: scd/app-nks.c:326 scd/app-openpgp.c:1328 scd/app-dinsig.c:297
 
6529
#: scd/app-nks.c:359 scd/app-openpgp.c:1457 scd/app-dinsig.c:297
6402
6530
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
6403
6531
msgstr ""
6404
6532
 
6405
 
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
6406
 
#: scd/app-openpgp.c:1511 scd/app-openpgp.c:1529 scd/app-dinsig.c:301
 
6533
#: scd/app-nks.c:363 scd/app-openpgp.c:1461 scd/app-openpgp.c:1493
 
6534
#: scd/app-openpgp.c:1640 scd/app-openpgp.c:1658 scd/app-openpgp.c:1858
 
6535
#: scd/app-dinsig.c:301
6407
6536
#, c-format
6408
6537
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
6409
6538
msgstr ""
6410
6539
 
6411
 
#: scd/app-nks.c:378
 
6540
#: scd/app-nks.c:411
6412
6541
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
6413
6542
msgstr ""
6414
6543
 
 
6544
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 
6545
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
 
6546
#. to get some infos on the string.
 
6547
#: scd/app-nks.c:591 scd/app-openpgp.c:1898
 
6548
msgid "|N|New PIN"
 
6549
msgstr ""
 
6550
 
 
6551
#: scd/app-nks.c:594 scd/app-openpgp.c:1902 scd/app-dinsig.c:529
 
6552
#, fuzzy, c-format
 
6553
msgid "error getting new PIN: %s\n"
 
6554
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
 
6555
 
6415
6556
# er det klogt at overs�tte TrustDB?
6416
 
#: scd/app-openpgp.c:599
 
6557
#: scd/app-openpgp.c:668
6417
6558
#, fuzzy, c-format
6418
6559
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
6419
6560
msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
6420
6561
 
6421
 
#: scd/app-openpgp.c:612
 
6562
#: scd/app-openpgp.c:681
6422
6563
#, fuzzy, c-format
6423
6564
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
6424
6565
msgstr "ingen standard offentlig n�glering\n"
6425
6566
 
6426
 
#: scd/app-openpgp.c:1007
 
6567
#: scd/app-openpgp.c:1076
6427
6568
#, fuzzy, c-format
6428
6569
msgid "reading public key failed: %s\n"
6429
6570
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
6430
6571
 
6431
 
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2095
 
6572
#: scd/app-openpgp.c:1084 scd/app-openpgp.c:2552
6432
6573
msgid "response does not contain the public key data\n"
6433
6574
msgstr ""
6434
6575
 
6435
 
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2103
 
6576
#: scd/app-openpgp.c:1092 scd/app-openpgp.c:2560
6436
6577
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
6437
6578
msgstr ""
6438
6579
 
6439
 
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2113
 
6580
#: scd/app-openpgp.c:1101 scd/app-openpgp.c:2570
6440
6581
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
6441
6582
msgstr ""
6442
6583
 
6443
 
#: scd/app-openpgp.c:1314
 
6584
#: scd/app-openpgp.c:1417
 
6585
#, c-format
 
6586
msgid "using default PIN as %s\n"
 
6587
msgstr ""
 
6588
 
 
6589
#: scd/app-openpgp.c:1424
 
6590
#, c-format
 
6591
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
 
6592
msgstr ""
 
6593
 
 
6594
#: scd/app-openpgp.c:1443
6444
6595
#, c-format
6445
6596
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
6446
6597
msgstr ""
6447
6598
 
6448
 
#: scd/app-openpgp.c:1348
 
6599
#: scd/app-openpgp.c:1477
6449
6600
#, c-format
6450
6601
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
6451
6602
msgstr ""
6452
6603
 
6453
 
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1536
 
6604
#: scd/app-openpgp.c:1489
 
6605
#, fuzzy
 
6606
msgid "||Please enter the PIN"
 
6607
msgstr "�ndr kodes�tningen"
 
6608
 
 
6609
#: scd/app-openpgp.c:1500 scd/app-openpgp.c:1665
6454
6610
#, c-format
6455
6611
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
6456
6612
msgstr ""
6457
6613
 
6458
 
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1548
6459
 
#: scd/app-openpgp.c:2366
 
6614
#: scd/app-openpgp.c:1513 scd/app-openpgp.c:1553 scd/app-openpgp.c:1677
 
6615
#: scd/app-openpgp.c:2869
6460
6616
#, fuzzy, c-format
6461
6617
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
6462
6618
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
6463
6619
 
6464
 
#: scd/app-openpgp.c:1447
 
6620
#: scd/app-openpgp.c:1576
6465
6621
msgid "access to admin commands is not configured\n"
6466
6622
msgstr ""
6467
6623
 
6468
 
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2617
 
6624
#: scd/app-openpgp.c:1597 scd/app-openpgp.c:1840 scd/app-openpgp.c:3120
6469
6625
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
6470
6626
msgstr ""
6471
6627
 
6472
 
#: scd/app-openpgp.c:1474 scd/app-openpgp.c:2626
 
6628
#: scd/app-openpgp.c:1603 scd/app-openpgp.c:3129
6473
6629
msgid "card is permanently locked!\n"
6474
6630
msgstr ""
6475
6631
 
6476
 
#: scd/app-openpgp.c:1481
 
6632
#: scd/app-openpgp.c:1610
6477
6633
#, c-format
6478
6634
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
6479
6635
msgstr ""
6480
6636
 
6481
 
#: scd/app-openpgp.c:1491
 
6637
#: scd/app-openpgp.c:1620
6482
6638
#, c-format
6483
6639
msgid ""
6484
6640
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
6485
6641
"%d]"
6486
6642
msgstr ""
6487
6643
 
6488
 
#: scd/app-openpgp.c:1506
 
6644
#: scd/app-openpgp.c:1635
6489
6645
#, fuzzy
6490
6646
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
6491
6647
msgstr "�ndr kodes�tningen"
6493
6649
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
6494
6650
#. it at the start of the string.  We need this elsewhere to
6495
6651
#. get some infos on the string.
6496
 
#: scd/app-openpgp.c:1526
 
6652
#: scd/app-openpgp.c:1655
6497
6653
msgid "|A|Admin PIN"
6498
6654
msgstr ""
6499
6655
 
6500
 
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
6501
 
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
6502
 
#. to get some infos on the string.
6503
 
#: scd/app-openpgp.c:1677
 
6656
#: scd/app-openpgp.c:1854
 
6657
#, fuzzy
 
6658
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
 
6659
msgstr "rev- forkert n�gletilbagekald\n"
 
6660
 
 
6661
#: scd/app-openpgp.c:1863 scd/app-openpgp.c:1926
 
6662
#, c-format
 
6663
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
 
6664
msgstr ""
 
6665
 
 
6666
#: scd/app-openpgp.c:1897
 
6667
msgid "|RN|New Reset Code"
 
6668
msgstr ""
 
6669
 
 
6670
#: scd/app-openpgp.c:1898
6504
6671
msgid "|AN|New Admin PIN"
6505
6672
msgstr ""
6506
6673
 
6507
 
#: scd/app-openpgp.c:1677
6508
 
msgid "|N|New PIN"
6509
 
msgstr ""
6510
 
 
6511
 
#: scd/app-openpgp.c:1681
6512
 
#, fuzzy, c-format
6513
 
msgid "error getting new PIN: %s\n"
6514
 
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
6515
 
 
6516
 
#: scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:2181
 
6674
#: scd/app-openpgp.c:1988 scd/app-openpgp.c:2638
6517
6675
#, fuzzy
6518
6676
msgid "error reading application data\n"
6519
6677
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
6520
6678
 
6521
 
#: scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:2188
 
6679
#: scd/app-openpgp.c:1994 scd/app-openpgp.c:2645
6522
6680
#, fuzzy
6523
6681
msgid "error reading fingerprint DO\n"
6524
6682
msgstr "fejl i trailerlinie\n"
6525
6683
 
6526
 
#: scd/app-openpgp.c:1747
 
6684
#: scd/app-openpgp.c:2004
6527
6685
#, fuzzy
6528
6686
msgid "key already exists\n"
6529
6687
msgstr "fjern n�gle fra den hemmelige n�glering"
6530
6688
 
6531
 
#: scd/app-openpgp.c:1751
 
6689
#: scd/app-openpgp.c:2008
6532
6690
msgid "existing key will be replaced\n"
6533
6691
msgstr ""
6534
6692
 
6535
 
#: scd/app-openpgp.c:1753
 
6693
#: scd/app-openpgp.c:2010
6536
6694
#, fuzzy
6537
6695
msgid "generating new key\n"
6538
6696
msgstr "gener�r et nyt n�glepar"
6539
6697
 
6540
 
#: scd/app-openpgp.c:1920
 
6698
#: scd/app-openpgp.c:2336
6541
6699
msgid "creation timestamp missing\n"
6542
6700
msgstr ""
6543
6701
 
6544
 
#: scd/app-openpgp.c:1927
 
6702
#: scd/app-openpgp.c:2345
6545
6703
#, c-format
6546
6704
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
6547
6705
msgstr ""
6548
6706
 
6549
 
#: scd/app-openpgp.c:1934
 
6707
#: scd/app-openpgp.c:2357
6550
6708
#, c-format
6551
6709
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
6552
6710
msgstr ""
6553
6711
 
6554
 
#: scd/app-openpgp.c:1942 scd/app-openpgp.c:1949
 
6712
#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2375
6555
6713
#, c-format
6556
6714
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
6557
6715
msgstr ""
6558
6716
 
6559
6717
# er det klogt at overs�tte TrustDB?
6560
 
#: scd/app-openpgp.c:2012
 
6718
#: scd/app-openpgp.c:2469
6561
6719
#, fuzzy, c-format
6562
6720
msgid "failed to store the key: %s\n"
6563
6721
msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
6564
6722
 
6565
 
#: scd/app-openpgp.c:2072
 
6723
#: scd/app-openpgp.c:2529
6566
6724
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
6567
6725
msgstr ""
6568
6726
 
6569
 
#: scd/app-openpgp.c:2086
 
6727
#: scd/app-openpgp.c:2543
6570
6728
#, fuzzy
6571
6729
msgid "generating key failed\n"
6572
6730
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
6573
6731
 
6574
 
#: scd/app-openpgp.c:2089
 
6732
#: scd/app-openpgp.c:2546
6575
6733
#, fuzzy, c-format
6576
6734
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
6577
6735
msgstr "N�gleoprettelse annulleret.\n"
6578
6736
 
6579
 
#: scd/app-openpgp.c:2146
 
6737
#: scd/app-openpgp.c:2603
6580
6738
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
6581
6739
msgstr ""
6582
6740
 
6583
 
#: scd/app-openpgp.c:2196
 
6741
#: scd/app-openpgp.c:2653
6584
6742
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
6585
6743
msgstr ""
6586
6744
 
6587
 
#: scd/app-openpgp.c:2284
 
6745
#: scd/app-openpgp.c:2768
6588
6746
#, fuzzy, c-format
6589
6747
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
6590
6748
msgstr "%s signatur fra: %s\n"
6591
6749
 
6592
 
#: scd/app-openpgp.c:2345
 
6750
#: scd/app-openpgp.c:2844
6593
6751
#, c-format
6594
6752
msgid "signatures created so far: %lu\n"
6595
6753
msgstr ""
6596
6754
 
6597
 
#: scd/app-openpgp.c:2631
 
6755
#: scd/app-openpgp.c:3134
6598
6756
msgid ""
6599
6757
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
6600
6758
msgstr ""
6601
6759
 
6602
 
#: scd/app-openpgp.c:2704 scd/app-openpgp.c:2714
 
6760
#: scd/app-openpgp.c:3359 scd/app-openpgp.c:3370
6603
6761
#, fuzzy, c-format
6604
6762
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
6605
6763
msgstr "ingen gyldig OpenPGP data fundet.\n"
6606
6764
 
6607
 
#: scd/scdaemon.c:105
 
6765
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 
6766
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
 
6767
#. to get some infos on the string.
 
6768
#: scd/app-dinsig.c:526
 
6769
#, fuzzy
 
6770
msgid "|N|Initial New PIN"
 
6771
msgstr "Indtast bruger-id: "
 
6772
 
 
6773
#: scd/scdaemon.c:106
6608
6774
msgid "run in multi server mode (foreground)"
6609
6775
msgstr ""
6610
6776
 
6611
 
#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:366
 
6777
#: scd/scdaemon.c:116 sm/gpgsm.c:315
 
6778
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
 
6779
msgstr ""
 
6780
 
 
6781
#: scd/scdaemon.c:123 tools/gpgconf-comp.c:620
6612
6782
#, fuzzy
6613
 
msgid "read options from file"
6614
 
msgstr "l�ser indstillinger fra `%s'\n"
 
6783
msgid "|FILE|write a log to FILE"
 
6784
msgstr "|FILE|indl�s udvidelsesmodul FILE"
6615
6785
 
6616
 
#: scd/scdaemon.c:121
 
6786
#: scd/scdaemon.c:125
6617
6787
msgid "|N|connect to reader at port N"
6618
6788
msgstr ""
6619
6789
 
6620
 
#: scd/scdaemon.c:122
 
6790
#: scd/scdaemon.c:127
6621
6791
#, fuzzy
6622
6792
msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
6623
6793
msgstr "|NAME|brug NAME som standard modtager"
6624
6794
 
6625
 
#: scd/scdaemon.c:123
 
6795
#: scd/scdaemon.c:129
6626
6796
#, fuzzy
6627
6797
msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
6628
6798
msgstr "|NAME|brug NAME som standard modtager"
6629
6799
 
6630
 
#: scd/scdaemon.c:126
 
6800
#: scd/scdaemon.c:132
6631
6801
#, fuzzy
6632
6802
msgid "do not use the internal CCID driver"
6633
6803
msgstr "brug overhovedet ikke terminalen"
6634
6804
 
6635
 
#: scd/scdaemon.c:131
 
6805
#: scd/scdaemon.c:138
 
6806
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
 
6807
msgstr ""
 
6808
 
 
6809
#: scd/scdaemon.c:140
6636
6810
msgid "do not use a reader's keypad"
6637
6811
msgstr ""
6638
6812
 
6639
 
#: scd/scdaemon.c:132
 
6813
#: scd/scdaemon.c:143
6640
6814
#, fuzzy
6641
 
msgid "allow the use of admin card commands"
 
6815
msgid "deny the use of admin card commands"
6642
6816
msgstr "konfliktende kommandoer\n"
6643
6817
 
6644
 
#: scd/scdaemon.c:210
 
6818
#: scd/scdaemon.c:256
6645
6819
#, fuzzy
6646
6820
msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
6647
6821
msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)"
6648
6822
 
6649
 
#: scd/scdaemon.c:212
 
6823
#: scd/scdaemon.c:258
6650
6824
msgid ""
6651
6825
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
6652
6826
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
6653
6827
msgstr ""
6654
6828
 
6655
 
#: scd/scdaemon.c:670
 
6829
#: scd/scdaemon.c:736
6656
6830
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
6657
6831
msgstr ""
6658
6832
 
6659
 
#: scd/scdaemon.c:1024
 
6833
#: scd/scdaemon.c:1090
6660
6834
#, c-format
6661
6835
msgid "handler for fd %d started\n"
6662
6836
msgstr ""
6663
6837
 
6664
 
#: scd/scdaemon.c:1030
 
6838
#: scd/scdaemon.c:1102
6665
6839
#, c-format
6666
6840
msgid "handler for fd %d terminated\n"
6667
6841
msgstr ""
6676
6850
msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
6677
6851
msgstr ""
6678
6852
 
6679
 
#: sm/call-dirmngr.c:212
 
6853
#: sm/call-dirmngr.c:234
6680
6854
#, c-format
6681
6855
msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
6682
6856
msgstr ""
6683
6857
 
6684
 
#: sm/call-dirmngr.c:245
 
6858
#: sm/call-dirmngr.c:267
6685
6859
msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
6686
6860
msgstr ""
6687
6861
 
6688
 
#: sm/call-dirmngr.c:257
 
6862
#: sm/call-dirmngr.c:279
6689
6863
#, fuzzy, c-format
6690
6864
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
6691
6865
msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
6692
6866
 
6693
 
#: sm/call-dirmngr.c:277
 
6867
#: sm/call-dirmngr.c:299
6694
6868
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
6695
6869
msgstr ""
6696
6870
 
6699
6873
msgid "validation model requested by certificate: %s"
6700
6874
msgstr ""
6701
6875
 
6702
 
#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1803
 
6876
#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1807
6703
6877
msgid "chain"
6704
6878
msgstr ""
6705
6879
 
6706
 
#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1803
 
6880
#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1807
6707
6881
#, fuzzy
6708
6882
msgid "shell"
6709
6883
msgstr "hj�lp"
6744
6918
msgid "number of issuers matching: %d\n"
6745
6919
msgstr ""
6746
6920
 
6747
 
#: sm/certchain.c:544
 
6921
#: sm/certchain.c:546
6748
6922
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
6749
6923
msgstr ""
6750
6924
 
6751
 
#: sm/certchain.c:568
 
6925
#: sm/certchain.c:570
6752
6926
#, fuzzy, c-format
6753
6927
msgid "number of matching certificates: %d\n"
6754
6928
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
6755
6929
 
6756
 
#: sm/certchain.c:570
 
6930
#: sm/certchain.c:572
6757
6931
#, fuzzy, c-format
6758
6932
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
6759
6933
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
6760
6934
 
6761
6935
# er det klogt at overs�tte TrustDB?
6762
 
#: sm/certchain.c:740 sm/certchain.c:1227 sm/certchain.c:1831 sm/decrypt.c:259
6763
 
#: sm/encrypt.c:349 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
 
6936
#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1231 sm/certchain.c:1835 sm/decrypt.c:259
 
6937
#: sm/encrypt.c:347 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
6764
6938
#, fuzzy
6765
6939
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
6766
6940
msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
6767
6941
 
6768
 
#: sm/certchain.c:900
 
6942
#: sm/certchain.c:904
6769
6943
#, fuzzy
6770
6944
msgid "certificate has been revoked"
6771
6945
msgstr "n�gle %08lX: n�gle er blevet annulleret!\n"
6772
6946
 
6773
 
#: sm/certchain.c:910
 
6947
#: sm/certchain.c:914
6774
6948
#, fuzzy
6775
6949
msgid "no CRL found for certificate"
6776
6950
msgstr "Godt certifikat"
6777
6951
 
6778
 
#: sm/certchain.c:915
 
6952
#: sm/certchain.c:919
6779
6953
msgid "the status of the certificate is unknown"
6780
6954
msgstr ""
6781
6955
 
6782
 
#: sm/certchain.c:920
 
6956
#: sm/certchain.c:924
6783
6957
#, fuzzy
6784
6958
msgid "the available CRL is too old"
6785
6959
msgstr "Ingen hj�lp tilg�ngelig"
6786
6960
 
6787
 
#: sm/certchain.c:922
 
6961
#: sm/certchain.c:926
6788
6962
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
6789
6963
msgstr ""
6790
6964
 
6791
 
#: sm/certchain.c:928
 
6965
#: sm/certchain.c:932
6792
6966
#, fuzzy, c-format
6793
6967
msgid "checking the CRL failed: %s"
6794
6968
msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
6795
6969
 
6796
 
#: sm/certchain.c:957 sm/certchain.c:1025
 
6970
#: sm/certchain.c:961 sm/certchain.c:1029
6797
6971
#, fuzzy, c-format
6798
6972
msgid "certificate with invalid validity: %s"
6799
6973
msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
6800
6974
 
6801
 
#: sm/certchain.c:972 sm/certchain.c:1057
 
6975
#: sm/certchain.c:976 sm/certchain.c:1061
6802
6976
msgid "certificate not yet valid"
6803
6977
msgstr ""
6804
6978
 
6805
 
#: sm/certchain.c:973 sm/certchain.c:1058
 
6979
#: sm/certchain.c:977 sm/certchain.c:1062
6806
6980
#, fuzzy
6807
6981
msgid "root certificate not yet valid"
6808
6982
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
6809
6983
 
6810
 
#: sm/certchain.c:974 sm/certchain.c:1059
 
6984
#: sm/certchain.c:978 sm/certchain.c:1063
6811
6985
msgid "intermediate certificate not yet valid"
6812
6986
msgstr ""
6813
6987
 
6814
 
#: sm/certchain.c:987
 
6988
#: sm/certchain.c:991
6815
6989
#, fuzzy
6816
6990
msgid "certificate has expired"
6817
6991
msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
6818
6992
 
6819
 
#: sm/certchain.c:988
 
6993
#: sm/certchain.c:992
6820
6994
#, fuzzy
6821
6995
msgid "root certificate has expired"
6822
6996
msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
6823
6997
 
6824
 
#: sm/certchain.c:989
 
6998
#: sm/certchain.c:993
6825
6999
#, fuzzy
6826
7000
msgid "intermediate certificate has expired"
6827
7001
msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
6828
7002
 
6829
 
#: sm/certchain.c:1031
 
7003
#: sm/certchain.c:1035
6830
7004
#, c-format
6831
7005
msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
6832
7006
msgstr ""
6833
7007
 
6834
 
#: sm/certchain.c:1040
 
7008
#: sm/certchain.c:1044
6835
7009
#, fuzzy
6836
7010
msgid "certificate with invalid validity"
6837
7011
msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
6838
7012
 
6839
 
#: sm/certchain.c:1077
 
7013
#: sm/certchain.c:1081
6840
7014
msgid "signature not created during lifetime of certificate"
6841
7015
msgstr ""
6842
7016
 
6843
 
#: sm/certchain.c:1079
 
7017
#: sm/certchain.c:1083
6844
7018
msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
6845
7019
msgstr ""
6846
7020
 
6847
 
#: sm/certchain.c:1080
 
7021
#: sm/certchain.c:1084
6848
7022
msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
6849
7023
msgstr ""
6850
7024
 
6851
 
#: sm/certchain.c:1084
 
7025
#: sm/certchain.c:1088
6852
7026
#, fuzzy
6853
7027
msgid "  (  signature created at "
6854
7028
msgstr "        nye signaturer: %lu\n"
6855
7029
 
6856
 
#: sm/certchain.c:1085
 
7030
#: sm/certchain.c:1089
6857
7031
#, fuzzy
6858
7032
msgid "  (certificate created at "
6859
7033
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
6860
7034
 
6861
 
#: sm/certchain.c:1088
 
7035
#: sm/certchain.c:1092
6862
7036
#, fuzzy
6863
7037
msgid "  (certificate valid from "
6864
7038
msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
6865
7039
 
6866
 
#: sm/certchain.c:1089
 
7040
#: sm/certchain.c:1093
6867
7041
msgid "  (     issuer valid from "
6868
7042
msgstr ""
6869
7043
 
6870
 
#: sm/certchain.c:1119
 
7044
#: sm/certchain.c:1123
6871
7045
#, fuzzy, c-format
6872
7046
msgid "fingerprint=%s\n"
6873
7047
msgstr "Fingeraftryk:"
6874
7048
 
6875
 
#: sm/certchain.c:1128
 
7049
#: sm/certchain.c:1132
6876
7050
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
6877
7051
msgstr ""
6878
7052
 
6879
 
#: sm/certchain.c:1141
 
7053
#: sm/certchain.c:1145
6880
7054
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
6881
7055
msgstr ""
6882
7056
 
6883
 
#: sm/certchain.c:1147
 
7057
#: sm/certchain.c:1151
6884
7058
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
6885
7059
msgstr ""
6886
7060
 
6887
 
#: sm/certchain.c:1204
 
7061
#: sm/certchain.c:1208
6888
7062
msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
6889
7063
msgstr ""
6890
7064
 
6891
 
#: sm/certchain.c:1268
 
7065
#: sm/certchain.c:1272
6892
7066
#, fuzzy
6893
7067
msgid "no issuer found in certificate"
6894
7068
msgstr "Godt certifikat"
6895
7069
 
6896
 
#: sm/certchain.c:1341
 
7070
#: sm/certchain.c:1345
6897
7071
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
6898
7072
msgstr ""
6899
7073
 
6900
 
#: sm/certchain.c:1410
 
7074
#: sm/certchain.c:1414
6901
7075
msgid "root certificate is not marked trusted"
6902
7076
msgstr ""
6903
7077
 
6904
 
#: sm/certchain.c:1423
 
7078
#: sm/certchain.c:1427
6905
7079
#, fuzzy, c-format
6906
7080
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
6907
7081
msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
6908
7082
 
6909
 
#: sm/certchain.c:1452 sm/import.c:158
 
7083
#: sm/certchain.c:1456 sm/import.c:158
6910
7084
#, fuzzy
6911
7085
msgid "certificate chain too long\n"
6912
7086
msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
6913
7087
 
6914
 
#: sm/certchain.c:1464
 
7088
#: sm/certchain.c:1468
6915
7089
msgid "issuer certificate not found"
6916
7090
msgstr ""
6917
7091
 
6918
 
#: sm/certchain.c:1497
 
7092
#: sm/certchain.c:1501
6919
7093
#, fuzzy
6920
7094
msgid "certificate has a BAD signature"
6921
7095
msgstr "godkend en signatur"
6922
7096
 
6923
 
#: sm/certchain.c:1528
 
7097
#: sm/certchain.c:1532
6924
7098
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
6925
7099
msgstr ""
6926
7100
 
6927
 
#: sm/certchain.c:1579
 
7101
#: sm/certchain.c:1583
6928
7102
#, c-format
6929
7103
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
6930
7104
msgstr ""
6931
7105
 
6932
 
#: sm/certchain.c:1619 sm/certchain.c:1902
 
7106
#: sm/certchain.c:1623 sm/certchain.c:1906
6933
7107
#, fuzzy
6934
7108
msgid "certificate is good\n"
6935
7109
msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
6936
7110
 
6937
 
#: sm/certchain.c:1620
 
7111
#: sm/certchain.c:1624
6938
7112
#, fuzzy
6939
7113
msgid "intermediate certificate is good\n"
6940
7114
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
6941
7115
 
6942
 
#: sm/certchain.c:1621
 
7116
#: sm/certchain.c:1625
6943
7117
#, fuzzy
6944
7118
msgid "root certificate is good\n"
6945
7119
msgstr "Godt certifikat"
6946
7120
 
6947
 
#: sm/certchain.c:1792
 
7121
#: sm/certchain.c:1796
6948
7122
msgid "switching to chain model"
6949
7123
msgstr ""
6950
7124
 
6951
 
#: sm/certchain.c:1801
 
7125
#: sm/certchain.c:1805
6952
7126
#, c-format
6953
7127
msgid "validation model used: %s"
6954
7128
msgstr ""
6955
7129
 
6956
 
#: sm/certcheck.c:101
 
7130
#: sm/certcheck.c:97
6957
7131
#, c-format
6958
7132
msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
6959
7133
msgstr ""
6960
7134
 
6961
 
#: sm/certcheck.c:111
 
7135
#: sm/certcheck.c:107
6962
7136
#, c-format
6963
7137
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
6964
7138
msgstr ""
6965
7139
 
6966
 
#: sm/certcheck.c:248 sm/sign.c:480 sm/verify.c:201
 
7140
#: sm/certcheck.c:244 sm/verify.c:201
6967
7141
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
6968
7142
msgstr ""
6969
7143
 
6970
 
#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:151
 
7144
#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:143
6971
7145
#, fuzzy
6972
7146
msgid "none"
6973
7147
msgstr "n"
6974
7148
 
6975
 
#: sm/certdump.c:162
 
7149
#: sm/certdump.c:154
6976
7150
#, fuzzy
6977
7151
msgid "[none]"
6978
7152
msgstr "ukendt version"
6979
7153
 
6980
 
#: sm/certdump.c:585 sm/certdump.c:630 sm/certdump.c:695 sm/certdump.c:748
 
7154
#: sm/certdump.c:577 sm/certdump.c:622 sm/certdump.c:687 sm/certdump.c:745
6981
7155
#, fuzzy
6982
7156
msgid "[Error - invalid encoding]"
6983
7157
msgstr "fejl i trailerlinie\n"
6984
7158
 
6985
 
#: sm/certdump.c:593 sm/certdump.c:638
 
7159
#: sm/certdump.c:585 sm/certdump.c:630
6986
7160
msgid "[Error - out of core]"
6987
7161
msgstr ""
6988
7162
 
6989
 
#: sm/certdump.c:675 sm/certdump.c:731
 
7163
#: sm/certdump.c:667 sm/certdump.c:723
6990
7164
msgid "[Error - No name]"
6991
7165
msgstr ""
6992
7166
 
6993
 
#: sm/certdump.c:700 sm/certdump.c:754
 
7167
#: sm/certdump.c:692 sm/certdump.c:751
6994
7168
#, fuzzy
6995
7169
msgid "[Error - invalid DN]"
6996
7170
msgstr "fejl i trailerlinie\n"
6997
7171
 
6998
 
#: sm/certdump.c:955
 
7172
#: sm/certdump.c:961
6999
7173
#, fuzzy, c-format
7000
7174
msgid ""
7001
7175
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
7011
7185
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
7012
7186
msgstr ""
7013
7187
 
7014
 
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:258
 
7188
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:272
7015
7189
#, fuzzy, c-format
7016
7190
msgid "error getting key usage information: %s\n"
7017
7191
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
7085
7259
msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
7086
7260
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
7087
7261
 
 
7262
#: sm/certreqgen.c:806
 
7263
msgid ""
 
7264
"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
 
7265
"you just created once more.\n"
 
7266
msgstr ""
 
7267
 
7088
7268
#: sm/certreqgen-ui.c:122
7089
7269
#, fuzzy, c-format
7090
7270
msgid "   (%d) RSA\n"
7183
7363
msgstr ""
7184
7364
 
7185
7365
#: sm/certreqgen-ui.c:303
7186
 
msgid "resource problem: out or core\n"
 
7366
msgid "resource problem: out of core\n"
7187
7367
msgstr ""
7188
7368
 
7189
7369
#: sm/decrypt.c:324
7199
7379
msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
7200
7380
msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
7201
7381
 
7202
 
#: sm/delete.c:111 sm/keydb.c:1395 sm/keydb.c:1495
 
7382
#: sm/delete.c:111 sm/keydb.c:1399 sm/keydb.c:1501
7203
7383
#, fuzzy, c-format
7204
7384
msgid "error locking keybox: %s\n"
7205
7385
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
7219
7399
msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
7220
7400
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
7221
7401
 
7222
 
#: sm/encrypt.c:335
 
7402
#: sm/encrypt.c:333
7223
7403
#, fuzzy
7224
7404
msgid "no valid recipients given\n"
7225
7405
msgstr "ingen gyldige adresser\n"
7226
7406
 
7227
 
#: sm/gpgsm.c:248
7228
 
#, fuzzy
7229
 
msgid "|[FILE]|make a signature"
7230
 
msgstr "|[filer]|opret en signatur"
7231
 
 
7232
 
#: sm/gpgsm.c:249
7233
 
#, fuzzy
7234
 
msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
7235
 
msgstr "|[filer]|opret rentekst signatur"
7236
 
 
7237
 
#: sm/gpgsm.c:257
 
7407
#: sm/gpgsm.c:197
7238
7408
#, fuzzy
7239
7409
msgid "list external keys"
7240
7410
msgstr "vis hemmelige n�gler"
7241
7411
 
7242
 
#: sm/gpgsm.c:259
 
7412
#: sm/gpgsm.c:199
7243
7413
#, fuzzy
7244
7414
msgid "list certificate chain"
7245
7415
msgstr "ugyldigt certifikat"
7246
7416
 
7247
 
#: sm/gpgsm.c:262
7248
 
#, fuzzy
7249
 
msgid "remove key from the public keyring"
7250
 
msgstr "fjern n�gle fra den offentlige n�glering"
7251
 
 
7252
 
#: sm/gpgsm.c:265
 
7417
#: sm/gpgsm.c:206
7253
7418
#, fuzzy
7254
7419
msgid "import certificates"
7255
7420
msgstr "Godt certifikat"
7256
7421
 
7257
 
#: sm/gpgsm.c:266
 
7422
#: sm/gpgsm.c:207
7258
7423
#, fuzzy
7259
7424
msgid "export certificates"
7260
7425
msgstr "Godt certifikat"
7261
7426
 
7262
 
#: sm/gpgsm.c:267
 
7427
#: sm/gpgsm.c:209
7263
7428
msgid "register a smartcard"
7264
7429
msgstr ""
7265
7430
 
7266
 
#: sm/gpgsm.c:269
 
7431
#: sm/gpgsm.c:212
7267
7432
msgid "pass a command to the dirmngr"
7268
7433
msgstr ""
7269
7434
 
7270
 
#: sm/gpgsm.c:271
 
7435
#: sm/gpgsm.c:214
7271
7436
msgid "invoke gpg-protect-tool"
7272
7437
msgstr ""
7273
7438
 
7274
 
#: sm/gpgsm.c:272
 
7439
#: sm/gpgsm.c:215
7275
7440
#, fuzzy
7276
7441
msgid "change a passphrase"
7277
7442
msgstr "�ndr kodes�tningen"
7278
7443
 
7279
 
#: sm/gpgsm.c:287
 
7444
#: sm/gpgsm.c:230
7280
7445
#, fuzzy
7281
7446
msgid "create base-64 encoded output"
7282
7447
msgstr "opret ascii beskyttet uddata"
7283
7448
 
7284
 
#: sm/gpgsm.c:291
 
7449
#: sm/gpgsm.c:235
7285
7450
msgid "assume input is in PEM format"
7286
7451
msgstr ""
7287
7452
 
7288
 
#: sm/gpgsm.c:293
 
7453
#: sm/gpgsm.c:237
7289
7454
msgid "assume input is in base-64 format"
7290
7455
msgstr ""
7291
7456
 
7292
 
#: sm/gpgsm.c:295
 
7457
#: sm/gpgsm.c:239
7293
7458
msgid "assume input is in binary format"
7294
7459
msgstr ""
7295
7460
 
7296
 
#: sm/gpgsm.c:300
 
7461
#: sm/gpgsm.c:244
7297
7462
msgid "use system's dirmngr if available"
7298
7463
msgstr ""
7299
7464
 
7300
 
#: sm/gpgsm.c:301
 
7465
#: sm/gpgsm.c:247
7301
7466
msgid "never consult a CRL"
7302
7467
msgstr ""
7303
7468
 
7304
 
#: sm/gpgsm.c:308
 
7469
#: sm/gpgsm.c:257
7305
7470
msgid "check validity using OCSP"
7306
7471
msgstr ""
7307
7472
 
7308
 
#: sm/gpgsm.c:313
 
7473
#: sm/gpgsm.c:262
7309
7474
msgid "|N|number of certificates to include"
7310
7475
msgstr ""
7311
7476
 
7312
 
#: sm/gpgsm.c:316
 
7477
#: sm/gpgsm.c:265
7313
7478
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
7314
7479
msgstr ""
7315
7480
 
7316
 
#: sm/gpgsm.c:319
 
7481
#: sm/gpgsm.c:268
7317
7482
msgid "do not check certificate policies"
7318
7483
msgstr ""
7319
7484
 
7320
 
#: sm/gpgsm.c:323
 
7485
#: sm/gpgsm.c:272
7321
7486
msgid "fetch missing issuer certificates"
7322
7487
msgstr ""
7323
7488
 
7324
 
#: sm/gpgsm.c:327
7325
 
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
7326
 
msgstr "|NAME|brug NAME som standard modtager"
7327
 
 
7328
 
#: sm/gpgsm.c:329
7329
 
msgid "use the default key as default recipient"
7330
 
msgstr "brug standard n�glen som standard modtager"
7331
 
 
7332
 
#: sm/gpgsm.c:346
 
7489
#: sm/gpgsm.c:283
7333
7490
msgid "don't use the terminal at all"
7334
7491
msgstr "brug overhovedet ikke terminalen"
7335
7492
 
7336
 
#: sm/gpgsm.c:347
 
7493
#: sm/gpgsm.c:285
7337
7494
msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
7338
7495
msgstr ""
7339
7496
 
7340
 
#: sm/gpgsm.c:349
 
7497
#: sm/gpgsm.c:290
7341
7498
#, fuzzy
7342
7499
msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
7343
7500
msgstr "|FILE|indl�s udvidelsesmodul FILE"
7344
7501
 
7345
 
#: sm/gpgsm.c:351
7346
 
msgid "force v3 signatures"
7347
 
msgstr "tving v3 signaturer"
7348
 
 
7349
 
#: sm/gpgsm.c:352
7350
 
msgid "always use a MDC for encryption"
7351
 
msgstr "brug altid en MDC for kryptering"
7352
 
 
7353
 
#: sm/gpgsm.c:357
 
7502
#: sm/gpgsm.c:292
7354
7503
msgid "batch mode: never ask"
7355
7504
msgstr "k�rselsmodus: sp�rg aldrig"
7356
7505
 
7357
 
#: sm/gpgsm.c:358
 
7506
#: sm/gpgsm.c:293
7358
7507
msgid "assume yes on most questions"
7359
7508
msgstr "forvent ja til de fleste spr�gsm�l"
7360
7509
 
7361
 
#: sm/gpgsm.c:359
 
7510
#: sm/gpgsm.c:294
7362
7511
msgid "assume no on most questions"
7363
7512
msgstr "forvent nej til de fleste spr�gsm�l"
7364
7513
 
7365
 
#: sm/gpgsm.c:361
7366
 
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 
7514
#: sm/gpgsm.c:297
 
7515
#, fuzzy
 
7516
msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
7367
7517
msgstr "tilf�j denne n�glering til n�gleringslisten"
7368
7518
 
7369
 
#: sm/gpgsm.c:362
7370
 
msgid "add this secret keyring to the list"
7371
 
msgstr "tilf�j denne hemmeligen�glering til listen"
7372
 
 
7373
 
#: sm/gpgsm.c:363 tools/gpgconf-comp.c:653 tools/gpgconf-comp.c:715
7374
 
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 
7519
#: sm/gpgsm.c:300
 
7520
#, fuzzy
 
7521
msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
7375
7522
msgstr "|NAME|brug NAME som standard hemmelign�gle"
7376
7523
 
7377
 
#: sm/gpgsm.c:364
7378
 
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
 
7524
#: sm/gpgsm.c:310 tools/gpgconf-comp.c:745
 
7525
#, fuzzy
 
7526
msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
7379
7527
msgstr "|HOST|brug denne n�gletjener til at sl� n�gler op"
7380
7528
 
7381
 
#: sm/gpgsm.c:365
7382
 
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
7383
 
msgstr "|NAME|s�t terminal karakters�t til NAME"
7384
 
 
7385
 
#: sm/gpgsm.c:369
7386
 
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
7387
 
msgstr ""
7388
 
 
7389
 
#: sm/gpgsm.c:384
7390
 
msgid "|FILE|load extension module FILE"
7391
 
msgstr "|FILE|indl�s udvidelsesmodul FILE"
7392
 
 
7393
 
#: sm/gpgsm.c:390
 
7529
#: sm/gpgsm.c:328
7394
7530
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
7395
7531
msgstr "|NAME|brug cifferalgoritme NAME"
7396
7532
 
7397
 
#: sm/gpgsm.c:392
 
7533
#: sm/gpgsm.c:330
7398
7534
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
7399
7535
msgstr "|NAME|brug meddelelsesresum� algoritme NAME"
7400
7536
 
7401
 
#: sm/gpgsm.c:395
7402
 
msgid "|N|use compress algorithm N"
7403
 
msgstr "|N|brug kompresalgoritme N"
7404
 
 
7405
 
#: sm/gpgsm.c:577
 
7537
#: sm/gpgsm.c:516
7406
7538
#, fuzzy
7407
7539
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
7408
7540
msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)"
7409
7541
 
7410
7542
# Skal alt dette overs�ttes eller er det flagene?
7411
 
#: sm/gpgsm.c:580
 
7543
#: sm/gpgsm.c:519
7412
7544
#, fuzzy
7413
7545
msgid ""
7414
7546
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
7419
7551
"sign, check, encrypt eller decrypt\n"
7420
7552
"standard operation afh�nger af inddata\n"
7421
7553
 
7422
 
#: sm/gpgsm.c:707
 
7554
#: sm/gpgsm.c:611
7423
7555
#, fuzzy
7424
7556
msgid "usage: gpgsm [options] "
7425
7557
msgstr "brug: gpg [flag] "
7426
7558
 
7427
 
#: sm/gpgsm.c:805
 
7559
#: sm/gpgsm.c:709
7428
7560
#, fuzzy, c-format
7429
7561
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
7430
7562
msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n"
7431
7563
 
7432
 
#: sm/gpgsm.c:816
 
7564
#: sm/gpgsm.c:720
7433
7565
#, fuzzy, c-format
7434
7566
msgid "unknown validation model `%s'\n"
7435
7567
msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
7436
7568
 
7437
 
#: sm/gpgsm.c:1391
 
7569
#: sm/gpgsm.c:771
 
7570
#, c-format
 
7571
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
 
7572
msgstr ""
 
7573
 
 
7574
#: sm/gpgsm.c:790
 
7575
#, c-format
 
7576
msgid "%s:%u: password given without user\n"
 
7577
msgstr ""
 
7578
 
 
7579
#: sm/gpgsm.c:811
 
7580
#, fuzzy, c-format
 
7581
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
 
7582
msgstr "%s: udelod: %s\n"
 
7583
 
 
7584
#: sm/gpgsm.c:1325
 
7585
#, fuzzy
 
7586
msgid "could not parse keyserver\n"
 
7587
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
 
7588
 
 
7589
#: sm/gpgsm.c:1406
7438
7590
msgid "WARNING: running with faked system time: "
7439
7591
msgstr ""
7440
7592
 
7441
 
#: sm/gpgsm.c:1493
 
7593
#: sm/gpgsm.c:1508
7442
7594
#, fuzzy, c-format
7443
7595
msgid "importing common certificates `%s'\n"
7444
7596
msgstr "skriver til `%s'\n"
7445
7597
 
7446
 
#: sm/gpgsm.c:1531
 
7598
#: sm/gpgsm.c:1546
7447
7599
#, fuzzy, c-format
7448
7600
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
7449
7601
msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n"
7452
7604
msgid "this command has not yet been implemented\n"
7453
7605
msgstr ""
7454
7606
 
 
7607
#: sm/gpgsm.c:1872
 
7608
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
 
7609
msgstr ""
 
7610
 
7455
7611
#: sm/import.c:109
7456
7612
#, fuzzy, c-format
7457
7613
msgid "total number processed: %lu\n"
7471
7627
msgid "error importing certificate: %s\n"
7472
7628
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
7473
7629
 
7474
 
#: sm/import.c:542 tools/gpg-connect-agent.c:1307
 
7630
#: sm/import.c:548 tools/gpg-connect-agent.c:1329
7475
7631
#, fuzzy, c-format
7476
7632
msgid "error reading input: %s\n"
7477
7633
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
7491
7647
msgstr "%s: mappe oprettet\n"
7492
7648
 
7493
7649
# er det klogt at overs�tte TrustDB?
7494
 
#: sm/keydb.c:1310 sm/keydb.c:1378
 
7650
#: sm/keydb.c:1314 sm/keydb.c:1382
7495
7651
#, fuzzy
7496
7652
msgid "failed to get the fingerprint\n"
7497
7653
msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
7498
7654
 
7499
7655
# er det klogt at overs�tte TrustDB?
7500
 
#: sm/keydb.c:1317 sm/keydb.c:1385
 
7656
#: sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389
7501
7657
#, fuzzy
7502
7658
msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
7503
7659
msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
7504
7660
 
7505
 
#: sm/keydb.c:1338
 
7661
#: sm/keydb.c:1342
7506
7662
#, c-format
7507
7663
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
7508
7664
msgstr ""
7509
7665
 
7510
 
#: sm/keydb.c:1346
 
7666
#: sm/keydb.c:1350
7511
7667
#, fuzzy, c-format
7512
7668
msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
7513
7669
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
7514
7670
 
7515
 
#: sm/keydb.c:1354
 
7671
#: sm/keydb.c:1358
7516
7672
#, fuzzy, c-format
7517
7673
msgid "error storing certificate: %s\n"
7518
7674
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
7519
7675
 
7520
 
#: sm/keydb.c:1406
 
7676
#: sm/keydb.c:1410
7521
7677
#, c-format
7522
7678
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
7523
7679
msgstr ""
7524
7680
 
7525
 
#: sm/keydb.c:1415 sm/keydb.c:1507
 
7681
#: sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513
7526
7682
#, fuzzy, c-format
7527
7683
msgid "error getting stored flags: %s\n"
7528
7684
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
7529
7685
 
7530
 
#: sm/keydb.c:1427 sm/keydb.c:1518
 
7686
#: sm/keydb.c:1431 sm/keydb.c:1524
7531
7687
#, fuzzy, c-format
7532
7688
msgid "error storing flags: %s\n"
7533
7689
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
7534
7690
 
 
7691
#: sm/keylist.c:623
 
7692
msgid "Error - "
 
7693
msgstr ""
 
7694
 
7535
7695
#: sm/misc.c:55
7536
7696
msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
7537
7697
msgstr ""
7546
7706
msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
7547
7707
msgstr ""
7548
7708
 
7549
 
#: sm/qualified.c:200
 
7709
#: sm/qualified.c:202
7550
7710
#, c-format
7551
7711
msgid ""
7552
7712
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
7557
7717
"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
7558
7718
msgstr ""
7559
7719
 
7560
 
#: sm/qualified.c:209 sm/verify.c:604
 
7720
#: sm/qualified.c:211 sm/verify.c:612
7561
7721
msgid ""
7562
7722
"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
7563
7723
"signatures.\n"
7564
7724
msgstr ""
7565
7725
 
7566
 
#: sm/qualified.c:277
 
7726
#: sm/qualified.c:278
7567
7727
#, c-format
7568
7728
msgid ""
7569
7729
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
7571
7731
"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
7572
7732
msgstr ""
7573
7733
 
7574
 
#: sm/sign.c:445
 
7734
#: sm/sign.c:420
 
7735
#, fuzzy, c-format
 
7736
msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
 
7737
msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
 
7738
 
 
7739
#: sm/sign.c:433
 
7740
#, c-format
 
7741
msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
 
7742
msgstr ""
 
7743
 
 
7744
#: sm/sign.c:483
7575
7745
#, fuzzy, c-format
7576
7746
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
7577
7747
msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
7590
7760
msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
7591
7761
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
7592
7762
 
7593
 
#: sm/verify.c:582
 
7763
#: sm/verify.c:470
 
7764
msgid ""
 
7765
"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
 
7766
msgstr ""
 
7767
 
 
7768
#: sm/verify.c:590
7594
7769
#, fuzzy
7595
7770
msgid "Good signature from"
7596
7771
msgstr "God signatur fra \""
7597
7772
 
7598
 
#: sm/verify.c:583
 
7773
#: sm/verify.c:591
7599
7774
#, fuzzy
7600
7775
msgid "                aka"
7601
7776
msgstr "              alias \""
7602
7777
 
7603
 
#: sm/verify.c:601
 
7778
#: sm/verify.c:609
7604
7779
#, fuzzy
7605
7780
msgid "This is a qualified signature\n"
7606
7781
msgstr "skriver selvsignatur\n"
7607
7782
 
7608
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:73 tools/symcryptrun.c:165
 
7783
#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:165
7609
7784
#, fuzzy
7610
7785
msgid "quiet"
7611
7786
msgstr "afslut"
7612
7787
 
7613
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:68
 
7788
#: tools/gpg-connect-agent.c:71
7614
7789
msgid "print data out hex encoded"
7615
7790
msgstr ""
7616
7791
 
7617
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:69
 
7792
#: tools/gpg-connect-agent.c:72
7618
7793
msgid "decode received data lines"
7619
7794
msgstr ""
7620
7795
 
7621
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:70
 
7796
#: tools/gpg-connect-agent.c:74
7622
7797
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
7623
7798
msgstr ""
7624
7799
 
7625
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:71
 
7800
#: tools/gpg-connect-agent.c:76
7626
7801
msgid "run the Assuan server given on the command line"
7627
7802
msgstr ""
7628
7803
 
7629
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:73
 
7804
#: tools/gpg-connect-agent.c:78
7630
7805
msgid "do not use extended connect mode"
7631
7806
msgstr ""
7632
7807
 
7633
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:74
 
7808
#: tools/gpg-connect-agent.c:80
7634
7809
#, fuzzy
7635
7810
msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
7636
7811
msgstr "|FILE|indl�s udvidelsesmodul FILE"
7637
7812
 
7638
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:75
 
7813
#: tools/gpg-connect-agent.c:81
7639
7814
msgid "run /subst on startup"
7640
7815
msgstr ""
7641
7816
 
7642
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:174
 
7817
#: tools/gpg-connect-agent.c:183
7643
7818
#, fuzzy
7644
7819
msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
7645
7820
msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)"
7646
7821
 
7647
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:177
 
7822
#: tools/gpg-connect-agent.c:186
7648
7823
msgid ""
7649
7824
"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
7650
7825
"Connect to a running agent and send commands\n"
7651
7826
msgstr ""
7652
7827
 
7653
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1188
 
7828
#: tools/gpg-connect-agent.c:1200
7654
7829
#, c-format
7655
7830
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
7656
7831
msgstr ""
7657
7832
 
7658
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1197
 
7833
#: tools/gpg-connect-agent.c:1209
7659
7834
#, c-format
7660
7835
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
7661
7836
msgstr ""
7662
7837
 
7663
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1252 tools/gpg-connect-agent.c:1706
 
7838
#: tools/gpg-connect-agent.c:1264 tools/gpg-connect-agent.c:1752
7664
7839
#, fuzzy, c-format
7665
7840
msgid "receiving line failed: %s\n"
7666
7841
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
7667
7842
 
7668
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1332
 
7843
#: tools/gpg-connect-agent.c:1354
7669
7844
#, fuzzy
7670
7845
msgid "line too long - skipped\n"
7671
7846
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
7672
7847
 
7673
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1336
 
7848
#: tools/gpg-connect-agent.c:1358
7674
7849
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
7675
7850
msgstr ""
7676
7851
 
7677
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1680
 
7852
#: tools/gpg-connect-agent.c:1726
7678
7853
#, fuzzy, c-format
7679
7854
msgid "unknown command `%s'\n"
7680
7855
msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
7681
7856
 
7682
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1698
 
7857
#: tools/gpg-connect-agent.c:1744
7683
7858
#, fuzzy, c-format
7684
7859
msgid "sending line failed: %s\n"
7685
7860
msgstr "signering fejlede: %s\n"
7686
7861
 
7687
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2054
 
7862
#: tools/gpg-connect-agent.c:2166
7688
7863
#, fuzzy, c-format
7689
7864
msgid "error sending %s command: %s\n"
7690
7865
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
7691
7866
 
7692
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2063
 
7867
#: tools/gpg-connect-agent.c:2175
7693
7868
#, fuzzy, c-format
7694
7869
msgid "error sending standard options: %s\n"
7695
7870
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
7696
7871
 
7697
 
#: tools/gpgconf-comp.c:467 tools/gpgconf-comp.c:571 tools/gpgconf-comp.c:638
7698
 
#: tools/gpgconf-comp.c:700 tools/gpgconf-comp.c:784
 
7872
#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:577 tools/gpgconf-comp.c:644
 
7873
#: tools/gpgconf-comp.c:712 tools/gpgconf-comp.c:799
7699
7874
msgid "Options controlling the diagnostic output"
7700
7875
msgstr ""
7701
7876
 
7702
 
#: tools/gpgconf-comp.c:480 tools/gpgconf-comp.c:584 tools/gpgconf-comp.c:651
7703
 
#: tools/gpgconf-comp.c:713 tools/gpgconf-comp.c:807
 
7877
#: tools/gpgconf-comp.c:486 tools/gpgconf-comp.c:590 tools/gpgconf-comp.c:657
 
7878
#: tools/gpgconf-comp.c:725 tools/gpgconf-comp.c:822
7704
7879
msgid "Options controlling the configuration"
7705
7880
msgstr ""
7706
7881
 
7707
 
#: tools/gpgconf-comp.c:490 tools/gpgconf-comp.c:609 tools/gpgconf-comp.c:664
7708
 
#: tools/gpgconf-comp.c:735 tools/gpgconf-comp.c:814
 
7882
#: tools/gpgconf-comp.c:496 tools/gpgconf-comp.c:615 tools/gpgconf-comp.c:673
 
7883
#: tools/gpgconf-comp.c:750 tools/gpgconf-comp.c:829
7709
7884
#, fuzzy
7710
7885
msgid "Options useful for debugging"
7711
7886
msgstr "sl� fuld fejltjekning til"
7712
7887
 
7713
 
#: tools/gpgconf-comp.c:495 tools/gpgconf-comp.c:614 tools/gpgconf-comp.c:669
7714
 
#: tools/gpgconf-comp.c:740 tools/gpgconf-comp.c:822
 
7888
#: tools/gpgconf-comp.c:501 tools/gpgconf-comp.c:678 tools/gpgconf-comp.c:755
 
7889
#: tools/gpgconf-comp.c:837
7715
7890
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
7716
7891
msgstr ""
7717
7892
 
7718
 
#: tools/gpgconf-comp.c:503 tools/gpgconf-comp.c:619 tools/gpgconf-comp.c:748
 
7893
#: tools/gpgconf-comp.c:509 tools/gpgconf-comp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:763
7719
7894
msgid "Options controlling the security"
7720
7895
msgstr ""
7721
7896
 
7722
 
#: tools/gpgconf-comp.c:510
 
7897
#: tools/gpgconf-comp.c:516
7723
7898
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
7724
7899
msgstr ""
7725
7900
 
7726
 
#: tools/gpgconf-comp.c:514
 
7901
#: tools/gpgconf-comp.c:520
7727
7902
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
7728
7903
msgstr ""
7729
7904
 
7730
 
#: tools/gpgconf-comp.c:518
 
7905
#: tools/gpgconf-comp.c:524
7731
7906
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
7732
7907
msgstr ""
7733
7908
 
7734
 
#: tools/gpgconf-comp.c:532
 
7909
#: tools/gpgconf-comp.c:538
7735
7910
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
7736
7911
msgstr ""
7737
7912
 
7738
 
#: tools/gpgconf-comp.c:535
 
7913
#: tools/gpgconf-comp.c:541
7739
7914
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
7740
7915
msgstr ""
7741
7916
 
7742
 
#: tools/gpgconf-comp.c:539
 
7917
#: tools/gpgconf-comp.c:545
7743
7918
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
7744
7919
msgstr ""
7745
7920
 
7746
 
#: tools/gpgconf-comp.c:543
 
7921
#: tools/gpgconf-comp.c:549
7747
7922
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
7748
7923
msgstr ""
7749
7924
 
7750
 
#: tools/gpgconf-comp.c:547
 
7925
#: tools/gpgconf-comp.c:553
7751
7926
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
7752
7927
msgstr ""
7753
7928
 
7754
 
#: tools/gpgconf-comp.c:551
 
7929
#: tools/gpgconf-comp.c:557
7755
7930
#, fuzzy
7756
7931
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
7757
7932
msgstr "|N|brug pasfrasemodus N"
7758
7933
 
7759
 
#: tools/gpgconf-comp.c:555
 
7934
#: tools/gpgconf-comp.c:561
7760
7935
#, fuzzy
7761
7936
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
7762
7937
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
7763
7938
 
7764
 
#: tools/gpgconf-comp.c:656 tools/gpgconf-comp.c:718
 
7939
#: tools/gpgconf-comp.c:659 tools/gpgconf-comp.c:727
 
7940
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 
7941
msgstr "|NAME|brug NAME som standard hemmelign�gle"
 
7942
 
 
7943
#: tools/gpgconf-comp.c:662 tools/gpgconf-comp.c:730
7765
7944
#, fuzzy
7766
7945
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
7767
7946
msgstr "|NAME|krypt�r for NAME"
7768
7947
 
7769
 
#: tools/gpgconf-comp.c:677
 
7948
#: tools/gpgconf-comp.c:665
 
7949
msgid "|SPEC|set up email aliases"
 
7950
msgstr ""
 
7951
 
 
7952
#: tools/gpgconf-comp.c:686
7770
7953
msgid "Configuration for Keyservers"
7771
7954
msgstr ""
7772
7955
 
7773
 
#: tools/gpgconf-comp.c:679
 
7956
#: tools/gpgconf-comp.c:688
7774
7957
#, fuzzy
7775
7958
msgid "|URL|use keyserver at URL"
7776
7959
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
7777
7960
 
7778
 
#: tools/gpgconf-comp.c:682
 
7961
#: tools/gpgconf-comp.c:691
7779
7962
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
7780
7963
msgstr ""
7781
7964
 
7782
 
#: tools/gpgconf-comp.c:727
 
7965
#: tools/gpgconf-comp.c:694
 
7966
msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
 
7967
msgstr ""
 
7968
 
 
7969
#: tools/gpgconf-comp.c:739
7783
7970
msgid "disable all access to the dirmngr"
7784
7971
msgstr ""
7785
7972
 
7786
 
#: tools/gpgconf-comp.c:730
 
7973
#: tools/gpgconf-comp.c:742
7787
7974
#, fuzzy
7788
7975
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
7789
7976
msgstr "|NAME|brug cifrealgoritme NAME for pasfrase"
7790
7977
 
7791
 
#: tools/gpgconf-comp.c:753
 
7978
#: tools/gpgconf-comp.c:768
7792
7979
msgid "do not check CRLs for root certificates"
7793
7980
msgstr ""
7794
7981
 
7795
 
#: tools/gpgconf-comp.c:797
 
7982
#: tools/gpgconf-comp.c:812
7796
7983
msgid "Options controlling the format of the output"
7797
7984
msgstr ""
7798
7985
 
7799
 
#: tools/gpgconf-comp.c:833
 
7986
#: tools/gpgconf-comp.c:848
7800
7987
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
7801
7988
msgstr ""
7802
7989
 
7803
 
#: tools/gpgconf-comp.c:843
 
7990
#: tools/gpgconf-comp.c:858
7804
7991
msgid "Configuration for HTTP servers"
7805
7992
msgstr ""
7806
7993
 
7807
 
#: tools/gpgconf-comp.c:854
 
7994
#: tools/gpgconf-comp.c:869
7808
7995
msgid "use system's HTTP proxy setting"
7809
7996
msgstr ""
7810
7997
 
7811
 
#: tools/gpgconf-comp.c:859
 
7998
#: tools/gpgconf-comp.c:874
7812
7999
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
7813
8000
msgstr ""
7814
8001
 
7815
 
#: tools/gpgconf-comp.c:888
 
8002
#: tools/gpgconf-comp.c:903
7816
8003
msgid "LDAP server list"
7817
8004
msgstr ""
7818
8005
 
7819
 
#: tools/gpgconf-comp.c:896
 
8006
#: tools/gpgconf-comp.c:911
7820
8007
msgid "Configuration for OCSP"
7821
8008
msgstr ""
7822
8009
 
7823
 
#: tools/gpgconf-comp.c:3057
 
8010
#: tools/gpgconf-comp.c:3077
 
8011
#, c-format
 
8012
msgid "External verification of component %s failed"
 
8013
msgstr ""
 
8014
 
 
8015
#: tools/gpgconf-comp.c:3227
7824
8016
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
7825
8017
msgstr ""
7826
8018
 
7827
 
#: tools/gpgconf.c:58
 
8019
#: tools/gpgconf.c:61
7828
8020
msgid "list all components"
7829
8021
msgstr ""
7830
8022
 
7831
 
#: tools/gpgconf.c:59
 
8023
#: tools/gpgconf.c:62
7832
8024
msgid "check all programs"
7833
8025
msgstr ""
7834
8026
 
7835
 
#: tools/gpgconf.c:60
 
8027
#: tools/gpgconf.c:63
7836
8028
msgid "|COMPONENT|list options"
7837
8029
msgstr ""
7838
8030
 
7839
 
#: tools/gpgconf.c:61
 
8031
#: tools/gpgconf.c:64
7840
8032
msgid "|COMPONENT|change options"
7841
8033
msgstr ""
7842
8034
 
7843
 
#: tools/gpgconf.c:63
 
8035
#: tools/gpgconf.c:65
 
8036
msgid "|COMPONENT|check options"
 
8037
msgstr ""
 
8038
 
 
8039
#: tools/gpgconf.c:67
7844
8040
msgid "apply global default values"
7845
8041
msgstr ""
7846
8042
 
7847
 
#: tools/gpgconf.c:65
 
8043
#: tools/gpgconf.c:69
 
8044
msgid "get the configuration directories for gpgconf"
 
8045
msgstr ""
 
8046
 
 
8047
#: tools/gpgconf.c:71
7848
8048
#, fuzzy
7849
8049
msgid "list global configuration file"
7850
8050
msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
7851
8051
 
7852
 
#: tools/gpgconf.c:67
 
8052
#: tools/gpgconf.c:73
7853
8053
#, fuzzy
7854
8054
msgid "check global configuration file"
7855
8055
msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
7856
8056
 
7857
 
#: tools/gpgconf.c:71
 
8057
#: tools/gpgconf.c:78
7858
8058
msgid "use as output file"
7859
8059
msgstr "brug som uddatafil"
7860
8060
 
7861
 
#: tools/gpgconf.c:75
 
8061
#: tools/gpgconf.c:82
7862
8062
msgid "activate changes at runtime, if possible"
7863
8063
msgstr ""
7864
8064
 
7865
 
#: tools/gpgconf.c:97
 
8065
#: tools/gpgconf.c:104
7866
8066
#, fuzzy
7867
8067
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
7868
8068
msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)"
7869
8069
 
7870
 
#: tools/gpgconf.c:100
 
8070
#: tools/gpgconf.c:107
7871
8071
msgid ""
7872
8072
"Syntax: gpgconf [options]\n"
7873
8073
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
7874
8074
msgstr ""
7875
8075
 
7876
 
#: tools/gpgconf.c:202 tools/gpgconf.c:240
 
8076
#: tools/gpgconf.c:212 tools/gpgconf.c:277
7877
8077
#, fuzzy
7878
8078
msgid "usage: gpgconf [options] "
7879
8079
msgstr "brug: gpg [flag] "
7880
8080
 
7881
 
#: tools/gpgconf.c:204
 
8081
#: tools/gpgconf.c:214
7882
8082
msgid "Need one component argument"
7883
8083
msgstr ""
7884
8084
 
7885
 
#: tools/gpgconf.c:213
 
8085
#: tools/gpgconf.c:223 tools/gpgconf.c:253
7886
8086
#, fuzzy
7887
8087
msgid "Component not found"
7888
8088
msgstr "offentlig n�gle ikke fundet"
7889
8089
 
7890
 
#: tools/gpgconf.c:242
 
8090
#: tools/gpgconf.c:279
7891
8091
#, fuzzy
7892
8092
msgid "No argument allowed"
7893
8093
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
7894
8094
 
7895
 
#: tools/no-libgcrypt.c:30
7896
 
#, fuzzy, c-format
7897
 
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
7898
 
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
7899
 
 
7900
8095
#: tools/symcryptrun.c:152
7901
8096
#, fuzzy
7902
8097
msgid ""
8051
8246
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
8052
8247
msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
8053
8248
 
8054
 
#: tools/symcryptrun.c:985
 
8249
#: tools/symcryptrun.c:984
8055
8250
#, c-format
8056
8251
msgid "either %s or %s must be given\n"
8057
8252
msgstr ""
8058
8253
 
8059
 
#: tools/symcryptrun.c:1012
 
8254
#: tools/symcryptrun.c:1011
8060
8255
msgid "no class provided\n"
8061
8256
msgstr ""
8062
8257
 
8063
 
#: tools/symcryptrun.c:1021
 
8258
#: tools/symcryptrun.c:1020
8064
8259
#, fuzzy, c-format
8065
8260
msgid "class %s is not supported\n"
8066
8261
msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
8076
8271
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
8077
8272
msgstr ""
8078
8273
 
 
8274
#, fuzzy
 
8275
#~ msgid "read options from file"
 
8276
#~ msgstr "l�ser indstillinger fra `%s'\n"
 
8277
 
 
8278
#~ msgid "|[file]|make a signature"
 
8279
#~ msgstr "|[filer]|opret en signatur"
 
8280
 
 
8281
#, fuzzy
 
8282
#~ msgid "|[FILE]|make a signature"
 
8283
#~ msgstr "|[filer]|opret en signatur"
 
8284
 
 
8285
#, fuzzy
 
8286
#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
 
8287
#~ msgstr "|[filer]|opret rentekst signatur"
 
8288
 
 
8289
#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
 
8290
#~ msgstr "|NAME|brug NAME som standard modtager"
 
8291
 
 
8292
#~ msgid "use the default key as default recipient"
 
8293
#~ msgstr "brug standard n�glen som standard modtager"
 
8294
 
 
8295
#~ msgid "force v3 signatures"
 
8296
#~ msgstr "tving v3 signaturer"
 
8297
 
 
8298
#~ msgid "always use a MDC for encryption"
 
8299
#~ msgstr "brug altid en MDC for kryptering"
 
8300
 
 
8301
#~ msgid "add this secret keyring to the list"
 
8302
#~ msgstr "tilf�j denne hemmeligen�glering til listen"
 
8303
 
 
8304
#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 
8305
#~ msgstr "|NAME|s�t terminal karakters�t til NAME"
 
8306
 
 
8307
#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
 
8308
#~ msgstr "|FILE|indl�s udvidelsesmodul FILE"
 
8309
 
 
8310
#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
 
8311
#~ msgstr "|N|brug kompresalgoritme N"
 
8312
 
 
8313
#, fuzzy
 
8314
#~ msgid "remove key from the public keyring"
 
8315
#~ msgstr "fjern n�gle fra den offentlige n�glering"
 
8316
 
8079
8317
#~ msgid "Enter the size of the key"
8080
8318
#~ msgstr "Indtast n�glens st�rrelse"
8081
8319
 
8119
8357
#~ msgstr "kan ikke �bne `%s'\n"
8120
8358
 
8121
8359
#, fuzzy
8122
 
#~ msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
8123
 
#~ msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
8124
 
 
8125
 
#, fuzzy
8126
8360
#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
8127
8361
#~ msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n"
8128
8362
 
8168
8402
#~ msgstr "hemmelig n�gle ikke tilg�ngelig"
8169
8403
 
8170
8404
#, fuzzy
8171
 
#~ msgid "Enter New PIN: "
8172
 
#~ msgstr "Indtast bruger-id: "
8173
 
 
8174
 
#, fuzzy
8175
8405
#~ msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
8176
8406
#~ msgstr "RSA n�gle kan ikke bruges i denne version\n"
8177
8407
 
8398
8628
#~ msgstr "--sign-key bruger-id"
8399
8629
 
8400
8630
#, fuzzy
8401
 
#~ msgid "make a trust signature"
8402
 
#~ msgstr "opret en separat signatur"
8403
 
 
8404
 
#, fuzzy
8405
8631
#~ msgid "sign the key non-revocably"
8406
8632
#~ msgstr "sign�r n�glen lokalt"
8407
8633