8
8
"Project-Id-Version: cogl\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 17:02+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 02:34+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 17:13+0000\n"
12
"Last-Translator: abuyop <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-08 10:31+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15204)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:23+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
20
20
#: cogl/cogl-debug.c:173
21
21
msgid "Supported debug values:"
22
msgstr "Nilai nyahpepijat yang disokong:"
24
24
#: cogl/cogl-debug.c:178
25
25
msgid "Special debug values:"
26
msgstr "Nilai nyahpepijat khas:"
28
28
#: cogl/cogl-debug.c:180 cogl/cogl-debug.c:182
29
29
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
30
msgstr "Benarkan semua pilihan nyahpepijat tidak-berkelakuan"
32
32
#: cogl/cogl-debug.c:226
33
33
msgid "Cogl debugging flags to set"
53
53
#: cogl/cogl-debug-options.h:158 cogl/cogl-debug-options.h:163
54
54
#: cogl/cogl-debug-options.h:168 cogl/cogl-debug-options.h:184
55
55
msgid "Cogl Tracing"
56
msgstr "Penyurihan Cogl"
58
58
#: cogl/cogl-debug-options.h:27
59
59
msgid "CoglObject references"
60
msgstr "rujukan CoglObject"
62
62
#: cogl/cogl-debug-options.h:28
63
63
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
64
msgstr "Nyahpepijat isu kiraan ref untuk CoglObjects"
66
66
#: cogl/cogl-debug-options.h:32
67
67
msgid "Trace Texture Slicing"
68
msgstr "Surih Penghirisan Tekstur"
70
70
#: cogl/cogl-debug-options.h:33
71
71
msgid "debug the creation of texture slices"
72
msgstr "nyahpepijat penciptaan hirisan tekstur"
74
74
#: cogl/cogl-debug-options.h:37
75
75
msgid "Trace Atlas Textures"
76
msgstr "Surih Tekstur Altlas"
78
78
#: cogl/cogl-debug-options.h:38
79
79
msgid "Debug texture atlas management"
80
msgstr "Nyahpepijat tekstur pengurusan atlas"
82
82
#: cogl/cogl-debug-options.h:42
83
83
msgid "Trace Blend Strings"
84
msgstr "Surih Rentetan Adun"
86
86
#: cogl/cogl-debug-options.h:43
87
87
msgid "Debug CoglBlendString parsing"
88
msgstr "Nyahpepijat penghuraian CoglBlendString"
90
90
#: cogl/cogl-debug-options.h:47
91
91
msgid "Trace Journal"
94
94
#: cogl/cogl-debug-options.h:48
95
95
msgid "View all the geometry passing through the journal"
96
msgstr "Lihat semua geometri yang melepasi melalui jurnal"
98
98
#: cogl/cogl-debug-options.h:52
99
99
msgid "Trace Batching"
100
msgstr "Surih Pengelompokan"
102
102
#: cogl/cogl-debug-options.h:53
103
103
msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
104
msgstr "Papar bagaimana geometri dikelumpok dalam jurnal"
106
106
#: cogl/cogl-debug-options.h:57
107
107
msgid "Trace matrices"
108
msgstr "Surih matrik"
110
110
#: cogl/cogl-debug-options.h:58
111
111
msgid "Trace all matrix manipulation"
112
msgstr "Surih semua manipulasi matrik"
114
114
#: cogl/cogl-debug-options.h:63
115
115
msgid "Trace Misc Drawing"
116
msgstr "Surih Pelukisan Pelbagai"
118
118
#: cogl/cogl-debug-options.h:64
119
119
msgid "Trace some misc drawing operations"
120
msgstr "Surih beberapa operasi pelukisan pelbagai"
122
122
#: cogl/cogl-debug-options.h:68
123
123
msgid "Trace Pango Renderer"
124
msgstr "Surih Penerap Pango"
126
126
#: cogl/cogl-debug-options.h:69
127
127
msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
128
msgstr "Surih penerap Pango Cogl"
130
130
#: cogl/cogl-debug-options.h:73
131
131
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
132
msgstr "Surih bahagian belakang CoglTexturePixmap"
134
134
#: cogl/cogl-debug-options.h:74
135
135
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
136
msgstr "Surih bahagian belakang peta pix tekstur Cogl"
138
138
#: cogl/cogl-debug-options.h:76 cogl/cogl-debug-options.h:81
139
139
msgid "Visualize"
142
142
#: cogl/cogl-debug-options.h:78
143
143
msgid "Outline rectangles"
144
msgstr "Segiempat bergaris luar"
146
146
#: cogl/cogl-debug-options.h:79
147
147
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
148
msgstr "Tambah garis luar wayar untuk semua geometri segiempat"
150
150
#: cogl/cogl-debug-options.h:83
151
151
msgid "Show wireframes"
152
msgstr "Papar bingkai wayar"
154
154
#: cogl/cogl-debug-options.h:84
155
155
msgid "Add wire outlines for all geometry"
156
msgstr "Tambah garis luar wayar untuk semua geometri"
158
158
#: cogl/cogl-debug-options.h:86 cogl/cogl-debug-options.h:91
159
159
#: cogl/cogl-debug-options.h:96 cogl/cogl-debug-options.h:101
164
164
#: cogl/cogl-debug-options.h:153 cogl/cogl-debug-options.h:173
165
165
#: cogl/cogl-debug-options.h:178
166
166
msgid "Root Cause"
169
169
#: cogl/cogl-debug-options.h:88
170
170
msgid "Disable Journal batching"
171
msgstr "Lumpuhkan pengelompokan Jurnal"
173
173
#: cogl/cogl-debug-options.h:89
174
174
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
175
msgstr "Lumpuhkan pengelompokan geometri dalam Jurnal Cogl."
177
177
#: cogl/cogl-debug-options.h:93
178
178
msgid "Disable GL Vertex Buffers"
179
msgstr "Lumpuhkan Penimbal Verteks GL"
181
181
#: cogl/cogl-debug-options.h:94
182
182
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
183
msgstr "Lumpuhkan penggunaan objek penimbal verteks OpenGL"
185
185
#: cogl/cogl-debug-options.h:98
186
186
msgid "Disable GL Pixel Buffers"
187
msgstr "Lumpuhkan Penimbal Piksel GL"
189
189
#: cogl/cogl-debug-options.h:99
190
190
msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
191
msgstr "Lumpuhkan penggunaan objek penimbal Piksel OpenGL"
193
193
#: cogl/cogl-debug-options.h:103
194
194
msgid "Disable software rect transform"
195
msgstr "Lumpuhkan penjelmaan rect perisian"
197
197
#: cogl/cogl-debug-options.h:104
198
198
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
199
msgstr "Guna GPU untuk jelmakan geometri segiempat"
201
201
#: cogl/cogl-debug-options.h:106
202
202
msgid "Cogl Specialist"
205
205
#: cogl/cogl-debug-options.h:108
206
206
msgid "Dump atlas images"
207
msgstr "Longgok imej atlas"
209
209
#: cogl/cogl-debug-options.h:109
210
210
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
211
msgstr "Longgok perubahan atlas tekstur ke fail imej"
213
213
#: cogl/cogl-debug-options.h:113
214
214
msgid "Disable texture atlasing"
215
msgstr "Lumpuhkan atlas tekstur"
217
217
#: cogl/cogl-debug-options.h:114
218
218
msgid "Disable use of texture atlasing"
219
msgstr "Lumpuhkan penggunaan atlas tekstur"
221
221
#: cogl/cogl-debug-options.h:118
222
222
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
223
msgstr "Lumpuhkan perkongsian atlas tekstur diantara teks dan imej"
225
225
#: cogl/cogl-debug-options.h:119
227
227
"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
228
228
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
230
"Bila ini tetapkan cache glif akan sentiasa guna tekstur berasingan untuk "
231
"atlasnya. Jika tidak ia akan cuba kongsi atlas dengan imej."
231
233
#: cogl/cogl-debug-options.h:124
232
234
msgid "Disable texturing"
235
msgstr "Lumpuhkan penteksturan"
235
237
#: cogl/cogl-debug-options.h:125
236
238
msgid "Disable texturing any primitives"
239
msgstr "Lumpuhkan penteksturan mana-mana primitif"
239
241
#: cogl/cogl-debug-options.h:129
240
242
msgid "Disable arbfp"
243
msgstr "Lumpuhkan arbfp"
243
245
#: cogl/cogl-debug-options.h:130
244
246
msgid "Disable use of ARB fragment programs"
247
msgstr "Lumpuhkan penggunaan program cebisan ARB"
247
249
#: cogl/cogl-debug-options.h:134
248
250
msgid "Disable fixed"
251
msgstr "Lumpuhkan yang tetap"
251
253
#: cogl/cogl-debug-options.h:135
252
254
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
255
msgstr "Lumpuhkan penggunaan bahagian belakang garis paip fungsi tetap"
255
257
#: cogl/cogl-debug-options.h:139
256
258
msgid "Disable GLSL"
259
msgstr "Lumpuhkan GLSL"
259
261
#: cogl/cogl-debug-options.h:140
260
262
msgid "Disable use of GLSL"
263
msgstr "Lumpuhkan penggunaan GLSL"
263
265
#: cogl/cogl-debug-options.h:144
264
266
msgid "Disable blending"
267
msgstr "Lumpuhkan pengadunan"
267
269
#: cogl/cogl-debug-options.h:145
268
270
msgid "Disable use of blending"
271
msgstr "Lumpuhkan penggunaan pengadunan"
271
273
#: cogl/cogl-debug-options.h:149
272
274
msgid "Disable non-power-of-two textures"
275
msgstr "Lumpuhkan tekstur bukan-kuasa-dua"
275
277
#: cogl/cogl-debug-options.h:150
277
279
"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
278
280
"will create sliced textures or textures with waste instead."
282
"Jadukan Cogl menganggap pemacu GL tidak menyokong tekstur NPOT supaya ia "
283
"akan cipta tekstur terhiris atau tekstur berserta sisa."
281
285
#: cogl/cogl-debug-options.h:155
282
286
msgid "Disable software clipping"
287
msgstr "Lumpuhkan pengklipan perisian"
285
289
#: cogl/cogl-debug-options.h:156
286
290
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
292
"Lumpuhkan percubaan Cogl untuk klipkan beberapa segiempat dalam perisian."
289
294
#: cogl/cogl-debug-options.h:160
290
295
msgid "Show source"
296
msgstr "Papar sumber"
293
298
#: cogl/cogl-debug-options.h:161
294
299
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
300
msgstr "Papar kod sumber ARBfp/GLSL terjana"
297
302
#: cogl/cogl-debug-options.h:165
298
303
msgid "Trace some OpenGL"
304
msgstr "Surih beberapa OpenGL"
301
306
#: cogl/cogl-debug-options.h:166
302
307
msgid "Traces some select OpenGL calls"
308
msgstr "Surih beberapa panggilan OpenGL yang dipilih"
305
310
#: cogl/cogl-debug-options.h:170
306
311
msgid "Trace offscreen support"
312
msgstr "Surih sokongan luar skrin"
309
314
#: cogl/cogl-debug-options.h:171
310
315
msgid "Debug offscreen support"
316
msgstr "Nyahpepijat sokongan luar skrin"
313
318
#: cogl/cogl-debug-options.h:175
314
319
msgid "Disable program caches"
320
msgstr "Lumpuhkan cache program"
317
322
#: cogl/cogl-debug-options.h:176
318
323
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
324
msgstr "Lumpuhkan cache jatuh balik untuk program arbfp dan glsl"
321
326
#: cogl/cogl-debug-options.h:180
322
327
msgid "Disable read pixel optimization"
328
msgstr "Lumpuhkan pengoptimuman baca piksel"
325
330
#: cogl/cogl-debug-options.h:181
327
332
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
334
"Lumpuhkan pengoptimuman untuk membaca 1px bagi adegan ringkas segiempat legap"
330
336
#: cogl/cogl-debug-options.h:186
331
337
msgid "Trace clipping"
338
msgstr "Surih pengklipan"
334
340
#: cogl/cogl-debug-options.h:187
335
341
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
342
msgstr "Logkan maklumat mengenai bagaimana Cogl melaksanakan pengklipan"