96
96
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
99
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1057 g10/keygen.c:3155
100
#: g10/keygen.c:3188 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275
101
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:800 g10/sign.c:1109 g10/tdbio.c:547
99
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3258
100
#: g10/keygen.c:3291 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
101
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
102
#: jnlib/dotlock.c:311
103
104
msgid "can't create `%s': %s\n"
104
105
msgstr "kan ikke opprette �%s�: %s\n"
106
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:682
107
#: g10/card-util.c:751 g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70
108
#: g10/encode.c:194 g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1058 g10/import.c:193
109
#: g10/keygen.c:2644 g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
110
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:782 g10/sign.c:977 g10/sign.c:1093
111
#: g10/sign.c:1249 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:551
112
#: g10/tdbio.c:614 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1979
113
#: sm/gpgsm.c:2016 sm/gpgsm.c:2054 sm/qualified.c:66
107
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:760
108
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
109
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2743
110
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
111
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
112
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
113
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1981
114
#: sm/gpgsm.c:2018 sm/gpgsm.c:2056 sm/qualified.c:66
115
116
msgid "can't open `%s': %s\n"
116
117
msgstr "kan ikke �pne �%s�: %s\n"
118
#: agent/command-ssh.c:1615 agent/command-ssh.c:1633
119
#: agent/command-ssh.c:1617 agent/command-ssh.c:1635
119
120
#, fuzzy, c-format
120
121
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
121
122
msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n"
123
#: agent/command-ssh.c:1619
124
#: agent/command-ssh.c:1621
125
126
msgid "detected card with S/N: %s\n"
128
#: agent/command-ssh.c:1624
129
#: agent/command-ssh.c:1626
129
130
#, fuzzy, c-format
130
131
msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
131
132
msgstr "feil ved henting av n�v�rende n�kkelinfo: %s\n"
133
#: agent/command-ssh.c:1644
134
#: agent/command-ssh.c:1646
134
135
#, fuzzy, c-format
135
136
msgid "no suitable card key found: %s\n"
136
137
msgstr "ingen skrivbart hemmelig n�kkelknippe ble funnet: %s\n"
138
#: agent/command-ssh.c:1694
139
#: agent/command-ssh.c:1696
139
140
#, fuzzy, c-format
140
141
msgid "shadowing the key failed: %s\n"
141
142
msgstr "lesing av offentlig n�kkel mislyktes: %s\n"
143
#: agent/command-ssh.c:1709
144
#: agent/command-ssh.c:1711
144
145
#, fuzzy, c-format
145
146
msgid "error writing key: %s\n"
146
147
msgstr "feil ved skriving av n�kkelknippet �%s�: %s\n"
148
#: agent/command-ssh.c:2014
149
#: agent/command-ssh.c:2018
149
150
#, fuzzy, c-format
150
151
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
151
152
msgstr "Tast inn den nye passfrasen for denne hemmelige n�kklen.\n"
153
#: agent/command-ssh.c:2342 agent/genkey.c:308 agent/genkey.c:430
154
#: agent/protect-tool.c:1197
154
#: agent/command-ssh.c:2346 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
155
#: agent/protect-tool.c:1205
156
157
msgid "Please re-enter this passphrase"
157
158
msgstr "endre passfrasen"
159
#: agent/command-ssh.c:2363
160
#: agent/command-ssh.c:2367
162
163
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
163
164
"0Awithin gpg-agent's key storage"
166
#: agent/command-ssh.c:2401 agent/genkey.c:338 agent/genkey.c:461
167
#: agent/protect-tool.c:1203 tools/symcryptrun.c:434
167
#: agent/command-ssh.c:2405 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
168
#: agent/protect-tool.c:1211 tools/symcryptrun.c:434
168
169
msgid "does not match - try again"
171
#: agent/command-ssh.c:2885
172
#: agent/command-ssh.c:2900
172
173
#, fuzzy, c-format
173
174
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
174
175
msgstr "klarte ikke � lagre n�kkelen: %s\n"
176
#: agent/divert-scd.c:217
177
#: agent/divert-scd.c:219
178
179
msgid "Admin PIN"
179
180
msgstr "|A|Admin PIN"
181
#: agent/divert-scd.c:275
182
#: agent/divert-scd.c:224
186
#: agent/divert-scd.c:284
188
msgid "Repeat this Reset Code"
189
msgstr "Gjenta denne PIN: "
191
#: agent/divert-scd.c:285
183
193
msgid "Repeat this PIN"
184
194
msgstr "Gjenta denne PIN: "
186
#: agent/divert-scd.c:278
196
#: agent/divert-scd.c:290
198
msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
199
msgstr "PIN ble ikke gjentatt korrekt; pr�v igjen"
201
#: agent/divert-scd.c:291
187
202
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
188
203
msgstr "PIN ble ikke gjentatt korrekt; pr�v igjen"
190
#: agent/divert-scd.c:290
205
#: agent/divert-scd.c:303
191
206
#, fuzzy, c-format
192
207
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
193
208
msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utf�rt: %lu]"
195
#: agent/genkey.c:106 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:628 sm/export.c:644
196
#: sm/import.c:525 sm/import.c:550
210
#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:634 sm/export.c:650
211
#: sm/import.c:531 sm/import.c:556
197
212
#, fuzzy, c-format
198
213
msgid "error creating temporary file: %s\n"
199
214
msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
201
#: agent/genkey.c:113 sm/export.c:635 sm/import.c:533
216
#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:641 sm/import.c:539
202
217
#, fuzzy, c-format
203
218
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
204
219
msgstr "feil ved skriving av n�kkelknippet �%s�: %s\n"
206
#: agent/genkey.c:151 agent/genkey.c:157
221
#: agent/genkey.c:153 agent/genkey.c:159
208
223
msgid "Enter new passphrase"
209
224
msgstr "Tast inn passfrase\n"
211
#: agent/genkey.c:165
226
#: agent/genkey.c:167
213
228
msgid "Take this one anyway"
214
229
msgstr "Bruke denne n�kkelen likevel? (j/N) "
216
#: agent/genkey.c:191
231
#: agent/genkey.c:193
219
234
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
345
361
msgid "do not use the SCdaemon"
346
362
msgstr "ikke oppdat�r tillitsdatabasen etter import"
348
#: agent/gpg-agent.c:150
364
#: agent/gpg-agent.c:153
349
365
msgid "ignore requests to change the TTY"
352
#: agent/gpg-agent.c:152
368
#: agent/gpg-agent.c:155
353
369
msgid "ignore requests to change the X display"
356
#: agent/gpg-agent.c:155
372
#: agent/gpg-agent.c:158
357
373
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
360
#: agent/gpg-agent.c:168
376
#: agent/gpg-agent.c:171
361
377
msgid "do not use the PIN cache when signing"
364
#: agent/gpg-agent.c:170
380
#: agent/gpg-agent.c:173
365
381
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
368
#: agent/gpg-agent.c:172
384
#: agent/gpg-agent.c:175
370
386
msgid "allow presetting passphrase"
371
387
msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
373
#: agent/gpg-agent.c:173
389
#: agent/gpg-agent.c:176
374
390
msgid "enable ssh-agent emulation"
377
#: agent/gpg-agent.c:175
393
#: agent/gpg-agent.c:178
378
394
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
381
#: agent/gpg-agent.c:283 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
382
#: scd/scdaemon.c:207 sm/gpgsm.c:574 tools/gpg-connect-agent.c:171
383
#: tools/gpgconf.c:94 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
397
#: agent/gpg-agent.c:316 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
398
#: scd/scdaemon.c:243 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
399
#: tools/gpgconf.c:101 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
385
401
msgid "Please report bugs to <"
386
402
msgstr "Vennligst rapporter feil til <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
388
#: agent/gpg-agent.c:286
404
#: agent/gpg-agent.c:325
390
406
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
391
407
msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
393
#: agent/gpg-agent.c:288
409
#: agent/gpg-agent.c:327
395
411
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
396
412
"Secret key management for GnuPG\n"
399
#: agent/gpg-agent.c:323 g10/gpg.c:964 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:736
415
#: agent/gpg-agent.c:362 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:304 sm/gpgsm.c:640
401
417
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
404
#: agent/gpg-agent.c:522 agent/protect-tool.c:1066 kbx/kbxutil.c:428
405
#: scd/scdaemon.c:342 sm/gpgsm.c:881 sm/gpgsm.c:884 tools/symcryptrun.c:997
406
#: tools/gpg-check-pattern.c:178
420
#: agent/gpg-agent.c:560 agent/protect-tool.c:1074 kbx/kbxutil.c:429
421
#: scd/scdaemon.c:398 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
422
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
408
424
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
411
#: agent/gpg-agent.c:621 g10/gpg.c:2057 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:972
427
#: agent/gpg-agent.c:659 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:480 sm/gpgsm.c:971
413
429
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
414
430
msgstr "MERK: ingen standard valgfil �%s�\n"
416
#: agent/gpg-agent.c:626 agent/gpg-agent.c:1206 g10/gpg.c:2061
417
#: scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:976 tools/symcryptrun.c:930
432
#: agent/gpg-agent.c:664 agent/gpg-agent.c:1243 g10/gpg.c:2090
433
#: scd/scdaemon.c:485 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
419
435
msgid "option file `%s': %s\n"
420
436
msgstr "valgfil �%s�: %s\n"
422
#: agent/gpg-agent.c:634 g10/gpg.c:2068 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:983
438
#: agent/gpg-agent.c:672 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:493 sm/gpgsm.c:982
424
440
msgid "reading options from `%s'\n"
425
441
msgstr "leser valg fra �%s�\n"
427
#: agent/gpg-agent.c:966 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
443
#: agent/gpg-agent.c:1001 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
428
444
#: g10/plaintext.c:162
430
446
msgid "error creating `%s': %s\n"
433
#: agent/gpg-agent.c:1298 agent/gpg-agent.c:1420 agent/gpg-agent.c:1424
434
#: agent/gpg-agent.c:1465 agent/gpg-agent.c:1469 g10/exec.c:172
435
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:923
449
#: agent/gpg-agent.c:1356 agent/gpg-agent.c:1476 agent/gpg-agent.c:1480
450
#: agent/gpg-agent.c:1521 agent/gpg-agent.c:1525 g10/exec.c:172
451
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:989
437
453
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
438
454
msgstr "kan ikke opprette katalogen �%s�: %s\n"
440
#: agent/gpg-agent.c:1312 scd/scdaemon.c:937
456
#: agent/gpg-agent.c:1370 scd/scdaemon.c:1003
441
457
msgid "name of socket too long\n"
444
#: agent/gpg-agent.c:1337 scd/scdaemon.c:960
460
#: agent/gpg-agent.c:1393 scd/scdaemon.c:1026
445
461
#, fuzzy, c-format
446
462
msgid "can't create socket: %s\n"
447
463
msgstr "kan ikke opprette �%s�: %s\n"
449
#: agent/gpg-agent.c:1346
465
#: agent/gpg-agent.c:1402
451
467
msgid "socket name `%s' is too long\n"
454
#: agent/gpg-agent.c:1366
470
#: agent/gpg-agent.c:1422
455
471
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
458
#: agent/gpg-agent.c:1377 scd/scdaemon.c:980
474
#: agent/gpg-agent.c:1433 scd/scdaemon.c:1046
460
476
msgid "error getting nonce for the socket\n"
461
477
msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n"
463
#: agent/gpg-agent.c:1382 scd/scdaemon.c:983
479
#: agent/gpg-agent.c:1438 scd/scdaemon.c:1049
464
480
#, fuzzy, c-format
465
481
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
466
482
msgstr "feil ved s�king etter tillitspost i �%s�: %s\n"
468
#: agent/gpg-agent.c:1394 scd/scdaemon.c:992
484
#: agent/gpg-agent.c:1450 scd/scdaemon.c:1058
469
485
#, fuzzy, c-format
470
486
msgid "listen() failed: %s\n"
471
487
msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n"
473
#: agent/gpg-agent.c:1400 scd/scdaemon.c:999
489
#: agent/gpg-agent.c:1456 scd/scdaemon.c:1065
474
490
#, fuzzy, c-format
475
491
msgid "listening on socket `%s'\n"
476
492
msgstr "skriver hemmelig n�kkel til �%s�\n"
478
#: agent/gpg-agent.c:1428 agent/gpg-agent.c:1475 g10/openfile.c:432
494
#: agent/gpg-agent.c:1484 agent/gpg-agent.c:1531 g10/openfile.c:432
480
496
msgid "directory `%s' created\n"
481
497
msgstr "katalogen �%s� ble opprettet\n"
483
#: agent/gpg-agent.c:1481
499
#: agent/gpg-agent.c:1537
484
500
#, fuzzy, c-format
485
501
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
486
502
msgstr "fstat(%d) mislyktes in %s: %s\n"
488
#: agent/gpg-agent.c:1485
504
#: agent/gpg-agent.c:1541
489
505
#, fuzzy, c-format
490
506
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
491
507
msgstr "kan ikke opprette katalogen �%s�: %s\n"
493
#: agent/gpg-agent.c:1602 scd/scdaemon.c:1015
509
#: agent/gpg-agent.c:1671 scd/scdaemon.c:1081
494
510
#, fuzzy, c-format
495
511
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
496
512
msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
498
#: agent/gpg-agent.c:1624
514
#: agent/gpg-agent.c:1693
500
516
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
503
#: agent/gpg-agent.c:1629
519
#: agent/gpg-agent.c:1698
505
521
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
508
#: agent/gpg-agent.c:1649
524
#: agent/gpg-agent.c:1718
510
526
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
513
#: agent/gpg-agent.c:1654
529
#: agent/gpg-agent.c:1723
515
531
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
518
#: agent/gpg-agent.c:1771 scd/scdaemon.c:1137
534
#: agent/gpg-agent.c:1863 scd/scdaemon.c:1218
519
535
#, fuzzy, c-format
520
536
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
521
537
msgstr "oppdatering av hemmelig mislyktes: %s\n"
523
#: agent/gpg-agent.c:1884 scd/scdaemon.c:1204
539
#: agent/gpg-agent.c:1972 scd/scdaemon.c:1285
524
540
#, fuzzy, c-format
525
541
msgid "%s %s stopped\n"
526
542
msgstr "%s: hoppet over: %s\n"
528
#: agent/gpg-agent.c:1907
544
#: agent/gpg-agent.c:2100
529
545
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
532
#: agent/gpg-agent.c:1918 common/simple-pwquery.c:349 common/asshelp.c:324
533
#: tools/gpg-connect-agent.c:2021
548
#: agent/gpg-agent.c:2111 common/simple-pwquery.c:349 common/asshelp.c:326
549
#: tools/gpg-connect-agent.c:2133
534
550
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
537
#: agent/gpg-agent.c:1931 common/simple-pwquery.c:361 common/asshelp.c:336
538
#: tools/gpg-connect-agent.c:2032
553
#: agent/gpg-agent.c:2124 common/simple-pwquery.c:361 common/asshelp.c:338
554
#: tools/gpg-connect-agent.c:2144
540
556
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
843
#: common/miscellaneous.c:71
859
#: common/miscellaneous.c:77
845
861
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
848
#: common/miscellaneous.c:74
864
#: common/miscellaneous.c:80
850
866
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
853
#: common/asshelp.c:242
869
#: common/asshelp.c:244 tools/gpg-connect-agent.c:2101
854
870
msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
857
#: common/asshelp.c:347
873
#: common/asshelp.c:349
858
874
msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
861
#: common/audit.c:682
877
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
878
#. verbatim. It will not be printed.
879
#: common/audit.c:474
880
msgid "|audit-log-result|Good"
883
#: common/audit.c:477
884
msgid "|audit-log-result|Bad"
887
#: common/audit.c:479
888
msgid "|audit-log-result|Not supported"
891
#: common/audit.c:481
893
msgid "|audit-log-result|No certificate"
894
msgstr "ugyldig sertifikat"
896
#: common/audit.c:483
897
msgid "|audit-log-result|Error"
900
#: common/audit.c:716
863
902
msgid "Certificate chain available"
864
903
msgstr "ugyldig sertifikat"
866
#: common/audit.c:689
905
#: common/audit.c:723
868
907
msgid "root certificate missing"
869
908
msgstr "ugyldig sertifikat"
871
#: common/audit.c:715
910
#: common/audit.c:749
872
911
msgid "Data encryption succeeded"
875
#: common/audit.c:720 common/audit.c:781 common/audit.c:801 common/audit.c:825
914
#: common/audit.c:754 common/audit.c:815 common/audit.c:835 common/audit.c:859
877
916
msgid "Data available"
878
917
msgstr "vis alle tilgjengelige data"
880
#: common/audit.c:723
919
#: common/audit.c:757
882
921
msgid "Session key created"
883
922
msgstr "n�kkelknippet �%s� ble opprettet\n"
885
#: common/audit.c:728
924
#: common/audit.c:762
886
925
#, fuzzy, c-format
887
926
msgid "algorithm: %s"
888
927
msgstr "gyldighet: %s"
890
#: common/audit.c:730 common/audit.c:732
929
#: common/audit.c:764 common/audit.c:766
891
930
#, fuzzy, c-format
892
931
msgid "unsupported algorithm: %s"
895
934
"St�ttede algoritmer:\n"
897
#: common/audit.c:734
936
#: common/audit.c:768
899
938
msgid "seems to be not encrypted"
900
939
msgstr "ikke kryptert"
902
#: common/audit.c:740
941
#: common/audit.c:774
903
942
msgid "Number of recipients"
906
#: common/audit.c:748
945
#: common/audit.c:782
908
947
msgid "Recipient %d"
911
#: common/audit.c:776
950
#: common/audit.c:810
912
951
msgid "Data signing succeeded"
915
#: common/audit.c:796
954
#: common/audit.c:830
916
955
msgid "Data decryption succeeded"
919
#: common/audit.c:821
958
#: common/audit.c:855
920
959
msgid "Data verification succeeded"
923
#: common/audit.c:830
962
#: common/audit.c:864
925
964
msgid "Signature available"
926
965
msgstr "Signatur opprettet %s\n"
928
#: common/audit.c:835
967
#: common/audit.c:869
930
969
msgid "Parsing signature succeeded"
931
970
msgstr "ingen signatur ble funnet\n"
933
#: common/audit.c:840
972
#: common/audit.c:874
934
973
#, fuzzy, c-format
935
974
msgid "Bad hash algorithm: %s"
936
975
msgstr "ugyldig hashalgoritme �%s�\n"
938
#: common/audit.c:855
977
#: common/audit.c:889
939
978
#, fuzzy, c-format
940
979
msgid "Signature %d"
941
980
msgstr "Signatur opprettet %s\n"
943
#: common/audit.c:871
982
#: common/audit.c:905
945
984
msgid "Certificate chain valid"
946
985
msgstr "Denne n�kkelen er utg�tt!"
948
#: common/audit.c:882
987
#: common/audit.c:916
950
989
msgid "Root certificate trustworthy"
951
990
msgstr "ugyldig sertifikat"
953
#: common/audit.c:892
992
#: common/audit.c:926
955
994
msgid "CRL/OCSP check of certificates"
956
995
msgstr "ugyldig sertifikat"
958
#: common/audit.c:909
997
#: common/audit.c:943
960
999
msgid "Included certificates"
961
1000
msgstr "ugyldig sertifikat"
963
#: common/audit.c:968
1002
#: common/audit.c:1002
964
1003
msgid "No audit log entries."
967
#: common/audit.c:1017
1006
#: common/audit.c:1051
969
1008
msgid "Unknown operation"
970
1009
msgstr "ukjent versjon"
972
#: common/audit.c:1035
1011
#: common/audit.c:1069
973
1012
msgid "Gpg-Agent usable"
976
#: common/audit.c:1045
1015
#: common/audit.c:1079
977
1016
msgid "Dirmngr usable"
980
#: common/audit.c:1081
1019
#: common/audit.c:1115
982
1021
msgid "No help available for `%s'."
1103
1142
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
1104
1143
msgstr "OpenPGP-kortnummer %s oppdaget\n"
1106
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1396 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529
1107
#: g10/keygen.c:2831 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
1145
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1512 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
1146
#: g10/keygen.c:2934 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
1108
1147
msgid "can't do this in batch mode\n"
1109
1148
msgstr "kan ikke gj�re dette i batchmodus\n"
1111
#: g10/card-util.c:102 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1208
1112
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1591
1113
#: g10/keygen.c:1658 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
1150
#: g10/card-util.c:83
1152
msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
1153
msgstr "Denne kommandoen er ikke tillatt i %s-modus.\n"
1155
#: g10/card-util.c:85 scd/app-openpgp.c:1849
1156
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
1159
#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1242 g10/card-util.c:1321
1160
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
1161
#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
1114
1162
msgid "Your selection? "
1115
1163
msgstr "Ditt valg? "
1117
#: g10/card-util.c:220 g10/card-util.c:270
1165
#: g10/card-util.c:256 g10/card-util.c:306
1118
1166
msgid "[not set]"
1119
1167
msgstr "[ikke satt]"
1121
#: g10/card-util.c:417
1169
#: g10/card-util.c:492
1125
#: g10/card-util.c:418
1173
#: g10/card-util.c:493
1129
#: g10/card-util.c:418
1177
#: g10/card-util.c:493
1130
1178
msgid "unspecified"
1131
1179
msgstr "uspesifisert"
1133
#: g10/card-util.c:445
1181
#: g10/card-util.c:520
1134
1182
msgid "not forced"
1135
1183
msgstr "ikke tvunget"
1137
#: g10/card-util.c:445
1185
#: g10/card-util.c:520
1139
1187
msgstr "tvunget"
1141
#: g10/card-util.c:523
1189
#: g10/card-util.c:601
1142
1190
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
1143
1191
msgstr "Feil: Bare ren ASCII er forel�pig tillatt.\n"
1145
#: g10/card-util.c:525
1193
#: g10/card-util.c:603
1146
1194
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
1147
1195
msgstr "Feil: Tegnet �<� kan ikke brukes.\n"
1149
#: g10/card-util.c:527
1197
#: g10/card-util.c:605
1150
1198
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
1151
1199
msgstr "Feil: Doble mellomrom er ikke tillatt.\n"
1153
#: g10/card-util.c:544
1201
#: g10/card-util.c:622
1154
1202
msgid "Cardholder's surname: "
1155
1203
msgstr "Kortholders etternavn: "
1157
#: g10/card-util.c:546
1205
#: g10/card-util.c:624
1158
1206
msgid "Cardholder's given name: "
1159
1207
msgstr "Kortholders fornavn: "
1161
#: g10/card-util.c:564
1209
#: g10/card-util.c:642
1163
1211
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
1164
1212
msgstr "Feil: Det kombinerte navnet er for langt (grensa g�r ved %d tegn).\n"
1166
#: g10/card-util.c:585
1214
#: g10/card-util.c:663
1167
1215
msgid "URL to retrieve public key: "
1168
1216
msgstr "URL for � hente offentlig n�kkel: "
1170
#: g10/card-util.c:593
1218
#: g10/card-util.c:671
1172
1220
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
1173
1221
msgstr "Feil: URL er for lang (grensa g�r ved %d tegn).\n"
1175
#: g10/card-util.c:691 g10/card-util.c:760 g10/import.c:283
1223
#: g10/card-util.c:767 tools/no-libgcrypt.c:30
1225
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
1226
msgstr "feil ved opprettelse av n�kkelknippet �%s�: %s\n"
1228
#: g10/card-util.c:779 g10/import.c:283
1177
1230
msgid "error reading `%s': %s\n"
1178
1231
msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
1180
#: g10/card-util.c:699
1233
#: g10/card-util.c:806
1181
1234
msgid "Login data (account name): "
1182
1235
msgstr "Logindata (kontonavn): "
1184
#: g10/card-util.c:709
1237
#: g10/card-util.c:816
1186
1239
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
1187
1240
msgstr "Feil: Logindata er for langt (grensa g�r ved %d tegn).\n"
1189
#: g10/card-util.c:768
1242
#: g10/card-util.c:851
1190
1243
msgid "Private DO data: "
1191
1244
msgstr "Privat DO-data: "
1193
#: g10/card-util.c:778
1246
#: g10/card-util.c:861
1195
1248
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
1196
1249
msgstr "Feil: Privat DO for lang (grensa g�r ved %d tegn).\n"
1198
#: g10/card-util.c:798
1251
#: g10/card-util.c:911
1199
1252
msgid "Language preferences: "
1200
1253
msgstr "Spr�kpreferanser:"
1202
#: g10/card-util.c:806
1255
#: g10/card-util.c:919
1203
1256
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
1204
1257
msgstr "Feil: ugyldig lengde p� preferansestrengen.\n"
1206
#: g10/card-util.c:815
1259
#: g10/card-util.c:928
1207
1260
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
1208
1261
msgstr "Feil: ugyldig tegn i preferansestrengen.\n"
1210
#: g10/card-util.c:836
1263
#: g10/card-util.c:949
1211
1264
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
1212
1265
msgstr "Kj�nn ((M)ale, (F)emale eller mellomrom): "
1214
#: g10/card-util.c:850
1267
#: g10/card-util.c:963
1215
1268
msgid "Error: invalid response.\n"
1216
1269
msgstr "Feil: ugyldig respons.\n"
1218
#: g10/card-util.c:871
1271
#: g10/card-util.c:984
1219
1272
msgid "CA fingerprint: "
1220
1273
msgstr "CA-fingeravtrykk: "
1222
#: g10/card-util.c:894
1275
#: g10/card-util.c:1007
1223
1276
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
1224
1277
msgstr "Feil: ugyldig formattert fingeravtrykk.\n"
1226
#: g10/card-util.c:942
1279
#: g10/card-util.c:1055
1228
1281
msgid "key operation not possible: %s\n"
1229
1282
msgstr "n�kkeloperasjonen er umulig: %s\n"
1231
#: g10/card-util.c:943
1284
#: g10/card-util.c:1056
1232
1285
msgid "not an OpenPGP card"
1233
1286
msgstr "ikke et OpenPGP-kort"
1235
#: g10/card-util.c:952
1288
#: g10/card-util.c:1065
1237
1290
msgid "error getting current key info: %s\n"
1238
1291
msgstr "feil ved henting av n�v�rende n�kkelinfo: %s\n"
1240
#: g10/card-util.c:1036
1293
#: g10/card-util.c:1149
1241
1294
msgid "Replace existing key? (y/N) "
1242
1295
msgstr "Erstatte eksisterende n�kkel? (j/N) "
1244
#: g10/card-util.c:1056 g10/card-util.c:1065
1297
#: g10/card-util.c:1169 g10/card-util.c:1178
1245
1298
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
1246
1299
msgstr "Lage sikkerhetskopi av krypteringsn�kler utenfor kortet? (J/n) "
1248
#: g10/card-util.c:1077
1301
#: g10/card-util.c:1190
1249
1302
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
1250
1303
msgstr "Erstatte eksisterende n�kler? (j/N) "
1252
#: g10/card-util.c:1086
1305
#: g10/card-util.c:1199
1255
1308
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
1260
1313
" PIN = �%s� Admin PIN = �%s�\n"
1261
1314
"Du b�r endre dem med kommandoen --change-pin\n"
1263
#: g10/card-util.c:1120
1316
#: g10/card-util.c:1233
1264
1317
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
1265
1318
msgstr "Vennligst velg hvilken type n�kkel du vil generere:\n"
1267
#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1199
1320
#: g10/card-util.c:1235 g10/card-util.c:1312
1268
1321
msgid " (1) Signature key\n"
1269
1322
msgstr " (1) Signaturn�kkel\n"
1271
#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1201
1324
#: g10/card-util.c:1236 g10/card-util.c:1314
1272
1325
msgid " (2) Encryption key\n"
1273
1326
msgstr " (2) Krypteringsn�kkel\n"
1275
#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1203
1328
#: g10/card-util.c:1237 g10/card-util.c:1316
1276
1329
msgid " (3) Authentication key\n"
1277
1330
msgstr " (3) Autentiseringsn�kkel\n"
1279
#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1219 g10/keyedit.c:945
1280
#: g10/keygen.c:1595 g10/keygen.c:1623 g10/keygen.c:1697 g10/revoke.c:685
1332
#: g10/card-util.c:1253 g10/card-util.c:1332 g10/keyedit.c:945
1333
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
1281
1334
msgid "Invalid selection.\n"
1282
1335
msgstr "Ugyldig valg.\n"
1284
#: g10/card-util.c:1196
1337
#: g10/card-util.c:1309
1285
1338
msgid "Please select where to store the key:\n"
1286
1339
msgstr "Vennligst velg hvor n�kkelen skal lagres:\n"
1288
#: g10/card-util.c:1231
1341
#: g10/card-util.c:1344
1289
1342
msgid "unknown key protection algorithm\n"
1290
1343
msgstr "ukjent n�kkelbeskyttelsesalgoritme\n"
1292
#: g10/card-util.c:1236
1345
#: g10/card-util.c:1349
1293
1346
msgid "secret parts of key are not available\n"
1294
1347
msgstr "hemmelige deler av n�kkelen er ikke tilgjengelig.\n"
1296
#: g10/card-util.c:1241
1349
#: g10/card-util.c:1354
1297
1350
msgid "secret key already stored on a card\n"
1298
1351
msgstr "hemmelig n�kkel er allerede lagret p� et kort\n"
1300
#: g10/card-util.c:1309 g10/keyedit.c:1362
1353
#: g10/card-util.c:1423 g10/keyedit.c:1380
1301
1354
msgid "quit this menu"
1302
1355
msgstr "avslutte denne menyen"
1304
#: g10/card-util.c:1311
1357
#: g10/card-util.c:1425
1305
1358
msgid "show admin commands"
1306
1359
msgstr "vise admin-kommandoer"
1308
#: g10/card-util.c:1312 g10/keyedit.c:1365
1361
#: g10/card-util.c:1426 g10/keyedit.c:1383
1309
1362
msgid "show this help"
1310
1363
msgstr "vise denne hjelpen"
1312
#: g10/card-util.c:1314
1365
#: g10/card-util.c:1428
1313
1366
msgid "list all available data"
1314
1367
msgstr "vis alle tilgjengelige data"
1316
#: g10/card-util.c:1317
1369
#: g10/card-util.c:1431
1317
1370
msgid "change card holder's name"
1318
1371
msgstr "endre kortholders navn"
1320
#: g10/card-util.c:1318
1373
#: g10/card-util.c:1432
1321
1374
msgid "change URL to retrieve key"
1322
1375
msgstr "endre URL for � hente n�kkel"
1324
#: g10/card-util.c:1319
1377
#: g10/card-util.c:1433
1325
1378
msgid "fetch the key specified in the card URL"
1326
1379
msgstr "hente n�kkelen angitt i URL som er lagret i kortet"
1328
#: g10/card-util.c:1320
1381
#: g10/card-util.c:1434
1329
1382
msgid "change the login name"
1330
1383
msgstr "endre loginnavnet"
1332
#: g10/card-util.c:1321
1385
#: g10/card-util.c:1435
1333
1386
msgid "change the language preferences"
1334
1387
msgstr "endre spr�kpreferansene"
1336
#: g10/card-util.c:1322
1389
#: g10/card-util.c:1436
1337
1390
msgid "change card holder's sex"
1338
1391
msgstr "endre kortholders kj�nn"
1340
#: g10/card-util.c:1323
1393
#: g10/card-util.c:1437
1341
1394
msgid "change a CA fingerprint"
1342
1395
msgstr "vise et CA-fingeravtrykk"
1344
#: g10/card-util.c:1324
1397
#: g10/card-util.c:1438
1345
1398
msgid "toggle the signature force PIN flag"
1346
1399
msgstr "veksle tving-signatur-PIN-flagget"
1348
#: g10/card-util.c:1325
1401
#: g10/card-util.c:1439
1349
1402
msgid "generate new keys"
1350
1403
msgstr "generere nye n�kler"
1352
#: g10/card-util.c:1326
1405
#: g10/card-util.c:1440
1353
1406
msgid "menu to change or unblock the PIN"
1354
1407
msgstr "meny for � endre eller fjerne blokkering av PIN"
1356
#: g10/card-util.c:1327
1409
#: g10/card-util.c:1441
1357
1410
msgid "verify the PIN and list all data"
1358
1411
msgstr "bekrefte PIN og vise alle data"
1360
#: g10/card-util.c:1447 g10/keyedit.c:1634
1413
#: g10/card-util.c:1442
1414
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
1417
#: g10/card-util.c:1564 g10/keyedit.c:1654
1361
1418
msgid "Command> "
1362
1419
msgstr "Kommando> "
1364
#: g10/card-util.c:1485
1421
#: g10/card-util.c:1607
1365
1422
msgid "Admin-only command\n"
1366
1423
msgstr "Admin-reservert kommando\n"
1368
#: g10/card-util.c:1516
1425
#: g10/card-util.c:1638
1369
1426
msgid "Admin commands are allowed\n"
1370
1427
msgstr "Admin-kommandoer er tillatt\n"
1372
#: g10/card-util.c:1518
1429
#: g10/card-util.c:1640
1373
1430
msgid "Admin commands are not allowed\n"
1374
1431
msgstr "Admin-kommandoer er ikke tillatt\n"
1376
#: g10/card-util.c:1592 g10/keyedit.c:2255
1433
#: g10/card-util.c:1726 g10/keyedit.c:2277
1377
1434
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
1378
1435
msgstr "Ugyldig kommando (pr�v �help�)\n"
1688
1754
"@Kommandoer:\n"
1692
msgid "|[file]|make a signature"
1757
#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:187
1759
msgid "make a signature"
1693
1760
msgstr "|[fil]|lage en signatur"
1696
msgid "|[file]|make a clear text signature"
1762
#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:188
1764
msgid "make a clear text signature"
1697
1765
msgstr "|[fil]|lage en klartekstsignatur"
1699
#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:250
1767
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:189
1700
1768
msgid "make a detached signature"
1701
1769
msgstr "lage en adskilt signatur"
1703
#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:251
1771
#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:190
1704
1772
msgid "encrypt data"
1705
1773
msgstr "kryptere data"
1707
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:252
1775
#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:191
1708
1776
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1709
1777
msgstr "kryptering med bare symmetrisk cipher"
1711
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:253
1779
#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:192
1712
1780
msgid "decrypt data (default)"
1713
1781
msgstr "dekryptere data (standard)"
1715
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:254
1783
#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:193
1716
1784
msgid "verify a signature"
1717
1785
msgstr "bekrefte en signatur"
1719
#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:256
1787
#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:195
1720
1788
msgid "list keys"
1721
1789
msgstr "liste n�kler"
1724
1792
msgid "list keys and signatures"
1725
1793
msgstr "liste n�kler og signaturer"
1728
1796
msgid "list and check key signatures"
1729
1797
msgstr "vise og sjekke n�kkelsignaturer"
1731
#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:260
1799
#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:200
1732
1800
msgid "list keys and fingerprints"
1733
1801
msgstr "liste n�kler og fingeravtrykk"
1735
#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:258
1803
#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:198
1736
1804
msgid "list secret keys"
1737
1805
msgstr "liste hemmelige n�kler"
1740
1808
msgid "generate a new key pair"
1741
1809
msgstr "generere et nytt n�kkelpar"
1811
#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:203
1744
1812
msgid "remove keys from the public keyring"
1745
1813
msgstr "fjerne n�kler fra det offentlige n�kkelknippet"
1748
1816
msgid "remove keys from the secret keyring"
1749
1817
msgstr "fjerne n�kler fra det hemmelige n�kkelknippet"
1752
1820
msgid "sign a key"
1753
1821
msgstr "signere en n�kkel"
1756
1824
msgid "sign a key locally"
1757
1825
msgstr "signere en n�kkel lokalt"
1760
1828
msgid "sign or edit a key"
1761
1829
msgstr "signere eller redigere en n�kkel"
1764
1832
msgid "generate a revocation certificate"
1765
1833
msgstr "generere et opphevingssertifikat"
1768
1836
msgid "export keys"
1769
1837
msgstr "eksportere n�kler"
1771
#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:263
1839
#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:204
1772
1840
msgid "export keys to a key server"
1773
1841
msgstr "eksportere n�kler til en n�kkelserver"
1775
#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:264
1843
#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:205
1776
1844
msgid "import keys from a key server"
1777
1845
msgstr "importere n�kler fra en n�kkelserver"
1780
1848
msgid "search for keys on a key server"
1781
1849
msgstr "s�ke etter n�kler p� en n�kkelserver"
1784
1852
msgid "update all keys from a keyserver"
1785
1853
msgstr "oppdatere alle n�klene fra en n�kkelserver"
1788
1856
msgid "import/merge keys"
1789
1857
msgstr "importere/flette n�kler"
1792
1860
msgid "print the card status"
1793
1861
msgstr "vis kortets status"
1796
1864
msgid "change data on a card"
1797
1865
msgstr "endre data p� et kort"
1800
1868
msgid "change a card's PIN"
1801
1869
msgstr "endre PIN p� et kort"
1804
1872
msgid "update the trust database"
1805
1873
msgstr "oppdatere tillitsdatabasen"
1808
msgid "|algo [files]|print message digests"
1877
msgid "print message digests"
1809
1878
msgstr "|algo [filer]|skrive meldingsdigester"
1811
#: g10/gpg.c:429 sm/gpgsm.c:268
1880
#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:210
1812
1881
msgid "run in server mode"
1815
#: g10/gpg.c:431 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:283
1816
#: tools/gpg-connect-agent.c:64 tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:157
1884
#: g10/gpg.c:436 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:226
1885
#: tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:76 tools/symcryptrun.c:157
2016
2080
"ADVARSEL: utrygge rettigheter p� katalogene p� niv�ene over "
2017
2081
"konfigurasjonsfilen �%s�\n"
2021
2085
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
2023
2087
"ADVARSEL: utrygge rettigheter p� katalogene p� niv�ene over utvidelsen �%s�\n"
2027
2091
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
2028
2092
msgstr "ukjent konfigurasjonspunkt �%s�\n"
2031
2095
msgid "display photo IDs during key listings"
2035
2099
msgid "show policy URLs during signature listings"
2039
2103
msgid "show all notations during signature listings"
2043
2107
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
2047
2111
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
2051
2115
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
2055
2119
msgid "show user ID validity during key listings"
2059
2123
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
2063
2127
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
2067
2131
msgid "show the keyring name in key listings"
2068
2132
msgstr "vise navnet til n�kkelknippene i n�kkellister"
2071
2135
msgid "show expiration dates during signature listings"
2076
2140
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
2077
2141
msgstr "MERK: den gamle valgfila �%s� ble ignorert\n"
2081
2145
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
2084
#: g10/gpg.c:2275 g10/gpg.c:2950 g10/gpg.c:2962
2148
#: g10/gpg.c:2309 g10/gpg.c:2995 g10/gpg.c:3007
2086
2150
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
2087
2151
msgstr "MERK: %s er ikke for vanlig bruk!\n"
2089
2153
# Tenk litt p� denne du, Trond.
2090
#: g10/gpg.c:2456 g10/gpg.c:2468
2154
#: g10/gpg.c:2490 g10/gpg.c:2502
2092
2156
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
2093
2157
msgstr "�%s� er ikke en gyldig signaturutg�else\n"
2097
2161
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
2098
2162
msgstr "�%s� er ikke et gyldig tegnsett\n"
2100
#: g10/gpg.c:2573 g10/gpg.c:2768 g10/keyedit.c:4085
2164
#: g10/gpg.c:2607 g10/gpg.c:2802 g10/keyedit.c:4118
2101
2165
msgid "could not parse keyserver URL\n"
2102
2166
msgstr "kunne ikke parse n�kkelserverens URL\n"
2106
2170
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
2107
2171
msgstr "%s:%d: ugyldige valg for n�kkelserver\n"
2110
2174
msgid "invalid keyserver options\n"
2111
2175
msgstr "ugyldige valg for n�kkelserver\n"
2115
2179
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
2116
2180
msgstr "%s:%d: ugyldige importvalg\n"
2119
2183
msgid "invalid import options\n"
2120
2184
msgstr "ugyldige importvalg\n"
2124
2188
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
2125
2189
msgstr "%s:%d: ugyldige eksportvalg\n"
2128
2192
msgid "invalid export options\n"
2129
2193
msgstr "ugyldige eksportvalg\n"
2133
2197
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
2134
2198
msgstr "%s:%d: ugyldige listevalg\n"
2137
2201
msgid "invalid list options\n"
2138
2202
msgstr "ugyldige listevalg\n"
2141
2205
msgid "display photo IDs during signature verification"
2145
2209
msgid "show policy URLs during signature verification"
2149
2213
msgid "show all notations during signature verification"
2153
2217
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
2157
2221
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
2161
2225
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
2165
2229
msgid "show user ID validity during signature verification"
2169
2233
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
2173
2237
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
2177
2241
msgid "validate signatures with PKA data"
2181
2245
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
2186
2250
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
2187
2251
msgstr "%s:%d: ugyldige valg for bekreftelse\n"
2190
2254
msgid "invalid verify options\n"
2191
2255
msgstr "ugyldige valg for bekreftelse\n"
2195
2259
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
2196
2260
msgstr "kunne ikke sette exec-path til %s\n"
2200
2264
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
2201
2265
msgstr "%s:%d: ugyldig auto-key-locate-liste\n"
2204
2268
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
2207
#: g10/gpg.c:2939 sm/gpgsm.c:1374
2271
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
2208
2272
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2209
2273
msgstr "ADVARSEL: programmet kan opprette en corefil!\n"
2213
2277
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
2214
2278
msgstr "ADVARSEL: %s overstyrere %s\n"
2218
2282
msgid "%s not allowed with %s!\n"
2219
2283
msgstr "%s er ikke tillatt sammen med %s!\n"
2223
2287
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
2224
2288
msgstr "%s er ikke fornuftig med %s!\n"
2228
2292
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
2232
2296
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
2233
2297
msgstr "du kan bare lage adskilte eller klare signaturer i --pgp2-modus\n"
2236
2300
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
2237
2301
msgstr "du kan ikke signere og kryptere samtidig i --pgp2-modus\n"
2240
2304
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
2241
2305
msgstr "du m� bruke filer (og ikke en pipe) n�r --pgp2 er p�sl�tt\n"
2244
2308
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2245
2309
msgstr "kryptering en melding i --pgp2-modus krever IDEA-algoritmen\n"
2247
#: g10/gpg.c:3075 g10/gpg.c:3099 sm/gpgsm.c:1446
2311
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
2248
2312
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2249
2313
msgstr "valgt krypteringsalgoritme er ugyldig\n"
2251
#: g10/gpg.c:3081 g10/gpg.c:3105 sm/gpgsm.c:1454 sm/gpgsm.c:1460
2315
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1469 sm/gpgsm.c:1475
2252
2316
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2253
2317
msgstr "valg digestalgoritme er ugyldig\n"
2256
2320
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
2257
2321
msgstr "valgt kompresjonsalgoritme er ugyldig\n"
2260
2324
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
2261
2325
msgstr "valgt sertifikasjondigestalgoritme er ugyldig\n"
2264
2328
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
2265
2329
msgstr "completes-needed m� v�re st�rre enn 0\n"
2268
2332
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
2269
2333
msgstr "marginals-neede m� v�re st�rre enn 1\n"
2272
2336
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
2273
2337
msgstr "max-cert-depth m� v�re i intervallet fra 1 til 255\n"
2276
2340
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
2277
2341
msgstr "ugyldig default-cert-level; m� v�re 0, 1, 2 eller 3\n"
2280
2344
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
2281
2345
msgstr "ugyldig min-cert-level; m� v�re 0, 1, 2 eller 3\n"
2284
2348
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
2285
2349
msgstr "MERK: enkel S2K-modus (0) er sterkt frar�det\n"
2288
2352
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
2289
2353
msgstr "ugyldig S2K-modus; m� v�re 0, 1 eller 3\n"
2292
2356
msgid "invalid default preferences\n"
2293
2357
msgstr "ugyldig standard preferanser\n"
2296
2360
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
2297
2361
msgstr "ugyldig personlig cipherpreferanser\n"
2300
2364
msgid "invalid personal digest preferences\n"
2301
2365
msgstr "ugyldig personlig digestpreferanser\n"
2304
2368
msgid "invalid personal compress preferences\n"
2305
2369
msgstr "ugyldig personlig kompresjonspreferanser\n"
2309
2373
msgid "%s does not yet work with %s\n"
2310
2374
msgstr "%s virker ikke enn� med %s\n"
2314
2378
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
2315
2379
msgstr "du kan ikke bruke cipheralgoritmen �%s� i %s-modus\n"
2319
2383
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
2320
2384
msgstr "du kan ikke bruke digestalgoritmen �%s� i %s-modus\n"
2324
2388
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
2325
2389
msgstr "du kan ikke bruke kompresjonsalgoritmen �%s� i %s-modus\n"
2329
2393
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
2330
2394
msgstr "klarte ikke � initialisere tillitsdatabasen: %s\n"
2333
2397
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
2335
2399
"ADVARSEL: mottakere (-r) angitt uten � bruke offentlig n�kkelkryptering\n"
2338
2402
msgid "--store [filename]"
2339
2403
msgstr "--store [filnavn]"
2342
2406
msgid "--symmetric [filename]"
2343
2407
msgstr "--symmetric [filnavn]"
2347
2411
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
2348
2412
msgstr "symmetrisk kryptering av �%s� mislyktes: %s\n"
2351
2415
msgid "--encrypt [filename]"
2352
2416
msgstr "--encrypt [filnavn]"
2355
2419
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
2356
2420
msgstr "--symmetric --encrypt [filnavn]"
2359
2423
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2364
2428
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
2365
2429
msgstr "du kan ikke bruke --symmtric --encrypt i %s-modus\n"
2368
2432
msgid "--sign [filename]"
2369
2433
msgstr "--sign [filnavn]"
2372
2436
msgid "--sign --encrypt [filename]"
2373
2437
msgstr "--sign --encrypt [filnavn]"
2376
2440
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
2377
2441
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [filnavn]"
2380
2444
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2385
2449
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
2386
2450
msgstr "du kan ikke bruke --symmetric --sign --encrypt i %s-modus\n"
2389
2453
msgid "--sign --symmetric [filename]"
2390
2454
msgstr "--sign --symmetric [filnavn]"
2393
2457
msgid "--clearsign [filename]"
2394
2458
msgstr "--clearsign [filnavn]"
2397
2461
msgid "--decrypt [filename]"
2398
2462
msgstr "--decrypt [filnavn]"
2401
2465
msgid "--sign-key user-id"
2402
2466
msgstr "--sign-key brukerid"
2405
2469
msgid "--lsign-key user-id"
2406
2470
msgstr "--lsign-key brukerid"
2409
2473
msgid "--edit-key user-id [commands]"
2410
2474
msgstr "--edit-key brukerid [kommandoer]"
2414
2478
msgid "keyserver send failed: %s\n"
2415
2479
msgstr "sending til n�kkelserver mislyktes: %s\n"
2419
2483
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
2420
2484
msgstr "mottak fra n�kkelserver mislyktes: %s\n"
2424
2488
msgid "key export failed: %s\n"
2425
2489
msgstr "n�kkeleksport mislyktes: %s\n"
2429
2493
msgid "keyserver search failed: %s\n"
2430
2494
msgstr "s�k p� n�kkelserver mislyktes: %s\n"
2434
2498
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
2435
2499
msgstr "refresh p� n�kkelserver mislyktes: %s\n"
2439
2503
msgid "dearmoring failed: %s\n"
2440
2504
msgstr "dearmoring failed: %s\n"
2444
2508
msgid "enarmoring failed: %s\n"
2445
2509
msgstr "enarmoring failed: %s\n"
2449
2513
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
2450
2514
msgstr "ugyldig hashalgoritme �%s�\n"
2453
2517
msgid "[filename]"
2454
2518
msgstr "[filnavn]"
2457
2521
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
2458
2522
msgstr "Sett i gang og tast inn meldingen din ...\n"
2461
2525
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
2462
2526
msgstr "den angitte URLen for sertifikasjonspolicyen er ugyldig\n"
2465
2529
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
2466
2530
msgstr "den angitte URLen for signaturpolicy er ugyldig\n"
2469
2533
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
2470
2534
msgstr "den angitte URLen for den foretrukkede n�kkelserveren er ugyldig\n"
2473
msgid "take the keys from this keyring"
2474
msgstr "hent n�klene fra dette n�kkelknippet"
2476
2536
#: g10/gpgv.c:74
2538
msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
2539
msgstr "hent n�klene fra dette n�kkelknippet"
2477
2542
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
2478
2543
msgstr "la konflikter mellom tidsstempler bare v�re en advarsel"
2480
#: g10/gpgv.c:75 sm/gpgsm.c:377
2545
#: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:325
2481
2546
msgid "|FD|write status info to this FD"
2482
2547
msgstr "|FD|skrive statusinfo til denne FD"
2485
2550
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
2486
2551
msgstr "Bruksm�te: gpgv [valg] [filer] (-h for hjelp)"
2490
2555
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
2491
2556
"Check signatures against known trusted keys\n"
2650
2715
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2653
#: g10/import.c:726 g10/import.c:1124
2718
#: g10/import.c:729 g10/import.c:1137
2655
2720
msgid "key %s: no user ID\n"
2656
2721
msgstr "n�kkel %s: ingen brukerid\n"
2660
2725
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2661
2726
msgstr "n�kkel %s: PKS-undern�kkel reparert\n"
2665
2730
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2666
2731
msgstr "n�kkel %s: akseptert ikke-selvsignert brukerid �%s�\n"
2670
2735
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2671
2736
msgstr "n�kkel %s: ingen gyldig brukerid\n"
2674
2739
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2675
2740
msgstr "dette kan skyldes en manglende selvsignatur\n"
2677
#: g10/import.c:788 g10/import.c:1246
2742
#: g10/import.c:791 g10/import.c:1261
2679
2744
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2680
2745
msgstr "n�kkel %s: offentlig n�kkel ikke funnet: %s\n"
2684
2749
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2685
2750
msgstr "n�kkel %s: ny n�kkel - hoppet over\n"
2689
2754
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2690
2755
msgstr "ingen skrivbart n�kkelknippe funnet: %s\n"
2692
#: g10/import.c:808 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1113
2757
#: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1111
2694
2759
msgid "writing to `%s'\n"
2695
2760
msgstr "skriver til �%s�\n"
2697
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
2698
#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2421
2762
#: g10/import.c:815 g10/import.c:910 g10/import.c:1177 g10/import.c:1322
2763
#: g10/import.c:2431 g10/import.c:2453
2700
2765
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2701
2766
msgstr "feil ved skriving av n�kkelknippet �%s�: %s\n"
2705
2770
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2706
2771
msgstr "n�kkel %s: offentlig n�kkel �%s� importert\n"
2710
2775
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2711
2776
msgstr "n�kkel %s: stemmer ikke med v�r kopi\n"
2713
#: g10/import.c:872 g10/import.c:1264
2778
#: g10/import.c:875 g10/import.c:1279
2715
2780
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2716
2781
msgstr "n�kkel %s: kan ikke finne original n�kkelblokk: %s\n"
2718
#: g10/import.c:880 g10/import.c:1271
2783
#: g10/import.c:883 g10/import.c:1286
2720
2785
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2721
2786
msgstr "n�kkel %s: kan ikke lese original n�kkelblokk: %s\n"
2725
2790
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2726
2791
msgstr "n�kkel %s: �%s� 1 ny brukerid\n"
2730
2795
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2731
2796
msgstr "n�kkel %s: �%s� %d nye brukerider\n"
2735
2800
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2736
2801
msgstr "n�kkel %s: �%s� 1 ny signatur\n"
2740
2805
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2741
2806
msgstr "n�kkel: %s: �%s� %d nye signaturer\n"
2745
2810
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2746
2811
msgstr "n�kkel %s: �%s� 1 ny undern�kkel\n"
2750
2815
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2751
2816
msgstr "n�kkel %s: �%s� %d nye undern�kler\n"
2755
2820
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2756
2821
msgstr "n�kkel: %s: �%s� %d nye signaturer\n"
2760
2825
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2761
2826
msgstr "n�kkel: %s: �%s� %d nye signaturer\n"
2765
2830
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2766
2831
msgstr "n�kkel %s: �%s� %d nye brukerider\n"
2770
2835
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2771
2836
msgstr "n�kkel %s: �%s� %d nye brukerider\n"
2775
2840
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2776
2841
msgstr "n�kkel %s: �%s� ikke endret\n"
2778
#: g10/import.c:1130
2843
#: g10/import.c:1143
2780
2845
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2781
2846
msgstr "n�kkel %s: hemmelig n�kkel med ugyldig cipher %d - hoppet over\n"
2783
#: g10/import.c:1141
2848
#: g10/import.c:1154
2784
2849
msgid "importing secret keys not allowed\n"
2785
2850
msgstr "import av hemmelig n�kkel er ikke tillatt\n"
2787
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2414
2852
#: g10/import.c:1171 g10/import.c:2446
2789
2854
msgid "no default secret keyring: %s\n"
2790
2855
msgstr "ingen standard hemmelig n�kkelknippe: %s\n"
2792
#: g10/import.c:1169
2857
#: g10/import.c:1182
2794
2859
msgid "key %s: secret key imported\n"
2795
2860
msgstr "n�kkel %s: hemmelig n�kkel importert\n"
2797
#: g10/import.c:1199
2862
#: g10/import.c:1212
2799
2864
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2800
2865
msgstr "n�kkel %s: finnes allerede i hemmelig n�kkelknippe\n"
2802
#: g10/import.c:1209
2867
#: g10/import.c:1222
2804
2869
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2805
2870
msgstr "n�kkel %s: hemmelig n�kkel ikke funnet: %s\n"
2807
#: g10/import.c:1239
2872
#: g10/import.c:1254
2809
2874
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2811
2876
"n�kkel %s: ingen offentlig n�kkel - kan ikke anvende opphevingssertifikat\n"
2813
#: g10/import.c:1282
2878
#: g10/import.c:1297
2815
2880
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2816
2881
msgstr "n�kkel %s: ugyldig opphevingssertifikat: %s - avvist\n"
2818
#: g10/import.c:1314
2883
#: g10/import.c:1329
2820
2885
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2821
2886
msgstr "n�kkel %s: �%s� opphevingssertifikat importert\n"
2823
#: g10/import.c:1380
2888
#: g10/import.c:1398
2825
2890
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2826
2891
msgstr "n�kkel %s: ingen brukerid for signatur\n"
2828
#: g10/import.c:1395
2893
#: g10/import.c:1413
2830
2895
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2831
2896
msgstr "n�kkel %s: ust�ttet offentlig n�kkelalgoritme for brukerid �%s�\n"
2833
#: g10/import.c:1397
2898
#: g10/import.c:1415
2835
2900
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2836
2901
msgstr "n�kkel %s: ugyldig selvsignatur for brukerid �%s�\n"
2838
#: g10/import.c:1415
2903
#: g10/import.c:1433
2840
2905
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2841
2906
msgstr "n�kkel %s: ingen undern�kkel for n�kkelbinding\n"
2843
#: g10/import.c:1426 g10/import.c:1476
2908
#: g10/import.c:1444 g10/import.c:1494
2845
2910
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2846
2911
msgstr "n�kkel %s: ust�ttet offentlig n�kkelalgoritme\n"
2848
#: g10/import.c:1428
2913
#: g10/import.c:1446
2850
2915
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2851
2916
msgstr "n�kkel %s: ugyldig undern�kkelbinding\n"
2853
#: g10/import.c:1443
2918
#: g10/import.c:1461
2855
2920
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2856
2921
msgstr "n�kkel %s: fjernet flere undern�kkelbindinger\n"
2858
#: g10/import.c:1465
2923
#: g10/import.c:1483
2860
2925
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2861
2926
msgstr "n�kkel %s: ingen undern�kkel for n�kkeloppheving\n"
2863
#: g10/import.c:1478
2928
#: g10/import.c:1496
2865
2930
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2866
2931
msgstr "n�kkel %s: ugyldig undern�kkeloppheving\n"
2868
#: g10/import.c:1493
2933
#: g10/import.c:1511
2870
2935
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2871
2936
msgstr "n�kkel %s: fjernet flere undern�kkelopphevinger\n"
2873
#: g10/import.c:1535
2938
#: g10/import.c:1555
2875
2940
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2876
2941
msgstr "n�kkel %s: hoppet over brukerid �%s�\n"
2878
#: g10/import.c:1556
2943
#: g10/import.c:1576
2880
2945
msgid "key %s: skipped subkey\n"
2881
2946
msgstr "n�kkel %s: hoppet over undern�kkel\n"
2883
#: g10/import.c:1583
2948
#: g10/import.c:1603
2885
2950
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2886
2951
msgstr "n�kkel %s: ikke-eksporterbar signatur (klasse 0x%02X) - hoppet over\n"
2888
#: g10/import.c:1593
2953
#: g10/import.c:1613
2890
2955
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2891
2956
msgstr "n�kkel %s: opphevingssertifikat p� feil plass - hoppet over\n"
2893
#: g10/import.c:1610
2958
#: g10/import.c:1630
2895
2960
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2896
2961
msgstr "n�kkel %s: ugyldig opphevingssertifikat: %s - hoppet over\n"
2898
#: g10/import.c:1624
2963
#: g10/import.c:1644
2900
2965
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2901
2966
msgstr "n�kkel %s: undern�kkelsignatur p� feil plass - hoppet over\n"
2903
#: g10/import.c:1632
2968
#: g10/import.c:1652
2905
2970
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2906
2971
msgstr "n�kkel %s: uforventet signaturklasse (0x%02X) - hoppet over\n"
2908
#: g10/import.c:1761
2973
#: g10/import.c:1781
2910
2975
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2911
2976
msgstr "n�kkel %s: duplikert brukerid oppdaget - flettet sammen\n"
2913
#: g10/import.c:1823
2978
#: g10/import.c:1843
2915
2980
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2916
2981
msgstr "ADVARSEL: n�kkel %s kan v�re opphevet: henter opphevingsn�kkel %s\n"
2918
#: g10/import.c:1837
2983
#: g10/import.c:1857
2920
2985
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2922
2987
"ADVARSEL: n�kkel %s kan v�re opphevet: opphevingsn�kkel %s ikke tilstede.\n"
2924
#: g10/import.c:1896
2989
#: g10/import.c:1916
2926
2991
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2927
2992
msgstr "n�kkel %s: �%s� opphevingssertifikat lagt til\n"
2929
#: g10/import.c:1930
2994
#: g10/import.c:1950
2931
2996
msgid "key %s: direct key signature added\n"
2932
2997
msgstr "n�kkel %s: direkte n�kkelsignatur lagt til\n"
2934
#: g10/import.c:2319
2999
#: g10/import.c:2351
2935
3000
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2938
#: g10/import.c:2327
3003
#: g10/import.c:2359
2939
3004
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2942
#: g10/import.c:2329
3007
#: g10/import.c:2361
2943
3008
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
3244
3309
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
3247
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3530
3312
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3633
3248
3313
msgid "This key is not protected.\n"
3249
3314
msgstr "Denne n�kkelen er ikke beskyttet.\n"
3251
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3517 g10/revoke.c:538
3316
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3620 g10/revoke.c:538
3252
3317
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
3253
3318
msgstr "Hemmelige deler av prim�rn�kkelen er ikke tilgjengelig.\n"
3255
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3533
3320
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3636
3256
3321
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
3257
3322
msgstr "Hemmelige deler av prim�rn�kkelen er lagret p� kort.\n"
3259
#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3537
3324
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3640
3260
3325
msgid "Key is protected.\n"
3261
3326
msgstr "N�kkelen er beskyttet.\n"
3263
#: g10/keyedit.c:1178
3328
#: g10/keyedit.c:1186
3265
3330
msgid "Can't edit this key: %s\n"
3266
3331
msgstr "Kan ikke redigere denne n�kkelen: %s\n"
3268
#: g10/keyedit.c:1184
3333
#: g10/keyedit.c:1192
3270
3335
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
3272
3337
msgstr "Tast inn den nye passfrasen for denne hemmelige n�kklen.\n"
3274
#: g10/keyedit.c:1199 g10/keygen.c:2130
3339
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2173
3275
3340
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
3276
3341
msgstr "passfrasen ble ikke gjentatt korrekt; pr�v igjen"
3278
#: g10/keyedit.c:1204
3343
#: g10/keyedit.c:1212
3280
3345
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3282
3347
msgstr "Du �nsker ikke en passfrase - dette er sannsynligvis en *dum* id�!\n"
3284
#: g10/keyedit.c:1207
3349
#: g10/keyedit.c:1215
3285
3350
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
3286
3351
msgstr "Vil du virkelig gj�re dette? (j/N) "
3288
#: g10/keyedit.c:1278
3353
#: g10/keyedit.c:1296
3289
3354
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
3290
3355
msgstr "flytter en n�kkelsignatur til den rette plassen\n"
3292
#: g10/keyedit.c:1364
3357
#: g10/keyedit.c:1382
3293
3358
msgid "save and quit"
3294
3359
msgstr "lagre og avslutte"
3296
#: g10/keyedit.c:1367
3361
#: g10/keyedit.c:1385
3297
3362
msgid "show key fingerprint"
3298
3363
msgstr "vise n�kkelens fingeravtrykk"
3300
#: g10/keyedit.c:1368
3365
#: g10/keyedit.c:1386
3301
3366
msgid "list key and user IDs"
3302
3367
msgstr "liste n�kler og brukerider"
3304
#: g10/keyedit.c:1370
3369
#: g10/keyedit.c:1388
3305
3370
msgid "select user ID N"
3306
3371
msgstr "velger brukerid N"
3308
#: g10/keyedit.c:1371
3373
#: g10/keyedit.c:1389
3309
3374
msgid "select subkey N"
3310
3375
msgstr "velger brukerid N"
3312
#: g10/keyedit.c:1372
3377
#: g10/keyedit.c:1390
3313
3378
msgid "check signatures"
3314
3379
msgstr "sjekke signaturer"
3316
#: g10/keyedit.c:1377
3381
#: g10/keyedit.c:1395
3317
3382
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
3320
#: g10/keyedit.c:1382
3385
#: g10/keyedit.c:1400
3321
3386
msgid "sign selected user IDs locally"
3322
3387
msgstr "signerere utvalgte brukerider lokalt"
3324
#: g10/keyedit.c:1384
3389
#: g10/keyedit.c:1402
3325
3390
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
3326
3391
msgstr "signere utvalgte brukerider med en tillitssignatur"
3328
#: g10/keyedit.c:1386
3393
#: g10/keyedit.c:1404
3329
3394
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
3332
#: g10/keyedit.c:1390
3397
#: g10/keyedit.c:1408
3333
3398
msgid "add a user ID"
3334
3399
msgstr "legge til en brukerid"
3336
#: g10/keyedit.c:1392
3401
#: g10/keyedit.c:1410
3337
3402
msgid "add a photo ID"
3338
3403
msgstr "legge til en fotoid"
3340
#: g10/keyedit.c:1394
3405
#: g10/keyedit.c:1412
3341
3406
msgid "delete selected user IDs"
3342
3407
msgstr "slette utvalgte brukerider"
3344
#: g10/keyedit.c:1399
3409
#: g10/keyedit.c:1417
3345
3410
msgid "add a subkey"
3346
3411
msgstr "legge til en undern�kkel"
3348
#: g10/keyedit.c:1403
3413
#: g10/keyedit.c:1421
3349
3414
msgid "add a key to a smartcard"
3352
#: g10/keyedit.c:1405
3417
#: g10/keyedit.c:1423
3353
3418
msgid "move a key to a smartcard"
3356
#: g10/keyedit.c:1407
3421
#: g10/keyedit.c:1425
3357
3422
msgid "move a backup key to a smartcard"
3360
#: g10/keyedit.c:1411
3425
#: g10/keyedit.c:1429
3361
3426
msgid "delete selected subkeys"
3362
3427
msgstr "slette utvalgte undern�kler"
3364
#: g10/keyedit.c:1413
3429
#: g10/keyedit.c:1431
3365
3430
msgid "add a revocation key"
3366
3431
msgstr "legge til en opphevingsn�kkel"
3368
#: g10/keyedit.c:1415
3433
#: g10/keyedit.c:1433
3369
3434
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
3370
3435
msgstr "slette signaturene fra de utvalgte brukeridene"
3372
#: g10/keyedit.c:1417
3437
#: g10/keyedit.c:1435
3373
3438
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
3376
#: g10/keyedit.c:1419
3441
#: g10/keyedit.c:1437
3377
3442
msgid "flag the selected user ID as primary"
3378
3443
msgstr "markere den valgte brukeriden som den prim�re"
3380
#: g10/keyedit.c:1421
3445
#: g10/keyedit.c:1439
3381
3446
msgid "toggle between the secret and public key listings"
3382
3447
msgstr "veksle mellom hemmelig og offentlig n�kkellisting"
3384
#: g10/keyedit.c:1424
3449
#: g10/keyedit.c:1442
3385
3450
msgid "list preferences (expert)"
3386
3451
msgstr "liste preferanser (ekspert)"
3388
#: g10/keyedit.c:1426
3453
#: g10/keyedit.c:1444
3389
3454
msgid "list preferences (verbose)"
3390
3455
msgstr "liste preferanser (fyldig)"
3392
#: g10/keyedit.c:1428
3457
#: g10/keyedit.c:1446
3393
3458
msgid "set preference list for the selected user IDs"
3394
3459
msgstr "sette preferanseliste for de valgte brukeridene"
3396
#: g10/keyedit.c:1433
3461
#: g10/keyedit.c:1451
3397
3462
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
3398
3463
msgstr "sette URL for foretrukket n�kkelserver for de valgte brukeridene"
3400
#: g10/keyedit.c:1435
3465
#: g10/keyedit.c:1453
3401
3466
msgid "set a notation for the selected user IDs"
3402
3467
msgstr "sette en notasjon for de valgte brukeridene"
3404
#: g10/keyedit.c:1437
3469
#: g10/keyedit.c:1455
3405
3470
msgid "change the passphrase"
3406
3471
msgstr "endre passfrasen"
3408
#: g10/keyedit.c:1441
3473
#: g10/keyedit.c:1459
3409
3474
msgid "change the ownertrust"
3410
3475
msgstr "endre eiertilliten"
3412
#: g10/keyedit.c:1443
3477
#: g10/keyedit.c:1461
3413
3478
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
3414
3479
msgstr "oppheve signaturene p� de valgte brukeridene"
3416
#: g10/keyedit.c:1445
3481
#: g10/keyedit.c:1463
3417
3482
msgid "revoke selected user IDs"
3418
3483
msgstr "oppheve utvalgte brukerider"
3420
#: g10/keyedit.c:1450
3485
#: g10/keyedit.c:1468
3421
3486
msgid "revoke key or selected subkeys"
3422
3487
msgstr "oppheve n�kkel eller utvalgte undern�kler"
3424
#: g10/keyedit.c:1451
3489
#: g10/keyedit.c:1469
3425
3490
msgid "enable key"
3426
3491
msgstr "innkoble en n�kkel"
3428
#: g10/keyedit.c:1452
3493
#: g10/keyedit.c:1470
3429
3494
msgid "disable key"
3430
3495
msgstr "utkoble en n�kkel"
3432
#: g10/keyedit.c:1453
3497
#: g10/keyedit.c:1471
3433
3498
msgid "show selected photo IDs"
3434
3499
msgstr "vise utvalgte fotoider"
3436
#: g10/keyedit.c:1455
3501
#: g10/keyedit.c:1473
3437
3502
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
3440
#: g10/keyedit.c:1457
3505
#: g10/keyedit.c:1475
3441
3506
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
3444
#: g10/keyedit.c:1579
3509
#: g10/keyedit.c:1599
3446
3511
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
3447
3512
msgstr "feil ved lesing av hemmelig n�kkelblokk �%s�: %s\n"
3449
#: g10/keyedit.c:1597
3514
#: g10/keyedit.c:1617
3450
3515
msgid "Secret key is available.\n"
3451
3516
msgstr "Hemmelig n�kkel er tilgjengelig\n"
3453
#: g10/keyedit.c:1680
3518
#: g10/keyedit.c:1700
3454
3519
msgid "Need the secret key to do this.\n"
3455
3520
msgstr "Trenger den hemmelige n�kkelen for � gj�re dette.\n"
3457
#: g10/keyedit.c:1688
3522
#: g10/keyedit.c:1708
3458
3523
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
3459
3524
msgstr "Vennligst bruk kommandoen �toggle� f�rst.\n"
3461
#: g10/keyedit.c:1707
3526
#: g10/keyedit.c:1727
3463
3528
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
3466
3531
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3469
#: g10/keyedit.c:1747
3534
#: g10/keyedit.c:1767
3470
3535
msgid "Key is revoked."
3471
3536
msgstr "N�kkelen er opphevet."
3473
#: g10/keyedit.c:1766
3538
#: g10/keyedit.c:1786
3474
3539
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3475
3540
msgstr "Virkelig signerere alle brukerider? (j/N) "
3477
#: g10/keyedit.c:1773
3542
#: g10/keyedit.c:1793
3478
3543
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3479
3544
msgstr "Tips: Velg brukeriden som skal signeres\n"
3481
#: g10/keyedit.c:1782
3546
#: g10/keyedit.c:1802
3483
3548
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3484
3549
msgstr "Ukjent signaturtype �%s�\n"
3486
#: g10/keyedit.c:1805
3551
#: g10/keyedit.c:1825
3488
3553
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3489
3554
msgstr "Denne kommandoen er ikke tillatt i %s-modus.\n"
3491
#: g10/keyedit.c:1827 g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:2013
3556
#: g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:1867 g10/keyedit.c:2033
3492
3557
msgid "You must select at least one user ID.\n"
3493
3558
msgstr "Du m� velge minst en brukerid.\n"
3495
#: g10/keyedit.c:1829
3560
#: g10/keyedit.c:1849
3496
3561
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3497
3562
msgstr "Du kan ikke slette den siste brukeriden!\n"
3499
#: g10/keyedit.c:1831
3564
#: g10/keyedit.c:1851
3500
3565
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3501
3566
msgstr "Virkelig fjerne alle valgte brukerider? (j/N) "
3503
#: g10/keyedit.c:1832
3568
#: g10/keyedit.c:1852
3504
3569
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3505
3570
msgstr "Virkelig fjerne denne brukeriden? (j/N) "
3507
#: g10/keyedit.c:1882
3572
#: g10/keyedit.c:1902
3508
3573
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3509
3574
msgstr "Virkelig flytte prim�rn�kkelen? (j/N) "
3511
#: g10/keyedit.c:1894
3576
#: g10/keyedit.c:1914
3512
3577
msgid "You must select exactly one key.\n"
3513
3578
msgstr "Du m� velge minst en n�kkel.\n"
3515
#: g10/keyedit.c:1922
3580
#: g10/keyedit.c:1942
3516
3581
msgid "Command expects a filename argument\n"
3519
#: g10/keyedit.c:1936
3584
#: g10/keyedit.c:1956
3521
3586
msgid "Can't open `%s': %s\n"
3522
3587
msgstr "Kan ikke �pne �%s�: %s\n"
3524
#: g10/keyedit.c:1953
3589
#: g10/keyedit.c:1973
3526
3591
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3527
3592
msgstr "Feil ved lesing av sikkerhetskopiert n�kkel �%s�: %s\n"
3529
#: g10/keyedit.c:1977
3594
#: g10/keyedit.c:1997
3530
3595
msgid "You must select at least one key.\n"
3531
3596
msgstr "Du m� velge minst en n�kkel.\n"
3533
#: g10/keyedit.c:1980
3598
#: g10/keyedit.c:2000
3534
3599
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3535
3600
msgstr "Vil du virkelig slette den valgte n�kkelen? (j/N) "
3537
#: g10/keyedit.c:1981
3602
#: g10/keyedit.c:2001
3538
3603
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3539
3604
msgstr "Vil du virkelig slette denne n�kkelen? (j/N) "
3541
#: g10/keyedit.c:2016
3606
#: g10/keyedit.c:2036
3542
3607
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3543
3608
msgstr "Virkelig oppheve alle de valgte brukeridene? (j/N) "
3545
#: g10/keyedit.c:2017
3610
#: g10/keyedit.c:2037
3546
3611
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3547
3612
msgstr "Virkelig oppheve denne brukeriden? (j/N) "
3549
#: g10/keyedit.c:2035
3614
#: g10/keyedit.c:2055
3550
3615
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3551
3616
msgstr "Vil du virkelig oppheve hele n�kkelen? (j/N) "
3553
#: g10/keyedit.c:2046
3618
#: g10/keyedit.c:2066
3554
3619
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3555
3620
msgstr "Vil du virkelig oppheve de valgte undern�klene? (j/N) "
3557
#: g10/keyedit.c:2048
3622
#: g10/keyedit.c:2068
3558
3623
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3559
3624
msgstr "Vil du virkelig oppheve denne undern�kkelen? (j/N) "
3561
#: g10/keyedit.c:2098
3626
#: g10/keyedit.c:2118
3562
3627
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
3565
#: g10/keyedit.c:2140
3630
#: g10/keyedit.c:2160
3566
3631
msgid "Set preference list to:\n"
3567
3632
msgstr "sette preferanseliste til:\n"
3569
#: g10/keyedit.c:2146
3634
#: g10/keyedit.c:2166
3570
3635
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3571
3636
msgstr "Virkelig oppdatere preferansene for de valgte brukeridene? (j/N) "
3573
#: g10/keyedit.c:2148
3638
#: g10/keyedit.c:2168
3574
3639
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3575
3640
msgstr "Virkelig oppdatere preferansene? (j/N) "
3577
#: g10/keyedit.c:2216
3642
#: g10/keyedit.c:2238
3578
3643
msgid "Save changes? (y/N) "
3579
3644
msgstr "Lagre endringene? (j/N) "
3581
#: g10/keyedit.c:2219
3646
#: g10/keyedit.c:2241
3582
3647
msgid "Quit without saving? (y/N) "
3583
3648
msgstr "Avslutte uten � lagre? (j/N) "
3585
#: g10/keyedit.c:2229
3650
#: g10/keyedit.c:2251
3587
3652
msgid "update failed: %s\n"
3588
3653
msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n"
3590
#: g10/keyedit.c:2236
3655
#: g10/keyedit.c:2258
3592
3657
msgid "update secret failed: %s\n"
3593
3658
msgstr "oppdatering av hemmelig mislyktes: %s\n"
3595
#: g10/keyedit.c:2243
3660
#: g10/keyedit.c:2265
3596
3661
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3597
3662
msgstr "N�kkelen ble ikke endret, s� ingen oppdatering er n�dvendig.\n"
3599
#: g10/keyedit.c:2344
3664
#: g10/keyedit.c:2366
3600
3665
msgid "Digest: "
3601
3666
msgstr "Digest: "
3603
#: g10/keyedit.c:2395
3668
#: g10/keyedit.c:2417
3604
3669
msgid "Features: "
3605
3670
msgstr "S�rtrekk: "
3607
#: g10/keyedit.c:2406
3672
#: g10/keyedit.c:2428
3608
3673
msgid "Keyserver no-modify"
3611
#: g10/keyedit.c:2421 g10/keylist.c:306
3676
#: g10/keyedit.c:2443 g10/keylist.c:314
3612
3677
msgid "Preferred keyserver: "
3615
#: g10/keyedit.c:2429 g10/keyedit.c:2430
3680
#: g10/keyedit.c:2451 g10/keyedit.c:2452
3616
3681
msgid "Notations: "
3617
3682
msgstr "Notasjoner: "
3619
#: g10/keyedit.c:2640
3684
#: g10/keyedit.c:2673
3620
3685
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3621
3686
msgstr "Det er ingen preferanser for en PGP 2.x-aktig brukerid.\n"
3623
#: g10/keyedit.c:2699
3688
#: g10/keyedit.c:2732
3625
3690
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3626
3691
msgstr "Denne n�kkelen ble opphevet den %s av %s med n�kkelen %s\n"
3628
#: g10/keyedit.c:2720
3693
#: g10/keyedit.c:2753
3630
3695
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3631
3696
msgstr "Denne n�kkelen kan bli opphevet av %s med n�kkelen %s"
3633
#: g10/keyedit.c:2726
3698
#: g10/keyedit.c:2759
3634
3699
msgid "(sensitive)"
3635
3700
msgstr "(sensitiv)"
3637
#: g10/keyedit.c:2742 g10/keyedit.c:2798 g10/keyedit.c:2859 g10/keyedit.c:2874
3638
#: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:521
3702
#: g10/keyedit.c:2775 g10/keyedit.c:2831 g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:2907
3703
#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:529
3640
3705
msgid "created: %s"
3641
3706
msgstr "opprettet: %s"
3643
#: g10/keyedit.c:2745 g10/keylist.c:769 g10/keylist.c:863 g10/mainproc.c:989
3708
#: g10/keyedit.c:2778 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:989
3645
3710
msgid "revoked: %s"
3646
3711
msgstr "opphevet: %s"
3648
#: g10/keyedit.c:2747 g10/keylist.c:740 g10/keylist.c:775 g10/keylist.c:869
3713
#: g10/keyedit.c:2780 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
3650
3715
msgid "expired: %s"
3651
3716
msgstr "utgikk: %s"
3653
#: g10/keyedit.c:2749 g10/keyedit.c:2800 g10/keyedit.c:2861 g10/keyedit.c:2876
3654
#: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:746 g10/keylist.c:781 g10/keylist.c:875
3655
#: g10/keylist.c:896 g10/keyserver.c:527 g10/mainproc.c:995
3718
#: g10/keyedit.c:2782 g10/keyedit.c:2833 g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:2909
3719
#: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
3720
#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:535 g10/mainproc.c:995
3657
3722
msgid "expires: %s"
3658
3723
msgstr "utg�r: %s"
3660
#: g10/keyedit.c:2751
3725
#: g10/keyedit.c:2784
3662
3727
msgid "usage: %s"
3663
3728
msgstr "bruksm�te: %s"
3665
#: g10/keyedit.c:2766
3730
#: g10/keyedit.c:2799
3667
3732
msgid "trust: %s"
3668
3733
msgstr "tillit: %s"
3670
#: g10/keyedit.c:2770
3735
#: g10/keyedit.c:2803
3672
3737
msgid "validity: %s"
3673
3738
msgstr "gyldighet: %s"
3675
#: g10/keyedit.c:2777
3740
#: g10/keyedit.c:2810
3676
3741
msgid "This key has been disabled"
3677
3742
msgstr "Denne n�kkelen har blitt utkoblet"
3679
#: g10/keyedit.c:2805 g10/keylist.c:198
3744
#: g10/keyedit.c:2838 g10/keylist.c:206
3680
3745
msgid "card-no: "
3683
#: g10/keyedit.c:2829
3748
#: g10/keyedit.c:2862
3685
3750
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3686
3751
"unless you restart the program.\n"
3689
#: g10/keyedit.c:2893 g10/keyedit.c:3239 g10/keyserver.c:531
3690
#: g10/mainproc.c:1841 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1693
3754
#: g10/keyedit.c:2926 g10/keyedit.c:3272 g10/keyserver.c:539
3755
#: g10/mainproc.c:1842 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1701
3691
3756
msgid "revoked"
3692
3757
msgstr "opphevet"
3694
#: g10/keyedit.c:2895 g10/keyedit.c:3241 g10/keyserver.c:535
3695
#: g10/mainproc.c:1843 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1695
3759
#: g10/keyedit.c:2928 g10/keyedit.c:3274 g10/keyserver.c:543
3760
#: g10/mainproc.c:1844 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1703
3696
3761
msgid "expired"
3697
3762
msgstr "utg�tt"
3699
#: g10/keyedit.c:2960
3764
#: g10/keyedit.c:2993
3701
3766
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
3702
3767
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3705
#: g10/keyedit.c:3021
3770
#: g10/keyedit.c:3054
3707
3772
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
3709
3774
" of PGP to reject this key.\n"
3712
#: g10/keyedit.c:3026 g10/keyedit.c:3361
3777
#: g10/keyedit.c:3059 g10/keyedit.c:3394
3713
3778
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3714
3779
msgstr "Er du sikker p� at du vil legge den til? (j/N) "
3716
#: g10/keyedit.c:3032
3781
#: g10/keyedit.c:3065
3717
3782
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3720
#: g10/keyedit.c:3172
3785
#: g10/keyedit.c:3205
3721
3786
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3722
3787
msgstr "Slette denne gode signaturen? (j/N/a)"
3724
#: g10/keyedit.c:3182
3789
#: g10/keyedit.c:3215
3725
3790
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3728
#: g10/keyedit.c:3186
3793
#: g10/keyedit.c:3219
3729
3794
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3732
#: g10/keyedit.c:3192
3797
#: g10/keyedit.c:3225
3733
3798
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3736
#: g10/keyedit.c:3206
3801
#: g10/keyedit.c:3239
3738
3803
msgid "Deleted %d signature.\n"
3739
3804
msgstr "Slettet %d signatur.\n"
3741
#: g10/keyedit.c:3207
3806
#: g10/keyedit.c:3240
3743
3808
msgid "Deleted %d signatures.\n"
3744
3809
msgstr "Slettet %d signaturer.\n"
3746
#: g10/keyedit.c:3210
3811
#: g10/keyedit.c:3243
3747
3812
msgid "Nothing deleted.\n"
3748
3813
msgstr "Ingen ble slettet.\n"
3750
#: g10/keyedit.c:3243 g10/trustdb.c:1697
3815
#: g10/keyedit.c:3276 g10/trustdb.c:1705
3751
3816
msgid "invalid"
3752
3817
msgstr "ugyldig"
3754
#: g10/keyedit.c:3245
3819
#: g10/keyedit.c:3278
3755
3820
#, fuzzy, c-format
3756
3821
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
3757
3822
msgstr "brukerid �%s�: allerede renset\n"
3759
#: g10/keyedit.c:3252
3824
#: g10/keyedit.c:3285
3760
3825
#, fuzzy, c-format
3761
3826
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
3762
3827
msgstr "n�kkel: %s: �%s� %d nye signaturer\n"
3764
#: g10/keyedit.c:3253
3829
#: g10/keyedit.c:3286
3765
3830
#, fuzzy, c-format
3766
3831
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
3767
3832
msgstr "n�kkel: %s: �%s� %d nye signaturer\n"
3769
#: g10/keyedit.c:3261
3834
#: g10/keyedit.c:3294
3770
3835
#, fuzzy, c-format
3771
3836
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
3772
3837
msgstr "brukerid �%s�: allerede renset\n"
3774
#: g10/keyedit.c:3262
3839
#: g10/keyedit.c:3295
3776
3841
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
3777
3842
msgstr "brukerid �%s�: allerede renset\n"
3779
#: g10/keyedit.c:3356
3844
#: g10/keyedit.c:3389
3781
3846
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
3783
3848
" some versions of PGP to reject this key.\n"
3786
#: g10/keyedit.c:3367
3851
#: g10/keyedit.c:3400
3787
3852
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3790
#: g10/keyedit.c:3387
3855
#: g10/keyedit.c:3420
3791
3856
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3794
#: g10/keyedit.c:3412
3859
#: g10/keyedit.c:3445
3795
3860
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3798
#: g10/keyedit.c:3427
3863
#: g10/keyedit.c:3460
3799
3864
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3802
#: g10/keyedit.c:3449
3867
#: g10/keyedit.c:3482
3803
3868
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3806
#: g10/keyedit.c:3468
3871
#: g10/keyedit.c:3501
3807
3872
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3810
#: g10/keyedit.c:3474
3875
#: g10/keyedit.c:3507
3812
3877
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3814
3879
"Er du fortsatt sikker p� at du vil gj�re denne n�kkelen til en opphever? (j/"
3817
#: g10/keyedit.c:3535
3882
#: g10/keyedit.c:3568
3818
3883
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3821
#: g10/keyedit.c:3541
3886
#: g10/keyedit.c:3574
3822
3887
msgid "Please select at most one subkey.\n"
3823
3888
msgstr "Vennligst velg minst en undern�kkel.\n"
3825
#: g10/keyedit.c:3545
3890
#: g10/keyedit.c:3578
3826
3891
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3829
#: g10/keyedit.c:3548
3894
#: g10/keyedit.c:3581
3830
3895
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3833
#: g10/keyedit.c:3594
3898
#: g10/keyedit.c:3627
3834
3899
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3837
#: g10/keyedit.c:3610
3902
#: g10/keyedit.c:3643
3838
3903
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3841
#: g10/keyedit.c:3688
3906
#: g10/keyedit.c:3721
3842
3907
#, fuzzy, c-format
3843
3908
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
3844
3909
msgstr "Undern�kkel %s er allerede opphevet.\n"
3846
#: g10/keyedit.c:3694
3911
#: g10/keyedit.c:3727
3848
3913
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
3851
#: g10/keyedit.c:3857
3916
#: g10/keyedit.c:3890
3852
3917
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3855
#: g10/keyedit.c:3896 g10/keyedit.c:4006 g10/keyedit.c:4126 g10/keyedit.c:4267
3920
#: g10/keyedit.c:3929 g10/keyedit.c:4039 g10/keyedit.c:4159 g10/keyedit.c:4300
3857
3922
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3858
3923
msgstr "hopper over v3 selvsignatur for brukerid �%s�\n"
3860
#: g10/keyedit.c:4067
3925
#: g10/keyedit.c:4100
3861
3926
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3864
#: g10/keyedit.c:4147
3929
#: g10/keyedit.c:4180
3865
3930
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3866
3931
msgstr "Er du sikker p� at du vil erstatte den? (j/N) "
3868
#: g10/keyedit.c:4148
3933
#: g10/keyedit.c:4181
3869
3934
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3870
3935
msgstr "Er du sikker p� at du vil slette den? (j/N) "
3872
#: g10/keyedit.c:4210
3937
#: g10/keyedit.c:4243
3873
3938
msgid "Enter the notation: "
3876
#: g10/keyedit.c:4359
3941
#: g10/keyedit.c:4392
3877
3942
msgid "Proceed? (y/N) "
3880
#: g10/keyedit.c:4423
3945
#: g10/keyedit.c:4456
3882
3947
msgid "No user ID with index %d\n"
3885
#: g10/keyedit.c:4481
3950
#: g10/keyedit.c:4514
3887
3952
msgid "No user ID with hash %s\n"
3890
#: g10/keyedit.c:4508
3955
#: g10/keyedit.c:4541
3892
3957
msgid "No subkey with index %d\n"
3895
#: g10/keyedit.c:4643
3960
#: g10/keyedit.c:4676
3897
3962
msgid "user ID: \"%s\"\n"
3900
#: g10/keyedit.c:4646 g10/keyedit.c:4710 g10/keyedit.c:4753
3965
#: g10/keyedit.c:4679 g10/keyedit.c:4743 g10/keyedit.c:4786
3902
3967
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3905
#: g10/keyedit.c:4648 g10/keyedit.c:4712 g10/keyedit.c:4755
3970
#: g10/keyedit.c:4681 g10/keyedit.c:4745 g10/keyedit.c:4788
3906
3971
msgid " (non-exportable)"
3907
3972
msgstr " (ikke-eksporterbar)"
3909
#: g10/keyedit.c:4652
3974
#: g10/keyedit.c:4685
3911
3976
msgid "This signature expired on %s.\n"
3912
3977
msgstr "Denne signaturen utgikk den %s.\n"
3914
#: g10/keyedit.c:4656
3979
#: g10/keyedit.c:4689
3915
3980
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3918
#: g10/keyedit.c:4660
3983
#: g10/keyedit.c:4693
3919
3984
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3922
#: g10/keyedit.c:4687
3987
#: g10/keyedit.c:4720
3924
3989
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3927
#: g10/keyedit.c:4713
3992
#: g10/keyedit.c:4746
3928
3993
msgid " (non-revocable)"
3929
3994
msgstr " (ikke-opphevbar)"
3931
#: g10/keyedit.c:4720
3996
#: g10/keyedit.c:4753
3933
3998
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3936
#: g10/keyedit.c:4742
4001
#: g10/keyedit.c:4775
3937
4002
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3940
#: g10/keyedit.c:4762
4005
#: g10/keyedit.c:4795
3941
4006
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3944
#: g10/keyedit.c:4792
4009
#: g10/keyedit.c:4825
3945
4010
msgid "no secret key\n"
3946
4011
msgstr "ingen hemmelig n�kkel\n"
3948
#: g10/keyedit.c:4862
4013
#: g10/keyedit.c:4895
3950
4015
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3951
4016
msgstr "brukerid �%s� er allerede opphevet\n"
3953
#: g10/keyedit.c:4879
4018
#: g10/keyedit.c:4912
3955
4020
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3956
4021
msgstr "ADVARSEL: en brukeridsignatur er datert %d sekunder i fremtiden\n"
3958
#: g10/keyedit.c:4943
4023
#: g10/keyedit.c:4976
3960
4025
msgid "Key %s is already revoked.\n"
3961
4026
msgstr "N�kkelen %s er allerede opphevet.\n"
3963
#: g10/keyedit.c:5005
4028
#: g10/keyedit.c:5038
3965
4030
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
3966
4031
msgstr "Undern�kkel %s er allerede opphevet.\n"
3968
#: g10/keyedit.c:5100
4033
#: g10/keyedit.c:5133
3970
4035
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3975
4040
msgid "preference `%s' duplicated\n"
3976
4041
msgstr "preferansen %s er duplisert\n"
3979
4044
msgid "too many cipher preferences\n"
3980
4045
msgstr "for mange cipher-preferanser\n"
3983
4048
msgid "too many digest preferences\n"
3984
4049
msgstr "for mange digest-preferanser\n"
3987
4052
msgid "too many compression preferences\n"
3988
4053
msgstr "for mange kompresjons-preferanser\n"
3992
4057
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
3993
4058
msgstr "ugyldig oppf�ring �%s� i preferansestreng\n"
3996
4061
msgid "writing direct signature\n"
3997
4062
msgstr "skriver direkte signatur\n"
4000
4065
msgid "writing self signature\n"
4001
4066
msgstr "skriver selvsignatur\n"
4004
4069
msgid "writing key binding signature\n"
4005
4070
msgstr "skriver n�kkelbindende signatur\n"
4007
#: g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:1262 g10/keygen.c:1267 g10/keygen.c:1402
4008
#: g10/keygen.c:3030
4072
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
4073
#: g10/keygen.c:3133
4010
4075
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
4011
4076
msgstr "n�kkelst�rrelsen er ugyldig; bruker %u bits\n"
4013
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408 g10/keygen.c:3036
4078
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3139
4015
4080
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
4016
4081
msgstr "n�kkelst�rrelsen ble rundet opp til %u bits\n"
4018
#: g10/keygen.c:1299
4083
#: g10/keygen.c:1306
4020
4085
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
4023
#: g10/keygen.c:1519
4088
#: g10/keygen.c:1526
4025
4090
msgstr "Signere"
4027
#: g10/keygen.c:1522
4092
#: g10/keygen.c:1529
4028
4093
msgid "Certify"
4029
4094
msgstr "Bekrefte"
4031
#: g10/keygen.c:1525
4096
#: g10/keygen.c:1532
4032
4097
msgid "Encrypt"
4033
4098
msgstr "Kryptere data"
4035
#: g10/keygen.c:1528
4100
#: g10/keygen.c:1535
4036
4101
msgid "Authenticate"
4037
4102
msgstr "Autentisere"
4050
4115
#. a = Toggle authentication capability
4053
#: g10/keygen.c:1546
4118
#: g10/keygen.c:1553
4054
4119
msgid "SsEeAaQq"
4055
4120
msgstr "SsKkAaQq"
4057
#: g10/keygen.c:1569
4122
#: g10/keygen.c:1576
4059
4124
msgid "Possible actions for a %s key: "
4062
#: g10/keygen.c:1573
4127
#: g10/keygen.c:1580
4063
4128
msgid "Current allowed actions: "
4066
#: g10/keygen.c:1578
4131
#: g10/keygen.c:1585
4068
4133
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
4071
#: g10/keygen.c:1581
4136
#: g10/keygen.c:1588
4073
4138
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
4076
#: g10/keygen.c:1584
4141
#: g10/keygen.c:1591
4078
4143
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
4081
#: g10/keygen.c:1587
4146
#: g10/keygen.c:1594
4083
4148
msgid " (%c) Finished\n"
4086
#: g10/keygen.c:1643 sm/certreqgen-ui.c:121
4151
#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121
4087
4152
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
4088
4153
msgstr "Vennligst velg hvilken type n�kkel du vil ha:\n"
4090
#: g10/keygen.c:1645
4155
#: g10/keygen.c:1652
4092
4157
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
4093
4158
msgstr " (%d) DSA og ElGamal (standard)\n"
4095
#: g10/keygen.c:1646
4160
#: g10/keygen.c:1653
4097
4162
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
4098
4163
msgstr " (%d) DSA (bare signering)\n"
4100
#: g10/keygen.c:1648
4165
#: g10/keygen.c:1655
4102
4167
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
4103
4168
msgstr " (%d) DSA (sette dine egne muligheter)\n"
4105
#: g10/keygen.c:1650
4170
#: g10/keygen.c:1657
4107
4172
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
4108
4173
msgstr " (%d) ElGamal (bare kryptering)\n"
4110
#: g10/keygen.c:1651
4175
#: g10/keygen.c:1658
4112
4177
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
4113
4178
msgstr " (%d) RSA (bare signering)\n"
4115
#: g10/keygen.c:1653
4180
#: g10/keygen.c:1660
4117
4182
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
4118
4183
msgstr " (%d) RSA (bare kryptering)\n"
4120
#: g10/keygen.c:1655
4185
#: g10/keygen.c:1662
4122
4187
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
4123
4188
msgstr " (%d) RSA (sette dine egne muligheter)\n"
4125
#: g10/keygen.c:1724
4190
#: g10/keygen.c:1731
4127
4192
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
4128
4193
msgstr "DSA-n�kkelpar vil ha %u bits.\n"
4130
#: g10/keygen.c:1734
4195
#: g10/keygen.c:1741
4132
4197
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
4135
#: g10/keygen.c:1741 sm/certreqgen-ui.c:142
4200
#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142
4137
4202
msgid "What keysize do you want? (%u) "
4138
4203
msgstr "Hvilken n�kkelst�rrelse vil du ha? (%u) "
4140
#: g10/keygen.c:1755 sm/certreqgen-ui.c:147
4205
#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147
4142
4207
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
4145
#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:152
4210
#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152
4147
4212
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
4148
4213
msgstr "�nsket n�kkelst�rrelse er %u bits\n"
4150
#: g10/keygen.c:1766 g10/keygen.c:1771 sm/certreqgen-ui.c:157
4215
#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157
4152
4217
msgid "rounded up to %u bits\n"
4153
4218
msgstr "rundet opp til %u bits\n"
4155
#: g10/keygen.c:1840
4220
#: g10/keygen.c:1849
4157
4222
"Please specify how long the key should be valid.\n"
4158
4223
" 0 = key does not expire\n"
4435
4511
"n�kkel har blitt opprettet %lu sekunder i fremtiden (time warp eller "
4436
4512
"klokkeproblem)\n"
4438
#: g10/keygen.c:3510 g10/keygen.c:3651
4514
#: g10/keygen.c:3613 g10/keygen.c:3754
4439
4515
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
4441
4517
"MERK: opprettelse av undern�kler for v3-n�kler er ikke i samsvar med "
4444
#: g10/keygen.c:3551 g10/keygen.c:3684
4520
#: g10/keygen.c:3654 g10/keygen.c:3787
4445
4521
msgid "Really create? (y/N) "
4446
4522
msgstr "Virkelig opprette? (j/N)"
4448
#: g10/keygen.c:3857
4524
#: g10/keygen.c:3960
4450
4526
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
4451
4527
msgstr "lagring av n�kkel p� kort mislyktes: %s\n"
4453
#: g10/keygen.c:3905
4529
#: g10/keygen.c:4008
4455
4531
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
4456
4532
msgstr "kan ikke opprette sikkerhetskopifil �%s�: %s\n"
4458
#: g10/keygen.c:3931
4534
#: g10/keygen.c:4034
4460
4536
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
4463
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
4539
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
4467
#: g10/keylist.c:263
4543
#: g10/keylist.c:271
4468
4544
msgid "Critical signature policy: "
4471
#: g10/keylist.c:265
4547
#: g10/keylist.c:273
4472
4548
msgid "Signature policy: "
4475
#: g10/keylist.c:304
4551
#: g10/keylist.c:312
4476
4552
msgid "Critical preferred keyserver: "
4479
#: g10/keylist.c:357
4555
#: g10/keylist.c:365
4480
4556
msgid "Critical signature notation: "
4483
#: g10/keylist.c:359
4559
#: g10/keylist.c:367
4484
4560
msgid "Signature notation: "
4487
#: g10/keylist.c:469
4563
#: g10/keylist.c:477
4488
4564
msgid "Keyring"
4489
4565
msgstr "N�kkelknippe"
4491
#: g10/keylist.c:1504
4567
#: g10/keylist.c:1524
4492
4568
msgid "Primary key fingerprint:"
4493
4569
msgstr "Fingeravtrykk for prim�rn�kkel:"
4495
#: g10/keylist.c:1506
4571
#: g10/keylist.c:1526
4496
4572
msgid " Subkey fingerprint:"
4497
4573
msgstr " Fingeravtrykk for undern�kkel:"
4499
4575
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
4500
4576
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
4501
#: g10/keylist.c:1513
4577
#: g10/keylist.c:1533
4502
4578
msgid " Primary key fingerprint:"
4503
4579
msgstr " Fingeravtrykk for prim�rn�kkel:"
4505
#: g10/keylist.c:1515
4581
#: g10/keylist.c:1535
4506
4582
msgid " Subkey fingerprint:"
4507
4583
msgstr " Fingeravstrykk for undern�kkel:"
4509
#: g10/keylist.c:1519 g10/keylist.c:1523
4585
#: g10/keylist.c:1539 g10/keylist.c:1543
4510
4586
msgid " Key fingerprint ="
4511
4587
msgstr " N�kkelfingeravtrykk ="
4513
#: g10/keylist.c:1590
4589
#: g10/keylist.c:1610
4514
4590
msgid " Card serial no. ="
4515
4591
msgstr " Serienummer for kort ="
4517
#: g10/keyring.c:1249
4593
#: g10/keyring.c:1253
4519
4595
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
4520
4596
msgstr "omd�ping fra �%s� til �%s� mislyktes: %s\n"
4522
#: g10/keyring.c:1254
4598
#: g10/keyring.c:1258
4523
4599
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
4524
4600
msgstr "ADVARSEL: 2 filer med konfidensiell informasjon finnes.\n"
4526
#: g10/keyring.c:1256
4602
#: g10/keyring.c:1260
4528
4604
msgid "%s is the unchanged one\n"
4531
#: g10/keyring.c:1257
4607
#: g10/keyring.c:1261
4533
4609
msgid "%s is the new one\n"
4536
#: g10/keyring.c:1258
4612
#: g10/keyring.c:1262
4537
4613
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
4540
#: g10/keyring.c:1380
4616
#: g10/keyring.c:1384
4542
4618
msgid "caching keyring `%s'\n"
4543
4619
msgstr "cacher n�kkelknippet �%s�\n"
4545
#: g10/keyring.c:1426
4621
#: g10/keyring.c:1430
4547
4623
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
4548
4624
msgstr "%lu n�kler cachet s� langt (%lu signaturer)\n"
4550
#: g10/keyring.c:1438
4626
#: g10/keyring.c:1442
4552
4628
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
4553
4629
msgstr "%lu n�kler cachet (%lu signaturer)\n"
4555
#: g10/keyring.c:1510
4631
#: g10/keyring.c:1514
4557
4633
msgid "%s: keyring created\n"
4592
4668
"ADVARSEL: n�kkelserver-valget �%s� er ikke i bruk p� denne plattformen\n"
4594
#: g10/keyserver.c:533
4670
#: g10/keyserver.c:541
4595
4671
msgid "disabled"
4596
4672
msgstr "utkoblet"
4598
#: g10/keyserver.c:734
4674
#: g10/keyserver.c:744
4599
4675
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4602
#: g10/keyserver.c:818 g10/keyserver.c:1440
4678
#: g10/keyserver.c:828 g10/keyserver.c:1450
4604
4680
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4607
#: g10/keyserver.c:916
4683
#: g10/keyserver.c:926
4609
4685
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4610
4686
msgstr "n�kkelen �%s� ble ikke funnet p� n�kkelserveren\n"
4612
#: g10/keyserver.c:918
4688
#: g10/keyserver.c:928
4613
4689
msgid "key not found on keyserver\n"
4614
4690
msgstr "n�kkelen ble ikke funnet p� n�kkelserver\n"
4616
#: g10/keyserver.c:1159
4692
#: g10/keyserver.c:1169
4618
4694
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4619
4695
msgstr "ber om n�kkelen %s fra %s server %s\n"
4621
#: g10/keyserver.c:1163
4697
#: g10/keyserver.c:1173
4623
4699
msgid "requesting key %s from %s\n"
4624
4700
msgstr "ber om n�kkel %s fra %s\n"
4626
#: g10/keyserver.c:1187
4702
#: g10/keyserver.c:1197
4628
4704
msgid "searching for names from %s server %s\n"
4629
4705
msgstr "s�ke etter navn fra %s server %s\n"
4631
#: g10/keyserver.c:1190
4707
#: g10/keyserver.c:1200
4633
4709
msgid "searching for names from %s\n"
4634
4710
msgstr "s�ker etter navn fra %s\n"
4636
#: g10/keyserver.c:1343
4712
#: g10/keyserver.c:1353
4638
4714
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4641
#: g10/keyserver.c:1347
4717
#: g10/keyserver.c:1357
4643
4719
msgid "sending key %s to %s\n"
4646
#: g10/keyserver.c:1390
4722
#: g10/keyserver.c:1400
4648
4724
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4649
4725
msgstr "s�ke etter �%s� fra %s server %s\n"
4651
#: g10/keyserver.c:1393
4727
#: g10/keyserver.c:1403
4653
4729
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4654
4730
msgstr "s�ker etter �%s� fra %s\n"
4656
#: g10/keyserver.c:1400 g10/keyserver.c:1496
4732
#: g10/keyserver.c:1410 g10/keyserver.c:1506
4657
4733
msgid "no keyserver action!\n"
4658
4734
msgstr "ingen handling for n�kkelserver!\n"
4660
#: g10/keyserver.c:1448
4736
#: g10/keyserver.c:1458
4662
4738
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4665
#: g10/keyserver.c:1457
4741
#: g10/keyserver.c:1467
4666
4742
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4667
4743
msgstr "n�kkelserver sendte ikke VERSION\n"
4669
#: g10/keyserver.c:1519 g10/keyserver.c:2047
4745
#: g10/keyserver.c:1529 g10/keyserver.c:2058
4670
4746
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4673
#: g10/keyserver.c:1525
4749
#: g10/keyserver.c:1535
4674
4750
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4677
#: g10/keyserver.c:1537
4753
#: g10/keyserver.c:1547
4679
4755
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4682
#: g10/keyserver.c:1542
4758
#: g10/keyserver.c:1552
4684
4760
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4687
#: g10/keyserver.c:1550
4763
#: g10/keyserver.c:1560
4689
4765
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4692
#: g10/keyserver.c:1557
4768
#: g10/keyserver.c:1567
4693
4769
msgid "keyserver timed out\n"
4694
4770
msgstr "n�kkelserver svarte ikke tidsnok\n"
4696
#: g10/keyserver.c:1562
4772
#: g10/keyserver.c:1572
4697
4773
msgid "keyserver internal error\n"
4698
4774
msgstr "intern feil ved n�kkelserver\n"
4700
#: g10/keyserver.c:1571
4776
#: g10/keyserver.c:1581
4702
4778
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4703
4779
msgstr "kommunikasjonsfeil med n�kkelserver: %s\n"
4705
#: g10/keyserver.c:1596 g10/keyserver.c:1630
4781
#: g10/keyserver.c:1606 g10/keyserver.c:1640
4707
4783
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4710
#: g10/keyserver.c:1889
4786
#: g10/keyserver.c:1899
4712
4788
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4713
4789
msgstr "ADVARSEL: klarte ikke � oppfriske n�kkel %s via %s: %s\n"
4715
#: g10/keyserver.c:1911
4791
#: g10/keyserver.c:1921
4717
4793
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4718
4794
msgstr "oppfrisker 1 n�kkel fra %s\n"
4720
#: g10/keyserver.c:1913
4796
#: g10/keyserver.c:1923
4722
4798
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4723
4799
msgstr "oppfrisker %d n�kler fra %s\n"
4725
#: g10/keyserver.c:1969
4801
#: g10/keyserver.c:1979
4727
4803
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4728
4804
msgstr "ADVARSEL: klarte ikke � fange URI %s: %s\n"
4730
#: g10/keyserver.c:1975
4806
#: g10/keyserver.c:1985
4732
4808
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4733
4809
msgstr "ADVARSEL: klarte ikke � parse URI %s\n"
4881
4957
msgid "[uncertain]"
4882
4958
msgstr "[usikker]"
4884
#: g10/mainproc.c:1834
4960
#: g10/mainproc.c:1835
4886
4962
msgid " aka \"%s\""
4887
4963
msgstr " aka �%s�"
4889
#: g10/mainproc.c:1932
4965
#: g10/mainproc.c:1933
4891
4967
msgid "Signature expired %s\n"
4892
4968
msgstr "Signatur utg�tt %s\n"
4894
#: g10/mainproc.c:1937
4970
#: g10/mainproc.c:1938
4896
4972
msgid "Signature expires %s\n"
4897
4973
msgstr "Signatur utg�r %s\n"
4899
#: g10/mainproc.c:1940
4975
#: g10/mainproc.c:1941
4901
4977
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4902
4978
msgstr "%s signatur, digestalgoritme %s\n"
4904
#: g10/mainproc.c:1941
4980
#: g10/mainproc.c:1942
4908
#: g10/mainproc.c:1942
4984
#: g10/mainproc.c:1943
4909
4985
msgid "textmode"
4910
4986
msgstr "tekstmodus"
4912
#: g10/mainproc.c:1942 g10/trustdb.c:525
4988
#: g10/mainproc.c:1943 g10/trustdb.c:525
4913
4989
msgid "unknown"
4914
4990
msgstr "ukjent"
4916
#: g10/mainproc.c:1962
4992
#: g10/mainproc.c:1963
4918
4994
msgid "Can't check signature: %s\n"
4921
#: g10/mainproc.c:2046 g10/mainproc.c:2062 g10/mainproc.c:2158
4997
#: g10/mainproc.c:2047 g10/mainproc.c:2063 g10/mainproc.c:2159
4922
4998
msgid "not a detached signature\n"
4925
#: g10/mainproc.c:2089
5001
#: g10/mainproc.c:2090
4927
5003
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
4930
#: g10/mainproc.c:2097
5006
#: g10/mainproc.c:2098
4932
5008
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4935
#: g10/mainproc.c:2162
5011
#: g10/mainproc.c:2163
4936
5012
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4939
#: g10/mainproc.c:2172
5015
#: g10/mainproc.c:2173
4940
5016
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
4943
#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:137 g10/misc.c:209
5019
#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:139 g10/misc.c:215
4945
5021
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
4950
5026
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
4951
5027
msgstr "fstat(%d) mislyktes in %s: %s\n"
4955
5031
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
4956
5032
msgstr "ADVARSEL: bruker eksperimentell offentlig n�kkel-algoritme %s\n"
4960
5036
msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
4961
5037
msgstr "ADVARSEL: digestalgoritmen �%s� er avlegs\n"
4965
5041
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
4966
5042
msgstr "ADVARSEL: bruker eksperimentell cipheralgoritme %s\n"
4970
5046
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
4971
5047
msgstr "ADVARSEL: bruker eksperimentell digest-algoritme %s\n"
4975
5051
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
4976
5052
msgstr "ADVARSEL: digestalgoritmen �%s� er avlegs\n"
4979
5055
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
4982
#: g10/misc.c:480 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88
5058
#: g10/misc.c:513 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:87
4984
5060
msgid "please see %s for more information\n"
4985
5061
msgstr "vennligst se %s for mer informasjon\n"
4989
5065
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
4994
5070
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
4999
5075
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
5004
5080
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
5009
5085
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
5014
5090
msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
5018
5094
msgid "Uncompressed"
5021
5097
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
5023
5099
msgid "uncompressed|none"
5028
5104
msgid "this message may not be usable by %s\n"
5033
5109
msgid "ambiguous option `%s'\n"
5034
5110
msgstr "flertydig valg �%s�\n"
5038
5114
msgid "unknown option `%s'\n"
5039
5115
msgstr "ukjent valg �%s�\n"
5309
5385
"brukeriden. Dersom du *virkelig* vet hva du gj�r, kan du besvare det\n"
5310
5386
"neste sp�rsm�let med ja.\n"
5312
#: g10/pkclist.c:478
5388
#: g10/pkclist.c:479
5313
5389
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
5314
5390
msgstr "Bruke denne n�kkelen likevel? (j/N) "
5316
#: g10/pkclist.c:512
5392
#: g10/pkclist.c:513
5317
5393
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
5318
5394
msgstr "ADVARSEL: Bruker ubetrodd n�kkel!\n"
5320
#: g10/pkclist.c:519
5396
#: g10/pkclist.c:520
5321
5397
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
5323
5399
"ADVARSEL: n�kkel %s kan v�re opphevet: opphevingsn�kkel %s ikke tilstede.\n"
5325
#: g10/pkclist.c:528
5401
#: g10/pkclist.c:529
5326
5402
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
5328
5404
"ADVARSEL: Denne n�kkelen har blitt opphevet av den utpekte oppheveren!\n"
5330
#: g10/pkclist.c:531
5406
#: g10/pkclist.c:532
5331
5407
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
5332
5408
msgstr "ADVARSEL: Denne n�kkelen har blitt opphevet av dens eier!\n"
5334
#: g10/pkclist.c:532
5410
#: g10/pkclist.c:533
5335
5411
msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
5336
5412
msgstr " Dette kan bety at signaturen er falsk.\n"
5338
#: g10/pkclist.c:538
5414
#: g10/pkclist.c:539
5339
5415
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
5340
5416
msgstr "ADVARSEL: Denne undern�kkelen har blitt opphevet av eieren!\n"
5342
#: g10/pkclist.c:543
5418
#: g10/pkclist.c:544
5343
5419
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
5344
5420
msgstr "Merk: Denne n�kkelen har blitt utkoblet.\n"
5346
#: g10/pkclist.c:563
5422
#: g10/pkclist.c:564
5348
5424
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
5351
#: g10/pkclist.c:570
5427
#: g10/pkclist.c:571
5353
5429
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
5356
#: g10/pkclist.c:582
5432
#: g10/pkclist.c:583
5357
5433
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
5360
#: g10/pkclist.c:590
5436
#: g10/pkclist.c:591
5361
5437
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
5364
#: g10/pkclist.c:601
5440
#: g10/pkclist.c:602
5365
5441
msgid "Note: This key has expired!\n"
5366
5442
msgstr "Merk: Denne n�kkelen er utg�tt!\n"
5368
#: g10/pkclist.c:612
5444
#: g10/pkclist.c:613
5369
5445
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
5371
5447
"ADVARSEL: Denne n�kkelen er ikke sertifisert med en betrodd signatur!\n"
5373
#: g10/pkclist.c:614
5449
#: g10/pkclist.c:615
5375
5451
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
5376
5452
msgstr " Det er ingen indikasjon p� at signaturen tilh�rer eieren.\n"
5378
#: g10/pkclist.c:622
5454
#: g10/pkclist.c:623
5379
5455
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
5380
5456
msgstr "ADVARSEL: Vi stoler IKKE p� denne n�kkelen!\n"
5382
#: g10/pkclist.c:623
5458
#: g10/pkclist.c:624
5383
5459
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
5384
5460
msgstr " Signaturen er sannsynligvis et FALSKNERI.\n"
5386
#: g10/pkclist.c:631
5462
#: g10/pkclist.c:632
5388
5464
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
5390
5466
"ADVARSEL: Denne n�kkelen er ikke sertifisert med tilstrekkelige betrodde "
5391
5467
"signaturer!\n"
5393
#: g10/pkclist.c:633
5469
#: g10/pkclist.c:634
5394
5470
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
5395
5471
msgstr " Det er ikke sikkert at signaturen tilh�rer brukeren.\n"
5397
#: g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:1086 g10/pkclist.c:1156
5473
#: g10/pkclist.c:833 g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:1087 g10/pkclist.c:1157
5399
5475
msgid "%s: skipped: %s\n"
5400
5476
msgstr "%s: hoppet over: %s\n"
5402
#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:1124
5478
#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:1125
5404
5480
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
5405
5481
msgstr "%s: hoppet over: offentlig n�kkel er allerede tilstede\n"
5407
#: g10/pkclist.c:895
5483
#: g10/pkclist.c:896
5408
5484
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
5409
5485
msgstr "Du oppga ikke en brukerid. (Du kan bruke �-r�)\n"
5411
#: g10/pkclist.c:919
5487
#: g10/pkclist.c:920
5412
5488
msgid "Current recipients:\n"
5415
#: g10/pkclist.c:945
5491
#: g10/pkclist.c:946
5418
5494
"Enter the user ID. End with an empty line: "
6300
6429
"list, export, import Keybox data\n"
6303
#: scd/app-nks.c:326 scd/app-openpgp.c:1328 scd/app-dinsig.c:297
6432
#: scd/app-nks.c:359 scd/app-openpgp.c:1457 scd/app-dinsig.c:297
6304
6433
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
6307
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
6308
#: scd/app-openpgp.c:1511 scd/app-openpgp.c:1529 scd/app-dinsig.c:301
6436
#: scd/app-nks.c:363 scd/app-openpgp.c:1461 scd/app-openpgp.c:1493
6437
#: scd/app-openpgp.c:1640 scd/app-openpgp.c:1658 scd/app-openpgp.c:1858
6438
#: scd/app-dinsig.c:301
6310
6440
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
6311
6441
msgstr "PIN-callback returnerte en feil: %s\n"
6313
#: scd/app-nks.c:378
6443
#: scd/app-nks.c:411
6314
6444
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
6317
#: scd/app-openpgp.c:599
6447
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
6448
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
6449
#. to get some infos on the string.
6450
#: scd/app-nks.c:591 scd/app-openpgp.c:1898
6454
#: scd/app-nks.c:594 scd/app-openpgp.c:1902 scd/app-dinsig.c:529
6456
msgid "error getting new PIN: %s\n"
6457
msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n"
6459
#: scd/app-openpgp.c:668
6319
6461
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
6320
6462
msgstr "klarte ikke � lagre fingeravtrykket: %s\n"
6322
#: scd/app-openpgp.c:612
6464
#: scd/app-openpgp.c:681
6324
6466
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
6325
6467
msgstr "klarte ikke � lagre opprettelsesdatoen: %s\n"
6327
#: scd/app-openpgp.c:1007
6469
#: scd/app-openpgp.c:1076
6329
6471
msgid "reading public key failed: %s\n"
6330
6472
msgstr "lesing av offentlig n�kkel mislyktes: %s\n"
6332
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2095
6474
#: scd/app-openpgp.c:1084 scd/app-openpgp.c:2552
6333
6475
msgid "response does not contain the public key data\n"
6334
6476
msgstr "respons inneholder ikke data om offentlig n�kkel\n"
6336
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2103
6478
#: scd/app-openpgp.c:1092 scd/app-openpgp.c:2560
6337
6479
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
6338
6480
msgstr "respons inneholder ikke RSA-modulus\n"
6340
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2113
6482
#: scd/app-openpgp.c:1101 scd/app-openpgp.c:2570
6341
6483
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
6342
6484
msgstr "respons inneholder ikke den offentlige RSA-eksponenten\n"
6344
#: scd/app-openpgp.c:1314
6486
#: scd/app-openpgp.c:1417
6488
msgid "using default PIN as %s\n"
6491
#: scd/app-openpgp.c:1424
6493
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
6496
#: scd/app-openpgp.c:1443
6345
6497
#, fuzzy, c-format
6346
6498
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
6347
6499
msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utf�rt: %lu]"
6349
#: scd/app-openpgp.c:1348
6501
#: scd/app-openpgp.c:1477
6351
6503
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
6352
6504
msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utf�rt: %lu]"
6354
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1536
6506
#: scd/app-openpgp.c:1489
6508
msgid "||Please enter the PIN"
6509
msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utf�rt: %lu]"
6511
#: scd/app-openpgp.c:1500 scd/app-openpgp.c:1665
6356
6513
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
6357
6514
msgstr "PIN for CHV%d er for kort; minum lengde er %d\n"
6359
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1548
6360
#: scd/app-openpgp.c:2366
6516
#: scd/app-openpgp.c:1513 scd/app-openpgp.c:1553 scd/app-openpgp.c:1677
6517
#: scd/app-openpgp.c:2869
6362
6519
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
6363
6520
msgstr "bekreftelse av CHV%d mislyktes: %s\n"
6365
#: scd/app-openpgp.c:1447
6522
#: scd/app-openpgp.c:1576
6366
6523
msgid "access to admin commands is not configured\n"
6367
6524
msgstr "tilgang til admin-kommandoer er ikke konfigurert\n"
6369
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2617
6526
#: scd/app-openpgp.c:1597 scd/app-openpgp.c:1840 scd/app-openpgp.c:3120
6370
6527
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
6371
6528
msgstr "feil ved henting av CHV-status fra kort\n"
6373
#: scd/app-openpgp.c:1474 scd/app-openpgp.c:2626
6530
#: scd/app-openpgp.c:1603 scd/app-openpgp.c:3129
6374
6531
msgid "card is permanently locked!\n"
6375
6532
msgstr "kort er permanent l�st!\n"
6377
#: scd/app-openpgp.c:1481
6534
#: scd/app-openpgp.c:1610
6379
6536
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
6380
6537
msgstr "%d Admin PIN-fors�k f�r kortet blir l�st permanent\n"
6382
#: scd/app-openpgp.c:1491
6539
#: scd/app-openpgp.c:1620
6383
6540
#, fuzzy, c-format
6385
6542
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
6387
6544
msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utf�rt: %lu]"
6389
#: scd/app-openpgp.c:1506
6546
#: scd/app-openpgp.c:1635
6391
6548
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
6392
6549
msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utf�rt: %lu]"
6394
6551
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
6395
6552
#. it at the start of the string. We need this elsewhere to
6396
6553
#. get some infos on the string.
6397
#: scd/app-openpgp.c:1526
6554
#: scd/app-openpgp.c:1655
6398
6555
msgid "|A|Admin PIN"
6399
6556
msgstr "|A|Admin PIN"
6401
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
6402
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
6403
#. to get some infos on the string.
6404
#: scd/app-openpgp.c:1677
6558
#: scd/app-openpgp.c:1854
6560
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
6561
msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utf�rt: %lu]"
6563
#: scd/app-openpgp.c:1863 scd/app-openpgp.c:1926
6565
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
6566
msgstr "PIN for CHV%d er for kort; minum lengde er %d\n"
6568
#: scd/app-openpgp.c:1897
6569
msgid "|RN|New Reset Code"
6572
#: scd/app-openpgp.c:1898
6405
6573
msgid "|AN|New Admin PIN"
6406
6574
msgstr "|AN|Ny Admin PIN"
6408
#: scd/app-openpgp.c:1677
6412
#: scd/app-openpgp.c:1681
6414
msgid "error getting new PIN: %s\n"
6415
msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n"
6417
#: scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:2181
6576
#: scd/app-openpgp.c:1988 scd/app-openpgp.c:2638
6418
6577
msgid "error reading application data\n"
6419
6578
msgstr "feil ved lesing av applikasjonsdata\n"
6421
#: scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:2188
6580
#: scd/app-openpgp.c:1994 scd/app-openpgp.c:2645
6422
6581
msgid "error reading fingerprint DO\n"
6423
6582
msgstr "feil ved lesing av fingeravtrykk DO\n"
6425
#: scd/app-openpgp.c:1747
6584
#: scd/app-openpgp.c:2004
6426
6585
msgid "key already exists\n"
6427
6586
msgstr "n�kkel finnes allerede\n"
6429
#: scd/app-openpgp.c:1751
6588
#: scd/app-openpgp.c:2008
6430
6589
msgid "existing key will be replaced\n"
6431
6590
msgstr "eksisterende n�kkel vil bli erstattet\n"
6433
#: scd/app-openpgp.c:1753
6592
#: scd/app-openpgp.c:2010
6434
6593
msgid "generating new key\n"
6435
6594
msgstr "generere en ny n�kkel\n"
6437
#: scd/app-openpgp.c:1920
6596
#: scd/app-openpgp.c:2336
6438
6597
msgid "creation timestamp missing\n"
6439
6598
msgstr "tidsstempel for opprettelse mangler\n"
6441
#: scd/app-openpgp.c:1927
6600
#: scd/app-openpgp.c:2345
6443
6602
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
6444
6603
msgstr "RSA-modulus mangler eller har ikke en st�rrelse p� %d bits\n"
6446
#: scd/app-openpgp.c:1934
6605
#: scd/app-openpgp.c:2357
6448
6607
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
6449
6608
msgstr "offentlig RSA-eksponent mangler eller er st�rre enn %d bits\n"
6451
#: scd/app-openpgp.c:1942 scd/app-openpgp.c:1949
6610
#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2375
6453
6612
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
6454
6613
msgstr "RSA-primtall %s mangler eller har ikke en st�rrelse p� %d bits\n"
6456
#: scd/app-openpgp.c:2012
6615
#: scd/app-openpgp.c:2469
6458
6617
msgid "failed to store the key: %s\n"
6459
6618
msgstr "klarte ikke � lagre n�kkelen: %s\n"
6461
#: scd/app-openpgp.c:2072
6620
#: scd/app-openpgp.c:2529
6462
6621
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
6463
6622
msgstr "vennligst vent mens n�kkel blir generert ...\n"
6465
#: scd/app-openpgp.c:2086
6624
#: scd/app-openpgp.c:2543
6466
6625
msgid "generating key failed\n"
6467
6626
msgstr "n�kkelgenerering mislyktes\n"
6469
#: scd/app-openpgp.c:2089
6628
#: scd/app-openpgp.c:2546
6471
6630
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
6472
6631
msgstr "n�kkelgenerering fullf�rt (%d sekunder)\n"
6474
#: scd/app-openpgp.c:2146
6633
#: scd/app-openpgp.c:2603
6475
6634
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
6476
6635
msgstr "ugyldig struktur i OpenPGP-kort (DO 0x93)\n"
6478
#: scd/app-openpgp.c:2196
6637
#: scd/app-openpgp.c:2653
6479
6638
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
6482
#: scd/app-openpgp.c:2284
6641
#: scd/app-openpgp.c:2768
6484
6643
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
6485
6644
msgstr "kortet st�tter ikke digestalgoritme %s\n"
6487
#: scd/app-openpgp.c:2345
6646
#: scd/app-openpgp.c:2844
6489
6648
msgid "signatures created so far: %lu\n"
6490
6649
msgstr "signaturer opprettet s� langt: %lu\n"
6492
#: scd/app-openpgp.c:2631
6651
#: scd/app-openpgp.c:3134
6494
6653
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
6495
6654
msgstr "bekrefting av Admin PIN er forel�pig nektet gjennom denne kommandoen\n"
6497
#: scd/app-openpgp.c:2704 scd/app-openpgp.c:2714
6656
#: scd/app-openpgp.c:3359 scd/app-openpgp.c:3370
6499
6658
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
6500
6659
msgstr "kan ikke aksere %s - ugyldig OpenPGP-kort?\n"
6502
#: scd/scdaemon.c:105
6661
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
6662
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
6663
#. to get some infos on the string.
6664
#: scd/app-dinsig.c:526
6666
msgid "|N|Initial New PIN"
6669
#: scd/scdaemon.c:106
6503
6670
msgid "run in multi server mode (foreground)"
6506
#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:366
6673
#: scd/scdaemon.c:116 sm/gpgsm.c:315
6674
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
6677
#: scd/scdaemon.c:123 tools/gpgconf-comp.c:620
6508
msgid "read options from file"
6679
msgid "|FILE|write a log to FILE"
6509
6680
msgstr "leser valg fra �%s�\n"
6511
#: scd/scdaemon.c:121
6682
#: scd/scdaemon.c:125
6512
6683
msgid "|N|connect to reader at port N"
6515
#: scd/scdaemon.c:122
6686
#: scd/scdaemon.c:127
6516
6687
msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
6519
#: scd/scdaemon.c:123
6690
#: scd/scdaemon.c:129
6520
6691
msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
6523
#: scd/scdaemon.c:126
6694
#: scd/scdaemon.c:132
6524
6695
msgid "do not use the internal CCID driver"
6527
#: scd/scdaemon.c:131
6698
#: scd/scdaemon.c:138
6699
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
6702
#: scd/scdaemon.c:140
6528
6703
msgid "do not use a reader's keypad"
6531
#: scd/scdaemon.c:132
6706
#: scd/scdaemon.c:143
6533
msgid "allow the use of admin card commands"
6708
msgid "deny the use of admin card commands"
6534
6709
msgstr "vise admin-kommandoer"
6536
#: scd/scdaemon.c:210
6711
#: scd/scdaemon.c:256
6538
6713
msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
6539
6714
msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
6541
#: scd/scdaemon.c:212
6716
#: scd/scdaemon.c:258
6543
6718
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
6544
6719
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
6547
#: scd/scdaemon.c:670
6722
#: scd/scdaemon.c:736
6548
6723
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
6551
#: scd/scdaemon.c:1024
6726
#: scd/scdaemon.c:1090
6553
6728
msgid "handler for fd %d started\n"
6556
#: scd/scdaemon.c:1030
6731
#: scd/scdaemon.c:1102
6558
6733
msgid "handler for fd %d terminated\n"
6635
6810
msgid "number of issuers matching: %d\n"
6638
#: sm/certchain.c:544
6813
#: sm/certchain.c:546
6639
6814
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
6642
#: sm/certchain.c:568
6817
#: sm/certchain.c:570
6643
6818
#, fuzzy, c-format
6644
6819
msgid "number of matching certificates: %d\n"
6645
6820
msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
6647
#: sm/certchain.c:570
6822
#: sm/certchain.c:572
6648
6823
#, fuzzy, c-format
6649
6824
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
6650
6825
msgstr "lesing av offentlig n�kkel mislyktes: %s\n"
6652
#: sm/certchain.c:740 sm/certchain.c:1227 sm/certchain.c:1831 sm/decrypt.c:259
6653
#: sm/encrypt.c:349 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
6827
#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1231 sm/certchain.c:1835 sm/decrypt.c:259
6828
#: sm/encrypt.c:347 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
6655
6830
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
6656
6831
msgstr "klarte ikke � lagre n�kkelen: %s\n"
6658
#: sm/certchain.c:900
6833
#: sm/certchain.c:904
6659
6834
msgid "certificate has been revoked"
6662
#: sm/certchain.c:910
6837
#: sm/certchain.c:914
6664
6839
msgid "no CRL found for certificate"
6665
6840
msgstr "ugyldig sertifikat"
6667
#: sm/certchain.c:915
6842
#: sm/certchain.c:919
6668
6843
msgid "the status of the certificate is unknown"
6671
#: sm/certchain.c:920
6846
#: sm/certchain.c:924
6673
6848
msgid "the available CRL is too old"
6674
6849
msgstr "N�kkel tilgjengelig ved: "
6676
#: sm/certchain.c:922
6851
#: sm/certchain.c:926
6677
6852
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
6680
#: sm/certchain.c:928
6855
#: sm/certchain.c:932
6681
6856
#, fuzzy, c-format
6682
6857
msgid "checking the CRL failed: %s"
6683
6858
msgstr "sleting av n�kkelblokk mislyktes: %s\n"
6685
#: sm/certchain.c:957 sm/certchain.c:1025
6860
#: sm/certchain.c:961 sm/certchain.c:1029
6687
6862
msgid "certificate with invalid validity: %s"
6690
#: sm/certchain.c:972 sm/certchain.c:1057
6865
#: sm/certchain.c:976 sm/certchain.c:1061
6691
6866
msgid "certificate not yet valid"
6694
#: sm/certchain.c:973 sm/certchain.c:1058
6869
#: sm/certchain.c:977 sm/certchain.c:1062
6696
6871
msgid "root certificate not yet valid"
6697
6872
msgstr "eksportering av hemmelige n�kler er ikke tillatt\n"
6699
#: sm/certchain.c:974 sm/certchain.c:1059
6874
#: sm/certchain.c:978 sm/certchain.c:1063
6700
6875
msgid "intermediate certificate not yet valid"
6703
#: sm/certchain.c:987
6878
#: sm/certchain.c:991
6705
6880
msgid "certificate has expired"
6706
6881
msgstr "Denne n�kkelen er utg�tt!"
6708
#: sm/certchain.c:988
6883
#: sm/certchain.c:992
6710
6885
msgid "root certificate has expired"
6711
6886
msgstr "Denne n�kkelen er utg�tt!"
6713
#: sm/certchain.c:989
6888
#: sm/certchain.c:993
6715
6890
msgid "intermediate certificate has expired"
6716
6891
msgstr "Denne n�kkelen er utg�tt!"
6718
#: sm/certchain.c:1031
6893
#: sm/certchain.c:1035
6720
6895
msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
6723
#: sm/certchain.c:1040
6898
#: sm/certchain.c:1044
6725
6900
msgid "certificate with invalid validity"
6726
6901
msgstr "Denne n�kkelen er utg�tt!"
6728
#: sm/certchain.c:1077
6903
#: sm/certchain.c:1081
6729
6904
msgid "signature not created during lifetime of certificate"
6732
#: sm/certchain.c:1079
6907
#: sm/certchain.c:1083
6733
6908
msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
6736
#: sm/certchain.c:1080
6911
#: sm/certchain.c:1084
6737
6912
msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
6740
#: sm/certchain.c:1084
6915
#: sm/certchain.c:1088
6742
6917
msgid " ( signature created at "
6743
6918
msgstr " oppryddete signaturer: %lu\n"
6745
#: sm/certchain.c:1085
6920
#: sm/certchain.c:1089
6747
6922
msgid " (certificate created at "
6748
6923
msgstr "preferansen %s er duplisert\n"
6750
#: sm/certchain.c:1088
6925
#: sm/certchain.c:1092
6752
6927
msgid " (certificate valid from "
6753
6928
msgstr "ugyldig sertifikat"
6755
#: sm/certchain.c:1089
6930
#: sm/certchain.c:1093
6757
6932
msgid " ( issuer valid from "
6758
6933
msgstr " Serienummer for kort ="
6760
#: sm/certchain.c:1119
6935
#: sm/certchain.c:1123
6761
6936
#, fuzzy, c-format
6762
6937
msgid "fingerprint=%s\n"
6763
6938
msgstr "CA-fingeravtrykk: "
6765
#: sm/certchain.c:1128
6940
#: sm/certchain.c:1132
6766
6941
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
6769
#: sm/certchain.c:1141
6944
#: sm/certchain.c:1145
6770
6945
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
6773
#: sm/certchain.c:1147
6948
#: sm/certchain.c:1151
6774
6949
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
6777
#: sm/certchain.c:1204
6952
#: sm/certchain.c:1208
6778
6953
msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
6781
#: sm/certchain.c:1268
6956
#: sm/certchain.c:1272
6783
6958
msgid "no issuer found in certificate"
6784
6959
msgstr "generere et opphevingssertifikat"
6786
#: sm/certchain.c:1341
6961
#: sm/certchain.c:1345
6787
6962
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
6790
#: sm/certchain.c:1410
6965
#: sm/certchain.c:1414
6791
6966
msgid "root certificate is not marked trusted"
6794
#: sm/certchain.c:1423
6969
#: sm/certchain.c:1427
6795
6970
#, fuzzy, c-format
6796
6971
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
6797
6972
msgstr "omd�ping fra �%s� til �%s� mislyktes: %s\n"
6799
#: sm/certchain.c:1452 sm/import.c:158
6974
#: sm/certchain.c:1456 sm/import.c:158
6800
6975
msgid "certificate chain too long\n"
6803
#: sm/certchain.c:1464
6978
#: sm/certchain.c:1468
6804
6979
msgid "issuer certificate not found"
6807
#: sm/certchain.c:1497
6982
#: sm/certchain.c:1501
6809
6984
msgid "certificate has a BAD signature"
6810
6985
msgstr "bekrefte en signatur"
6812
#: sm/certchain.c:1528
6987
#: sm/certchain.c:1532
6813
6988
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
6816
#: sm/certchain.c:1579
6991
#: sm/certchain.c:1583
6818
6993
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
6821
#: sm/certchain.c:1619 sm/certchain.c:1902
6996
#: sm/certchain.c:1623 sm/certchain.c:1906
6823
6998
msgid "certificate is good\n"
6824
6999
msgstr "preferansen %s er duplisert\n"
6826
#: sm/certchain.c:1620
7001
#: sm/certchain.c:1624
6828
7003
msgid "intermediate certificate is good\n"
6829
7004
msgstr "n�kkel %s: ugyldig opphevingssertifikat: %s - avvist\n"
6831
#: sm/certchain.c:1621
7006
#: sm/certchain.c:1625
6833
7008
msgid "root certificate is good\n"
6834
7009
msgstr "ugyldig sertifikat"
6836
#: sm/certchain.c:1792
7011
#: sm/certchain.c:1796
6837
7012
msgid "switching to chain model"
6840
#: sm/certchain.c:1801
7015
#: sm/certchain.c:1805
6842
7017
msgid "validation model used: %s"
6845
#: sm/certcheck.c:101
7020
#: sm/certcheck.c:97
6847
7022
msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
6850
#: sm/certcheck.c:111
7025
#: sm/certcheck.c:107
6852
7027
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
6855
#: sm/certcheck.c:248 sm/sign.c:480 sm/verify.c:201
7030
#: sm/certcheck.c:244 sm/verify.c:201
6856
7031
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
6859
#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:151
7034
#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:143
6864
#: sm/certdump.c:162
7039
#: sm/certdump.c:154
6867
7042
msgstr "[ikke satt]"
6869
#: sm/certdump.c:585 sm/certdump.c:630 sm/certdump.c:695 sm/certdump.c:748
7044
#: sm/certdump.c:577 sm/certdump.c:622 sm/certdump.c:687 sm/certdump.c:745
6871
7046
msgid "[Error - invalid encoding]"
6872
7047
msgstr "Feil: ugyldig respons.\n"
6874
#: sm/certdump.c:593 sm/certdump.c:638
7049
#: sm/certdump.c:585 sm/certdump.c:630
6875
7050
msgid "[Error - out of core]"
6878
#: sm/certdump.c:675 sm/certdump.c:731
7053
#: sm/certdump.c:667 sm/certdump.c:723
6879
7054
msgid "[Error - No name]"
6882
#: sm/certdump.c:700 sm/certdump.c:754
7057
#: sm/certdump.c:692 sm/certdump.c:751
6884
7059
msgid "[Error - invalid DN]"
6885
7060
msgstr "Feil: ugyldig respons.\n"
6887
#: sm/certdump.c:955
7062
#: sm/certdump.c:961
6888
7063
#, fuzzy, c-format
6890
7065
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
7115
7296
msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
7116
7297
msgstr "sleting av n�kkelblokk mislyktes: %s\n"
7120
7301
msgid "no valid recipients given\n"
7121
7302
msgstr "ingen gyldige adressater\n"
7125
msgid "|[FILE]|make a signature"
7126
msgstr "|[fil]|lage en signatur"
7130
msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
7131
msgstr "|[fil]|lage en klartekstsignatur"
7135
7306
msgid "list external keys"
7136
7307
msgstr "liste hemmelige n�kler"
7140
7311
msgid "list certificate chain"
7141
7312
msgstr "ugyldig sertifikat"
7145
msgid "remove key from the public keyring"
7146
msgstr "fjerne n�kler fra det offentlige n�kkelknippet"
7150
7316
msgid "import certificates"
7151
7317
msgstr "ugyldig sertifikat"
7155
7321
msgid "export certificates"
7156
7322
msgstr "ugyldig sertifikat"
7159
7325
msgid "register a smartcard"
7163
7329
msgid "pass a command to the dirmngr"
7167
7333
msgid "invoke gpg-protect-tool"
7172
7338
msgid "change a passphrase"
7173
7339
msgstr "endre passfrasen"
7177
7343
msgid "create base-64 encoded output"
7178
7344
msgstr "lage ASCII-beskyttet output"
7181
7347
msgid "assume input is in PEM format"
7185
7351
msgid "assume input is in base-64 format"
7189
7355
msgid "assume input is in binary format"
7193
7359
msgid "use system's dirmngr if available"
7197
7363
msgid "never consult a CRL"
7201
7367
msgid "check validity using OCSP"
7205
7371
msgid "|N|number of certificates to include"
7209
7375
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
7213
7379
msgid "do not check certificate policies"
7217
7383
msgid "fetch missing issuer certificates"
7221
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
7226
msgid "use the default key as default recipient"
7227
msgstr "hoppet over: offentlig n�kkel allerede satt som standard mottaker\n"
7230
7387
msgid "don't use the terminal at all"
7234
7391
msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
7239
7396
msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
7240
7397
msgstr "leser valg fra �%s�\n"
7244
msgid "force v3 signatures"
7245
msgstr "sjekke signaturer"
7248
msgid "always use a MDC for encryption"
7252
7400
msgid "batch mode: never ask"
7256
7404
msgid "assume yes on most questions"
7260
7408
msgid "assume no on most questions"
7265
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
7413
msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
7266
7414
msgstr "hent n�klene fra dette n�kkelknippet"
7270
msgid "add this secret keyring to the list"
7271
msgstr "Trenger den hemmelige n�kkelen for � gj�re dette.\n"
7273
#: sm/gpgsm.c:363 tools/gpgconf-comp.c:653 tools/gpgconf-comp.c:715
7274
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
7278
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
7283
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
7284
msgstr "|NAVN|kryptere for NAVN"
7287
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
7291
msgid "|FILE|load extension module FILE"
7417
msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
7420
#: sm/gpgsm.c:310 tools/gpgconf-comp.c:745
7421
msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
7296
7426
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
7297
7427
msgstr "ukjent kryptoalgoritme"
7301
7431
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
7302
7432
msgstr "%s signatur, digestalgoritme %s\n"
7306
msgid "|N|use compress algorithm N"
7307
msgstr "ukjent kompresjonsalgoritme"
7311
7436
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
7312
7437
msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
7317
7442
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
7491
7654
msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
7492
7655
msgstr "feil ved henting av n�v�rende n�kkelinfo: %s\n"
7659
"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
7496
7664
msgid "Good signature from"
7497
7665
msgstr "God signatur fra �%s�"
7502
7670
msgstr " aka �%s�"
7506
7674
msgid "This is a qualified signature\n"
7507
7675
msgstr "Dette vil v�re en selvsignatur.\n"
7509
#: tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:73 tools/symcryptrun.c:165
7677
#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:165
7512
7680
msgstr "avslutt"
7514
#: tools/gpg-connect-agent.c:68
7682
#: tools/gpg-connect-agent.c:71
7515
7683
msgid "print data out hex encoded"
7518
#: tools/gpg-connect-agent.c:69
7686
#: tools/gpg-connect-agent.c:72
7519
7687
msgid "decode received data lines"
7522
#: tools/gpg-connect-agent.c:70
7690
#: tools/gpg-connect-agent.c:74
7523
7691
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
7526
#: tools/gpg-connect-agent.c:71
7694
#: tools/gpg-connect-agent.c:76
7527
7695
msgid "run the Assuan server given on the command line"
7530
#: tools/gpg-connect-agent.c:73
7698
#: tools/gpg-connect-agent.c:78
7531
7699
msgid "do not use extended connect mode"
7534
#: tools/gpg-connect-agent.c:74
7702
#: tools/gpg-connect-agent.c:80
7536
7704
msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
7537
7705
msgstr "leser valg fra �%s�\n"
7539
#: tools/gpg-connect-agent.c:75
7707
#: tools/gpg-connect-agent.c:81
7540
7708
msgid "run /subst on startup"
7543
#: tools/gpg-connect-agent.c:174
7711
#: tools/gpg-connect-agent.c:183
7545
7713
msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
7546
7714
msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
7548
#: tools/gpg-connect-agent.c:177
7716
#: tools/gpg-connect-agent.c:186
7550
7718
"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
7551
7719
"Connect to a running agent and send commands\n"
7554
#: tools/gpg-connect-agent.c:1188
7722
#: tools/gpg-connect-agent.c:1200
7556
7724
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
7559
#: tools/gpg-connect-agent.c:1197
7727
#: tools/gpg-connect-agent.c:1209
7561
7729
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
7564
#: tools/gpg-connect-agent.c:1252 tools/gpg-connect-agent.c:1706
7732
#: tools/gpg-connect-agent.c:1264 tools/gpg-connect-agent.c:1752
7565
7733
#, fuzzy, c-format
7566
7734
msgid "receiving line failed: %s\n"
7567
7735
msgstr "lesing av offentlig n�kkel mislyktes: %s\n"
7569
#: tools/gpg-connect-agent.c:1332
7737
#: tools/gpg-connect-agent.c:1354
7571
7739
msgid "line too long - skipped\n"
7572
7740
msgstr "for lang linje"
7574
#: tools/gpg-connect-agent.c:1336
7742
#: tools/gpg-connect-agent.c:1358
7575
7743
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
7578
#: tools/gpg-connect-agent.c:1680
7746
#: tools/gpg-connect-agent.c:1726
7579
7747
#, fuzzy, c-format
7580
7748
msgid "unknown command `%s'\n"
7581
7749
msgstr "ukjent valg �%s�\n"
7583
#: tools/gpg-connect-agent.c:1698
7751
#: tools/gpg-connect-agent.c:1744
7584
7752
#, fuzzy, c-format
7585
7753
msgid "sending line failed: %s\n"
7586
7754
msgstr "signering mislyktes: %s\n"
7588
#: tools/gpg-connect-agent.c:2054
7756
#: tools/gpg-connect-agent.c:2166
7589
7757
#, fuzzy, c-format
7590
7758
msgid "error sending %s command: %s\n"
7591
7759
msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
7593
#: tools/gpg-connect-agent.c:2063
7761
#: tools/gpg-connect-agent.c:2175
7594
7762
#, fuzzy, c-format
7595
7763
msgid "error sending standard options: %s\n"
7596
7764
msgstr "feil ved s�king etter tillitspost i �%s�: %s\n"
7598
#: tools/gpgconf-comp.c:467 tools/gpgconf-comp.c:571 tools/gpgconf-comp.c:638
7599
#: tools/gpgconf-comp.c:700 tools/gpgconf-comp.c:784
7766
#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:577 tools/gpgconf-comp.c:644
7767
#: tools/gpgconf-comp.c:712 tools/gpgconf-comp.c:799
7600
7768
msgid "Options controlling the diagnostic output"
7603
#: tools/gpgconf-comp.c:480 tools/gpgconf-comp.c:584 tools/gpgconf-comp.c:651
7604
#: tools/gpgconf-comp.c:713 tools/gpgconf-comp.c:807
7771
#: tools/gpgconf-comp.c:486 tools/gpgconf-comp.c:590 tools/gpgconf-comp.c:657
7772
#: tools/gpgconf-comp.c:725 tools/gpgconf-comp.c:822
7605
7773
msgid "Options controlling the configuration"
7608
#: tools/gpgconf-comp.c:490 tools/gpgconf-comp.c:609 tools/gpgconf-comp.c:664
7609
#: tools/gpgconf-comp.c:735 tools/gpgconf-comp.c:814
7776
#: tools/gpgconf-comp.c:496 tools/gpgconf-comp.c:615 tools/gpgconf-comp.c:673
7777
#: tools/gpgconf-comp.c:750 tools/gpgconf-comp.c:829
7610
7778
msgid "Options useful for debugging"
7613
#: tools/gpgconf-comp.c:495 tools/gpgconf-comp.c:614 tools/gpgconf-comp.c:669
7614
#: tools/gpgconf-comp.c:740 tools/gpgconf-comp.c:822
7781
#: tools/gpgconf-comp.c:501 tools/gpgconf-comp.c:678 tools/gpgconf-comp.c:755
7782
#: tools/gpgconf-comp.c:837
7615
7783
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
7618
#: tools/gpgconf-comp.c:503 tools/gpgconf-comp.c:619 tools/gpgconf-comp.c:748
7786
#: tools/gpgconf-comp.c:509 tools/gpgconf-comp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:763
7619
7787
msgid "Options controlling the security"
7622
#: tools/gpgconf-comp.c:510
7790
#: tools/gpgconf-comp.c:516
7623
7791
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
7626
#: tools/gpgconf-comp.c:514
7794
#: tools/gpgconf-comp.c:520
7627
7795
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
7630
#: tools/gpgconf-comp.c:518
7798
#: tools/gpgconf-comp.c:524
7631
7799
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
7634
#: tools/gpgconf-comp.c:532
7802
#: tools/gpgconf-comp.c:538
7635
7803
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
7638
#: tools/gpgconf-comp.c:535
7806
#: tools/gpgconf-comp.c:541
7639
7807
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
7642
#: tools/gpgconf-comp.c:539
7810
#: tools/gpgconf-comp.c:545
7643
7811
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
7646
#: tools/gpgconf-comp.c:543
7814
#: tools/gpgconf-comp.c:549
7647
7815
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
7650
#: tools/gpgconf-comp.c:547
7818
#: tools/gpgconf-comp.c:553
7651
7819
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
7654
#: tools/gpgconf-comp.c:551
7822
#: tools/gpgconf-comp.c:557
7655
7823
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
7658
#: tools/gpgconf-comp.c:555
7826
#: tools/gpgconf-comp.c:561
7660
7828
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
7661
7829
msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
7663
#: tools/gpgconf-comp.c:656 tools/gpgconf-comp.c:718
7831
#: tools/gpgconf-comp.c:659 tools/gpgconf-comp.c:727
7832
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
7835
#: tools/gpgconf-comp.c:662 tools/gpgconf-comp.c:730
7665
7837
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
7666
7838
msgstr "|NAVN|kryptere for NAVN"
7668
#: tools/gpgconf-comp.c:677
7840
#: tools/gpgconf-comp.c:665
7841
msgid "|SPEC|set up email aliases"
7844
#: tools/gpgconf-comp.c:686
7669
7845
msgid "Configuration for Keyservers"
7672
#: tools/gpgconf-comp.c:679
7848
#: tools/gpgconf-comp.c:688
7674
7850
msgid "|URL|use keyserver at URL"
7675
7851
msgstr "kunne ikke parse n�kkelserverens URL\n"
7677
#: tools/gpgconf-comp.c:682
7853
#: tools/gpgconf-comp.c:691
7678
7854
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
7681
#: tools/gpgconf-comp.c:727
7857
#: tools/gpgconf-comp.c:694
7858
msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
7861
#: tools/gpgconf-comp.c:739
7682
7862
msgid "disable all access to the dirmngr"
7685
#: tools/gpgconf-comp.c:730
7865
#: tools/gpgconf-comp.c:742
7686
7866
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
7689
#: tools/gpgconf-comp.c:753
7869
#: tools/gpgconf-comp.c:768
7690
7870
msgid "do not check CRLs for root certificates"
7693
#: tools/gpgconf-comp.c:797
7873
#: tools/gpgconf-comp.c:812
7694
7874
msgid "Options controlling the format of the output"
7697
#: tools/gpgconf-comp.c:833
7877
#: tools/gpgconf-comp.c:848
7698
7878
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
7701
#: tools/gpgconf-comp.c:843
7881
#: tools/gpgconf-comp.c:858
7702
7882
msgid "Configuration for HTTP servers"
7705
#: tools/gpgconf-comp.c:854
7885
#: tools/gpgconf-comp.c:869
7706
7886
msgid "use system's HTTP proxy setting"
7709
#: tools/gpgconf-comp.c:859
7889
#: tools/gpgconf-comp.c:874
7710
7890
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
7713
#: tools/gpgconf-comp.c:888
7893
#: tools/gpgconf-comp.c:903
7714
7894
msgid "LDAP server list"
7717
#: tools/gpgconf-comp.c:896
7897
#: tools/gpgconf-comp.c:911
7718
7898
msgid "Configuration for OCSP"
7721
#: tools/gpgconf-comp.c:3057
7901
#: tools/gpgconf-comp.c:3077
7903
msgid "External verification of component %s failed"
7906
#: tools/gpgconf-comp.c:3227
7722
7907
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
7725
#: tools/gpgconf.c:58
7910
#: tools/gpgconf.c:61
7726
7911
msgid "list all components"
7729
#: tools/gpgconf.c:59
7914
#: tools/gpgconf.c:62
7730
7915
msgid "check all programs"
7733
#: tools/gpgconf.c:60
7918
#: tools/gpgconf.c:63
7734
7919
msgid "|COMPONENT|list options"
7737
#: tools/gpgconf.c:61
7922
#: tools/gpgconf.c:64
7738
7923
msgid "|COMPONENT|change options"
7741
#: tools/gpgconf.c:63
7926
#: tools/gpgconf.c:65
7927
msgid "|COMPONENT|check options"
7930
#: tools/gpgconf.c:67
7742
7931
msgid "apply global default values"
7745
#: tools/gpgconf.c:65
7934
#: tools/gpgconf.c:69
7935
msgid "get the configuration directories for gpgconf"
7938
#: tools/gpgconf.c:71
7747
7940
msgid "list global configuration file"
7748
7941
msgstr "ukjent konfigurasjonspunkt �%s�\n"
7750
#: tools/gpgconf.c:67
7943
#: tools/gpgconf.c:73
7752
7945
msgid "check global configuration file"
7753
7946
msgstr "ukjent konfigurasjonspunkt �%s�\n"
7755
#: tools/gpgconf.c:71
7948
#: tools/gpgconf.c:78
7756
7949
msgid "use as output file"
7757
7950
msgstr "bruk som outputfil"
7759
#: tools/gpgconf.c:75
7952
#: tools/gpgconf.c:82
7760
7953
msgid "activate changes at runtime, if possible"
7763
#: tools/gpgconf.c:97
7956
#: tools/gpgconf.c:104
7765
7958
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
7766
7959
msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
7768
#: tools/gpgconf.c:100
7961
#: tools/gpgconf.c:107
7770
7963
"Syntax: gpgconf [options]\n"
7771
7964
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
7774
#: tools/gpgconf.c:202 tools/gpgconf.c:240
7967
#: tools/gpgconf.c:212 tools/gpgconf.c:277
7776
7969
msgid "usage: gpgconf [options] "
7777
7970
msgstr "bruksm�te: gpg [valg] "
7779
#: tools/gpgconf.c:204
7972
#: tools/gpgconf.c:214
7780
7973
msgid "Need one component argument"
7783
#: tools/gpgconf.c:213
7976
#: tools/gpgconf.c:223 tools/gpgconf.c:253
7785
7978
msgid "Component not found"
7786
7979
msgstr "fant ikke offentlig n�kkel"
7788
#: tools/gpgconf.c:242
7981
#: tools/gpgconf.c:279
7790
7983
msgid "No argument allowed"
7791
7984
msgstr "Admin-kommandoer er ikke tillatt\n"
7793
#: tools/no-libgcrypt.c:30
7795
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
7796
msgstr "feil ved opprettelse av n�kkelknippet �%s�: %s\n"
7798
7986
#: tools/symcryptrun.c:152