~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-km/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/kajongg.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-08-09 14:40:59 UTC
  • mfrom: (1.1.31 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100809144059-udmzv7pm2m0zjmms
Tags: 4:4.5.0b-0ubuntu1
New tars from upstream

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kmj.po to Khmer
 
1
# translation of kajongg.po to Khmer
2
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
#
5
 
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2009.
 
5
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2009, 2010.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kmj\n"
 
8
"Project-Id-Version: kajongg\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: wolfgang@rohdewald.de\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-20 05:58+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-01-22 14:17+0700\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-06-29 02:41+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-14 09:52+0700\n"
12
12
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
13
13
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
25
25
 
26
26
#: rc.cpp:6 rc.cpp:21
27
27
msgid "Properties"
28
 
msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិ"
 
28
msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ"
29
29
 
30
30
#: rc.cpp:9 rc.cpp:24
31
31
msgid "Author:"
138
138
msgid "Copy%1 of %2"
139
139
msgstr "ច្បាប់​ចម្លង​​%1 របស់​​ %2"
140
140
 
141
 
#: src/scoringengine.py:953
 
141
#: src/scoringengine.py:950
142
142
#, fuzzy
143
143
msgctxt "%1 can be a sentence"
144
144
msgid "%4 have impossible values %2/%3 in rule \"%1\""
145
145
msgstr "%4 តម្លៃ​ដែល​មិន​អាច​មាន​​ %2/%3 ក្នុង​ក្បួន​​ \"%1\""
146
146
 
147
 
#: src/scoringengine.py:969
 
147
#: src/scoringengine.py:966
148
148
#, fuzzy
149
149
msgctxt "kajongg"
150
150
msgid "%1 base points"
151
151
msgstr "%1 ពិន្ទុគោល​​"
152
152
 
153
 
#: src/scoringengine.py:971 src/meld.py:366
 
153
#: src/scoringengine.py:968 src/meld.py:363
154
154
msgctxt "kajongg"
155
155
msgid "%1 doubles"
156
156
msgstr "%1 ទ្វេដង"
157
157
 
158
 
#: src/scoringengine.py:973
 
158
#: src/scoringengine.py:970
159
159
#, fuzzy
160
160
#| msgid "Upper limit"
161
161
msgctxt "kajongg"
271
271
msgid "Total Penalty"
272
272
msgstr "ពិន័យ​សរុប​"
273
273
 
274
 
#: src/scoring.py:302 src/meld.py:116
 
274
#: src/scoring.py:302 src/meld.py:113
275
275
msgid "points"
276
276
msgstr "ពិន្ទុ"
277
277
 
335
335
 
336
336
#: src/playfield.py:110
337
337
#, fuzzy
338
 
msgid "Show tile shadows"
 
338
msgid "show tile shadows"
339
339
msgstr "បង្ហាញ​ស្រមោល​ក្រឡាក្បឿង​​"
340
340
 
341
341
#: src/playfield.py:112
402
402
msgid "Select four players"
403
403
msgstr "ជ្រើស​អ្នក​លេង​បួន​នាក់"
404
404
 
405
 
#: src/playfield.py:645
 
405
#: src/playfield.py:654
406
406
msgctxt ""
407
407
"kajongg:keyboard commands for moving tiles to the players with wind ESWN or "
408
408
"to the central tile selector (X)"
409
409
msgid "ESWNX"
410
410
msgstr "ESWNX"
411
411
 
412
 
#: src/playfield.py:667
 
412
#: src/playfield.py:676
413
413
#, fuzzy
414
414
#| msgid "&Score Table"
415
415
msgid "&Score Manual Game"
416
416
msgstr "ល្បែង​ដាក់​ពិន្ទុ​ដែលធ្វើ​ដោយដៃ​"
417
417
 
418
 
#: src/playfield.py:668
 
418
#: src/playfield.py:677
419
419
msgid "&Play"
420
420
msgstr "លេខ​​"
421
421
 
422
 
#: src/playfield.py:669
 
422
#: src/playfield.py:678
423
423
msgid "&Abort"
424
424
msgstr "បោះបង់"
425
425
 
426
 
#: src/playfield.py:670
 
426
#: src/playfield.py:679
427
427
msgid "&Quit"
428
428
msgstr "បោះបង់​"
429
429
 
430
 
#: src/playfield.py:671
 
430
#: src/playfield.py:680
431
431
msgid "&Players"
432
432
msgstr "កម្មវិធី​ចាក់"
433
433
 
434
 
#: src/playfield.py:672
 
434
#: src/playfield.py:681
435
435
#, fuzzy
436
436
msgid "&Change Visual Angle"
437
437
msgstr "ប្តូរ​មុំនៃ​ចក្ខុ​​"
438
438
 
439
 
#: src/playfield.py:673
 
439
#: src/playfield.py:682
440
440
#, fuzzy
441
441
#| msgid "Score"
442
442
msgid "&Scoring"
443
443
msgstr "ដាក់​ពិន្ទុ"
444
444
 
445
 
#: src/playfield.py:674
 
445
#: src/playfield.py:683
446
446
#, fuzzy
447
447
#| msgid "&Score Table"
448
448
msgctxt "kajongg"
449
449
msgid "&Score Table"
450
450
msgstr "តារាងដាក់​​ពិន្ទុ"
451
451
 
452
 
#: src/playfield.py:675
 
452
#: src/playfield.py:684
453
453
#, fuzzy
454
454
#| msgid "Scores"
455
455
msgid "&Explain Scores"
456
456
msgstr "រៀបរាប់​ពិន្ទុ"
457
457
 
458
 
#: src/playfield.py:718
 
458
#: src/playfield.py:727
459
459
#, fuzzy
460
460
#| msgid "Do you really want to delete %1 games?"
461
461
msgid "Do you really want to abort this game?"
496
496
msgid "Tables at %1"
497
497
msgstr "តារាងក្នុង​  %1"
498
498
 
499
 
#: src/background.py:81
 
499
#: src/background.py:80
500
500
msgid "cannot find any background, is libkmahjongg installed?"
501
501
msgstr "មិន​អាច​រក​ផ្ទៃ​ក្រោយ​ឃើញ​ទេ តើ libkmahjongg ត្រូវ​បានដំឡើង​ឬនៅ ?"
502
502
 
503
 
#: src/background.py:83
 
503
#: src/background.py:82
504
504
#, fuzzy
505
505
#| msgid "cannot find any background, is libkmahjongg installed?"
506
506
msgid "cannot find background %1, using default"
507
507
msgstr "មិន​អាច​រក​ផ្ទៃ​ក្រោយ​ឃើញ​ទេ %1 ការប្រើ​​លំនាំដើម​​"
508
508
 
509
 
#: src/background.py:135 src/tileset.py:150
 
509
#: src/background.py:134 src/tileset.py:150
510
510
#, fuzzy
511
511
#| msgid "file %1 contains no valid SVG"
512
512
msgid "file <filename>%1</filename> contains no valid SVG"
513
513
msgstr "ឯកសារ​​ <filename>%1</filename> មាន​​ SVG ដែល​មិន​ត្រឹមត្រូវ​"
514
514
 
 
515
#: src/meld.py:39
 
516
msgctxt "kajongg meld type"
 
517
msgid "&single"
 
518
msgstr "តែមួយ​"
 
519
 
 
520
#: src/meld.py:41
 
521
msgctxt "kajongg meld type"
 
522
msgid "&pair"
 
523
msgstr "គូ​"
 
524
 
 
525
#: src/meld.py:43
 
526
msgctxt "kajongg meld type"
 
527
msgid "&chow"
 
528
msgstr "ឆ្កែ​ចិញ្ចឹម​"
 
529
 
 
530
#: src/meld.py:45
 
531
msgctxt "kajongg meld type"
 
532
msgid "p&ung"
 
533
msgstr "p&ung"
 
534
 
 
535
#: src/meld.py:47
 
536
msgctxt "kajongg meld type"
 
537
msgid "k&ong"
 
538
msgstr "k&ong"
 
539
 
 
540
#: src/meld.py:49
 
541
#, fuzzy
 
542
msgctxt "kajongg meld type"
 
543
msgid "c&laimed kong"
 
544
msgstr "kong ដែល​បាន​ជំទាស់​"
 
545
 
 
546
#: src/meld.py:62
 
547
#, fuzzy
 
548
msgctxt "kajongg"
 
549
msgid "concealed"
 
550
msgstr "បាន​លាក់​"
 
551
 
 
552
#: src/meld.py:64
 
553
#, fuzzy
 
554
msgctxt "kajongg"
 
555
msgid "exposed"
 
556
msgstr "បាន​លាតត្រដាង​"
 
557
 
 
558
#: src/meld.py:113
 
559
msgid "doubles"
 
560
msgstr "ទ្វេដង​"
 
561
 
 
562
#: src/meld.py:113
 
563
msgid "limits"
 
564
msgstr "ដែនកំណត់​​"
 
565
 
 
566
#: src/meld.py:139
 
567
msgctxt "Kajongg"
 
568
msgid "%1 points"
 
569
msgstr "%1 ពិន្ទុ​"
 
570
 
 
571
#: src/meld.py:141
 
572
msgctxt "Kajongg"
 
573
msgid "%1 doubles"
 
574
msgstr "%1 ទ្វេដង​"
 
575
 
 
576
#: src/meld.py:143
 
577
msgctxt "Kajongg"
 
578
msgid "%1 limits"
 
579
msgstr "%1 ដែនកំណត់​"
 
580
 
 
581
#: src/meld.py:317
 
582
msgctxt "kajongg"
 
583
msgid "hidden"
 
584
msgstr "ដែលលាក់​"
 
585
 
 
586
#: src/meld.py:317
 
587
#, fuzzy
 
588
msgctxt "kajongg"
 
589
msgid "stone"
 
590
msgstr "ថ្ម​"
 
591
 
 
592
#: src/meld.py:318
 
593
#, fuzzy
 
594
msgctxt "kajongg"
 
595
msgid "bamboo"
 
596
msgstr "ឬស្សី​"
 
597
 
 
598
#: src/meld.py:318
 
599
msgctxt "kajongg"
 
600
msgid "character"
 
601
msgstr "តួអក្សរ​"
 
602
 
 
603
#: src/meld.py:319
 
604
msgctxt "kajongg"
 
605
msgid "wind"
 
606
msgstr "wind"
 
607
 
 
608
#: src/meld.py:319
 
609
msgctxt "kajongg"
 
610
msgid "dragon"
 
611
msgstr "dragon"
 
612
 
 
613
#: src/meld.py:320
 
614
msgctxt "kajongg"
 
615
msgid "flower"
 
616
msgstr "flower"
 
617
 
 
618
#: src/meld.py:320
 
619
msgctxt "kajongg"
 
620
msgid "season"
 
621
msgstr "season"
 
622
 
 
623
#: src/meld.py:321
 
624
msgctxt "kajongg"
 
625
msgid "tile"
 
626
msgstr "ក្រឡាក្បឿង​"
 
627
 
 
628
#: src/meld.py:321
 
629
msgctxt "kajongg"
 
630
msgid "white"
 
631
msgstr "ពណ៌ស​"
 
632
 
 
633
#: src/meld.py:322
 
634
msgctxt "kajongg"
 
635
msgid "red"
 
636
msgstr "ពណ៌ក្រហម​"
 
637
 
 
638
#: src/meld.py:322
 
639
msgctxt "kajongg"
 
640
msgid "green"
 
641
msgstr "ពណ៌បៃតង​"
 
642
 
 
643
#: src/meld.py:323
 
644
msgctxt "kajongg"
 
645
msgid "east"
 
646
msgstr "ខាងកើត​"
 
647
 
 
648
#: src/meld.py:323
 
649
msgctxt "kajongg"
 
650
msgid "south"
 
651
msgstr "ខាងត្បូង​"
 
652
 
 
653
#: src/meld.py:323
 
654
msgctxt "kajongg"
 
655
msgid "west"
 
656
msgstr "ខាងលិច​"
 
657
 
 
658
#: src/meld.py:324
 
659
msgctxt "kajongg"
 
660
msgid "north"
 
661
msgstr "ខាងជើង​"
 
662
 
 
663
#: src/meld.py:325
 
664
#, fuzzy
 
665
msgctxt "kajongg"
 
666
msgid "own wind"
 
667
msgstr "​wind ផ្ទាល់ខ្លួន​"
 
668
 
 
669
#: src/meld.py:325
 
670
msgctxt "kajongg"
 
671
msgid "round wind"
 
672
msgstr "round wind"
 
673
 
 
674
#: src/meld.py:362
 
675
msgctxt "kajongg"
 
676
msgid "%1 points"
 
677
msgstr "%1 ពិន្ទុ"
 
678
 
515
679
#: src/rulesetselector.py:175
516
680
msgctxt "Rulesetselector"
517
681
msgid "Score"
790
954
msgid "Play with Bonus Tiles"
791
955
msgstr "លេង​ជាមួយក្រឡាក្បឿង​បន្ថែម​​"
792
956
 
793
 
#: src/predefined.py:115
794
 
msgid "Minimum number of rounds in game"
795
 
msgstr ""
796
 
 
797
 
#: src/predefined.py:123
 
957
#: src/predefined.py:122
798
958
#, fuzzy
799
959
msgid "Last Tile Completes Pair of 2..8"
800
960
msgstr "គូ​​បំពេញ​ក្រឡាក្បឿងចុងក្រោយ​របស់​​ ២.៨"
801
961
 
802
 
#: src/predefined.py:124
 
962
#: src/predefined.py:123
803
963
#, fuzzy
804
964
msgid "Last Tile Completes Pair of Terminals or Honors"
805
965
msgstr "គូបំពេញ​ក្រឡាក្បឿងចុងក្រោយ​នៃ Terminals ឬ Honors"
806
966
 
807
 
#: src/predefined.py:126
 
967
#: src/predefined.py:125
808
968
#, fuzzy
809
969
msgid "Last Tile is Only Possible Tile"
810
970
msgstr "ក្រឡាក្បឿង​ចុងក្រោយ​ជា​​ក្រឡាក្បឿង​ដែលអាច​​ធ្វើបាន​តែមួយ​ប៉ុណ្ណោះ​​"
811
971
 
812
 
#: src/predefined.py:130
 
972
#: src/predefined.py:129
813
973
#, fuzzy
814
974
msgid "Won with Last Tile Taken from Wall"
815
975
msgstr "យក​ក្រឡាក្បឿងចុងក្រោយ​តាម​ Won ពី​ជញ្ជាំង​"
816
976
 
817
 
#: src/predefined.py:132
 
977
#: src/predefined.py:131
818
978
#, fuzzy
819
979
msgid "Zero Point Hand"
820
980
msgstr "ដៃ​ពិន្ទុសូន្យ​​"
821
981
 
822
 
#: src/predefined.py:134
 
982
#: src/predefined.py:133
823
983
msgid "No Chow"
824
984
msgstr "គ្មាន​ឆ្កែ​ចិញ្ចឹម​"
825
985
 
826
 
#: src/predefined.py:136
 
986
#: src/predefined.py:135
827
987
#, fuzzy
828
988
msgid "Only Concealed Melds"
829
989
msgstr "ពិន្ទុដែលបាន​លាក់​​តែប៉ុណ្ណោះ​"
830
990
 
831
 
#: src/predefined.py:137
 
991
#: src/predefined.py:136
832
992
#, fuzzy
833
993
msgid "False Color Game"
834
994
msgstr "ល្បែង​ពណ៌ក្លែងក្លាយ​"
835
995
 
836
 
#: src/predefined.py:138
 
996
#: src/predefined.py:137
837
997
msgid "True Color Game"
838
998
msgstr "ល្បែង​ពណ៌​ធម្មជាតិ​"
839
999
 
840
 
#: src/predefined.py:140
 
1000
#: src/predefined.py:139
841
1001
#, fuzzy
842
1002
msgid "Concealed True Color Game"
843
1003
msgstr "​ល្បែង​ពណ៌ធម្មជាតិ​​ដែល​បិទបាំង​​"
844
1004
 
845
 
#: src/predefined.py:142
 
1005
#: src/predefined.py:141
846
1006
#, fuzzy
847
1007
msgid "Only Terminals and Honors"
848
1008
msgstr "Terminals និង​ Honors តែប៉ុណ្ណោះ​"
849
1009
 
850
 
#: src/predefined.py:144
 
1010
#: src/predefined.py:143
851
1011
#, fuzzy
852
1012
msgid "Only Honors"
853
1013
msgstr "​Honors តែប៉ុណ្ណោះ​"
854
1014
 
855
 
#: src/predefined.py:146
 
1015
#: src/predefined.py:145
856
1016
#, fuzzy
857
1017
msgid "Hidden Treasure"
858
1018
msgstr "សម្បត្តិ​ដែលលាក់​"
859
1019
 
860
 
#: src/predefined.py:147
 
1020
#: src/predefined.py:146
861
1021
#, fuzzy
862
1022
msgid "All Honors"
863
1023
msgstr "គ្រប់​ Honors"
864
1024
 
865
 
#: src/predefined.py:148
 
1025
#: src/predefined.py:147
866
1026
#, fuzzy
867
1027
msgid "All Terminals"
868
1028
msgstr "គ្រប់​​ Terminals"
869
1029
 
870
 
#: src/predefined.py:149
 
1030
#: src/predefined.py:148
871
1031
#, fuzzy
872
1032
msgid "Winding Snake"
873
1033
msgstr "Winding Snake"
874
1034
 
875
 
#: src/predefined.py:154
 
1035
#: src/predefined.py:153
876
1036
#, fuzzy
877
1037
msgid "Fourfold Plenty"
878
1038
msgstr "មួយ​ភាគ​​បួនភាគច្រើន​"
879
1039
 
880
 
#: src/predefined.py:155
 
1040
#: src/predefined.py:154
881
1041
#, fuzzy
882
1042
msgid "Three Great Scholars"
883
1043
msgstr "អ្នក​ប្រាជ្ញា​ល្បីល្បាញ​បី​នាក់​"
884
1044
 
885
 
#: src/predefined.py:156
 
1045
#: src/predefined.py:155
886
1046
#, fuzzy
887
1047
msgid "Four Blessings Hovering Over the Door"
888
1048
msgstr "ការប្រសិទ្ធិពរបួន​មាន​ចលនា​​​លើ​ទ្វា​​"
889
1049
 
890
 
#: src/predefined.py:157
 
1050
#: src/predefined.py:156
891
1051
#, fuzzy
892
1052
msgid "All Greens"
893
1053
msgstr "គ្រប់​ពណ៌​បៃតង​​"
894
1054
 
895
 
#: src/predefined.py:158
 
1055
#: src/predefined.py:157
896
1056
#, fuzzy
897
1057
msgid "Gathering the Plum Blossom from the Roof"
898
1058
msgstr "ការប្រមូល​ផ្កា​ពី​លើ​ដំបូល​"
899
1059
 
900
 
#: src/predefined.py:160
 
1060
#: src/predefined.py:159
901
1061
#, fuzzy
902
1062
msgid "Plucking the Moon from the Bottom of the Sea"
903
1063
msgstr "បេះ​ផ្កាថ្ម​​ពី​បាតនៃ​​សមុទ្រ​​"
904
1064
 
905
 
#: src/predefined.py:162
 
1065
#: src/predefined.py:161
906
1066
#, fuzzy
907
1067
msgid "Scratching a Carrying Pole"
908
1068
msgstr "គូស​​ Carrying Pole"
909
1069
 
910
 
#: src/predefined.py:166
 
1070
#: src/predefined.py:165
911
1071
msgid "Standard Mah Jongg"
912
1072
msgstr "​Mah Jongg ស្តង់ដារ​"
913
1073
 
914
 
#: src/predefined.py:167
 
1074
#: src/predefined.py:166
915
1075
#, fuzzy
916
1076
msgid "Nine Gates"
917
1077
msgstr "ក្លោង​ទ្វា​ប្រាំបួន​"
918
1078
 
919
 
#: src/predefined.py:169
 
1079
#: src/predefined.py:168
920
1080
#, fuzzy
921
1081
msgid "Thirteen Orphans"
922
1082
msgstr "Thirteen Orphans"
923
1083
 
924
 
#: src/predefined.py:174
 
1084
#: src/predefined.py:173
925
1085
#, fuzzy
926
1086
msgid "Pung/Kong of Dragons"
927
1087
msgstr "នាគ​ Pung/Kong ​"
928
1088
 
929
 
#: src/predefined.py:175
 
1089
#: src/predefined.py:174
930
1090
#, fuzzy
931
1091
msgid "Pung/Kong of Own Wind"
932
1092
msgstr "Pung/Kong នៃ Wind ផ្ទាល់ខ្លួន​"
933
1093
 
934
 
#: src/predefined.py:176
 
1094
#: src/predefined.py:175
935
1095
msgid "Pung/Kong of Round Wind"
936
1096
msgstr "Pung/Kong នៃ​ Round Wind"
937
1097
 
938
 
#: src/predefined.py:179
 
1098
#: src/predefined.py:178
939
1099
#, fuzzy
940
1100
msgid "Exposed Kong"
941
1101
msgstr "Kong បាន​​​លាតត្រដាង​​"
942
1102
 
943
 
#: src/predefined.py:180
 
1103
#: src/predefined.py:179
944
1104
#, fuzzy
945
1105
msgid "Exposed Kong of Terminals"
946
1106
msgstr "​Kong បាន​​លាត​ត្រដាង​នៃ​​ Terminals"
947
1107
 
948
 
#: src/predefined.py:181
 
1108
#: src/predefined.py:180
949
1109
#, fuzzy
950
1110
msgid "Exposed Kong of Honors"
951
1111
msgstr "​Kong បាន​​​លាតត្រដាង​​នៃ​​ Honors"
952
1112
 
953
 
#: src/predefined.py:183
 
1113
#: src/predefined.py:182
954
1114
#, fuzzy
955
1115
msgid "Exposed Pung"
956
1116
msgstr "​Pung បាន​​​លាតត្រដាង​"
957
1117
 
958
 
#: src/predefined.py:184
 
1118
#: src/predefined.py:183
959
1119
#, fuzzy
960
1120
msgid "Exposed Pung of Terminals"
961
1121
msgstr "​Pung បាន​​​លាត​ត្រដាង​នៃ​​ Terminals"
962
1122
 
963
 
#: src/predefined.py:185
 
1123
#: src/predefined.py:184
964
1124
#, fuzzy
965
1125
msgid "Exposed Pung of Honors"
966
1126
msgstr "​Pung បាន​​លាតត្រដាង​នៃ​​ Honors"
967
1127
 
968
 
#: src/predefined.py:188
 
1128
#: src/predefined.py:187
969
1129
#, fuzzy
970
1130
msgid "Concealed Kong"
971
1131
msgstr "​Kong ​បានលាក់​​"
972
1132
 
973
 
#: src/predefined.py:189
 
1133
#: src/predefined.py:188
974
1134
#, fuzzy
975
1135
msgid "Concealed Kong of Terminals"
976
1136
msgstr "Kong បាន​​លាក់​​នៃ​​ Terminals"
977
1137
 
978
 
#: src/predefined.py:190
 
1138
#: src/predefined.py:189
979
1139
#, fuzzy
980
1140
msgid "Concealed Kong of Honors"
981
1141
msgstr "​Kong បាន​លាក់​​នៃ​​ Honors"
982
1142
 
983
 
#: src/predefined.py:193
 
1143
#: src/predefined.py:192
984
1144
#, fuzzy
985
1145
msgid "Concealed Pung"
986
1146
msgstr "​Pung បានលាក់​"
987
1147
 
988
 
#: src/predefined.py:194
 
1148
#: src/predefined.py:193
989
1149
#, fuzzy
990
1150
msgid "Concealed Pung of Terminals"
991
1151
msgstr "Pung បាន​លាក់​នៃ Terminals"
992
1152
 
993
 
#: src/predefined.py:195
 
1153
#: src/predefined.py:194
994
1154
#, fuzzy
995
1155
msgid "Concealed Pung of Honors"
996
1156
msgstr "​Pung បាន​លាក់​​នៃ​ Honors"
997
1157
 
998
 
#: src/predefined.py:197
 
1158
#: src/predefined.py:196
999
1159
#, fuzzy
1000
1160
msgid "Pair of Own Wind"
1001
1161
msgstr "គូនៃ Wind ផ្ទាល់ខ្លួន"
1002
1162
 
1003
 
#: src/predefined.py:198
 
1163
#: src/predefined.py:197
1004
1164
#, fuzzy
1005
1165
msgid "Pair of Round Wind"
1006
1166
msgstr "គូ​នៃ​ Round Wind"
1007
1167
 
1008
 
#: src/predefined.py:199
 
1168
#: src/predefined.py:198
1009
1169
#, fuzzy
1010
1170
msgid "Pair of Dragons"
1011
1171
msgstr "គូ​នៃនាគ​"
1247
1407
msgid "Score computed manually"
1248
1408
msgstr "បាន​គណនាពិន្ទុក​ដោយដៃ​"
1249
1409
 
1250
 
#: src/game.py:839
 
1410
#: src/game.py:838
1251
1411
msgid "Player %1 not known"
1252
1412
msgstr "មិនស្គាល់​អ្នក​លេង​​ %1 ​"
1253
1413
 
1254
 
#: src/game.py:1075
 
1414
#: src/game.py:1074
1255
1415
msgid "Game <numid>%1</numid>"
1256
1416
msgstr "ល្បែង​​ <numid>%1</numid>"
1257
1417
 
1388
1548
msgid "D"
1389
1549
msgstr "D"
1390
1550
 
1391
 
#: src/message.py:370
 
1551
#: src/message.py:366
1392
1552
msgctxt "kajongg"
1393
1553
msgid "No Choice"
1394
1554
msgstr "គ្មានជម្រើស​"
1395
1555
 
1396
 
#: src/message.py:408
 
1556
#: src/message.py:403
1397
1557
msgctxt "kajongg"
1398
1558
msgid "OK"
1399
1559
msgstr "យល់ព្រម​"
1400
1560
 
1401
 
#: src/message.py:409
 
1561
#: src/message.py:404
1402
1562
msgctxt "kajongg game dialog:Key for OK"
1403
1563
msgid "O"
1404
1564
msgstr "O"
1405
1565
 
1406
 
#: src/message.py:415
 
1566
#: src/message.py:410
1407
1567
msgctxt "kajongg"
1408
1568
msgid "No Claim"
1409
1569
msgstr "មិន​ជំទាស់​"
1410
1570
 
1411
 
#: src/message.py:416
 
1571
#: src/message.py:411
1412
1572
msgctxt "kajongg game dialog:Key for No claim"
1413
1573
msgid "N"
1414
1574
msgstr "N"
1415
1575
 
1416
 
#: src/board.py:276
 
1576
#: src/board.py:280
1417
1577
msgctxt "kajongg:arrow keys hjkl like in konqueror"
1418
1578
msgid "hjklHJKL"
1419
1579
msgstr "hjklHJKL"
1420
1580
 
1421
 
#: src/board.py:704
 
1581
#: src/board.py:710
1422
1582
#, fuzzy
1423
1583
msgid "Move Exposed Tiles Here"
1424
1584
msgstr "ផ្លាស់​ទី​ក្រឡាក្បឿង​ដែល​លាតត្រដាង​ទីនេះ​"
1425
1585
 
1426
 
#: src/board.py:704
 
1586
#: src/board.py:710
1427
1587
#, fuzzy
1428
1588
msgid "Move Concealed Tiles Here"
1429
1589
msgstr "ផ្លាស់ទី​ក្រឡាក្បឿង​ដែល​បាន​លាក់ទីនេះ​"
1430
1590
 
1431
 
#: src/board.py:1052
 
1591
#: src/board.py:1060
1432
1592
msgid "Choose from"
1433
1593
msgstr "ជ្រើស​ពី "
1434
 
 
1435
 
#: src/meld.py:39
1436
 
msgctxt "kajongg meld type"
1437
 
msgid "&single"
1438
 
msgstr "តែមួយ​"
1439
 
 
1440
 
#: src/meld.py:41
1441
 
msgctxt "kajongg meld type"
1442
 
msgid "&pair"
1443
 
msgstr "គូ​"
1444
 
 
1445
 
#: src/meld.py:43
1446
 
msgctxt "kajongg meld type"
1447
 
msgid "&chow"
1448
 
msgstr "ឆ្កែ​ចិញ្ចឹម​"
1449
 
 
1450
 
#: src/meld.py:45
1451
 
msgctxt "kajongg meld type"
1452
 
msgid "p&ung"
1453
 
msgstr "p&ung"
1454
 
 
1455
 
#: src/meld.py:47
1456
 
msgctxt "kajongg meld type"
1457
 
msgid "k&ong"
1458
 
msgstr "k&ong"
1459
 
 
1460
 
#: src/meld.py:49
1461
 
#, fuzzy
1462
 
msgctxt "kajongg meld type"
1463
 
msgid "c&laimed kong"
1464
 
msgstr "kong ដែល​បាន​ជំទាស់​"
1465
 
 
1466
 
#: src/meld.py:62
1467
 
#, fuzzy
1468
 
msgctxt "kajongg"
1469
 
msgid "concealed"
1470
 
msgstr "បាន​លាក់​"
1471
 
 
1472
 
#: src/meld.py:64
1473
 
#, fuzzy
1474
 
msgctxt "kajongg"
1475
 
msgid "exposed"
1476
 
msgstr "បាន​លាតត្រដាង​"
1477
 
 
1478
 
#: src/meld.py:116
1479
 
msgid "doubles"
1480
 
msgstr "ទ្វេដង​"
1481
 
 
1482
 
#: src/meld.py:116
1483
 
msgid "limits"
1484
 
msgstr "ដែនកំណត់​​"
1485
 
 
1486
 
#: src/meld.py:142
1487
 
msgctxt "Kajongg"
1488
 
msgid "%1 points"
1489
 
msgstr "%1 ពិន្ទុ​"
1490
 
 
1491
 
#: src/meld.py:144
1492
 
msgctxt "Kajongg"
1493
 
msgid "%1 doubles"
1494
 
msgstr "%1 ទ្វេដង​"
1495
 
 
1496
 
#: src/meld.py:146
1497
 
msgctxt "Kajongg"
1498
 
msgid "%1 limits"
1499
 
msgstr "%1 ដែនកំណត់​"
1500
 
 
1501
 
#: src/meld.py:320
1502
 
msgctxt "kajongg"
1503
 
msgid "hidden"
1504
 
msgstr "ដែលលាក់​"
1505
 
 
1506
 
#: src/meld.py:320
1507
 
#, fuzzy
1508
 
msgctxt "kajongg"
1509
 
msgid "stone"
1510
 
msgstr "ថ្ម​"
1511
 
 
1512
 
#: src/meld.py:321
1513
 
#, fuzzy
1514
 
msgctxt "kajongg"
1515
 
msgid "bamboo"
1516
 
msgstr "ឬស្សី​"
1517
 
 
1518
 
#: src/meld.py:321
1519
 
msgctxt "kajongg"
1520
 
msgid "character"
1521
 
msgstr "តួអក្សរ​"
1522
 
 
1523
 
#: src/meld.py:322
1524
 
msgctxt "kajongg"
1525
 
msgid "wind"
1526
 
msgstr "wind"
1527
 
 
1528
 
#: src/meld.py:322
1529
 
msgctxt "kajongg"
1530
 
msgid "dragon"
1531
 
msgstr "dragon"
1532
 
 
1533
 
#: src/meld.py:323
1534
 
msgctxt "kajongg"
1535
 
msgid "flower"
1536
 
msgstr "flower"
1537
 
 
1538
 
#: src/meld.py:323
1539
 
msgctxt "kajongg"
1540
 
msgid "season"
1541
 
msgstr "season"
1542
 
 
1543
 
#: src/meld.py:324
1544
 
msgctxt "kajongg"
1545
 
msgid "tile"
1546
 
msgstr "ក្រឡាក្បឿង​"
1547
 
 
1548
 
#: src/meld.py:324
1549
 
msgctxt "kajongg"
1550
 
msgid "white"
1551
 
msgstr "ពណ៌ស​"
1552
 
 
1553
 
#: src/meld.py:325
1554
 
msgctxt "kajongg"
1555
 
msgid "red"
1556
 
msgstr "ពណ៌ក្រហម​"
1557
 
 
1558
 
#: src/meld.py:325
1559
 
msgctxt "kajongg"
1560
 
msgid "green"
1561
 
msgstr "ពណ៌បៃតង​"
1562
 
 
1563
 
#: src/meld.py:326
1564
 
msgctxt "kajongg"
1565
 
msgid "east"
1566
 
msgstr "ខាងកើត​"
1567
 
 
1568
 
#: src/meld.py:326
1569
 
msgctxt "kajongg"
1570
 
msgid "south"
1571
 
msgstr "ខាងត្បូង​"
1572
 
 
1573
 
#: src/meld.py:326
1574
 
msgctxt "kajongg"
1575
 
msgid "west"
1576
 
msgstr "ខាងលិច​"
1577
 
 
1578
 
#: src/meld.py:327
1579
 
msgctxt "kajongg"
1580
 
msgid "north"
1581
 
msgstr "ខាងជើង​"
1582
 
 
1583
 
#: src/meld.py:328
1584
 
#, fuzzy
1585
 
msgctxt "kajongg"
1586
 
msgid "own wind"
1587
 
msgstr "​wind ផ្ទាល់ខ្លួន​"
1588
 
 
1589
 
#: src/meld.py:328
1590
 
msgctxt "kajongg"
1591
 
msgid "round wind"
1592
 
msgstr "round wind"
1593
 
 
1594
 
#: src/meld.py:365
1595
 
msgctxt "kajongg"
1596
 
msgid "%1 points"
1597
 
msgstr "%1 ពិន្ទុ"