92
92
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
93
93
msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
95
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1057 g10/keygen.c:3155
96
#: g10/keygen.c:3188 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275
97
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:800 g10/sign.c:1109 g10/tdbio.c:547
95
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3258
96
#: g10/keygen.c:3291 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
97
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
98
#: jnlib/dotlock.c:311
99
100
msgid "can't create `%s': %s\n"
100
101
msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
102
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:682
103
#: g10/card-util.c:751 g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70
104
#: g10/encode.c:194 g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1058 g10/import.c:193
105
#: g10/keygen.c:2644 g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
106
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:782 g10/sign.c:977 g10/sign.c:1093
107
#: g10/sign.c:1249 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:551
108
#: g10/tdbio.c:614 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1979
109
#: sm/gpgsm.c:2016 sm/gpgsm.c:2054 sm/qualified.c:66
103
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:760
104
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
105
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2743
106
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
107
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
108
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
109
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1981
110
#: sm/gpgsm.c:2018 sm/gpgsm.c:2056 sm/qualified.c:66
111
112
msgid "can't open `%s': %s\n"
112
113
msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n"
114
#: agent/command-ssh.c:1615 agent/command-ssh.c:1633
115
#: agent/command-ssh.c:1617 agent/command-ssh.c:1635
115
116
#, fuzzy, c-format
116
117
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
117
118
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
119
#: agent/command-ssh.c:1619
120
#: agent/command-ssh.c:1621
121
122
msgid "detected card with S/N: %s\n"
124
#: agent/command-ssh.c:1624
125
#: agent/command-ssh.c:1626
125
126
#, fuzzy, c-format
126
127
msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
127
128
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
129
#: agent/command-ssh.c:1644
130
#: agent/command-ssh.c:1646
130
131
#, fuzzy, c-format
131
132
msgid "no suitable card key found: %s\n"
132
133
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
134
#: agent/command-ssh.c:1694
135
#: agent/command-ssh.c:1696
135
136
#, fuzzy, c-format
136
137
msgid "shadowing the key failed: %s\n"
137
138
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
139
#: agent/command-ssh.c:1709
140
#: agent/command-ssh.c:1711
140
141
#, fuzzy, c-format
141
142
msgid "error writing key: %s\n"
142
143
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
144
#: agent/command-ssh.c:2014
145
#: agent/command-ssh.c:2018
146
147
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
149
#: agent/command-ssh.c:2342 agent/genkey.c:308 agent/genkey.c:430
150
#: agent/protect-tool.c:1197
150
#: agent/command-ssh.c:2346 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
151
#: agent/protect-tool.c:1205
152
153
msgid "Please re-enter this passphrase"
153
154
msgstr "�ndr kodes�tningen"
155
#: agent/command-ssh.c:2363
156
#: agent/command-ssh.c:2367
158
159
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
159
160
"0Awithin gpg-agent's key storage"
162
#: agent/command-ssh.c:2401 agent/genkey.c:338 agent/genkey.c:461
163
#: agent/protect-tool.c:1203 tools/symcryptrun.c:434
163
#: agent/command-ssh.c:2405 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
164
#: agent/protect-tool.c:1211 tools/symcryptrun.c:434
164
165
msgid "does not match - try again"
167
168
# er det klogt at overs�tte TrustDB?
168
#: agent/command-ssh.c:2885
169
#: agent/command-ssh.c:2900
169
170
#, fuzzy, c-format
170
171
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
171
172
msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
173
#: agent/divert-scd.c:217
174
#: agent/divert-scd.c:219
175
176
msgid "Admin PIN"
176
177
msgstr "Indtast bruger-id: "
178
#: agent/divert-scd.c:275
179
#: agent/divert-scd.c:224
183
#: agent/divert-scd.c:284
185
msgid "Repeat this Reset Code"
186
msgstr "Gentag kodes�tning: "
188
#: agent/divert-scd.c:285
180
190
msgid "Repeat this PIN"
181
191
msgstr "Gentag kodes�tning: "
183
#: agent/divert-scd.c:278
193
#: agent/divert-scd.c:290
195
msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
196
msgstr "kodes�tningen blev ikke ordentlig gentaget; pr�v igen.\n"
198
#: agent/divert-scd.c:291
185
200
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
186
201
msgstr "kodes�tningen blev ikke ordentlig gentaget; pr�v igen.\n"
188
#: agent/divert-scd.c:290
203
#: agent/divert-scd.c:303
190
205
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
193
#: agent/genkey.c:106 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:628 sm/export.c:644
194
#: sm/import.c:525 sm/import.c:550
208
#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:634 sm/export.c:650
209
#: sm/import.c:531 sm/import.c:556
195
210
#, fuzzy, c-format
196
211
msgid "error creating temporary file: %s\n"
197
212
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
199
#: agent/genkey.c:113 sm/export.c:635 sm/import.c:533
214
#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:641 sm/import.c:539
200
215
#, fuzzy, c-format
201
216
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
202
217
msgstr "skriver til `%s'\n"
204
#: agent/genkey.c:151 agent/genkey.c:157
219
#: agent/genkey.c:153 agent/genkey.c:159
206
221
msgid "Enter new passphrase"
207
222
msgstr "Indtast kodes�tning: "
209
#: agent/genkey.c:165
224
#: agent/genkey.c:167
211
226
msgid "Take this one anyway"
212
227
msgstr "Brug denne n�gle alligevel? "
214
#: agent/genkey.c:191
229
#: agent/genkey.c:193
217
232
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
343
359
msgid "do not use the SCdaemon"
344
360
msgstr "opdat�r tillidsdatabasen"
346
#: agent/gpg-agent.c:150
362
#: agent/gpg-agent.c:153
347
363
msgid "ignore requests to change the TTY"
350
#: agent/gpg-agent.c:152
366
#: agent/gpg-agent.c:155
351
367
msgid "ignore requests to change the X display"
354
#: agent/gpg-agent.c:155
370
#: agent/gpg-agent.c:158
355
371
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
358
#: agent/gpg-agent.c:168
374
#: agent/gpg-agent.c:171
359
375
msgid "do not use the PIN cache when signing"
362
#: agent/gpg-agent.c:170
378
#: agent/gpg-agent.c:173
363
379
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
366
#: agent/gpg-agent.c:172
382
#: agent/gpg-agent.c:175
368
384
msgid "allow presetting passphrase"
369
385
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
371
#: agent/gpg-agent.c:173
387
#: agent/gpg-agent.c:176
372
388
msgid "enable ssh-agent emulation"
375
#: agent/gpg-agent.c:175
391
#: agent/gpg-agent.c:178
376
392
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
379
#: agent/gpg-agent.c:283 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
380
#: scd/scdaemon.c:207 sm/gpgsm.c:574 tools/gpg-connect-agent.c:171
381
#: tools/gpgconf.c:94 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
395
#: agent/gpg-agent.c:316 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
396
#: scd/scdaemon.c:243 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
397
#: tools/gpgconf.c:101 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
383
399
msgid "Please report bugs to <"
384
400
msgstr "Rapport�r venligst fejl til <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
386
#: agent/gpg-agent.c:286
402
#: agent/gpg-agent.c:325
388
404
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
389
405
msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)"
391
#: agent/gpg-agent.c:288
407
#: agent/gpg-agent.c:327
393
409
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
394
410
"Secret key management for GnuPG\n"
397
#: agent/gpg-agent.c:323 g10/gpg.c:964 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:736
413
#: agent/gpg-agent.c:362 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:304 sm/gpgsm.c:640
399
415
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
402
#: agent/gpg-agent.c:522 agent/protect-tool.c:1066 kbx/kbxutil.c:428
403
#: scd/scdaemon.c:342 sm/gpgsm.c:881 sm/gpgsm.c:884 tools/symcryptrun.c:997
404
#: tools/gpg-check-pattern.c:178
418
#: agent/gpg-agent.c:560 agent/protect-tool.c:1074 kbx/kbxutil.c:429
419
#: scd/scdaemon.c:398 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
420
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
406
422
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
409
#: agent/gpg-agent.c:621 g10/gpg.c:2057 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:972
425
#: agent/gpg-agent.c:659 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:480 sm/gpgsm.c:971
411
427
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
412
428
msgstr "NOTITS: ingen standard alternativfil '%s'\n"
414
#: agent/gpg-agent.c:626 agent/gpg-agent.c:1206 g10/gpg.c:2061
415
#: scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:976 tools/symcryptrun.c:930
430
#: agent/gpg-agent.c:664 agent/gpg-agent.c:1243 g10/gpg.c:2090
431
#: scd/scdaemon.c:485 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
417
433
msgid "option file `%s': %s\n"
418
434
msgstr "alternativfil`%s': %s\n"
420
#: agent/gpg-agent.c:634 g10/gpg.c:2068 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:983
436
#: agent/gpg-agent.c:672 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:493 sm/gpgsm.c:982
422
438
msgid "reading options from `%s'\n"
423
439
msgstr "l�ser indstillinger fra `%s'\n"
425
#: agent/gpg-agent.c:966 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
441
#: agent/gpg-agent.c:1001 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
426
442
#: g10/plaintext.c:162
427
443
#, fuzzy, c-format
428
444
msgid "error creating `%s': %s\n"
429
445
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
431
#: agent/gpg-agent.c:1298 agent/gpg-agent.c:1420 agent/gpg-agent.c:1424
432
#: agent/gpg-agent.c:1465 agent/gpg-agent.c:1469 g10/exec.c:172
433
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:923
447
#: agent/gpg-agent.c:1356 agent/gpg-agent.c:1476 agent/gpg-agent.c:1480
448
#: agent/gpg-agent.c:1521 agent/gpg-agent.c:1525 g10/exec.c:172
449
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:989
434
450
#, fuzzy, c-format
435
451
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
436
452
msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n"
438
#: agent/gpg-agent.c:1312 scd/scdaemon.c:937
454
#: agent/gpg-agent.c:1370 scd/scdaemon.c:1003
439
455
msgid "name of socket too long\n"
442
#: agent/gpg-agent.c:1337 scd/scdaemon.c:960
458
#: agent/gpg-agent.c:1393 scd/scdaemon.c:1026
443
459
#, fuzzy, c-format
444
460
msgid "can't create socket: %s\n"
445
461
msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
447
#: agent/gpg-agent.c:1346
463
#: agent/gpg-agent.c:1402
448
464
#, fuzzy, c-format
449
465
msgid "socket name `%s' is too long\n"
450
466
msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
452
#: agent/gpg-agent.c:1366
468
#: agent/gpg-agent.c:1422
453
469
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
456
#: agent/gpg-agent.c:1377 scd/scdaemon.c:980
472
#: agent/gpg-agent.c:1433 scd/scdaemon.c:1046
458
474
msgid "error getting nonce for the socket\n"
459
475
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
461
#: agent/gpg-agent.c:1382 scd/scdaemon.c:983
477
#: agent/gpg-agent.c:1438 scd/scdaemon.c:1049
462
478
#, fuzzy, c-format
463
479
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
464
480
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
466
#: agent/gpg-agent.c:1394 scd/scdaemon.c:992
482
#: agent/gpg-agent.c:1450 scd/scdaemon.c:1058
467
483
#, fuzzy, c-format
468
484
msgid "listen() failed: %s\n"
469
485
msgstr "signering fejlede: %s\n"
471
#: agent/gpg-agent.c:1400 scd/scdaemon.c:999
487
#: agent/gpg-agent.c:1456 scd/scdaemon.c:1065
472
488
#, fuzzy, c-format
473
489
msgid "listening on socket `%s'\n"
474
490
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
476
#: agent/gpg-agent.c:1428 agent/gpg-agent.c:1475 g10/openfile.c:432
492
#: agent/gpg-agent.c:1484 agent/gpg-agent.c:1531 g10/openfile.c:432
477
493
#, fuzzy, c-format
478
494
msgid "directory `%s' created\n"
479
495
msgstr "%s: mappe oprettet\n"
481
#: agent/gpg-agent.c:1481
497
#: agent/gpg-agent.c:1537
482
498
#, fuzzy, c-format
483
499
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
484
500
msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
486
#: agent/gpg-agent.c:1485
502
#: agent/gpg-agent.c:1541
487
503
#, fuzzy, c-format
488
504
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
489
505
msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n"
491
#: agent/gpg-agent.c:1602 scd/scdaemon.c:1015
507
#: agent/gpg-agent.c:1671 scd/scdaemon.c:1081
492
508
#, fuzzy, c-format
493
509
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
494
510
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
496
#: agent/gpg-agent.c:1624
512
#: agent/gpg-agent.c:1693
498
514
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
501
#: agent/gpg-agent.c:1629
517
#: agent/gpg-agent.c:1698
503
519
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
506
#: agent/gpg-agent.c:1649
522
#: agent/gpg-agent.c:1718
508
524
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
511
#: agent/gpg-agent.c:1654
527
#: agent/gpg-agent.c:1723
513
529
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
516
#: agent/gpg-agent.c:1771 scd/scdaemon.c:1137
532
#: agent/gpg-agent.c:1863 scd/scdaemon.c:1218
518
534
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
521
#: agent/gpg-agent.c:1884 scd/scdaemon.c:1204
537
#: agent/gpg-agent.c:1972 scd/scdaemon.c:1285
522
538
#, fuzzy, c-format
523
539
msgid "%s %s stopped\n"
524
540
msgstr "%s: udelod: %s\n"
526
#: agent/gpg-agent.c:1907
542
#: agent/gpg-agent.c:2100
527
543
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
530
#: agent/gpg-agent.c:1918 common/simple-pwquery.c:349 common/asshelp.c:324
531
#: tools/gpg-connect-agent.c:2021
546
#: agent/gpg-agent.c:2111 common/simple-pwquery.c:349 common/asshelp.c:326
547
#: tools/gpg-connect-agent.c:2133
532
548
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
535
#: agent/gpg-agent.c:1931 common/simple-pwquery.c:361 common/asshelp.c:336
536
#: tools/gpg-connect-agent.c:2032
551
#: agent/gpg-agent.c:2124 common/simple-pwquery.c:361 common/asshelp.c:338
552
#: tools/gpg-connect-agent.c:2144
537
553
#, fuzzy, c-format
538
554
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
539
555
msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
841
#: common/miscellaneous.c:71
857
#: common/miscellaneous.c:77
843
859
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
846
#: common/miscellaneous.c:74
862
#: common/miscellaneous.c:80
848
864
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
851
#: common/asshelp.c:242
867
#: common/asshelp.c:244 tools/gpg-connect-agent.c:2101
852
868
msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
855
#: common/asshelp.c:347
871
#: common/asshelp.c:349
856
872
msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
859
#: common/audit.c:682
875
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
876
#. verbatim. It will not be printed.
877
#: common/audit.c:474
878
msgid "|audit-log-result|Good"
881
#: common/audit.c:477
882
msgid "|audit-log-result|Bad"
885
#: common/audit.c:479
886
msgid "|audit-log-result|Not supported"
889
#: common/audit.c:481
891
msgid "|audit-log-result|No certificate"
892
msgstr "Godt certifikat"
894
#: common/audit.c:483
895
msgid "|audit-log-result|Error"
898
#: common/audit.c:716
861
900
msgid "Certificate chain available"
862
901
msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
864
#: common/audit.c:689
903
#: common/audit.c:723
866
905
msgid "root certificate missing"
867
906
msgstr "Godt certifikat"
869
#: common/audit.c:715
908
#: common/audit.c:749
870
909
msgid "Data encryption succeeded"
873
#: common/audit.c:720 common/audit.c:781 common/audit.c:801 common/audit.c:825
912
#: common/audit.c:754 common/audit.c:815 common/audit.c:835 common/audit.c:859
875
914
msgid "Data available"
876
915
msgstr "Ingen hj�lp tilg�ngelig"
878
#: common/audit.c:723
917
#: common/audit.c:757
879
918
msgid "Session key created"
882
#: common/audit.c:728
921
#: common/audit.c:762
883
922
#, fuzzy, c-format
884
923
msgid "algorithm: %s"
885
924
msgstr "panser: %s\n"
887
#: common/audit.c:730 common/audit.c:732
926
#: common/audit.c:764 common/audit.c:766
888
927
#, fuzzy, c-format
889
928
msgid "unsupported algorithm: %s"
892
931
"Underst�ttede algoritmer:\n"
894
#: common/audit.c:734
933
#: common/audit.c:768
896
935
msgid "seems to be not encrypted"
897
936
msgstr "ikke krypteret"
899
#: common/audit.c:740
938
#: common/audit.c:774
900
939
msgid "Number of recipients"
903
#: common/audit.c:748
942
#: common/audit.c:782
905
944
msgid "Recipient %d"
908
#: common/audit.c:776
947
#: common/audit.c:810
909
948
msgid "Data signing succeeded"
912
#: common/audit.c:796
951
#: common/audit.c:830
913
952
msgid "Data decryption succeeded"
916
#: common/audit.c:821
955
#: common/audit.c:855
917
956
msgid "Data verification succeeded"
920
#: common/audit.c:830
959
#: common/audit.c:864
922
961
msgid "Signature available"
923
962
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
925
#: common/audit.c:835
964
#: common/audit.c:869
927
966
msgid "Parsing signature succeeded"
928
967
msgstr "God signatur fra \""
930
#: common/audit.c:840
969
#: common/audit.c:874
931
970
#, fuzzy, c-format
932
971
msgid "Bad hash algorithm: %s"
933
972
msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n"
935
#: common/audit.c:855
974
#: common/audit.c:889
936
975
#, fuzzy, c-format
937
976
msgid "Signature %d"
938
977
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
940
#: common/audit.c:871
979
#: common/audit.c:905
942
981
msgid "Certificate chain valid"
943
982
msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
945
#: common/audit.c:882
984
#: common/audit.c:916
947
986
msgid "Root certificate trustworthy"
948
987
msgstr "Godt certifikat"
950
#: common/audit.c:892
989
#: common/audit.c:926
952
991
msgid "CRL/OCSP check of certificates"
953
992
msgstr "Godt certifikat"
955
#: common/audit.c:909
994
#: common/audit.c:943
957
996
msgid "Included certificates"
958
997
msgstr "Godt certifikat"
960
#: common/audit.c:968
999
#: common/audit.c:1002
961
1000
msgid "No audit log entries."
964
#: common/audit.c:1017
1003
#: common/audit.c:1051
966
1005
msgid "Unknown operation"
967
1006
msgstr "ukendt version"
969
#: common/audit.c:1035
1008
#: common/audit.c:1069
970
1009
msgid "Gpg-Agent usable"
973
#: common/audit.c:1045
1012
#: common/audit.c:1079
974
1013
msgid "Dirmngr usable"
977
#: common/audit.c:1081
1016
#: common/audit.c:1115
978
1017
#, fuzzy, c-format
979
1018
msgid "No help available for `%s'."
980
1019
msgstr "Ingen hj�lp tilg�ngelig for `%s'"
1103
1142
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
1106
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1396 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529
1107
#: g10/keygen.c:2831 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
1145
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1512 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
1146
#: g10/keygen.c:2934 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
1108
1147
msgid "can't do this in batch mode\n"
1111
#: g10/card-util.c:102 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1208
1112
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1591
1113
#: g10/keygen.c:1658 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
1150
#: g10/card-util.c:83
1151
msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
1154
#: g10/card-util.c:85 scd/app-openpgp.c:1849
1156
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
1157
msgstr "hemmelig n�gle ikke tilg�ngelig"
1159
#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1242 g10/card-util.c:1321
1160
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
1161
#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
1114
1162
msgid "Your selection? "
1115
1163
msgstr "Dit valg? "
1117
#: g10/card-util.c:220 g10/card-util.c:270
1165
#: g10/card-util.c:256 g10/card-util.c:306
1118
1166
msgid "[not set]"
1121
#: g10/card-util.c:417
1169
#: g10/card-util.c:492
1124
1172
msgstr "sl�til"
1126
#: g10/card-util.c:418
1174
#: g10/card-util.c:493
1129
1177
msgstr "sl�til"
1131
#: g10/card-util.c:418
1179
#: g10/card-util.c:493
1132
1180
msgid "unspecified"
1135
#: g10/card-util.c:445
1183
#: g10/card-util.c:520
1137
1185
msgid "not forced"
1138
1186
msgstr "ikke bearbejdet"
1140
#: g10/card-util.c:445
1188
#: g10/card-util.c:520
1144
#: g10/card-util.c:523
1192
#: g10/card-util.c:601
1145
1193
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
1148
#: g10/card-util.c:525
1196
#: g10/card-util.c:603
1149
1197
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
1152
#: g10/card-util.c:527
1200
#: g10/card-util.c:605
1153
1201
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
1156
#: g10/card-util.c:544
1204
#: g10/card-util.c:622
1157
1205
msgid "Cardholder's surname: "
1160
#: g10/card-util.c:546
1208
#: g10/card-util.c:624
1161
1209
msgid "Cardholder's given name: "
1164
#: g10/card-util.c:564
1212
#: g10/card-util.c:642
1166
1214
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
1169
#: g10/card-util.c:585
1217
#: g10/card-util.c:663
1171
1219
msgid "URL to retrieve public key: "
1172
1220
msgstr "skriver offentligt certifikat til '%s'\n"
1174
#: g10/card-util.c:593
1222
#: g10/card-util.c:671
1176
1224
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
1179
#: g10/card-util.c:691 g10/card-util.c:760 g10/import.c:283
1227
#: g10/card-util.c:767 tools/no-libgcrypt.c:30
1229
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
1230
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
1232
#: g10/card-util.c:779 g10/import.c:283
1181
1234
msgid "error reading `%s': %s\n"
1182
1235
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
1184
#: g10/card-util.c:699
1237
#: g10/card-util.c:806
1185
1238
msgid "Login data (account name): "
1188
#: g10/card-util.c:709
1241
#: g10/card-util.c:816
1190
1243
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
1193
#: g10/card-util.c:768
1246
#: g10/card-util.c:851
1194
1247
msgid "Private DO data: "
1197
#: g10/card-util.c:778
1250
#: g10/card-util.c:861
1199
1252
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
1202
#: g10/card-util.c:798
1255
#: g10/card-util.c:911
1204
1257
msgid "Language preferences: "
1205
1258
msgstr "vis pr�ferencer"
1207
#: g10/card-util.c:806
1260
#: g10/card-util.c:919
1209
1262
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
1210
1263
msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n"
1212
#: g10/card-util.c:815
1265
#: g10/card-util.c:928
1214
1267
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
1215
1268
msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n"
1217
#: g10/card-util.c:836
1270
#: g10/card-util.c:949
1218
1271
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
1221
#: g10/card-util.c:850
1274
#: g10/card-util.c:963
1223
1276
msgid "Error: invalid response.\n"
1224
1277
msgstr "fejl i trailerlinie\n"
1226
#: g10/card-util.c:871
1279
#: g10/card-util.c:984
1228
1281
msgid "CA fingerprint: "
1229
1282
msgstr "Fingeraftryk:"
1231
#: g10/card-util.c:894
1284
#: g10/card-util.c:1007
1233
1286
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
1234
1287
msgstr "fejl i trailerlinie\n"
1236
#: g10/card-util.c:942
1289
#: g10/card-util.c:1055
1237
1290
#, fuzzy, c-format
1238
1291
msgid "key operation not possible: %s\n"
1239
1292
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
1241
#: g10/card-util.c:943
1294
#: g10/card-util.c:1056
1243
1296
msgid "not an OpenPGP card"
1244
1297
msgstr "ingen gyldig OpenPGP data fundet.\n"
1246
#: g10/card-util.c:952
1299
#: g10/card-util.c:1065
1247
1300
#, fuzzy, c-format
1248
1301
msgid "error getting current key info: %s\n"
1249
1302
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
1251
#: g10/card-util.c:1036
1304
#: g10/card-util.c:1149
1253
1306
msgid "Replace existing key? (y/N) "
1254
1307
msgstr "Vil du gerne signere? "
1256
#: g10/card-util.c:1056 g10/card-util.c:1065
1309
#: g10/card-util.c:1169 g10/card-util.c:1178
1257
1310
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
1260
#: g10/card-util.c:1077
1313
#: g10/card-util.c:1190
1262
1315
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
1263
1316
msgstr "Vil du gerne signere? "
1265
#: g10/card-util.c:1086
1318
#: g10/card-util.c:1199
1268
1321
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
1270
1323
"You should change them using the command --change-pin\n"
1273
#: g10/card-util.c:1120
1326
#: g10/card-util.c:1233
1275
1328
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
1276
1329
msgstr "V�lg venligst hvilken slags n�gle du vil have:\n"
1278
#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1199
1331
#: g10/card-util.c:1235 g10/card-util.c:1312
1280
1333
msgid " (1) Signature key\n"
1281
1334
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
1283
#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1201
1336
#: g10/card-util.c:1236 g10/card-util.c:1314
1285
1338
msgid " (2) Encryption key\n"
1286
1339
msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n"
1288
#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1203
1341
#: g10/card-util.c:1237 g10/card-util.c:1316
1289
1342
msgid " (3) Authentication key\n"
1292
#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1219 g10/keyedit.c:945
1293
#: g10/keygen.c:1595 g10/keygen.c:1623 g10/keygen.c:1697 g10/revoke.c:685
1345
#: g10/card-util.c:1253 g10/card-util.c:1332 g10/keyedit.c:945
1346
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
1294
1347
msgid "Invalid selection.\n"
1295
1348
msgstr "Ugyldigt valg.\n"
1297
#: g10/card-util.c:1196
1350
#: g10/card-util.c:1309
1299
1352
msgid "Please select where to store the key:\n"
1300
1353
msgstr "rev- forkert n�gletilbagekald\n"
1302
#: g10/card-util.c:1231
1355
#: g10/card-util.c:1344
1304
1357
msgid "unknown key protection algorithm\n"
1305
1358
msgstr "ukendt kompressionsalgoritme"
1307
#: g10/card-util.c:1236
1360
#: g10/card-util.c:1349
1309
1362
msgid "secret parts of key are not available\n"
1310
1363
msgstr "hemmelig n�gle ikke tilg�ngelig"
1312
#: g10/card-util.c:1241
1365
#: g10/card-util.c:1354
1314
1367
msgid "secret key already stored on a card\n"
1315
1368
msgstr "udelod: hemmelig n�gle er allerede tilstede\n"
1317
#: g10/card-util.c:1309 g10/keyedit.c:1362
1370
#: g10/card-util.c:1423 g10/keyedit.c:1380
1318
1371
msgid "quit this menu"
1319
1372
msgstr "afslut denne menu"
1321
#: g10/card-util.c:1311
1374
#: g10/card-util.c:1425
1323
1376
msgid "show admin commands"
1324
1377
msgstr "konfliktende kommandoer\n"
1326
#: g10/card-util.c:1312 g10/keyedit.c:1365
1379
#: g10/card-util.c:1426 g10/keyedit.c:1383
1327
1380
msgid "show this help"
1328
1381
msgstr "vis denne hj�lp"
1330
#: g10/card-util.c:1314
1383
#: g10/card-util.c:1428
1332
1385
msgid "list all available data"
1333
1386
msgstr "Ingen hj�lp tilg�ngelig"
1335
#: g10/card-util.c:1317
1388
#: g10/card-util.c:1431
1336
1389
msgid "change card holder's name"
1339
#: g10/card-util.c:1318
1392
#: g10/card-util.c:1432
1340
1393
msgid "change URL to retrieve key"
1343
#: g10/card-util.c:1319
1396
#: g10/card-util.c:1433
1344
1397
msgid "fetch the key specified in the card URL"
1347
#: g10/card-util.c:1320
1400
#: g10/card-util.c:1434
1349
1402
msgid "change the login name"
1350
1403
msgstr "�ndr udl�bsdatoen"
1352
#: g10/card-util.c:1321
1405
#: g10/card-util.c:1435
1354
1407
msgid "change the language preferences"
1355
1408
msgstr "vis pr�ferencer"
1357
#: g10/card-util.c:1322
1410
#: g10/card-util.c:1436
1358
1411
msgid "change card holder's sex"
1361
#: g10/card-util.c:1323
1414
#: g10/card-util.c:1437
1363
1416
msgid "change a CA fingerprint"
1364
1417
msgstr "vis fingeraftryk"
1366
#: g10/card-util.c:1324
1419
#: g10/card-util.c:1438
1367
1420
msgid "toggle the signature force PIN flag"
1370
#: g10/card-util.c:1325
1423
#: g10/card-util.c:1439
1372
1425
msgid "generate new keys"
1373
1426
msgstr "gener�r et nyt n�glepar"
1375
#: g10/card-util.c:1326
1428
#: g10/card-util.c:1440
1376
1429
msgid "menu to change or unblock the PIN"
1379
#: g10/card-util.c:1327
1432
#: g10/card-util.c:1441
1380
1433
msgid "verify the PIN and list all data"
1383
#: g10/card-util.c:1447 g10/keyedit.c:1634
1436
#: g10/card-util.c:1442
1437
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
1440
#: g10/card-util.c:1564 g10/keyedit.c:1654
1384
1441
msgid "Command> "
1387
#: g10/card-util.c:1485
1444
#: g10/card-util.c:1607
1389
1446
msgid "Admin-only command\n"
1390
1447
msgstr "konfliktende kommandoer\n"
1392
#: g10/card-util.c:1516
1449
#: g10/card-util.c:1638
1394
1451
msgid "Admin commands are allowed\n"
1395
1452
msgstr "konfliktende kommandoer\n"
1397
#: g10/card-util.c:1518
1454
#: g10/card-util.c:1640
1399
1456
msgid "Admin commands are not allowed\n"
1400
1457
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
1402
#: g10/card-util.c:1592 g10/keyedit.c:2255
1459
#: g10/card-util.c:1726 g10/keyedit.c:2277
1403
1460
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
1707
1773
"@Kommandoer:\n"
1711
msgid "|[file]|make a signature"
1712
msgstr "|[filer]|opret en signatur"
1776
#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:187
1778
msgid "make a signature"
1779
msgstr "opret en separat signatur"
1715
msgid "|[file]|make a clear text signature"
1781
#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:188
1783
msgid "make a clear text signature"
1716
1784
msgstr "|[filer]|opret rentekst signatur"
1718
#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:250
1786
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:189
1719
1787
msgid "make a detached signature"
1720
1788
msgstr "opret en separat signatur"
1722
#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:251
1790
#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:190
1723
1791
msgid "encrypt data"
1724
1792
msgstr "krypt�r data"
1726
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:252
1794
#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:191
1727
1795
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1728
1796
msgstr "krypt�r kun med symmetriske cifre"
1730
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:253
1798
#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:192
1731
1799
msgid "decrypt data (default)"
1732
1800
msgstr "afkrypt�r data (standard)"
1734
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:254
1802
#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:193
1735
1803
msgid "verify a signature"
1736
1804
msgstr "godkend en signatur"
1738
#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:256
1806
#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:195
1739
1807
msgid "list keys"
1740
1808
msgstr "vis n�gler"
1743
1811
msgid "list keys and signatures"
1744
1812
msgstr "vis n�gler og signaturer"
1748
1816
msgid "list and check key signatures"
1749
1817
msgstr "tjek n�glesignaturer"
1751
#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:260
1819
#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:200
1752
1820
msgid "list keys and fingerprints"
1753
1821
msgstr "vis n�gle og fingeraftryk"
1755
#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:258
1823
#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:198
1756
1824
msgid "list secret keys"
1757
1825
msgstr "vis hemmelige n�gler"
1760
1828
msgid "generate a new key pair"
1761
1829
msgstr "gener�r et nyt n�glepar"
1831
#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:203
1765
1833
msgid "remove keys from the public keyring"
1766
1834
msgstr "fjern n�gle fra den offentlige n�glering"
1770
1838
msgid "remove keys from the secret keyring"
1771
1839
msgstr "fjern n�gle fra den hemmelige n�glering"
1774
1842
msgid "sign a key"
1775
1843
msgstr "sign�r en n�gle"
1778
1846
msgid "sign a key locally"
1779
1847
msgstr "sign�r en n�gle lokalt"
1782
1850
msgid "sign or edit a key"
1783
1851
msgstr "sign�r eller redig�r en n�gle"
1786
1854
msgid "generate a revocation certificate"
1787
1855
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
1790
1858
msgid "export keys"
1791
1859
msgstr "eksport�r n�gler"
1793
#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:263
1861
#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:204
1794
1862
msgid "export keys to a key server"
1795
1863
msgstr "eksport�r n�gler til en n�gletjener"
1797
#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:264
1865
#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:205
1798
1866
msgid "import keys from a key server"
1799
1867
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver"
1803
1871
msgid "search for keys on a key server"
1804
1872
msgstr "eksport�r n�gler til en n�gletjener"
1808
1876
msgid "update all keys from a keyserver"
1809
1877
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver"
1812
1880
msgid "import/merge keys"
1813
1881
msgstr "import�r/fusion�r n�gler"
1816
1884
msgid "print the card status"
1820
1888
msgid "change data on a card"
1824
1892
msgid "change a card's PIN"
1828
1896
msgid "update the trust database"
1829
1897
msgstr "opdat�r tillidsdatabasen"
1832
msgid "|algo [files]|print message digests"
1901
msgid "print message digests"
1833
1902
msgstr "|algo [filer]|print meddelelsesresum�"
1835
#: g10/gpg.c:429 sm/gpgsm.c:268
1904
#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:210
1836
1905
msgid "run in server mode"
1839
#: g10/gpg.c:431 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:283
1840
#: tools/gpg-connect-agent.c:64 tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:157
1908
#: g10/gpg.c:436 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:226
1909
#: tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:76 tools/symcryptrun.c:157
1942
2010
"Underst�ttede algoritmer:\n"
1945
2013
msgid "Pubkey: "
1948
#: g10/gpg.c:794 g10/keyedit.c:2321
2016
#: g10/gpg.c:855 g10/keyedit.c:2343
1949
2017
msgid "Cipher: "
1956
#: g10/gpg.c:808 g10/keyedit.c:2366
2024
#: g10/gpg.c:869 g10/keyedit.c:2388
1958
2026
msgid "Compression: "
1959
2027
msgstr "Kommentar: "
1961
#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:607
1962
msgid "Used libraries:"
1966
2030
msgid "usage: gpg [options] "
1967
2031
msgstr "brug: gpg [flag] "
1969
#: g10/gpg.c:1093 sm/gpgsm.c:772
2033
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676
1970
2034
msgid "conflicting commands\n"
1971
2035
msgstr "konfliktende kommandoer\n"
1975
2039
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1980
2044
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1985
2049
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1990
2054
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1995
2059
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
2000
2064
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
2005
2069
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
2010
2074
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
2016
2080
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
2021
2085
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
2026
2090
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
2032
2096
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
2037
2101
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
2041
2105
#, fuzzy, c-format
2042
2106
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
2043
2107
msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
2046
2110
msgid "display photo IDs during key listings"
2050
2114
msgid "show policy URLs during signature listings"
2054
2118
msgid "show all notations during signature listings"
2058
2122
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
2062
2126
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
2067
2131
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
2068
2132
msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
2071
2135
msgid "show user ID validity during key listings"
2075
2139
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
2079
2143
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
2084
2148
msgid "show the keyring name in key listings"
2085
2149
msgstr "skift imellem hemmelig og offentlig n�gle visning"
2088
2152
msgid "show expiration dates during signature listings"
2092
2156
#, fuzzy, c-format
2093
2157
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
2094
2158
msgstr "NOTITS: ingen standard alternativfil '%s'\n"
2098
2162
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
2101
#: g10/gpg.c:2275 g10/gpg.c:2950 g10/gpg.c:2962
2165
#: g10/gpg.c:2309 g10/gpg.c:2995 g10/gpg.c:3007
2103
2167
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
2104
2168
msgstr "NOTITS: %s er ikke til normal brug!\n"
2106
#: g10/gpg.c:2456 g10/gpg.c:2468
2170
#: g10/gpg.c:2490 g10/gpg.c:2502
2107
2171
#, fuzzy, c-format
2108
2172
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
2109
2173
msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
2112
2176
#, fuzzy, c-format
2113
2177
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
2114
2178
msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
2116
#: g10/gpg.c:2573 g10/gpg.c:2768 g10/keyedit.c:4085
2180
#: g10/gpg.c:2607 g10/gpg.c:2802 g10/keyedit.c:4118
2118
2182
msgid "could not parse keyserver URL\n"
2119
2183
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
2122
2186
#, fuzzy, c-format
2123
2187
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
2124
2188
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
2128
2192
msgid "invalid keyserver options\n"
2129
2193
msgstr "ugyldig n�glering"
2132
2196
#, fuzzy, c-format
2133
2197
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
2134
2198
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
2138
2202
msgid "invalid import options\n"
2139
2203
msgstr "ugyldig rustning"
2142
2206
#, fuzzy, c-format
2143
2207
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
2144
2208
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
2148
2212
msgid "invalid export options\n"
2149
2213
msgstr "ugyldig n�glering"
2152
2216
#, fuzzy, c-format
2153
2217
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
2154
2218
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
2158
2222
msgid "invalid list options\n"
2159
2223
msgstr "ugyldig rustning"
2162
2226
msgid "display photo IDs during signature verification"
2166
2230
msgid "show policy URLs during signature verification"
2171
2235
msgid "show all notations during signature verification"
2172
2236
msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
2175
2239
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
2179
2243
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
2184
2248
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
2185
2249
msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
2189
2253
msgid "show user ID validity during signature verification"
2190
2254
msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
2193
2257
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
2198
2262
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
2199
2263
msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
2202
2266
msgid "validate signatures with PKA data"
2206
2270
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
2210
2274
#, fuzzy, c-format
2211
2275
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
2212
2276
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
2216
2280
msgid "invalid verify options\n"
2217
2281
msgstr "ugyldig n�glering"
2221
2285
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
2225
2289
#, fuzzy, c-format
2226
2290
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
2227
2291
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
2230
2294
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
2233
#: g10/gpg.c:2939 sm/gpgsm.c:1374
2297
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
2234
2298
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2239
2303
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
2244
2308
msgid "%s not allowed with %s!\n"
2245
2309
msgstr "%s ikke tilladt med %s!\n"
2249
2313
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
2250
2314
msgstr "%s er meningsl�s sammen med %s!\n"
2253
2317
#, fuzzy, c-format
2254
2318
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
2255
2319
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
2258
2322
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
2262
2326
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
2266
2330
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
2270
2334
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2273
#: g10/gpg.c:3075 g10/gpg.c:3099 sm/gpgsm.c:1446
2337
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
2274
2338
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2275
2339
msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n"
2277
#: g10/gpg.c:3081 g10/gpg.c:3105 sm/gpgsm.c:1454 sm/gpgsm.c:1460
2341
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1469 sm/gpgsm.c:1475
2278
2342
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2279
2343
msgstr "valgte resum�algoritme er ugyldig\n"
2283
2347
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
2284
2348
msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n"
2288
2352
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
2289
2353
msgstr "valgte resum�algoritme er ugyldig\n"
2292
2356
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
2296
2360
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
2300
2364
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
2305
2369
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
2306
2370
msgstr "ugyldig S2K modus; skal v�re 0, 1 el. 3\n"
2310
2374
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
2311
2375
msgstr "ugyldig S2K modus; skal v�re 0, 1 el. 3\n"
2314
2378
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
2315
2379
msgstr "NOTE: simpel S2K modus (0) frar�des p� det skarpeste\n"
2318
2382
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
2319
2383
msgstr "ugyldig S2K modus; skal v�re 0, 1 el. 3\n"
2323
2387
msgid "invalid default preferences\n"
2324
2388
msgstr "vis pr�ferencer"
2328
2392
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
2329
2393
msgstr "vis pr�ferencer"
2333
2397
msgid "invalid personal digest preferences\n"
2334
2398
msgstr "vis pr�ferencer"
2338
2402
msgid "invalid personal compress preferences\n"
2339
2403
msgstr "vis pr�ferencer"
2342
2406
#, fuzzy, c-format
2343
2407
msgid "%s does not yet work with %s\n"
2344
2408
msgstr "%s er meningsl�s sammen med %s!\n"
2348
2412
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
2353
2417
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
2357
2421
#, fuzzy, c-format
2358
2422
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
2359
2423
msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n"
2361
2425
# er det klogt at overs�tte TrustDB?
2364
2428
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
2365
2429
msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
2368
2432
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
2372
2436
msgid "--store [filename]"
2373
2437
msgstr "--store [filnavn (som gemmes)]"
2376
2440
msgid "--symmetric [filename]"
2377
2441
msgstr "--symmetric [filnavn]"
2380
2444
#, fuzzy, c-format
2381
2445
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
2382
2446
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
2385
2449
msgid "--encrypt [filename]"
2386
2450
msgstr "--encrypt [filnavn (som krypteres)]"
2390
2454
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
2391
2455
msgstr "--sign --encrypt [filnavn]"
2394
2458
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2399
2463
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
2403
2467
msgid "--sign [filename]"
2404
2468
msgstr "--sign [filnavn (som signeres)]"
2407
2471
msgid "--sign --encrypt [filename]"
2408
2472
msgstr "--sign --encrypt [filnavn]"
2412
2476
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
2413
2477
msgstr "--sign --encrypt [filnavn]"
2416
2480
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2421
2485
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
2426
2490
msgid "--sign --symmetric [filename]"
2427
2491
msgstr "--symmetric [filnavn]"
2430
2494
msgid "--clearsign [filename]"
2431
2495
msgstr "--clearsign [filnavn]"
2434
2498
msgid "--decrypt [filename]"
2435
2499
msgstr "--decrypt [filnavn (som dekrypteres)]"
2438
2502
msgid "--sign-key user-id"
2439
2503
msgstr "--sign-key bruger-id"
2442
2506
msgid "--lsign-key user-id"
2443
2507
msgstr "--lsign-key bruger-id"
2446
2510
msgid "--edit-key user-id [commands]"
2447
2511
msgstr "--edit-key bruger-id [kommandoer]"
2450
2514
#, fuzzy, c-format
2451
2515
msgid "keyserver send failed: %s\n"
2452
2516
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
2455
2519
#, fuzzy, c-format
2456
2520
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
2457
2521
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
2460
2524
#, fuzzy, c-format
2461
2525
msgid "key export failed: %s\n"
2462
2526
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
2465
2529
#, fuzzy, c-format
2466
2530
msgid "keyserver search failed: %s\n"
2467
2531
msgstr "signering fejlede: %s\n"
2471
2535
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
2476
2540
msgid "dearmoring failed: %s\n"
2477
2541
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
2481
2545
msgid "enarmoring failed: %s\n"
2482
2546
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
2486
2550
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
2487
2551
msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n"
2490
2554
msgid "[filename]"
2491
2555
msgstr "[filnavn]"
2494
2558
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
2495
2559
msgstr "G� til sagen og skriv meddelelsen ...\n"
2499
2563
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
2500
2564
msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
2504
2568
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
2505
2569
msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
2509
2573
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
2510
2574
msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
2514
msgid "take the keys from this keyring"
2515
msgstr "Slet denne n�gle fra n�gleringen? "
2517
2576
#: g10/gpgv.c:74
2578
msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
2579
msgstr "Slet denne n�gle fra n�gleringen? "
2519
2583
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
2520
2584
msgstr "tidsstempelkonflikt"
2522
#: g10/gpgv.c:75 sm/gpgsm.c:377
2586
#: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:325
2523
2587
msgid "|FD|write status info to this FD"
2524
2588
msgstr "|FD|skriv statusinfo til denne FD"
2528
2592
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
2529
2593
msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)"
2533
2597
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
2534
2598
"Check signatures against known trusted keys\n"
2693
2757
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2696
#: g10/import.c:726 g10/import.c:1124
2760
#: g10/import.c:729 g10/import.c:1137
2697
2761
#, fuzzy, c-format
2698
2762
msgid "key %s: no user ID\n"
2699
2763
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2702
2766
#, fuzzy, c-format
2703
2767
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2704
2768
msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n"
2707
2771
#, fuzzy, c-format
2708
2772
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2709
2773
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
2712
2776
#, fuzzy, c-format
2713
2777
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2714
2778
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
2717
2781
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2720
#: g10/import.c:788 g10/import.c:1246
2784
#: g10/import.c:791 g10/import.c:1261
2721
2785
#, fuzzy, c-format
2722
2786
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2723
2787
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle ikke fundet: %s\n"
2726
2790
#, fuzzy, c-format
2727
2791
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2728
2792
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2731
2795
#, fuzzy, c-format
2732
2796
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2733
2797
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
2735
#: g10/import.c:808 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1113
2799
#: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1111
2737
2801
msgid "writing to `%s'\n"
2738
2802
msgstr "skriver til `%s'\n"
2740
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
2741
#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2421
2804
#: g10/import.c:815 g10/import.c:910 g10/import.c:1177 g10/import.c:1322
2805
#: g10/import.c:2431 g10/import.c:2453
2743
2807
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2744
2808
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
2747
2811
#, fuzzy, c-format
2748
2812
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2749
2813
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2752
2816
#, fuzzy, c-format
2753
2817
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2754
2818
msgstr "n�gle %08lX: stemmer ikke med vores kopi\n"
2756
#: g10/import.c:872 g10/import.c:1264
2820
#: g10/import.c:875 g10/import.c:1279
2757
2821
#, fuzzy, c-format
2758
2822
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2759
2823
msgstr "n�gle %08lX: kan ikke lokalisere original n�gleblok: %s\n"
2761
#: g10/import.c:880 g10/import.c:1271
2825
#: g10/import.c:883 g10/import.c:1286
2762
2826
#, fuzzy, c-format
2763
2827
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2764
2828
msgstr "n�gle %08lX: kan ikke l�se original n�gleblok: %s\n"
2767
2831
#, fuzzy, c-format
2768
2832
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2769
2833
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2772
2836
#, fuzzy, c-format
2773
2837
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2774
2838
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2777
2841
#, fuzzy, c-format
2778
2842
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2779
2843
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2782
2846
#, fuzzy, c-format
2783
2847
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2784
2848
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2787
2851
#, fuzzy, c-format
2788
2852
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2789
2853
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2792
2856
#, fuzzy, c-format
2793
2857
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2794
2858
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2797
2861
#, fuzzy, c-format
2798
2862
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2799
2863
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2802
2866
#, fuzzy, c-format
2803
2867
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2804
2868
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2807
2871
#, fuzzy, c-format
2808
2872
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2809
2873
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2812
2876
#, fuzzy, c-format
2813
2877
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2814
2878
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2817
2881
#, fuzzy, c-format
2818
2882
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2819
2883
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2821
#: g10/import.c:1130
2885
#: g10/import.c:1143
2822
2886
#, fuzzy, c-format
2823
2887
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2824
2888
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2826
#: g10/import.c:1141
2890
#: g10/import.c:1154
2828
2892
msgid "importing secret keys not allowed\n"
2829
2893
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
2831
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2414
2895
#: g10/import.c:1171 g10/import.c:2446
2832
2896
#, fuzzy, c-format
2833
2897
msgid "no default secret keyring: %s\n"
2834
2898
msgstr "ingen standard offentlig n�glering\n"
2836
#: g10/import.c:1169
2900
#: g10/import.c:1182
2837
2901
#, fuzzy, c-format
2838
2902
msgid "key %s: secret key imported\n"
2839
2903
msgstr "hemmelige n�gler import: %lu\n"
2841
#: g10/import.c:1199
2905
#: g10/import.c:1212
2842
2906
#, fuzzy, c-format
2843
2907
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2844
2908
msgstr "fjern n�gle fra den hemmelige n�glering"
2846
#: g10/import.c:1209
2910
#: g10/import.c:1222
2847
2911
#, fuzzy, c-format
2848
2912
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2849
2913
msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
2851
#: g10/import.c:1239
2915
#: g10/import.c:1254
2852
2916
#, fuzzy, c-format
2853
2917
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2854
2918
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
2856
#: g10/import.c:1282
2920
#: g10/import.c:1297
2857
2921
#, fuzzy, c-format
2858
2922
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2859
2923
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
2861
#: g10/import.c:1314
2925
#: g10/import.c:1329
2862
2926
#, fuzzy, c-format
2863
2927
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2864
2928
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
2866
#: g10/import.c:1380
2930
#: g10/import.c:1398
2867
2931
#, fuzzy, c-format
2868
2932
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2869
2933
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2871
#: g10/import.c:1395
2935
#: g10/import.c:1413
2872
2936
#, fuzzy, c-format
2873
2937
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2874
2938
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle ikke fundet: %s\n"
2876
#: g10/import.c:1397
2940
#: g10/import.c:1415
2877
2941
#, fuzzy, c-format
2878
2942
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2879
2943
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
2881
#: g10/import.c:1415
2945
#: g10/import.c:1433
2882
2946
#, fuzzy, c-format
2883
2947
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2884
2948
msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n"
2886
#: g10/import.c:1426 g10/import.c:1476
2950
#: g10/import.c:1444 g10/import.c:1494
2887
2951
#, fuzzy, c-format
2888
2952
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2889
2953
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle ikke fundet: %s\n"
2891
#: g10/import.c:1428
2955
#: g10/import.c:1446
2892
2956
#, fuzzy, c-format
2893
2957
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2894
2958
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
2896
#: g10/import.c:1443
2960
#: g10/import.c:1461
2897
2961
#, fuzzy, c-format
2898
2962
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2899
2963
msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n"
2901
#: g10/import.c:1465
2965
#: g10/import.c:1483
2902
2966
#, fuzzy, c-format
2903
2967
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2904
2968
msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n"
2906
#: g10/import.c:1478
2970
#: g10/import.c:1496
2907
2971
#, fuzzy, c-format
2908
2972
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2909
2973
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
2911
#: g10/import.c:1493
2975
#: g10/import.c:1511
2912
2976
#, fuzzy, c-format
2913
2977
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2914
2978
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
2916
#: g10/import.c:1535
2980
#: g10/import.c:1555
2917
2981
#, fuzzy, c-format
2918
2982
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2919
2983
msgstr "%s: udelod: %s\n"
2921
#: g10/import.c:1556
2985
#: g10/import.c:1576
2922
2986
#, fuzzy, c-format
2923
2987
msgid "key %s: skipped subkey\n"
2924
2988
msgstr "%s: udelod: %s\n"
2926
#: g10/import.c:1583
2990
#: g10/import.c:1603
2927
2991
#, fuzzy, c-format
2928
2992
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2929
2993
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2931
#: g10/import.c:1593
2995
#: g10/import.c:1613
2932
2996
#, fuzzy, c-format
2933
2997
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2934
2998
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2936
#: g10/import.c:1610
3000
#: g10/import.c:1630
2937
3001
#, fuzzy, c-format
2938
3002
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2939
3003
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
2941
#: g10/import.c:1624
3005
#: g10/import.c:1644
2942
3006
#, fuzzy, c-format
2943
3007
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2944
3008
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2946
#: g10/import.c:1632
3010
#: g10/import.c:1652
2947
3011
#, fuzzy, c-format
2948
3012
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2949
3013
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2951
#: g10/import.c:1761
3015
#: g10/import.c:1781
2953
3017
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2956
#: g10/import.c:1823
3020
#: g10/import.c:1843
2957
3021
#, fuzzy, c-format
2958
3022
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2959
3023
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
2961
#: g10/import.c:1837
3025
#: g10/import.c:1857
2962
3026
#, fuzzy, c-format
2963
3027
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2964
3028
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
2966
#: g10/import.c:1896
3030
#: g10/import.c:1916
2967
3031
#, fuzzy, c-format
2968
3032
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2969
3033
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2971
#: g10/import.c:1930
3035
#: g10/import.c:1950
2972
3036
#, fuzzy, c-format
2973
3037
msgid "key %s: direct key signature added\n"
2974
3038
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2976
#: g10/import.c:2319
3040
#: g10/import.c:2351
2977
3041
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2980
#: g10/import.c:2327
3044
#: g10/import.c:2359
2982
3046
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2983
3047
msgstr "udelod: hemmelig n�gle er allerede tilstede\n"
2985
#: g10/import.c:2329
3049
#: g10/import.c:2361
2987
3051
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2988
3052
msgstr "udelod: hemmelig n�gle er allerede tilstede\n"
3280
3344
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
3283
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3530
3347
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3633
3284
3348
msgid "This key is not protected.\n"
3285
3349
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
3287
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3517 g10/revoke.c:538
3351
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3620 g10/revoke.c:538
3289
3353
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
3290
3354
msgstr "hemmelig n�gle ikke tilg�ngelig"
3292
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3533
3356
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3636
3294
3358
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
3295
3359
msgstr "hemmelig n�gle ikke tilg�ngelig"
3297
#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3537
3361
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3640
3298
3362
msgid "Key is protected.\n"
3299
3363
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3301
#: g10/keyedit.c:1178
3365
#: g10/keyedit.c:1186
3303
3367
msgid "Can't edit this key: %s\n"
3304
3368
msgstr "Kan ikke redigere denne n�gle: %s\n"
3306
#: g10/keyedit.c:1184
3370
#: g10/keyedit.c:1192
3308
3372
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
3312
#: g10/keyedit.c:1199 g10/keygen.c:2130
3376
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2173
3314
3378
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
3315
3379
msgstr "kodes�tningen blev ikke ordentlig gentaget; pr�v igen.\n"
3317
#: g10/keyedit.c:1204
3381
#: g10/keyedit.c:1212
3319
3383
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3323
#: g10/keyedit.c:1207
3387
#: g10/keyedit.c:1215
3325
3389
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
3326
3390
msgstr "Vil du virkelig gerne g�re dette?"
3328
#: g10/keyedit.c:1278
3392
#: g10/keyedit.c:1296
3329
3393
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
3332
#: g10/keyedit.c:1364
3396
#: g10/keyedit.c:1382
3333
3397
msgid "save and quit"
3334
3398
msgstr "gem og afslut"
3336
#: g10/keyedit.c:1367
3400
#: g10/keyedit.c:1385
3338
3402
msgid "show key fingerprint"
3339
3403
msgstr "vis fingeraftryk"
3341
#: g10/keyedit.c:1368
3405
#: g10/keyedit.c:1386
3342
3406
msgid "list key and user IDs"
3343
3407
msgstr "vis n�gler og bruger-id'er"
3345
#: g10/keyedit.c:1370
3409
#: g10/keyedit.c:1388
3346
3410
msgid "select user ID N"
3349
#: g10/keyedit.c:1371
3413
#: g10/keyedit.c:1389
3351
3415
msgid "select subkey N"
3352
3416
msgstr "v�lg sekund�r n�gle N"
3354
#: g10/keyedit.c:1372
3418
#: g10/keyedit.c:1390
3356
3420
msgid "check signatures"
3357
3421
msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
3359
#: g10/keyedit.c:1377
3423
#: g10/keyedit.c:1395
3360
3424
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
3363
#: g10/keyedit.c:1382
3427
#: g10/keyedit.c:1400
3365
3429
msgid "sign selected user IDs locally"
3366
3430
msgstr "sign�r n�glen lokalt"
3368
#: g10/keyedit.c:1384
3432
#: g10/keyedit.c:1402
3369
3433
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
3372
#: g10/keyedit.c:1386
3436
#: g10/keyedit.c:1404
3373
3437
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
3376
#: g10/keyedit.c:1390
3440
#: g10/keyedit.c:1408
3377
3441
msgid "add a user ID"
3378
3442
msgstr "tilf�j bruger-id"
3380
#: g10/keyedit.c:1392
3444
#: g10/keyedit.c:1410
3382
3446
msgid "add a photo ID"
3383
3447
msgstr "tilf�j bruger-id"
3385
#: g10/keyedit.c:1394
3449
#: g10/keyedit.c:1412
3387
3451
msgid "delete selected user IDs"
3388
3452
msgstr "slet bruger id"
3390
#: g10/keyedit.c:1399
3454
#: g10/keyedit.c:1417
3392
3456
msgid "add a subkey"
3393
3457
msgstr "tilf�j n�gle"
3395
#: g10/keyedit.c:1403
3459
#: g10/keyedit.c:1421
3396
3460
msgid "add a key to a smartcard"
3399
#: g10/keyedit.c:1405
3463
#: g10/keyedit.c:1423
3400
3464
msgid "move a key to a smartcard"
3403
#: g10/keyedit.c:1407
3467
#: g10/keyedit.c:1425
3404
3468
msgid "move a backup key to a smartcard"
3407
#: g10/keyedit.c:1411
3471
#: g10/keyedit.c:1429
3409
3473
msgid "delete selected subkeys"
3410
3474
msgstr "slet sekund�r n�gle"
3412
#: g10/keyedit.c:1413
3476
#: g10/keyedit.c:1431
3414
3478
msgid "add a revocation key"
3415
3479
msgstr "tilf�j sekund�r n�gle"
3417
#: g10/keyedit.c:1415
3481
#: g10/keyedit.c:1433
3419
3483
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
3420
3484
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
3422
#: g10/keyedit.c:1417
3486
#: g10/keyedit.c:1435
3423
3487
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
3426
#: g10/keyedit.c:1419
3490
#: g10/keyedit.c:1437
3427
3491
msgid "flag the selected user ID as primary"
3430
#: g10/keyedit.c:1421
3494
#: g10/keyedit.c:1439
3432
3496
msgid "toggle between the secret and public key listings"
3433
3497
msgstr "skift imellem hemmelig og offentlig n�gle visning"
3435
#: g10/keyedit.c:1424
3499
#: g10/keyedit.c:1442
3437
3501
msgid "list preferences (expert)"
3438
3502
msgstr "vis pr�ferencer"
3440
#: g10/keyedit.c:1426
3504
#: g10/keyedit.c:1444
3442
3506
msgid "list preferences (verbose)"
3443
3507
msgstr "vis pr�ferencer"
3445
#: g10/keyedit.c:1428
3509
#: g10/keyedit.c:1446
3447
3511
msgid "set preference list for the selected user IDs"
3448
3512
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
3450
#: g10/keyedit.c:1433
3514
#: g10/keyedit.c:1451
3452
3516
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
3453
3517
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
3455
#: g10/keyedit.c:1435
3519
#: g10/keyedit.c:1453
3457
3521
msgid "set a notation for the selected user IDs"
3458
3522
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
3460
#: g10/keyedit.c:1437
3524
#: g10/keyedit.c:1455
3461
3525
msgid "change the passphrase"
3462
3526
msgstr "�ndr kodes�tningen"
3464
#: g10/keyedit.c:1441
3528
#: g10/keyedit.c:1459
3465
3529
msgid "change the ownertrust"
3468
#: g10/keyedit.c:1443
3532
#: g10/keyedit.c:1461
3470
3534
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
3471
3535
msgstr "Vil du virkelig oprette?"
3473
#: g10/keyedit.c:1445
3537
#: g10/keyedit.c:1463
3475
3539
msgid "revoke selected user IDs"
3476
3540
msgstr "tilf�j bruger-id"
3478
#: g10/keyedit.c:1450
3542
#: g10/keyedit.c:1468
3479
3543
msgid "revoke key or selected subkeys"
3482
#: g10/keyedit.c:1451
3546
#: g10/keyedit.c:1469
3484
3548
msgid "enable key"
3485
3549
msgstr "sl� n�gle til"
3487
#: g10/keyedit.c:1452
3551
#: g10/keyedit.c:1470
3489
3553
msgid "disable key"
3490
3554
msgstr "sl� n�gle fra"
3492
#: g10/keyedit.c:1453
3556
#: g10/keyedit.c:1471
3493
3557
msgid "show selected photo IDs"
3496
#: g10/keyedit.c:1455
3560
#: g10/keyedit.c:1473
3497
3561
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
3500
#: g10/keyedit.c:1457
3564
#: g10/keyedit.c:1475
3501
3565
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
3504
#: g10/keyedit.c:1579
3568
#: g10/keyedit.c:1599
3505
3569
#, fuzzy, c-format
3506
3570
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
3507
3571
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
3509
#: g10/keyedit.c:1597
3573
#: g10/keyedit.c:1617
3510
3574
msgid "Secret key is available.\n"
3513
#: g10/keyedit.c:1680
3577
#: g10/keyedit.c:1700
3514
3578
msgid "Need the secret key to do this.\n"
3517
#: g10/keyedit.c:1688
3581
#: g10/keyedit.c:1708
3518
3582
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
3521
#: g10/keyedit.c:1707
3585
#: g10/keyedit.c:1727
3523
3587
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
3526
3590
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3529
#: g10/keyedit.c:1747
3593
#: g10/keyedit.c:1767
3531
3595
msgid "Key is revoked."
3532
3596
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3534
#: g10/keyedit.c:1766
3598
#: g10/keyedit.c:1786
3536
3600
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3537
3601
msgstr "Vil du gerne signere? "
3539
#: g10/keyedit.c:1773
3603
#: g10/keyedit.c:1793
3541
3605
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3542
3606
msgstr "sign�r n�glen lokalt"
3544
#: g10/keyedit.c:1782
3608
#: g10/keyedit.c:1802
3545
3609
#, fuzzy, c-format
3546
3610
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3547
3611
msgstr "ukendt signaturklasse"
3549
#: g10/keyedit.c:1805
3613
#: g10/keyedit.c:1825
3551
3615
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3554
#: g10/keyedit.c:1827 g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:2013
3618
#: g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:1867 g10/keyedit.c:2033
3555
3619
msgid "You must select at least one user ID.\n"
3558
#: g10/keyedit.c:1829
3622
#: g10/keyedit.c:1849
3559
3623
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3562
#: g10/keyedit.c:1831
3626
#: g10/keyedit.c:1851
3564
3628
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3565
3629
msgstr "Vil du virkelig oprette?"
3567
#: g10/keyedit.c:1832
3631
#: g10/keyedit.c:1852
3569
3633
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3570
3634
msgstr "Vil du virkelig oprette?"
3572
#: g10/keyedit.c:1882
3636
#: g10/keyedit.c:1902
3573
3637
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3576
#: g10/keyedit.c:1894
3640
#: g10/keyedit.c:1914
3578
3642
msgid "You must select exactly one key.\n"
3579
3643
msgstr "V�lg venligst hvilken slags n�gle du vil have:\n"
3581
#: g10/keyedit.c:1922
3645
#: g10/keyedit.c:1942
3582
3646
msgid "Command expects a filename argument\n"
3585
#: g10/keyedit.c:1936
3649
#: g10/keyedit.c:1956
3586
3650
#, fuzzy, c-format
3587
3651
msgid "Can't open `%s': %s\n"
3588
3652
msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n"
3590
#: g10/keyedit.c:1953
3654
#: g10/keyedit.c:1973
3591
3655
#, fuzzy, c-format
3592
3656
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3593
3657
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
3595
#: g10/keyedit.c:1977
3659
#: g10/keyedit.c:1997
3596
3660
msgid "You must select at least one key.\n"
3599
#: g10/keyedit.c:1980
3663
#: g10/keyedit.c:2000
3601
3665
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3602
3666
msgstr "Vil du gerne oprette en underskrivnings- og krypteringsn�gle? "
3604
#: g10/keyedit.c:1981
3668
#: g10/keyedit.c:2001
3606
3670
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3607
3671
msgstr "Vil du virkelig gerne g�re dette?"
3609
#: g10/keyedit.c:2016
3673
#: g10/keyedit.c:2036
3611
3675
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3612
3676
msgstr "Vil du virkelig oprette?"
3614
#: g10/keyedit.c:2017
3678
#: g10/keyedit.c:2037
3616
3680
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3617
3681
msgstr "Vil du virkelig oprette?"
3619
#: g10/keyedit.c:2035
3683
#: g10/keyedit.c:2055
3621
3685
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3622
3686
msgstr "Vil du virkelig gerne g�re dette?"
3624
#: g10/keyedit.c:2046
3688
#: g10/keyedit.c:2066
3626
3690
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3627
3691
msgstr "Vil du gerne oprette en underskrivnings- og krypteringsn�gle? "
3629
#: g10/keyedit.c:2048
3693
#: g10/keyedit.c:2068
3631
3695
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3632
3696
msgstr "Vil du virkelig gerne g�re dette?"
3634
#: g10/keyedit.c:2098
3698
#: g10/keyedit.c:2118
3635
3699
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
3638
#: g10/keyedit.c:2140
3702
#: g10/keyedit.c:2160
3640
3704
msgid "Set preference list to:\n"
3641
3705
msgstr "vis pr�ferencer"
3643
#: g10/keyedit.c:2146
3707
#: g10/keyedit.c:2166
3645
3709
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3646
3710
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
3648
#: g10/keyedit.c:2148
3712
#: g10/keyedit.c:2168
3650
3714
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3651
3715
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
3653
#: g10/keyedit.c:2216
3717
#: g10/keyedit.c:2238
3655
3719
msgid "Save changes? (y/N) "
3656
3720
msgstr "Gem �ndringer? "
3658
#: g10/keyedit.c:2219
3722
#: g10/keyedit.c:2241
3660
3724
msgid "Quit without saving? (y/N) "
3661
3725
msgstr "Afslut uden at gemme? "
3663
#: g10/keyedit.c:2229
3727
#: g10/keyedit.c:2251
3665
3729
msgid "update failed: %s\n"
3668
#: g10/keyedit.c:2236
3732
#: g10/keyedit.c:2258
3670
3734
msgid "update secret failed: %s\n"
3673
#: g10/keyedit.c:2243
3737
#: g10/keyedit.c:2265
3674
3738
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3677
#: g10/keyedit.c:2344
3741
#: g10/keyedit.c:2366
3678
3742
msgid "Digest: "
3681
#: g10/keyedit.c:2395
3745
#: g10/keyedit.c:2417
3682
3746
msgid "Features: "
3685
#: g10/keyedit.c:2406
3749
#: g10/keyedit.c:2428
3686
3750
msgid "Keyserver no-modify"
3689
#: g10/keyedit.c:2421 g10/keylist.c:306
3753
#: g10/keyedit.c:2443 g10/keylist.c:314
3690
3754
msgid "Preferred keyserver: "
3693
#: g10/keyedit.c:2429 g10/keyedit.c:2430
3757
#: g10/keyedit.c:2451 g10/keyedit.c:2452
3695
3759
msgid "Notations: "
3698
3762
"Indstillinger:\n"
3701
#: g10/keyedit.c:2640
3765
#: g10/keyedit.c:2673
3702
3766
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3705
#: g10/keyedit.c:2699
3769
#: g10/keyedit.c:2732
3706
3770
#, fuzzy, c-format
3707
3771
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3708
3772
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
3710
#: g10/keyedit.c:2720
3774
#: g10/keyedit.c:2753
3711
3775
#, fuzzy, c-format
3712
3776
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3713
3777
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
3715
#: g10/keyedit.c:2726
3779
#: g10/keyedit.c:2759
3716
3780
msgid "(sensitive)"
3719
#: g10/keyedit.c:2742 g10/keyedit.c:2798 g10/keyedit.c:2859 g10/keyedit.c:2874
3720
#: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:521
3783
#: g10/keyedit.c:2775 g10/keyedit.c:2831 g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:2907
3784
#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:529
3721
3785
#, fuzzy, c-format
3722
3786
msgid "created: %s"
3723
3787
msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
3725
#: g10/keyedit.c:2745 g10/keylist.c:769 g10/keylist.c:863 g10/mainproc.c:989
3789
#: g10/keyedit.c:2778 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:989
3726
3790
#, fuzzy, c-format
3727
3791
msgid "revoked: %s"
3728
3792
msgstr "tilf�j n�gle"
3730
#: g10/keyedit.c:2747 g10/keylist.c:740 g10/keylist.c:775 g10/keylist.c:869
3794
#: g10/keyedit.c:2780 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
3731
3795
#, fuzzy, c-format
3732
3796
msgid "expired: %s"
3733
3797
msgstr "N�gle udl�ber d. %s\n"
3735
#: g10/keyedit.c:2749 g10/keyedit.c:2800 g10/keyedit.c:2861 g10/keyedit.c:2876
3736
#: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:746 g10/keylist.c:781 g10/keylist.c:875
3737
#: g10/keylist.c:896 g10/keyserver.c:527 g10/mainproc.c:995
3799
#: g10/keyedit.c:2782 g10/keyedit.c:2833 g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:2909
3800
#: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
3801
#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:535 g10/mainproc.c:995
3738
3802
#, fuzzy, c-format
3739
3803
msgid "expires: %s"
3740
3804
msgstr "N�gle udl�ber d. %s\n"
3742
#: g10/keyedit.c:2751
3806
#: g10/keyedit.c:2784
3743
3807
#, fuzzy, c-format
3744
3808
msgid "usage: %s"
3747
#: g10/keyedit.c:2766
3811
#: g10/keyedit.c:2799
3748
3812
#, fuzzy, c-format
3749
3813
msgid "trust: %s"
3752
#: g10/keyedit.c:2770
3816
#: g10/keyedit.c:2803
3754
3818
msgid "validity: %s"
3757
#: g10/keyedit.c:2777
3821
#: g10/keyedit.c:2810
3758
3822
msgid "This key has been disabled"
3761
#: g10/keyedit.c:2805 g10/keylist.c:198
3825
#: g10/keyedit.c:2838 g10/keylist.c:206
3762
3826
msgid "card-no: "
3765
#: g10/keyedit.c:2829
3829
#: g10/keyedit.c:2862
3767
3831
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3768
3832
"unless you restart the program.\n"
3771
#: g10/keyedit.c:2893 g10/keyedit.c:3239 g10/keyserver.c:531
3772
#: g10/mainproc.c:1841 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1693
3835
#: g10/keyedit.c:2926 g10/keyedit.c:3272 g10/keyserver.c:539
3836
#: g10/mainproc.c:1842 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1701
3774
3838
msgid "revoked"
3775
3839
msgstr "tilf�j n�gle"
3777
#: g10/keyedit.c:2895 g10/keyedit.c:3241 g10/keyserver.c:535
3778
#: g10/mainproc.c:1843 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1695
3841
#: g10/keyedit.c:2928 g10/keyedit.c:3274 g10/keyserver.c:543
3842
#: g10/mainproc.c:1844 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1703
3780
3844
msgid "expired"
3783
#: g10/keyedit.c:2960
3847
#: g10/keyedit.c:2993
3785
3849
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
3786
3850
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3789
#: g10/keyedit.c:3021
3853
#: g10/keyedit.c:3054
3791
3855
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
3793
3857
" of PGP to reject this key.\n"
3796
#: g10/keyedit.c:3026 g10/keyedit.c:3361
3860
#: g10/keyedit.c:3059 g10/keyedit.c:3394
3798
3862
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3799
3863
msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
3801
#: g10/keyedit.c:3032
3865
#: g10/keyedit.c:3065
3802
3866
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3805
#: g10/keyedit.c:3172
3869
#: g10/keyedit.c:3205
3806
3870
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3809
#: g10/keyedit.c:3182
3873
#: g10/keyedit.c:3215
3810
3874
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3813
#: g10/keyedit.c:3186
3877
#: g10/keyedit.c:3219
3814
3878
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3817
#: g10/keyedit.c:3192
3881
#: g10/keyedit.c:3225
3818
3882
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3821
#: g10/keyedit.c:3206
3885
#: g10/keyedit.c:3239
3823
3887
msgid "Deleted %d signature.\n"
3824
3888
msgstr "Slettede %d signatur.\n"
3826
#: g10/keyedit.c:3207
3890
#: g10/keyedit.c:3240
3828
3892
msgid "Deleted %d signatures.\n"
3831
#: g10/keyedit.c:3210
3895
#: g10/keyedit.c:3243
3832
3896
msgid "Nothing deleted.\n"
3835
#: g10/keyedit.c:3243 g10/trustdb.c:1697
3899
#: g10/keyedit.c:3276 g10/trustdb.c:1705
3837
3901
msgid "invalid"
3838
3902
msgstr "ugyldig rustning"
3840
#: g10/keyedit.c:3245
3904
#: g10/keyedit.c:3278
3841
3905
#, fuzzy, c-format
3842
3906
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
3843
3907
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3845
#: g10/keyedit.c:3252
3909
#: g10/keyedit.c:3285
3846
3910
#, fuzzy, c-format
3847
3911
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
3848
3912
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3850
#: g10/keyedit.c:3253
3914
#: g10/keyedit.c:3286
3851
3915
#, fuzzy, c-format
3852
3916
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
3853
3917
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3855
#: g10/keyedit.c:3261
3919
#: g10/keyedit.c:3294
3856
3920
#, fuzzy, c-format
3857
3921
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
3858
3922
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3860
#: g10/keyedit.c:3262
3924
#: g10/keyedit.c:3295
3861
3925
#, fuzzy, c-format
3862
3926
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
3863
3927
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3865
#: g10/keyedit.c:3356
3929
#: g10/keyedit.c:3389
3867
3931
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
3869
3933
" some versions of PGP to reject this key.\n"
3872
#: g10/keyedit.c:3367
3936
#: g10/keyedit.c:3400
3873
3937
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3876
#: g10/keyedit.c:3387
3940
#: g10/keyedit.c:3420
3878
3942
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3879
3943
msgstr "Indtast n�glens st�rrelse"
3881
#: g10/keyedit.c:3412
3945
#: g10/keyedit.c:3445
3882
3946
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3885
#: g10/keyedit.c:3427
3949
#: g10/keyedit.c:3460
3886
3950
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3889
#: g10/keyedit.c:3449
3953
#: g10/keyedit.c:3482
3891
3955
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3892
3956
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
3894
#: g10/keyedit.c:3468
3958
#: g10/keyedit.c:3501
3895
3959
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3898
#: g10/keyedit.c:3474
3962
#: g10/keyedit.c:3507
3901
3965
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3902
3966
msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
3904
#: g10/keyedit.c:3535
3968
#: g10/keyedit.c:3568
3905
3969
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3908
#: g10/keyedit.c:3541
3972
#: g10/keyedit.c:3574
3910
3974
msgid "Please select at most one subkey.\n"
3911
3975
msgstr "V�lg venligst hvilken slags n�gle du vil have:\n"
3913
#: g10/keyedit.c:3545
3977
#: g10/keyedit.c:3578
3914
3978
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3917
#: g10/keyedit.c:3548
3981
#: g10/keyedit.c:3581
3918
3982
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3921
#: g10/keyedit.c:3594
3985
#: g10/keyedit.c:3627
3922
3986
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3925
#: g10/keyedit.c:3610
3989
#: g10/keyedit.c:3643
3926
3990
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3929
#: g10/keyedit.c:3688
3993
#: g10/keyedit.c:3721
3930
3994
#, fuzzy, c-format
3931
3995
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
3932
3996
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3934
#: g10/keyedit.c:3694
3998
#: g10/keyedit.c:3727
3936
4000
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
3939
#: g10/keyedit.c:3857
4003
#: g10/keyedit.c:3890
3941
4005
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3942
4006
msgstr "V�lg venligst hvilken slags n�gle du vil have:\n"
3944
#: g10/keyedit.c:3896 g10/keyedit.c:4006 g10/keyedit.c:4126 g10/keyedit.c:4267
4008
#: g10/keyedit.c:3929 g10/keyedit.c:4039 g10/keyedit.c:4159 g10/keyedit.c:4300
3945
4009
#, fuzzy, c-format
3946
4010
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3947
4011
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
3949
#: g10/keyedit.c:4067
4013
#: g10/keyedit.c:4100
3950
4014
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3953
#: g10/keyedit.c:4147
4017
#: g10/keyedit.c:4180
3955
4019
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3956
4020
msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
3958
#: g10/keyedit.c:4148
4022
#: g10/keyedit.c:4181
3960
4024
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3961
4025
msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
3963
#: g10/keyedit.c:4210
4027
#: g10/keyedit.c:4243
3964
4028
msgid "Enter the notation: "
3967
#: g10/keyedit.c:4359
4031
#: g10/keyedit.c:4392
3969
4033
msgid "Proceed? (y/N) "
3970
4034
msgstr "Overskriv (j/N)? "
3972
#: g10/keyedit.c:4423
4036
#: g10/keyedit.c:4456
3974
4038
msgid "No user ID with index %d\n"
3975
4039
msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n"
3977
#: g10/keyedit.c:4481
4041
#: g10/keyedit.c:4514
3978
4042
#, fuzzy, c-format
3979
4043
msgid "No user ID with hash %s\n"
3980
4044
msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n"
3982
#: g10/keyedit.c:4508
4046
#: g10/keyedit.c:4541
3983
4047
#, fuzzy, c-format
3984
4048
msgid "No subkey with index %d\n"
3985
4049
msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n"
3987
#: g10/keyedit.c:4643
4051
#: g10/keyedit.c:4676
3988
4052
#, fuzzy, c-format
3989
4053
msgid "user ID: \"%s\"\n"
3990
4054
msgstr "bruger-id: \""
3992
#: g10/keyedit.c:4646 g10/keyedit.c:4710 g10/keyedit.c:4753
4056
#: g10/keyedit.c:4679 g10/keyedit.c:4743 g10/keyedit.c:4786
3994
4058
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3997
#: g10/keyedit.c:4648 g10/keyedit.c:4712 g10/keyedit.c:4755
4061
#: g10/keyedit.c:4681 g10/keyedit.c:4745 g10/keyedit.c:4788
3998
4062
msgid " (non-exportable)"
4001
#: g10/keyedit.c:4652
4065
#: g10/keyedit.c:4685
4002
4066
#, fuzzy, c-format
4003
4067
msgid "This signature expired on %s.\n"
4004
4068
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
4006
#: g10/keyedit.c:4656
4070
#: g10/keyedit.c:4689
4008
4072
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
4009
4073
msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
4011
#: g10/keyedit.c:4660
4075
#: g10/keyedit.c:4693
4013
4077
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
4014
4078
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
4016
#: g10/keyedit.c:4687
4080
#: g10/keyedit.c:4720
4018
4082
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
4021
#: g10/keyedit.c:4713
4085
#: g10/keyedit.c:4746
4023
4087
msgid " (non-revocable)"
4024
4088
msgstr "sign�r en n�gle lokalt"
4026
#: g10/keyedit.c:4720
4090
#: g10/keyedit.c:4753
4027
4091
#, fuzzy, c-format
4028
4092
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
4029
4093
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
4031
#: g10/keyedit.c:4742
4095
#: g10/keyedit.c:4775
4032
4096
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
4035
#: g10/keyedit.c:4762
4099
#: g10/keyedit.c:4795
4037
4101
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
4038
4102
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
4040
#: g10/keyedit.c:4792
4104
#: g10/keyedit.c:4825
4041
4105
msgid "no secret key\n"
4044
#: g10/keyedit.c:4862
4108
#: g10/keyedit.c:4895
4045
4109
#, fuzzy, c-format
4046
4110
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
4047
4111
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
4049
#: g10/keyedit.c:4879
4113
#: g10/keyedit.c:4912
4051
4115
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
4054
#: g10/keyedit.c:4943
4118
#: g10/keyedit.c:4976
4055
4119
#, fuzzy, c-format
4056
4120
msgid "Key %s is already revoked.\n"
4057
4121
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
4059
#: g10/keyedit.c:5005
4123
#: g10/keyedit.c:5038
4060
4124
#, fuzzy, c-format
4061
4125
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
4062
4126
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
4064
#: g10/keyedit.c:5100
4128
#: g10/keyedit.c:5133
4066
4130
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
4070
4134
#, fuzzy, c-format
4071
4135
msgid "preference `%s' duplicated\n"
4072
4136
msgstr "vis pr�ferencer"
4076
4140
msgid "too many cipher preferences\n"
4077
4141
msgstr "vis pr�ferencer"
4081
4145
msgid "too many digest preferences\n"
4082
4146
msgstr "vis pr�ferencer"
4086
4150
msgid "too many compression preferences\n"
4087
4151
msgstr "vis pr�ferencer"
4090
4154
#, fuzzy, c-format
4091
4155
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
4092
4156
msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n"
4096
4160
msgid "writing direct signature\n"
4097
4161
msgstr "skriver selvsignatur\n"
4100
4164
msgid "writing self signature\n"
4101
4165
msgstr "skriver selvsignatur\n"
4104
4168
msgid "writing key binding signature\n"
4107
#: g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:1262 g10/keygen.c:1267 g10/keygen.c:1402
4108
#: g10/keygen.c:3030
4171
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
4172
#: g10/keygen.c:3133
4109
4173
#, fuzzy, c-format
4110
4174
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
4111
4175
msgstr "�nsket n�glest�rrelse er %u bit\n"
4113
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408 g10/keygen.c:3036
4177
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3139
4114
4178
#, fuzzy, c-format
4115
4179
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
4116
4180
msgstr "rundet op til %u bit\n"
4118
#: g10/keygen.c:1299
4182
#: g10/keygen.c:1306
4120
4184
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
4123
#: g10/keygen.c:1519
4187
#: g10/keygen.c:1526
4126
4190
msgstr "sign�r"
4128
#: g10/keygen.c:1522
4192
#: g10/keygen.c:1529
4129
4193
msgid "Certify"
4132
#: g10/keygen.c:1525
4196
#: g10/keygen.c:1532
4134
4198
msgid "Encrypt"
4135
4199
msgstr "krypt�r data"
4137
#: g10/keygen.c:1528
4201
#: g10/keygen.c:1535
4138
4202
msgid "Authenticate"
4148
4212
#. a = Toggle authentication capability
4151
#: g10/keygen.c:1546
4215
#: g10/keygen.c:1553
4152
4216
msgid "SsEeAaQq"
4155
#: g10/keygen.c:1569
4219
#: g10/keygen.c:1576
4157
4221
msgid "Possible actions for a %s key: "
4160
#: g10/keygen.c:1573
4224
#: g10/keygen.c:1580
4161
4225
msgid "Current allowed actions: "
4164
#: g10/keygen.c:1578
4228
#: g10/keygen.c:1585
4166
4230
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
4169
#: g10/keygen.c:1581
4233
#: g10/keygen.c:1588
4170
4234
#, fuzzy, c-format
4171
4235
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
4172
4236
msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n"
4174
#: g10/keygen.c:1584
4238
#: g10/keygen.c:1591
4176
4240
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
4179
#: g10/keygen.c:1587
4243
#: g10/keygen.c:1594
4181
4245
msgid " (%c) Finished\n"
4184
#: g10/keygen.c:1643 sm/certreqgen-ui.c:121
4248
#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121
4185
4249
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
4186
4250
msgstr "V�lg venligst hvilken slags n�gle du vil have:\n"
4188
#: g10/keygen.c:1645
4252
#: g10/keygen.c:1652
4189
4253
#, fuzzy, c-format
4190
4254
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
4191
4255
msgstr " (%d) DSA og ElGamal (standard)\n"
4193
#: g10/keygen.c:1646
4257
#: g10/keygen.c:1653
4195
4259
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
4196
4260
msgstr " (%d) DSA (sign�r kun)\n"
4198
#: g10/keygen.c:1648
4262
#: g10/keygen.c:1655
4199
4263
#, fuzzy, c-format
4200
4264
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
4201
4265
msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n"
4203
#: g10/keygen.c:1650
4267
#: g10/keygen.c:1657
4204
4268
#, fuzzy, c-format
4205
4269
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
4206
4270
msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n"
4208
#: g10/keygen.c:1651
4272
#: g10/keygen.c:1658
4209
4273
#, fuzzy, c-format
4210
4274
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
4211
4275
msgstr " (%d) DSA (sign�r kun)\n"
4213
#: g10/keygen.c:1653
4277
#: g10/keygen.c:1660
4214
4278
#, fuzzy, c-format
4215
4279
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
4216
4280
msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n"
4218
#: g10/keygen.c:1655
4282
#: g10/keygen.c:1662
4219
4283
#, fuzzy, c-format
4220
4284
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
4221
4285
msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n"
4223
#: g10/keygen.c:1724
4287
#: g10/keygen.c:1731
4224
4288
#, fuzzy, c-format
4225
4289
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
4226
4290
msgstr "DSA n�glepar vil have 1024 bit.\n"
4228
#: g10/keygen.c:1734
4292
#: g10/keygen.c:1741
4230
4294
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
4233
#: g10/keygen.c:1741 sm/certreqgen-ui.c:142
4297
#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142
4234
4298
#, fuzzy, c-format
4235
4299
msgid "What keysize do you want? (%u) "
4236
4300
msgstr "Hvilken n�glest�rrelse �nsker du? (1024) "
4238
#: g10/keygen.c:1755 sm/certreqgen-ui.c:147
4302
#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147
4240
4304
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
4243
#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:152
4307
#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152
4245
4309
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
4246
4310
msgstr "�nsket n�glest�rrelse er %u bit\n"
4248
#: g10/keygen.c:1766 g10/keygen.c:1771 sm/certreqgen-ui.c:157
4312
#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157
4250
4314
msgid "rounded up to %u bits\n"
4251
4315
msgstr "rundet op til %u bit\n"
4253
#: g10/keygen.c:1840
4317
#: g10/keygen.c:1849
4255
4319
"Please specify how long the key should be valid.\n"
4256
4320
" 0 = key does not expire\n"
4434
4509
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
4437
#: g10/keygen.c:2970 g10/keygen.c:2997
4512
#: g10/keygen.c:3073 g10/keygen.c:3100
4438
4513
msgid "Key generation canceled.\n"
4439
4514
msgstr "N�gleoprettelse annulleret.\n"
4441
#: g10/keygen.c:3202 g10/keygen.c:3369
4516
#: g10/keygen.c:3305 g10/keygen.c:3472
4442
4517
#, fuzzy, c-format
4443
4518
msgid "writing public key to `%s'\n"
4444
4519
msgstr "skriver offentligt certifikat til '%s'\n"
4446
#: g10/keygen.c:3204 g10/keygen.c:3372
4521
#: g10/keygen.c:3307 g10/keygen.c:3475
4447
4522
#, fuzzy, c-format
4448
4523
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
4449
4524
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
4451
#: g10/keygen.c:3207 g10/keygen.c:3375
4526
#: g10/keygen.c:3310 g10/keygen.c:3478
4452
4527
#, fuzzy, c-format
4453
4528
msgid "writing secret key to `%s'\n"
4454
4529
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
4456
#: g10/keygen.c:3356
4531
#: g10/keygen.c:3459
4457
4532
#, fuzzy, c-format
4458
4533
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
4459
4534
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle ikke fundet: %s\n"
4461
#: g10/keygen.c:3363
4536
#: g10/keygen.c:3466
4462
4537
#, fuzzy, c-format
4463
4538
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
4464
4539
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
4466
#: g10/keygen.c:3383
4541
#: g10/keygen.c:3486
4467
4542
#, fuzzy, c-format
4468
4543
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
4469
4544
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
4471
#: g10/keygen.c:3391
4546
#: g10/keygen.c:3494
4472
4547
#, fuzzy, c-format
4473
4548
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
4474
4549
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
4476
#: g10/keygen.c:3418
4551
#: g10/keygen.c:3521
4477
4552
msgid "public and secret key created and signed.\n"
4478
4553
msgstr "offentlig og hemmelig n�gle oprettet og signeret.\n"
4480
#: g10/keygen.c:3429
4555
#: g10/keygen.c:3532
4482
4557
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
4483
4558
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
4486
#: g10/keygen.c:3442 g10/keygen.c:3587 g10/keygen.c:3708
4561
#: g10/keygen.c:3545 g10/keygen.c:3690 g10/keygen.c:3811
4488
4563
msgid "Key generation failed: %s\n"
4491
#: g10/keygen.c:3497 g10/keygen.c:3638 g10/sign.c:241
4566
#: g10/keygen.c:3600 g10/keygen.c:3741 g10/sign.c:241
4494
4569
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
4497
#: g10/keygen.c:3499 g10/keygen.c:3640 g10/sign.c:243
4572
#: g10/keygen.c:3602 g10/keygen.c:3743 g10/sign.c:243
4500
4575
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
4503
#: g10/keygen.c:3510 g10/keygen.c:3651
4578
#: g10/keygen.c:3613 g10/keygen.c:3754
4504
4579
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
4507
#: g10/keygen.c:3551 g10/keygen.c:3684
4582
#: g10/keygen.c:3654 g10/keygen.c:3787
4509
4584
msgid "Really create? (y/N) "
4510
4585
msgstr "Vil du virkelig oprette?"
4512
#: g10/keygen.c:3857
4587
#: g10/keygen.c:3960
4513
4588
#, fuzzy, c-format
4514
4589
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
4515
4590
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
4517
#: g10/keygen.c:3905
4592
#: g10/keygen.c:4008
4518
4593
#, fuzzy, c-format
4519
4594
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
4520
4595
msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
4522
#: g10/keygen.c:3931
4597
#: g10/keygen.c:4034
4523
4598
#, fuzzy, c-format
4524
4599
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
4525
4600
msgstr "hemmelige n�gler import: %lu\n"
4527
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
4602
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
4531
#: g10/keylist.c:263
4606
#: g10/keylist.c:271
4533
4608
msgid "Critical signature policy: "
4534
4609
msgstr "%s signatur fra: %s\n"
4536
#: g10/keylist.c:265
4611
#: g10/keylist.c:273
4538
4613
msgid "Signature policy: "
4539
4614
msgstr "%s signatur fra: %s\n"
4541
#: g10/keylist.c:304
4616
#: g10/keylist.c:312
4542
4617
msgid "Critical preferred keyserver: "
4545
#: g10/keylist.c:357
4620
#: g10/keylist.c:365
4546
4621
msgid "Critical signature notation: "
4549
#: g10/keylist.c:359
4624
#: g10/keylist.c:367
4550
4625
msgid "Signature notation: "
4553
#: g10/keylist.c:469
4628
#: g10/keylist.c:477
4554
4629
msgid "Keyring"
4557
#: g10/keylist.c:1504
4632
#: g10/keylist.c:1524
4559
4634
msgid "Primary key fingerprint:"
4560
4635
msgstr "vis n�gle og fingeraftryk"
4562
#: g10/keylist.c:1506
4637
#: g10/keylist.c:1526
4564
4639
msgid " Subkey fingerprint:"
4565
4640
msgstr " Fingeraftryk:"
4567
4642
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
4568
4643
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
4569
#: g10/keylist.c:1513
4644
#: g10/keylist.c:1533
4571
4646
msgid " Primary key fingerprint:"
4572
4647
msgstr " Fingeraftryk:"
4574
#: g10/keylist.c:1515
4649
#: g10/keylist.c:1535
4576
4651
msgid " Subkey fingerprint:"
4577
4652
msgstr " Fingeraftryk:"
4579
#: g10/keylist.c:1519 g10/keylist.c:1523
4654
#: g10/keylist.c:1539 g10/keylist.c:1543
4581
4656
msgid " Key fingerprint ="
4582
4657
msgstr " Fingeraftryk:"
4584
#: g10/keylist.c:1590
4659
#: g10/keylist.c:1610
4585
4660
msgid " Card serial no. ="
4588
#: g10/keyring.c:1249
4663
#: g10/keyring.c:1253
4589
4664
#, fuzzy, c-format
4590
4665
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
4591
4666
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
4593
#: g10/keyring.c:1254
4668
#: g10/keyring.c:1258
4594
4669
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
4597
#: g10/keyring.c:1256
4672
#: g10/keyring.c:1260
4599
4674
msgid "%s is the unchanged one\n"
4602
#: g10/keyring.c:1257
4677
#: g10/keyring.c:1261
4604
4679
msgid "%s is the new one\n"
4607
#: g10/keyring.c:1258
4682
#: g10/keyring.c:1262
4608
4683
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
4611
#: g10/keyring.c:1380
4686
#: g10/keyring.c:1384
4612
4687
#, fuzzy, c-format
4613
4688
msgid "caching keyring `%s'\n"
4614
4689
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
4616
#: g10/keyring.c:1426
4691
#: g10/keyring.c:1430
4617
4692
#, fuzzy, c-format
4618
4693
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
4619
4694
msgstr "vis n�gler og signaturer"
4621
#: g10/keyring.c:1438
4696
#: g10/keyring.c:1442
4622
4697
#, fuzzy, c-format
4623
4698
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
4624
4699
msgstr "vis n�gler og signaturer"
4626
#: g10/keyring.c:1510
4701
#: g10/keyring.c:1514
4628
4703
msgid "%s: keyring created\n"
4662
4737
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4665
#: g10/keyserver.c:533
4740
#: g10/keyserver.c:541
4667
4742
msgid "disabled"
4668
4743
msgstr "sl�fra"
4670
#: g10/keyserver.c:734
4745
#: g10/keyserver.c:744
4671
4746
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4674
#: g10/keyserver.c:818 g10/keyserver.c:1440
4749
#: g10/keyserver.c:828 g10/keyserver.c:1450
4675
4750
#, fuzzy, c-format
4676
4751
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4677
4752
msgstr "ugyldig n�glering"
4679
#: g10/keyserver.c:916
4754
#: g10/keyserver.c:926
4680
4755
#, fuzzy, c-format
4681
4756
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4682
4757
msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
4684
#: g10/keyserver.c:918
4759
#: g10/keyserver.c:928
4686
4761
msgid "key not found on keyserver\n"
4687
4762
msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
4689
#: g10/keyserver.c:1159
4764
#: g10/keyserver.c:1169
4690
4765
#, fuzzy, c-format
4691
4766
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4692
4767
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
4694
#: g10/keyserver.c:1163
4769
#: g10/keyserver.c:1173
4695
4770
#, fuzzy, c-format
4696
4771
msgid "requesting key %s from %s\n"
4697
4772
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
4699
#: g10/keyserver.c:1187
4774
#: g10/keyserver.c:1197
4700
4775
#, fuzzy, c-format
4701
4776
msgid "searching for names from %s server %s\n"
4702
4777
msgstr "eksport�r n�gler til en n�gletjener"
4704
#: g10/keyserver.c:1190
4779
#: g10/keyserver.c:1200
4705
4780
#, fuzzy, c-format
4706
4781
msgid "searching for names from %s\n"
4707
4782
msgstr "l�ser indstillinger fra `%s'\n"
4709
#: g10/keyserver.c:1343
4784
#: g10/keyserver.c:1353
4711
4786
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4714
#: g10/keyserver.c:1347
4789
#: g10/keyserver.c:1357
4715
4790
#, fuzzy, c-format
4716
4791
msgid "sending key %s to %s\n"
4717
4792
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
4719
#: g10/keyserver.c:1390
4794
#: g10/keyserver.c:1400
4720
4795
#, fuzzy, c-format
4721
4796
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4722
4797
msgstr "eksport�r n�gler til en n�gletjener"
4724
#: g10/keyserver.c:1393
4799
#: g10/keyserver.c:1403
4725
4800
#, fuzzy, c-format
4726
4801
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4727
4802
msgstr "l�ser indstillinger fra `%s'\n"
4729
#: g10/keyserver.c:1400 g10/keyserver.c:1496
4804
#: g10/keyserver.c:1410 g10/keyserver.c:1506
4731
4806
msgid "no keyserver action!\n"
4732
4807
msgstr "ugyldig n�glering"
4734
#: g10/keyserver.c:1448
4809
#: g10/keyserver.c:1458
4736
4811
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4739
#: g10/keyserver.c:1457
4814
#: g10/keyserver.c:1467
4740
4815
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4743
#: g10/keyserver.c:1519 g10/keyserver.c:2047
4818
#: g10/keyserver.c:1529 g10/keyserver.c:2058
4744
4819
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4747
#: g10/keyserver.c:1525
4822
#: g10/keyserver.c:1535
4748
4823
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4751
#: g10/keyserver.c:1537
4826
#: g10/keyserver.c:1547
4753
4828
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4756
#: g10/keyserver.c:1542
4831
#: g10/keyserver.c:1552
4758
4833
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4761
#: g10/keyserver.c:1550
4836
#: g10/keyserver.c:1560
4763
4838
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4766
#: g10/keyserver.c:1557
4841
#: g10/keyserver.c:1567
4768
4843
msgid "keyserver timed out\n"
4769
4844
msgstr "generel fejl"
4771
#: g10/keyserver.c:1562
4846
#: g10/keyserver.c:1572
4773
4848
msgid "keyserver internal error\n"
4774
4849
msgstr "generel fejl"
4776
#: g10/keyserver.c:1571
4851
#: g10/keyserver.c:1581
4777
4852
#, fuzzy, c-format
4778
4853
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4779
4854
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
4781
#: g10/keyserver.c:1596 g10/keyserver.c:1630
4856
#: g10/keyserver.c:1606 g10/keyserver.c:1640
4782
4857
#, fuzzy, c-format
4783
4858
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4784
4859
msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
4786
#: g10/keyserver.c:1889
4861
#: g10/keyserver.c:1899
4788
4863
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4791
#: g10/keyserver.c:1911
4866
#: g10/keyserver.c:1921
4792
4867
#, fuzzy, c-format
4793
4868
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4794
4869
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
4796
#: g10/keyserver.c:1913
4871
#: g10/keyserver.c:1923
4797
4872
#, fuzzy, c-format
4798
4873
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4799
4874
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
4801
#: g10/keyserver.c:1969
4876
#: g10/keyserver.c:1979
4802
4877
#, fuzzy, c-format
4803
4878
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4804
4879
msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
4806
#: g10/keyserver.c:1975
4881
#: g10/keyserver.c:1985
4808
4883
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4960
5035
msgid "[uncertain]"
4963
#: g10/mainproc.c:1834
5038
#: g10/mainproc.c:1835
4964
5039
#, fuzzy, c-format
4965
5040
msgid " aka \"%s\""
4966
5041
msgstr " alias \""
4968
#: g10/mainproc.c:1932
5043
#: g10/mainproc.c:1933
4969
5044
#, fuzzy, c-format
4970
5045
msgid "Signature expired %s\n"
4971
5046
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
4973
#: g10/mainproc.c:1937
5048
#: g10/mainproc.c:1938
4974
5049
#, fuzzy, c-format
4975
5050
msgid "Signature expires %s\n"
4976
5051
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
4978
#: g10/mainproc.c:1940
5053
#: g10/mainproc.c:1941
4979
5054
#, fuzzy, c-format
4980
5055
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4981
5056
msgstr "%s signatur fra: %s\n"
4983
#: g10/mainproc.c:1941
5058
#: g10/mainproc.c:1942
4987
#: g10/mainproc.c:1942
5062
#: g10/mainproc.c:1943
4988
5063
msgid "textmode"
4991
#: g10/mainproc.c:1942 g10/trustdb.c:525
5066
#: g10/mainproc.c:1943 g10/trustdb.c:525
4993
5068
msgid "unknown"
4994
5069
msgstr "ukendt version"
4996
#: g10/mainproc.c:1962
5071
#: g10/mainproc.c:1963
4998
5073
msgid "Can't check signature: %s\n"
4999
5074
msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
5001
#: g10/mainproc.c:2046 g10/mainproc.c:2062 g10/mainproc.c:2158
5076
#: g10/mainproc.c:2047 g10/mainproc.c:2063 g10/mainproc.c:2159
5003
5078
msgid "not a detached signature\n"
5004
5079
msgstr "opret en separat signatur"
5006
#: g10/mainproc.c:2089
5081
#: g10/mainproc.c:2090
5008
5083
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
5011
#: g10/mainproc.c:2097
5086
#: g10/mainproc.c:2098
5013
5088
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
5016
#: g10/mainproc.c:2162
5091
#: g10/mainproc.c:2163
5017
5092
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
5018
5093
msgstr "gammeldags (PGP 2.x) signatur\n"
5020
#: g10/mainproc.c:2172
5095
#: g10/mainproc.c:2173
5021
5096
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
5024
#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:137 g10/misc.c:209
5099
#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:139 g10/misc.c:215
5025
5100
#, fuzzy, c-format
5026
5101
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
5027
5102
msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
5031
5106
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
5035
5110
#, fuzzy, c-format
5036
5111
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
5037
5112
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle ikke fundet: %s\n"
5041
5116
msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
5042
5117
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
5045
5120
#, fuzzy, c-format
5046
5121
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
5047
5122
msgstr "uimplementeret cifferalgoritme"
5050
5125
#, fuzzy, c-format
5051
5126
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
5052
5127
msgstr "%s signatur fra: %s\n"
5055
5130
#, fuzzy, c-format
5056
5131
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
5057
5132
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
5060
5135
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
5063
#: g10/misc.c:480 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88
5138
#: g10/misc.c:513 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:87
5064
5139
#, fuzzy, c-format
5065
5140
msgid "please see %s for more information\n"
5066
5141
msgstr "rev- forkert n�gletilbagekald\n"
5069
5144
#, fuzzy, c-format
5070
5145
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
5071
5146
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
5074
5149
#, fuzzy, c-format
5075
5150
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
5076
5151
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
5080
5155
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
5084
5159
#, fuzzy, c-format
5085
5160
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
5086
5161
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
5090
5165
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
5094
5169
#, fuzzy, c-format
5095
5170
msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
5096
5171
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
5100
5175
msgid "Uncompressed"
5101
5176
msgstr "ikke bearbejdet"
5103
5178
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
5106
5181
msgid "uncompressed|none"
5107
5182
msgstr "ikke bearbejdet"
5111
5186
msgid "this message may not be usable by %s\n"
5115
5190
#, fuzzy, c-format
5116
5191
msgid "ambiguous option `%s'\n"
5117
5192
msgstr "l�ser indstillinger fra `%s'\n"
5120
5195
#, fuzzy, c-format
5121
5196
msgid "unknown option `%s'\n"
5122
5197
msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
5313
5388
"Ingen tillidsv�rdi tildelt til %lu:\n"
5314
5389
"%4u%c/%08lX %s \""
5316
#: g10/pkclist.c:244
5391
#: g10/pkclist.c:245
5317
5392
#, fuzzy, c-format
5318
5393
msgid " aka \"%s\"\n"
5319
5394
msgstr " alias \""
5321
#: g10/pkclist.c:254
5396
#: g10/pkclist.c:255
5324
5399
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
5325
5400
msgstr "Denne n�gle tilh�rer sikkert ejeren\n"
5327
#: g10/pkclist.c:269
5402
#: g10/pkclist.c:270
5329
5404
msgid " %d = I don't know or won't say\n"
5332
#: g10/pkclist.c:271
5407
#: g10/pkclist.c:272
5333
5408
#, fuzzy, c-format
5334
5409
msgid " %d = I do NOT trust\n"
5335
5410
msgstr "%08lX: Vi stoler IKKE p� denne n�gle\n"
5337
#: g10/pkclist.c:277
5412
#: g10/pkclist.c:278
5338
5413
#, fuzzy, c-format
5339
5414
msgid " %d = I trust ultimately\n"
5340
5415
msgstr " (%d) ElGamal (krypt�r kun)\n"
5342
#: g10/pkclist.c:283
5417
#: g10/pkclist.c:284
5344
5419
msgid " m = back to the main menu\n"
5345
5420
msgstr " m = tilbage til hovedmenu\n"
5347
#: g10/pkclist.c:286
5422
#: g10/pkclist.c:287
5349
5424
msgid " s = skip this key\n"
5350
5425
msgstr "%s: udelod: %s\n"
5352
#: g10/pkclist.c:287
5427
#: g10/pkclist.c:288
5354
5429
msgid " q = quit\n"
5355
5430
msgstr " q = afslut\n"
5357
#: g10/pkclist.c:291
5432
#: g10/pkclist.c:292
5360
5435
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
5364
#: g10/pkclist.c:297 g10/revoke.c:652
5439
#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:652
5365
5440
msgid "Your decision? "
5366
5441
msgstr "Dit valg? "
5368
#: g10/pkclist.c:318
5443
#: g10/pkclist.c:319
5370
5445
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
5371
5446
msgstr "Vil du virkelig gerne g�re dette?"
5373
#: g10/pkclist.c:332
5448
#: g10/pkclist.c:333
5374
5449
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
5377
#: g10/pkclist.c:417
5452
#: g10/pkclist.c:418
5378
5453
#, fuzzy, c-format
5379
5454
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
5380
5455
msgstr " Intet tyder p� at denne signatur tilh�rer ejeren.\n"
5382
#: g10/pkclist.c:422
5457
#: g10/pkclist.c:423
5383
5458
#, fuzzy, c-format
5384
5459
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
5385
5460
msgstr " Intet tyder p� at denne signatur tilh�rer ejeren.\n"
5387
#: g10/pkclist.c:428
5462
#: g10/pkclist.c:429
5389
5464
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
5390
5465
msgstr "Denne n�gle tilh�rer sikkert ejeren\n"
5392
#: g10/pkclist.c:433
5467
#: g10/pkclist.c:434
5393
5468
msgid "This key belongs to us\n"
5394
5469
msgstr "Denne n�gle tilh�rer os\n"
5396
#: g10/pkclist.c:459
5471
#: g10/pkclist.c:460
5398
5473
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
5399
5474
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
5400
5475
"you may answer the next question with yes.\n"
5403
#: g10/pkclist.c:478
5478
#: g10/pkclist.c:479
5405
5480
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
5406
5481
msgstr "Brug denne n�gle alligevel? "
5408
#: g10/pkclist.c:512
5483
#: g10/pkclist.c:513
5409
5484
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
5410
5485
msgstr "ADVARSEL: Bruger n�gle uden tillid!\n"
5412
#: g10/pkclist.c:519
5487
#: g10/pkclist.c:520
5414
5489
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
5415
5490
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
5417
#: g10/pkclist.c:528
5492
#: g10/pkclist.c:529
5419
5494
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
5420
5495
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
5422
#: g10/pkclist.c:531
5497
#: g10/pkclist.c:532
5423
5498
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
5424
5499
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
5426
#: g10/pkclist.c:532
5501
#: g10/pkclist.c:533
5428
5503
msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
5429
5504
msgstr " Dette kan betyde at signaturen er forfalsket.\n"
5431
#: g10/pkclist.c:538
5506
#: g10/pkclist.c:539
5432
5507
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
5433
5508
msgstr "ADVARSEL: Denne undern�gle er blevet tilbagekaldt af dens ejer!\n"
5435
#: g10/pkclist.c:543
5510
#: g10/pkclist.c:544
5437
5512
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
5438
5513
msgstr "Bem�rk: Denne n�gle er for�ldet!\n"
5440
#: g10/pkclist.c:563
5515
#: g10/pkclist.c:564
5442
5517
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
5445
#: g10/pkclist.c:570
5520
#: g10/pkclist.c:571
5447
5522
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
5450
#: g10/pkclist.c:582
5525
#: g10/pkclist.c:583
5451
5526
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
5454
#: g10/pkclist.c:590
5529
#: g10/pkclist.c:591
5455
5530
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
5458
#: g10/pkclist.c:601
5533
#: g10/pkclist.c:602
5459
5534
msgid "Note: This key has expired!\n"
5460
5535
msgstr "Bem�rk: Denne n�gle er for�ldet!\n"
5462
#: g10/pkclist.c:612
5537
#: g10/pkclist.c:613
5463
5538
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
5466
#: g10/pkclist.c:614
5541
#: g10/pkclist.c:615
5468
5543
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
5469
5544
msgstr " Intet tyder p� at denne signatur tilh�rer ejeren.\n"
5471
#: g10/pkclist.c:622
5546
#: g10/pkclist.c:623
5472
5547
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
5473
5548
msgstr "ADVARSEL: Vi tror IKKE p� denne n�gle!\n"
5475
#: g10/pkclist.c:623
5550
#: g10/pkclist.c:624
5476
5551
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
5477
5552
msgstr " Signaturen er formentlig FORFALSKET.\n"
5479
#: g10/pkclist.c:631
5554
#: g10/pkclist.c:632
5481
5556
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
5484
#: g10/pkclist.c:633
5559
#: g10/pkclist.c:634
5485
5560
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
5486
5561
msgstr " Det er ikke sikkert at signaturen tilh�rer ejeren.\n"
5488
#: g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:1086 g10/pkclist.c:1156
5563
#: g10/pkclist.c:833 g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:1087 g10/pkclist.c:1157
5490
5565
msgid "%s: skipped: %s\n"
5491
5566
msgstr "%s: udelod: %s\n"
5493
#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:1124
5568
#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:1125
5495
5570
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
5496
5571
msgstr "%s: udelod: offentlig n�gle er allerede tilstede\n"
5498
#: g10/pkclist.c:895
5573
#: g10/pkclist.c:896
5500
5575
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
5502
5577
"Du angav ikke en bruger-id. (du kan bruge \"-r\")\n"
5505
#: g10/pkclist.c:919
5580
#: g10/pkclist.c:920
5506
5581
msgid "Current recipients:\n"
5509
#: g10/pkclist.c:945
5584
#: g10/pkclist.c:946
5512
5587
"Enter the user ID. End with an empty line: "
5515
#: g10/pkclist.c:970
5590
#: g10/pkclist.c:971
5516
5591
msgid "No such user ID.\n"
5517
5592
msgstr "Ingen s�dan bruger-id.\n"
5519
#: g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1053
5594
#: g10/pkclist.c:980 g10/pkclist.c:1054
5520
5595
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
5521
5596
msgstr "udeladt: offentlig n�gle er allerede valgt som standard modtager\n"
5523
#: g10/pkclist.c:1000
5598
#: g10/pkclist.c:1001
5524
5599
msgid "Public key is disabled.\n"
5525
5600
msgstr "Offentlig n�gle er sl�et fra.\n"
5527
#: g10/pkclist.c:1009
5602
#: g10/pkclist.c:1010
5529
5604
msgid "skipped: public key already set\n"
5530
5605
msgstr "%s: udelod: offentlig n�gle er allerede tilstede\n"
5532
#: g10/pkclist.c:1044
5607
#: g10/pkclist.c:1045
5533
5608
#, fuzzy, c-format
5534
5609
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
5535
5610
msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
5537
#: g10/pkclist.c:1102
5612
#: g10/pkclist.c:1103
5539
5614
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
5540
5615
msgstr "%s: udelod: offentlign�gle er sl�et fra\n"
5542
#: g10/pkclist.c:1164
5617
#: g10/pkclist.c:1165
5543
5618
msgid "no valid addressees\n"
5544
5619
msgstr "ingen gyldige adresser\n"
5546
#: g10/pkclist.c:1478
5621
#: g10/pkclist.c:1489
5547
5622
#, fuzzy, c-format
5548
5623
msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
5549
5624
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
5551
#: g10/pkclist.c:1503
5626
#: g10/pkclist.c:1514
5552
5627
#, fuzzy, c-format
5553
5628
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
5554
5629
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
6280
6360
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
6284
6364
#, fuzzy, c-format
6285
6365
msgid "can't open fd %d: %s\n"
6286
6366
msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n"
6288
#: jnlib/argparse.c:176
6368
#: jnlib/argparse.c:180
6290
6370
msgid "argument not expected"
6291
6371
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
6293
#: jnlib/argparse.c:178
6373
#: jnlib/argparse.c:182
6295
6375
msgid "read error"
6296
6376
msgstr "fill�sningsfejl"
6298
#: jnlib/argparse.c:180
6378
#: jnlib/argparse.c:184
6299
6379
msgid "keyword too long"
6302
#: jnlib/argparse.c:182
6382
#: jnlib/argparse.c:186
6304
6384
msgid "missing argument"
6305
6385
msgstr "ugyldigt argument"
6307
#: jnlib/argparse.c:184
6387
#: jnlib/argparse.c:188
6309
6389
msgid "invalid command"
6310
6390
msgstr "konfliktende kommandoer\n"
6312
#: jnlib/argparse.c:186
6392
#: jnlib/argparse.c:190
6314
6394
msgid "invalid alias definition"
6315
6395
msgstr "ugyldig rustning"
6317
#: jnlib/argparse.c:188
6397
#: jnlib/argparse.c:192
6400
msgstr "ikke bearbejdet"
6402
#: jnlib/argparse.c:194
6319
6404
msgid "invalid option"
6320
6405
msgstr "ugyldig rustning"
6322
#: jnlib/argparse.c:196
6407
#: jnlib/argparse.c:202
6324
6409
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
6327
#: jnlib/argparse.c:198
6412
#: jnlib/argparse.c:204
6329
6414
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
6332
#: jnlib/argparse.c:201
6417
#: jnlib/argparse.c:207
6334
6419
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
6337
#: jnlib/argparse.c:203
6422
#: jnlib/argparse.c:209
6339
6424
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
6342
#: jnlib/argparse.c:205
6427
#: jnlib/argparse.c:211
6344
6429
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
6347
#: jnlib/argparse.c:207
6432
#: jnlib/argparse.c:213
6434
msgid "out of core\n"
6435
msgstr "ikke bearbejdet"
6437
#: jnlib/argparse.c:215
6348
6438
#, fuzzy, c-format
6349
6439
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
6350
6440
msgstr "ugyldig rustning"
6352
#: jnlib/logging.c:626
6442
#: jnlib/logging.c:644
6354
6444
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
6355
6445
msgstr "du fandt en fejl ... (%s:%d)\n"
6357
#: jnlib/utf8conv.c:86
6447
#: jnlib/utf8conv.c:85
6358
6448
#, fuzzy, c-format
6359
6449
msgid "error loading `%s': %s\n"
6360
6450
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
6362
#: jnlib/utf8conv.c:124
6452
#: jnlib/utf8conv.c:123
6364
6454
msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
6367
#: jnlib/utf8conv.c:132
6457
#: jnlib/utf8conv.c:131
6368
6458
#, fuzzy, c-format
6369
6459
msgid "iconv_open failed: %s\n"
6370
6460
msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
6372
#: jnlib/utf8conv.c:392 jnlib/utf8conv.c:658
6462
#: jnlib/utf8conv.c:387 jnlib/utf8conv.c:653
6373
6463
#, fuzzy, c-format
6374
6464
msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
6375
6465
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
6467
#: jnlib/dotlock.c:235
6469
msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
6470
msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n"
6472
#: jnlib/dotlock.c:270
6474
msgid "error writing to `%s': %s\n"
6475
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
6477
#: jnlib/dotlock.c:454
6479
msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
6482
#: jnlib/dotlock.c:460
6483
msgid " - probably dead - removing lock"
6486
#: jnlib/dotlock.c:470
6488
msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
6489
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
6491
#: jnlib/dotlock.c:471
6492
msgid "(deadlock?) "
6495
#: jnlib/dotlock.c:494
6497
msgid "lock `%s' not made: %s\n"
6498
msgstr "offentlig n�gle ikke fundet"
6500
#: jnlib/dotlock.c:502
6502
msgid "waiting for lock %s...\n"
6503
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
6377
6505
#: kbx/kbxutil.c:92
6378
6506
msgid "set debugging flags"
6379
6507
msgstr "s�t aflusningsflag"
6398
6526
"list, export, import Keybox data\n"
6401
#: scd/app-nks.c:326 scd/app-openpgp.c:1328 scd/app-dinsig.c:297
6529
#: scd/app-nks.c:359 scd/app-openpgp.c:1457 scd/app-dinsig.c:297
6402
6530
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
6405
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
6406
#: scd/app-openpgp.c:1511 scd/app-openpgp.c:1529 scd/app-dinsig.c:301
6533
#: scd/app-nks.c:363 scd/app-openpgp.c:1461 scd/app-openpgp.c:1493
6534
#: scd/app-openpgp.c:1640 scd/app-openpgp.c:1658 scd/app-openpgp.c:1858
6535
#: scd/app-dinsig.c:301
6408
6537
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
6411
#: scd/app-nks.c:378
6540
#: scd/app-nks.c:411
6412
6541
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
6544
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
6545
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
6546
#. to get some infos on the string.
6547
#: scd/app-nks.c:591 scd/app-openpgp.c:1898
6551
#: scd/app-nks.c:594 scd/app-openpgp.c:1902 scd/app-dinsig.c:529
6553
msgid "error getting new PIN: %s\n"
6554
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
6415
6556
# er det klogt at overs�tte TrustDB?
6416
#: scd/app-openpgp.c:599
6557
#: scd/app-openpgp.c:668
6417
6558
#, fuzzy, c-format
6418
6559
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
6419
6560
msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
6421
#: scd/app-openpgp.c:612
6562
#: scd/app-openpgp.c:681
6422
6563
#, fuzzy, c-format
6423
6564
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
6424
6565
msgstr "ingen standard offentlig n�glering\n"
6426
#: scd/app-openpgp.c:1007
6567
#: scd/app-openpgp.c:1076
6427
6568
#, fuzzy, c-format
6428
6569
msgid "reading public key failed: %s\n"
6429
6570
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
6431
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2095
6572
#: scd/app-openpgp.c:1084 scd/app-openpgp.c:2552
6432
6573
msgid "response does not contain the public key data\n"
6435
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2103
6576
#: scd/app-openpgp.c:1092 scd/app-openpgp.c:2560
6436
6577
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
6439
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2113
6580
#: scd/app-openpgp.c:1101 scd/app-openpgp.c:2570
6440
6581
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
6443
#: scd/app-openpgp.c:1314
6584
#: scd/app-openpgp.c:1417
6586
msgid "using default PIN as %s\n"
6589
#: scd/app-openpgp.c:1424
6591
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
6594
#: scd/app-openpgp.c:1443
6445
6596
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
6448
#: scd/app-openpgp.c:1348
6599
#: scd/app-openpgp.c:1477
6450
6601
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
6453
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1536
6604
#: scd/app-openpgp.c:1489
6606
msgid "||Please enter the PIN"
6607
msgstr "�ndr kodes�tningen"
6609
#: scd/app-openpgp.c:1500 scd/app-openpgp.c:1665
6455
6611
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
6458
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1548
6459
#: scd/app-openpgp.c:2366
6614
#: scd/app-openpgp.c:1513 scd/app-openpgp.c:1553 scd/app-openpgp.c:1677
6615
#: scd/app-openpgp.c:2869
6460
6616
#, fuzzy, c-format
6461
6617
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
6462
6618
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
6464
#: scd/app-openpgp.c:1447
6620
#: scd/app-openpgp.c:1576
6465
6621
msgid "access to admin commands is not configured\n"
6468
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2617
6624
#: scd/app-openpgp.c:1597 scd/app-openpgp.c:1840 scd/app-openpgp.c:3120
6469
6625
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
6472
#: scd/app-openpgp.c:1474 scd/app-openpgp.c:2626
6628
#: scd/app-openpgp.c:1603 scd/app-openpgp.c:3129
6473
6629
msgid "card is permanently locked!\n"
6476
#: scd/app-openpgp.c:1481
6632
#: scd/app-openpgp.c:1610
6478
6634
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
6481
#: scd/app-openpgp.c:1491
6637
#: scd/app-openpgp.c:1620
6484
6640
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
6488
#: scd/app-openpgp.c:1506
6644
#: scd/app-openpgp.c:1635
6490
6646
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
6491
6647
msgstr "�ndr kodes�tningen"
6493
6649
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
6494
6650
#. it at the start of the string. We need this elsewhere to
6495
6651
#. get some infos on the string.
6496
#: scd/app-openpgp.c:1526
6652
#: scd/app-openpgp.c:1655
6497
6653
msgid "|A|Admin PIN"
6500
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
6501
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
6502
#. to get some infos on the string.
6503
#: scd/app-openpgp.c:1677
6656
#: scd/app-openpgp.c:1854
6658
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
6659
msgstr "rev- forkert n�gletilbagekald\n"
6661
#: scd/app-openpgp.c:1863 scd/app-openpgp.c:1926
6663
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
6666
#: scd/app-openpgp.c:1897
6667
msgid "|RN|New Reset Code"
6670
#: scd/app-openpgp.c:1898
6504
6671
msgid "|AN|New Admin PIN"
6507
#: scd/app-openpgp.c:1677
6511
#: scd/app-openpgp.c:1681
6513
msgid "error getting new PIN: %s\n"
6514
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
6516
#: scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:2181
6674
#: scd/app-openpgp.c:1988 scd/app-openpgp.c:2638
6518
6676
msgid "error reading application data\n"
6519
6677
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
6521
#: scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:2188
6679
#: scd/app-openpgp.c:1994 scd/app-openpgp.c:2645
6523
6681
msgid "error reading fingerprint DO\n"
6524
6682
msgstr "fejl i trailerlinie\n"
6526
#: scd/app-openpgp.c:1747
6684
#: scd/app-openpgp.c:2004
6528
6686
msgid "key already exists\n"
6529
6687
msgstr "fjern n�gle fra den hemmelige n�glering"
6531
#: scd/app-openpgp.c:1751
6689
#: scd/app-openpgp.c:2008
6532
6690
msgid "existing key will be replaced\n"
6535
#: scd/app-openpgp.c:1753
6693
#: scd/app-openpgp.c:2010
6537
6695
msgid "generating new key\n"
6538
6696
msgstr "gener�r et nyt n�glepar"
6540
#: scd/app-openpgp.c:1920
6698
#: scd/app-openpgp.c:2336
6541
6699
msgid "creation timestamp missing\n"
6544
#: scd/app-openpgp.c:1927
6702
#: scd/app-openpgp.c:2345
6546
6704
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
6549
#: scd/app-openpgp.c:1934
6707
#: scd/app-openpgp.c:2357
6551
6709
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
6554
#: scd/app-openpgp.c:1942 scd/app-openpgp.c:1949
6712
#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2375
6556
6714
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
6559
6717
# er det klogt at overs�tte TrustDB?
6560
#: scd/app-openpgp.c:2012
6718
#: scd/app-openpgp.c:2469
6561
6719
#, fuzzy, c-format
6562
6720
msgid "failed to store the key: %s\n"
6563
6721
msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
6565
#: scd/app-openpgp.c:2072
6723
#: scd/app-openpgp.c:2529
6566
6724
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
6569
#: scd/app-openpgp.c:2086
6727
#: scd/app-openpgp.c:2543
6571
6729
msgid "generating key failed\n"
6572
6730
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
6574
#: scd/app-openpgp.c:2089
6732
#: scd/app-openpgp.c:2546
6575
6733
#, fuzzy, c-format
6576
6734
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
6577
6735
msgstr "N�gleoprettelse annulleret.\n"
6579
#: scd/app-openpgp.c:2146
6737
#: scd/app-openpgp.c:2603
6580
6738
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
6583
#: scd/app-openpgp.c:2196
6741
#: scd/app-openpgp.c:2653
6584
6742
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
6587
#: scd/app-openpgp.c:2284
6745
#: scd/app-openpgp.c:2768
6588
6746
#, fuzzy, c-format
6589
6747
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
6590
6748
msgstr "%s signatur fra: %s\n"
6592
#: scd/app-openpgp.c:2345
6750
#: scd/app-openpgp.c:2844
6594
6752
msgid "signatures created so far: %lu\n"
6597
#: scd/app-openpgp.c:2631
6755
#: scd/app-openpgp.c:3134
6599
6757
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
6602
#: scd/app-openpgp.c:2704 scd/app-openpgp.c:2714
6760
#: scd/app-openpgp.c:3359 scd/app-openpgp.c:3370
6603
6761
#, fuzzy, c-format
6604
6762
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
6605
6763
msgstr "ingen gyldig OpenPGP data fundet.\n"
6607
#: scd/scdaemon.c:105
6765
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
6766
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
6767
#. to get some infos on the string.
6768
#: scd/app-dinsig.c:526
6770
msgid "|N|Initial New PIN"
6771
msgstr "Indtast bruger-id: "
6773
#: scd/scdaemon.c:106
6608
6774
msgid "run in multi server mode (foreground)"
6611
#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:366
6777
#: scd/scdaemon.c:116 sm/gpgsm.c:315
6778
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
6781
#: scd/scdaemon.c:123 tools/gpgconf-comp.c:620
6613
msgid "read options from file"
6614
msgstr "l�ser indstillinger fra `%s'\n"
6783
msgid "|FILE|write a log to FILE"
6784
msgstr "|FILE|indl�s udvidelsesmodul FILE"
6616
#: scd/scdaemon.c:121
6786
#: scd/scdaemon.c:125
6617
6787
msgid "|N|connect to reader at port N"
6620
#: scd/scdaemon.c:122
6790
#: scd/scdaemon.c:127
6622
6792
msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
6623
6793
msgstr "|NAME|brug NAME som standard modtager"
6625
#: scd/scdaemon.c:123
6795
#: scd/scdaemon.c:129
6627
6797
msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
6628
6798
msgstr "|NAME|brug NAME som standard modtager"
6630
#: scd/scdaemon.c:126
6800
#: scd/scdaemon.c:132
6632
6802
msgid "do not use the internal CCID driver"
6633
6803
msgstr "brug overhovedet ikke terminalen"
6635
#: scd/scdaemon.c:131
6805
#: scd/scdaemon.c:138
6806
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
6809
#: scd/scdaemon.c:140
6636
6810
msgid "do not use a reader's keypad"
6639
#: scd/scdaemon.c:132
6813
#: scd/scdaemon.c:143
6641
msgid "allow the use of admin card commands"
6815
msgid "deny the use of admin card commands"
6642
6816
msgstr "konfliktende kommandoer\n"
6644
#: scd/scdaemon.c:210
6818
#: scd/scdaemon.c:256
6646
6820
msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
6647
6821
msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)"
6649
#: scd/scdaemon.c:212
6823
#: scd/scdaemon.c:258
6651
6825
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
6652
6826
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
6655
#: scd/scdaemon.c:670
6829
#: scd/scdaemon.c:736
6656
6830
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
6659
#: scd/scdaemon.c:1024
6833
#: scd/scdaemon.c:1090
6661
6835
msgid "handler for fd %d started\n"
6664
#: scd/scdaemon.c:1030
6838
#: scd/scdaemon.c:1102
6666
6840
msgid "handler for fd %d terminated\n"
6744
6918
msgid "number of issuers matching: %d\n"
6747
#: sm/certchain.c:544
6921
#: sm/certchain.c:546
6748
6922
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
6751
#: sm/certchain.c:568
6925
#: sm/certchain.c:570
6752
6926
#, fuzzy, c-format
6753
6927
msgid "number of matching certificates: %d\n"
6754
6928
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
6756
#: sm/certchain.c:570
6930
#: sm/certchain.c:572
6757
6931
#, fuzzy, c-format
6758
6932
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
6759
6933
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
6761
6935
# er det klogt at overs�tte TrustDB?
6762
#: sm/certchain.c:740 sm/certchain.c:1227 sm/certchain.c:1831 sm/decrypt.c:259
6763
#: sm/encrypt.c:349 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
6936
#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1231 sm/certchain.c:1835 sm/decrypt.c:259
6937
#: sm/encrypt.c:347 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
6765
6939
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
6766
6940
msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
6768
#: sm/certchain.c:900
6942
#: sm/certchain.c:904
6770
6944
msgid "certificate has been revoked"
6771
6945
msgstr "n�gle %08lX: n�gle er blevet annulleret!\n"
6773
#: sm/certchain.c:910
6947
#: sm/certchain.c:914
6775
6949
msgid "no CRL found for certificate"
6776
6950
msgstr "Godt certifikat"
6778
#: sm/certchain.c:915
6952
#: sm/certchain.c:919
6779
6953
msgid "the status of the certificate is unknown"
6782
#: sm/certchain.c:920
6956
#: sm/certchain.c:924
6784
6958
msgid "the available CRL is too old"
6785
6959
msgstr "Ingen hj�lp tilg�ngelig"
6787
#: sm/certchain.c:922
6961
#: sm/certchain.c:926
6788
6962
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
6791
#: sm/certchain.c:928
6965
#: sm/certchain.c:932
6792
6966
#, fuzzy, c-format
6793
6967
msgid "checking the CRL failed: %s"
6794
6968
msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
6796
#: sm/certchain.c:957 sm/certchain.c:1025
6970
#: sm/certchain.c:961 sm/certchain.c:1029
6797
6971
#, fuzzy, c-format
6798
6972
msgid "certificate with invalid validity: %s"
6799
6973
msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
6801
#: sm/certchain.c:972 sm/certchain.c:1057
6975
#: sm/certchain.c:976 sm/certchain.c:1061
6802
6976
msgid "certificate not yet valid"
6805
#: sm/certchain.c:973 sm/certchain.c:1058
6979
#: sm/certchain.c:977 sm/certchain.c:1062
6807
6981
msgid "root certificate not yet valid"
6808
6982
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
6810
#: sm/certchain.c:974 sm/certchain.c:1059
6984
#: sm/certchain.c:978 sm/certchain.c:1063
6811
6985
msgid "intermediate certificate not yet valid"
6814
#: sm/certchain.c:987
6988
#: sm/certchain.c:991
6816
6990
msgid "certificate has expired"
6817
6991
msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
6819
#: sm/certchain.c:988
6993
#: sm/certchain.c:992
6821
6995
msgid "root certificate has expired"
6822
6996
msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
6824
#: sm/certchain.c:989
6998
#: sm/certchain.c:993
6826
7000
msgid "intermediate certificate has expired"
6827
7001
msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
6829
#: sm/certchain.c:1031
7003
#: sm/certchain.c:1035
6831
7005
msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
6834
#: sm/certchain.c:1040
7008
#: sm/certchain.c:1044
6836
7010
msgid "certificate with invalid validity"
6837
7011
msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
6839
#: sm/certchain.c:1077
7013
#: sm/certchain.c:1081
6840
7014
msgid "signature not created during lifetime of certificate"
6843
#: sm/certchain.c:1079
7017
#: sm/certchain.c:1083
6844
7018
msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
6847
#: sm/certchain.c:1080
7021
#: sm/certchain.c:1084
6848
7022
msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
6851
#: sm/certchain.c:1084
7025
#: sm/certchain.c:1088
6853
7027
msgid " ( signature created at "
6854
7028
msgstr " nye signaturer: %lu\n"
6856
#: sm/certchain.c:1085
7030
#: sm/certchain.c:1089
6858
7032
msgid " (certificate created at "
6859
7033
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
6861
#: sm/certchain.c:1088
7035
#: sm/certchain.c:1092
6863
7037
msgid " (certificate valid from "
6864
7038
msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
6866
#: sm/certchain.c:1089
7040
#: sm/certchain.c:1093
6867
7041
msgid " ( issuer valid from "
6870
#: sm/certchain.c:1119
7044
#: sm/certchain.c:1123
6871
7045
#, fuzzy, c-format
6872
7046
msgid "fingerprint=%s\n"
6873
7047
msgstr "Fingeraftryk:"
6875
#: sm/certchain.c:1128
7049
#: sm/certchain.c:1132
6876
7050
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
6879
#: sm/certchain.c:1141
7053
#: sm/certchain.c:1145
6880
7054
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
6883
#: sm/certchain.c:1147
7057
#: sm/certchain.c:1151
6884
7058
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
6887
#: sm/certchain.c:1204
7061
#: sm/certchain.c:1208
6888
7062
msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
6891
#: sm/certchain.c:1268
7065
#: sm/certchain.c:1272
6893
7067
msgid "no issuer found in certificate"
6894
7068
msgstr "Godt certifikat"
6896
#: sm/certchain.c:1341
7070
#: sm/certchain.c:1345
6897
7071
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
6900
#: sm/certchain.c:1410
7074
#: sm/certchain.c:1414
6901
7075
msgid "root certificate is not marked trusted"
6904
#: sm/certchain.c:1423
7078
#: sm/certchain.c:1427
6905
7079
#, fuzzy, c-format
6906
7080
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
6907
7081
msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
6909
#: sm/certchain.c:1452 sm/import.c:158
7083
#: sm/certchain.c:1456 sm/import.c:158
6911
7085
msgid "certificate chain too long\n"
6912
7086
msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
6914
#: sm/certchain.c:1464
7088
#: sm/certchain.c:1468
6915
7089
msgid "issuer certificate not found"
6918
#: sm/certchain.c:1497
7092
#: sm/certchain.c:1501
6920
7094
msgid "certificate has a BAD signature"
6921
7095
msgstr "godkend en signatur"
6923
#: sm/certchain.c:1528
7097
#: sm/certchain.c:1532
6924
7098
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
6927
#: sm/certchain.c:1579
7101
#: sm/certchain.c:1583
6929
7103
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
6932
#: sm/certchain.c:1619 sm/certchain.c:1902
7106
#: sm/certchain.c:1623 sm/certchain.c:1906
6934
7108
msgid "certificate is good\n"
6935
7109
msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
6937
#: sm/certchain.c:1620
7111
#: sm/certchain.c:1624
6939
7113
msgid "intermediate certificate is good\n"
6940
7114
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
6942
#: sm/certchain.c:1621
7116
#: sm/certchain.c:1625
6944
7118
msgid "root certificate is good\n"
6945
7119
msgstr "Godt certifikat"
6947
#: sm/certchain.c:1792
7121
#: sm/certchain.c:1796
6948
7122
msgid "switching to chain model"
6951
#: sm/certchain.c:1801
7125
#: sm/certchain.c:1805
6953
7127
msgid "validation model used: %s"
6956
#: sm/certcheck.c:101
7130
#: sm/certcheck.c:97
6958
7132
msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
6961
#: sm/certcheck.c:111
7135
#: sm/certcheck.c:107
6963
7137
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
6966
#: sm/certcheck.c:248 sm/sign.c:480 sm/verify.c:201
7140
#: sm/certcheck.c:244 sm/verify.c:201
6967
7141
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
6970
#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:151
7144
#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:143
6975
#: sm/certdump.c:162
7149
#: sm/certdump.c:154
6978
7152
msgstr "ukendt version"
6980
#: sm/certdump.c:585 sm/certdump.c:630 sm/certdump.c:695 sm/certdump.c:748
7154
#: sm/certdump.c:577 sm/certdump.c:622 sm/certdump.c:687 sm/certdump.c:745
6982
7156
msgid "[Error - invalid encoding]"
6983
7157
msgstr "fejl i trailerlinie\n"
6985
#: sm/certdump.c:593 sm/certdump.c:638
7159
#: sm/certdump.c:585 sm/certdump.c:630
6986
7160
msgid "[Error - out of core]"
6989
#: sm/certdump.c:675 sm/certdump.c:731
7163
#: sm/certdump.c:667 sm/certdump.c:723
6990
7164
msgid "[Error - No name]"
6993
#: sm/certdump.c:700 sm/certdump.c:754
7167
#: sm/certdump.c:692 sm/certdump.c:751
6995
7169
msgid "[Error - invalid DN]"
6996
7170
msgstr "fejl i trailerlinie\n"
6998
#: sm/certdump.c:955
7172
#: sm/certdump.c:961
6999
7173
#, fuzzy, c-format
7001
7175
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
7219
7399
msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
7220
7400
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
7224
7404
msgid "no valid recipients given\n"
7225
7405
msgstr "ingen gyldige adresser\n"
7229
msgid "|[FILE]|make a signature"
7230
msgstr "|[filer]|opret en signatur"
7234
msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
7235
msgstr "|[filer]|opret rentekst signatur"
7239
7409
msgid "list external keys"
7240
7410
msgstr "vis hemmelige n�gler"
7244
7414
msgid "list certificate chain"
7245
7415
msgstr "ugyldigt certifikat"
7249
msgid "remove key from the public keyring"
7250
msgstr "fjern n�gle fra den offentlige n�glering"
7254
7419
msgid "import certificates"
7255
7420
msgstr "Godt certifikat"
7259
7424
msgid "export certificates"
7260
7425
msgstr "Godt certifikat"
7263
7428
msgid "register a smartcard"
7267
7432
msgid "pass a command to the dirmngr"
7271
7436
msgid "invoke gpg-protect-tool"
7276
7441
msgid "change a passphrase"
7277
7442
msgstr "�ndr kodes�tningen"
7281
7446
msgid "create base-64 encoded output"
7282
7447
msgstr "opret ascii beskyttet uddata"
7285
7450
msgid "assume input is in PEM format"
7289
7454
msgid "assume input is in base-64 format"
7293
7458
msgid "assume input is in binary format"
7297
7462
msgid "use system's dirmngr if available"
7301
7466
msgid "never consult a CRL"
7305
7470
msgid "check validity using OCSP"
7309
7474
msgid "|N|number of certificates to include"
7313
7478
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
7317
7482
msgid "do not check certificate policies"
7321
7486
msgid "fetch missing issuer certificates"
7325
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
7326
msgstr "|NAME|brug NAME som standard modtager"
7329
msgid "use the default key as default recipient"
7330
msgstr "brug standard n�glen som standard modtager"
7333
7490
msgid "don't use the terminal at all"
7334
7491
msgstr "brug overhovedet ikke terminalen"
7337
7494
msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
7342
7499
msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
7343
7500
msgstr "|FILE|indl�s udvidelsesmodul FILE"
7346
msgid "force v3 signatures"
7347
msgstr "tving v3 signaturer"
7350
msgid "always use a MDC for encryption"
7351
msgstr "brug altid en MDC for kryptering"
7354
7503
msgid "batch mode: never ask"
7355
7504
msgstr "k�rselsmodus: sp�rg aldrig"
7358
7507
msgid "assume yes on most questions"
7359
7508
msgstr "forvent ja til de fleste spr�gsm�l"
7362
7511
msgid "assume no on most questions"
7363
7512
msgstr "forvent nej til de fleste spr�gsm�l"
7366
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
7516
msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
7367
7517
msgstr "tilf�j denne n�glering til n�gleringslisten"
7370
msgid "add this secret keyring to the list"
7371
msgstr "tilf�j denne hemmeligen�glering til listen"
7373
#: sm/gpgsm.c:363 tools/gpgconf-comp.c:653 tools/gpgconf-comp.c:715
7374
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
7521
msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
7375
7522
msgstr "|NAME|brug NAME som standard hemmelign�gle"
7378
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
7524
#: sm/gpgsm.c:310 tools/gpgconf-comp.c:745
7526
msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
7379
7527
msgstr "|HOST|brug denne n�gletjener til at sl� n�gler op"
7382
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
7383
msgstr "|NAME|s�t terminal karakters�t til NAME"
7386
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
7390
msgid "|FILE|load extension module FILE"
7391
msgstr "|FILE|indl�s udvidelsesmodul FILE"
7394
7530
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
7395
7531
msgstr "|NAME|brug cifferalgoritme NAME"
7398
7534
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
7399
7535
msgstr "|NAME|brug meddelelsesresum� algoritme NAME"
7402
msgid "|N|use compress algorithm N"
7403
msgstr "|N|brug kompresalgoritme N"
7407
7539
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
7408
7540
msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)"
7410
7542
# Skal alt dette overs�ttes eller er det flagene?
7414
7546
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
7590
7760
msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
7591
7761
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
7765
"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
7595
7770
msgid "Good signature from"
7596
7771
msgstr "God signatur fra \""
7601
7776
msgstr " alias \""
7605
7780
msgid "This is a qualified signature\n"
7606
7781
msgstr "skriver selvsignatur\n"
7608
#: tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:73 tools/symcryptrun.c:165
7783
#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:165
7611
7786
msgstr "afslut"
7613
#: tools/gpg-connect-agent.c:68
7788
#: tools/gpg-connect-agent.c:71
7614
7789
msgid "print data out hex encoded"
7617
#: tools/gpg-connect-agent.c:69
7792
#: tools/gpg-connect-agent.c:72
7618
7793
msgid "decode received data lines"
7621
#: tools/gpg-connect-agent.c:70
7796
#: tools/gpg-connect-agent.c:74
7622
7797
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
7625
#: tools/gpg-connect-agent.c:71
7800
#: tools/gpg-connect-agent.c:76
7626
7801
msgid "run the Assuan server given on the command line"
7629
#: tools/gpg-connect-agent.c:73
7804
#: tools/gpg-connect-agent.c:78
7630
7805
msgid "do not use extended connect mode"
7633
#: tools/gpg-connect-agent.c:74
7808
#: tools/gpg-connect-agent.c:80
7635
7810
msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
7636
7811
msgstr "|FILE|indl�s udvidelsesmodul FILE"
7638
#: tools/gpg-connect-agent.c:75
7813
#: tools/gpg-connect-agent.c:81
7639
7814
msgid "run /subst on startup"
7642
#: tools/gpg-connect-agent.c:174
7817
#: tools/gpg-connect-agent.c:183
7644
7819
msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
7645
7820
msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)"
7647
#: tools/gpg-connect-agent.c:177
7822
#: tools/gpg-connect-agent.c:186
7649
7824
"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
7650
7825
"Connect to a running agent and send commands\n"
7653
#: tools/gpg-connect-agent.c:1188
7828
#: tools/gpg-connect-agent.c:1200
7655
7830
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
7658
#: tools/gpg-connect-agent.c:1197
7833
#: tools/gpg-connect-agent.c:1209
7660
7835
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
7663
#: tools/gpg-connect-agent.c:1252 tools/gpg-connect-agent.c:1706
7838
#: tools/gpg-connect-agent.c:1264 tools/gpg-connect-agent.c:1752
7664
7839
#, fuzzy, c-format
7665
7840
msgid "receiving line failed: %s\n"
7666
7841
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
7668
#: tools/gpg-connect-agent.c:1332
7843
#: tools/gpg-connect-agent.c:1354
7670
7845
msgid "line too long - skipped\n"
7671
7846
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
7673
#: tools/gpg-connect-agent.c:1336
7848
#: tools/gpg-connect-agent.c:1358
7674
7849
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
7677
#: tools/gpg-connect-agent.c:1680
7852
#: tools/gpg-connect-agent.c:1726
7678
7853
#, fuzzy, c-format
7679
7854
msgid "unknown command `%s'\n"
7680
7855
msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
7682
#: tools/gpg-connect-agent.c:1698
7857
#: tools/gpg-connect-agent.c:1744
7683
7858
#, fuzzy, c-format
7684
7859
msgid "sending line failed: %s\n"
7685
7860
msgstr "signering fejlede: %s\n"
7687
#: tools/gpg-connect-agent.c:2054
7862
#: tools/gpg-connect-agent.c:2166
7688
7863
#, fuzzy, c-format
7689
7864
msgid "error sending %s command: %s\n"
7690
7865
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
7692
#: tools/gpg-connect-agent.c:2063
7867
#: tools/gpg-connect-agent.c:2175
7693
7868
#, fuzzy, c-format
7694
7869
msgid "error sending standard options: %s\n"
7695
7870
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
7697
#: tools/gpgconf-comp.c:467 tools/gpgconf-comp.c:571 tools/gpgconf-comp.c:638
7698
#: tools/gpgconf-comp.c:700 tools/gpgconf-comp.c:784
7872
#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:577 tools/gpgconf-comp.c:644
7873
#: tools/gpgconf-comp.c:712 tools/gpgconf-comp.c:799
7699
7874
msgid "Options controlling the diagnostic output"
7702
#: tools/gpgconf-comp.c:480 tools/gpgconf-comp.c:584 tools/gpgconf-comp.c:651
7703
#: tools/gpgconf-comp.c:713 tools/gpgconf-comp.c:807
7877
#: tools/gpgconf-comp.c:486 tools/gpgconf-comp.c:590 tools/gpgconf-comp.c:657
7878
#: tools/gpgconf-comp.c:725 tools/gpgconf-comp.c:822
7704
7879
msgid "Options controlling the configuration"
7707
#: tools/gpgconf-comp.c:490 tools/gpgconf-comp.c:609 tools/gpgconf-comp.c:664
7708
#: tools/gpgconf-comp.c:735 tools/gpgconf-comp.c:814
7882
#: tools/gpgconf-comp.c:496 tools/gpgconf-comp.c:615 tools/gpgconf-comp.c:673
7883
#: tools/gpgconf-comp.c:750 tools/gpgconf-comp.c:829
7710
7885
msgid "Options useful for debugging"
7711
7886
msgstr "sl� fuld fejltjekning til"
7713
#: tools/gpgconf-comp.c:495 tools/gpgconf-comp.c:614 tools/gpgconf-comp.c:669
7714
#: tools/gpgconf-comp.c:740 tools/gpgconf-comp.c:822
7888
#: tools/gpgconf-comp.c:501 tools/gpgconf-comp.c:678 tools/gpgconf-comp.c:755
7889
#: tools/gpgconf-comp.c:837
7715
7890
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
7718
#: tools/gpgconf-comp.c:503 tools/gpgconf-comp.c:619 tools/gpgconf-comp.c:748
7893
#: tools/gpgconf-comp.c:509 tools/gpgconf-comp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:763
7719
7894
msgid "Options controlling the security"
7722
#: tools/gpgconf-comp.c:510
7897
#: tools/gpgconf-comp.c:516
7723
7898
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
7726
#: tools/gpgconf-comp.c:514
7901
#: tools/gpgconf-comp.c:520
7727
7902
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
7730
#: tools/gpgconf-comp.c:518
7905
#: tools/gpgconf-comp.c:524
7731
7906
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
7734
#: tools/gpgconf-comp.c:532
7909
#: tools/gpgconf-comp.c:538
7735
7910
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
7738
#: tools/gpgconf-comp.c:535
7913
#: tools/gpgconf-comp.c:541
7739
7914
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
7742
#: tools/gpgconf-comp.c:539
7917
#: tools/gpgconf-comp.c:545
7743
7918
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
7746
#: tools/gpgconf-comp.c:543
7921
#: tools/gpgconf-comp.c:549
7747
7922
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
7750
#: tools/gpgconf-comp.c:547
7925
#: tools/gpgconf-comp.c:553
7751
7926
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
7754
#: tools/gpgconf-comp.c:551
7929
#: tools/gpgconf-comp.c:557
7756
7931
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
7757
7932
msgstr "|N|brug pasfrasemodus N"
7759
#: tools/gpgconf-comp.c:555
7934
#: tools/gpgconf-comp.c:561
7761
7936
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
7762
7937
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
7764
#: tools/gpgconf-comp.c:656 tools/gpgconf-comp.c:718
7939
#: tools/gpgconf-comp.c:659 tools/gpgconf-comp.c:727
7940
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
7941
msgstr "|NAME|brug NAME som standard hemmelign�gle"
7943
#: tools/gpgconf-comp.c:662 tools/gpgconf-comp.c:730
7766
7945
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
7767
7946
msgstr "|NAME|krypt�r for NAME"
7769
#: tools/gpgconf-comp.c:677
7948
#: tools/gpgconf-comp.c:665
7949
msgid "|SPEC|set up email aliases"
7952
#: tools/gpgconf-comp.c:686
7770
7953
msgid "Configuration for Keyservers"
7773
#: tools/gpgconf-comp.c:679
7956
#: tools/gpgconf-comp.c:688
7775
7958
msgid "|URL|use keyserver at URL"
7776
7959
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
7778
#: tools/gpgconf-comp.c:682
7961
#: tools/gpgconf-comp.c:691
7779
7962
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
7782
#: tools/gpgconf-comp.c:727
7965
#: tools/gpgconf-comp.c:694
7966
msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
7969
#: tools/gpgconf-comp.c:739
7783
7970
msgid "disable all access to the dirmngr"
7786
#: tools/gpgconf-comp.c:730
7973
#: tools/gpgconf-comp.c:742
7788
7975
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
7789
7976
msgstr "|NAME|brug cifrealgoritme NAME for pasfrase"
7791
#: tools/gpgconf-comp.c:753
7978
#: tools/gpgconf-comp.c:768
7792
7979
msgid "do not check CRLs for root certificates"
7795
#: tools/gpgconf-comp.c:797
7982
#: tools/gpgconf-comp.c:812
7796
7983
msgid "Options controlling the format of the output"
7799
#: tools/gpgconf-comp.c:833
7986
#: tools/gpgconf-comp.c:848
7800
7987
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
7803
#: tools/gpgconf-comp.c:843
7990
#: tools/gpgconf-comp.c:858
7804
7991
msgid "Configuration for HTTP servers"
7807
#: tools/gpgconf-comp.c:854
7994
#: tools/gpgconf-comp.c:869
7808
7995
msgid "use system's HTTP proxy setting"
7811
#: tools/gpgconf-comp.c:859
7998
#: tools/gpgconf-comp.c:874
7812
7999
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
7815
#: tools/gpgconf-comp.c:888
8002
#: tools/gpgconf-comp.c:903
7816
8003
msgid "LDAP server list"
7819
#: tools/gpgconf-comp.c:896
8006
#: tools/gpgconf-comp.c:911
7820
8007
msgid "Configuration for OCSP"
7823
#: tools/gpgconf-comp.c:3057
8010
#: tools/gpgconf-comp.c:3077
8012
msgid "External verification of component %s failed"
8015
#: tools/gpgconf-comp.c:3227
7824
8016
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
7827
#: tools/gpgconf.c:58
8019
#: tools/gpgconf.c:61
7828
8020
msgid "list all components"
7831
#: tools/gpgconf.c:59
8023
#: tools/gpgconf.c:62
7832
8024
msgid "check all programs"
7835
#: tools/gpgconf.c:60
8027
#: tools/gpgconf.c:63
7836
8028
msgid "|COMPONENT|list options"
7839
#: tools/gpgconf.c:61
8031
#: tools/gpgconf.c:64
7840
8032
msgid "|COMPONENT|change options"
7843
#: tools/gpgconf.c:63
8035
#: tools/gpgconf.c:65
8036
msgid "|COMPONENT|check options"
8039
#: tools/gpgconf.c:67
7844
8040
msgid "apply global default values"
7847
#: tools/gpgconf.c:65
8043
#: tools/gpgconf.c:69
8044
msgid "get the configuration directories for gpgconf"
8047
#: tools/gpgconf.c:71
7849
8049
msgid "list global configuration file"
7850
8050
msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
7852
#: tools/gpgconf.c:67
8052
#: tools/gpgconf.c:73
7854
8054
msgid "check global configuration file"
7855
8055
msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
7857
#: tools/gpgconf.c:71
8057
#: tools/gpgconf.c:78
7858
8058
msgid "use as output file"
7859
8059
msgstr "brug som uddatafil"
7861
#: tools/gpgconf.c:75
8061
#: tools/gpgconf.c:82
7862
8062
msgid "activate changes at runtime, if possible"
7865
#: tools/gpgconf.c:97
8065
#: tools/gpgconf.c:104
7867
8067
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
7868
8068
msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)"
7870
#: tools/gpgconf.c:100
8070
#: tools/gpgconf.c:107
7872
8072
"Syntax: gpgconf [options]\n"
7873
8073
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
7876
#: tools/gpgconf.c:202 tools/gpgconf.c:240
8076
#: tools/gpgconf.c:212 tools/gpgconf.c:277
7878
8078
msgid "usage: gpgconf [options] "
7879
8079
msgstr "brug: gpg [flag] "
7881
#: tools/gpgconf.c:204
8081
#: tools/gpgconf.c:214
7882
8082
msgid "Need one component argument"
7885
#: tools/gpgconf.c:213
8085
#: tools/gpgconf.c:223 tools/gpgconf.c:253
7887
8087
msgid "Component not found"
7888
8088
msgstr "offentlig n�gle ikke fundet"
7890
#: tools/gpgconf.c:242
8090
#: tools/gpgconf.c:279
7892
8092
msgid "No argument allowed"
7893
8093
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
7895
#: tools/no-libgcrypt.c:30
7897
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
7898
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
7900
8095
#: tools/symcryptrun.c:152