864
864
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
865
865
#. * to translate.
867
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575
867
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1574
869
869
msgid "%1$s on %2$s"
870
870
msgstr "%1$s atas %2$s"
872
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1724
872
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1723
874
874
msgstr "Gelintar"
876
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1748 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4797
876
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1747 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796
877
877
msgid "Recently Used"
878
878
msgstr "Baru Digunakan"
880
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2333
880
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2332
881
881
msgid "Select which types of files are shown"
882
882
msgstr "Pilih jenis fail yang dipaparkan"
884
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2692
884
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2691
886
886
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
887
887
msgstr "Tambahkan folder '%s' ke tanda buku"
889
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2736
889
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2735
891
891
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
892
892
msgstr "Tambah folder semasa ke tanda buku"
894
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738
894
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2737
896
896
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
897
897
msgstr "Tambah folder pilihan ke tanda buku"
899
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2776
899
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2775
901
901
msgid "Remove the bookmark '%s'"
902
902
msgstr "Buang tanda buku '%s'"
904
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2778
904
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2777
906
906
msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
907
907
msgstr "Tanda buku '%s' tidak boleh dibuang"
909
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2785 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3663
909
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2784 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3662
910
910
msgid "Remove the selected bookmark"
911
911
msgstr "Buang tanda buku pilihan"
913
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3348
913
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3347
917
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3357
917
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3356
918
918
msgid "Rename..."
919
919
msgstr "Namakan semula..."
921
921
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
922
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3520
922
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519
926
926
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
927
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3577
927
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3576
931
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3651
931
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3650
932
932
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
933
933
msgstr "Tambah folder dipilih ke Tanda Buku"
935
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3795
935
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3794
936
936
msgid "Could not select file"
937
937
msgstr "Tidak boleh pilih fail"
939
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3968
939
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3967
940
940
msgid "_Add to Bookmarks"
941
941
msgstr "_Tambah ke Tanda Buka"
943
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3981
943
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3980
944
944
msgid "Show _Hidden Files"
945
945
msgstr "Papar Fail _Tersembunyi"
947
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3988
947
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3987
948
948
msgid "Show _Size Column"
949
949
msgstr "Papar _Saiz Lajur"
951
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4212 gtk/gtkfilesel.c:730
951
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4211 gtk/gtkfilesel.c:730
955
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4263
955
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4262
959
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4286
959
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4285
963
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4300
963
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4299
965
965
msgstr "Diubahsuai"
968
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4395 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:832
968
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4394 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:832
972
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4635
972
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4634
973
973
msgid "Type a file name"
974
974
msgstr "Taipkan nama fail"
976
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4682 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4693
976
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4681 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4692
977
977
msgid "Please select a folder below"
978
978
msgstr "Sila pilih folder dibawah"
980
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4688
980
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4687
981
981
msgid "Please type a file name"
982
982
msgstr "Sila taip nama fail"
985
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4759
985
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4758
986
986
msgid "Create Fo_lder"
987
987
msgstr "Cipta Fo_lder"
989
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4807
989
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4806
991
991
msgstr "Gelintar:"
993
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4858
993
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4857
994
994
msgid "_Location:"
995
995
msgstr "_Lokasi:"
997
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5308
997
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5307
998
998
msgid "Save in _folder:"
999
999
msgstr "Simpan di _folder:"
1001
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5310
1001
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5309
1002
1002
msgid "Create in _folder:"
1003
1003
msgstr "Cipta di _folder:"
1005
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6403
1005
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6411
1007
1007
msgid "Could not read the contents of %s"
1008
1008
msgstr "Tidak dapat membaca kandungan %s"
1010
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6407
1010
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6415
1011
1011
msgid "Could not read the contents of the folder"
1012
1012
msgstr "Tidak dapat membaca kandungan folder"
1014
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6500 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6568
1015
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6720
1014
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6508 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6576
1015
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6732
1016
1016
msgid "Unknown"
1017
1017
msgstr "Tidak Diketahui"
1019
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6515
1019
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6523
1023
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6517
1023
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6525
1024
1024
msgid "Yesterday at %H:%M"
1025
1025
msgstr "Semalam %H:%M"
1027
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7192
1027
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7204
1028
1028
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1029
1029
msgstr "Tidak dapat mengubah fail kerana ia bukan setempat"
1031
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7792 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7813
1031
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7804 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7825
1033
1033
msgid "Shortcut %s already exists"
1034
1034
msgstr "Pintasan %s telah wujud"
1036
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7903
1036
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7915
1038
1038
msgid "Shortcut %s does not exist"
1039
1039
msgstr "Pintasan %s tidak wujud"
1041
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8146 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
1041
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8158 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
1043
1043
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1044
1044
msgstr "Fail bernama \"%s\" telah wujud. Adakah anda ingin menggantikannya?"
1046
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8149 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
1046
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8161 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
1049
1049
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1914
1914
#. * multiple pages on a sheet when printing
1916
1916
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019
1917
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3615
1917
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
1918
1918
msgid "Left to right, top to bottom"
1919
1919
msgstr "Kiri ke kanan, atas ke bawah"
1921
1921
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019
1922
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3615
1922
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
1923
1923
msgid "Left to right, bottom to top"
1924
1924
msgstr "kiri ke kanan, bawah ke atas"
1926
1926
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020
1927
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
1927
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
1928
1928
msgid "Right to left, top to bottom"
1929
1929
msgstr "kanan ke kiri, atas ke bawah"
1931
1931
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020
1932
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
1932
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
1933
1933
msgid "Right to left, bottom to top"
1934
1934
msgstr "kanan ke kiri, bawah ke atas"
1936
1936
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3021
1937
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
1937
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3709
1938
1938
msgid "Top to bottom, left to right"
1939
1939
msgstr "Atas ke bawah, kiri ke kanan"
1941
1941
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3021
1942
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
1942
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3709
1943
1943
msgid "Top to bottom, right to left"
1944
1944
msgstr "Atas ke bawah, kanan ke kiri"
1946
1946
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3022
1947
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3618
1947
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3710
1948
1948
msgid "Bottom to top, left to right"
1949
1949
msgstr "Bawah ke atas, kiri ke kanan"
1951
1951
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3022
1952
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3618
1952
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3710
1953
1953
msgid "Bottom to top, right to left"
1954
1954
msgstr "Bawah ke atas, kanan ke kiri"
3984
3984
msgid "X Input Method"
3985
3985
msgstr "Kaedah input X"
3987
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:867
3988
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1086
3987
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:889
3988
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1108
3989
3989
msgid "Username:"
3990
3990
msgstr "Nama Pengguna"
3992
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868
3993
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095
3992
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:890
3993
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1117
3994
3994
msgid "Password:"
3995
3995
msgstr "Kata Laluan:"
3997
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:907
3998
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1108
3997
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:929
3998
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1130
4000
4000
msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
4001
4001
msgstr "Pengesahihan diperlukan untuk mencetak dokumen '%s' pada pencetak %s"
4003
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:909
4003
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:931
4005
4005
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
4006
4006
msgstr "Pengesahihan diperlukan untuk mencetak dokumen pada %s"
4008
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:913
4008
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:935
4010
4010
msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
4011
4011
msgstr "Pengesahihan diperlukan untuk mendapatkan atribut tugas '%s'"
4013
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:915
4013
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:937
4014
4014
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
4015
4015
msgstr "Pengesahihan diperlukan untuk mendapatkan atribut tugas"
4017
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:919
4017
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:941
4019
4019
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
4020
4020
msgstr "Pengesahihan diperlukan untuk mendapatkan atribut pencetak %s"
4022
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:921
4022
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:943
4023
4023
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
4024
4024
msgstr "Pengesahihan diperlukan untuk mendapatkan atribut pencetak"
4026
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:924
4026
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:946
4028
4028
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
4029
4029
msgstr "Pengesahihan diperlukan untuk mendapatkan fail pencetak lalai %s"
4031
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:927
4031
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:949
4033
4033
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
4034
4034
msgstr "Pengesahihan diperlukan untuk meNdapatkan pencetak dari %s"
4036
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:932
4036
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:954
4038
4038
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
4039
4039
msgstr "Pengesahihan diperlukan untuk mendapatkan fail dari %s"
4041
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:934
4041
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:956
4043
4043
msgid "Authentication is required on %s"
4044
4044
msgstr "Pengesahihan diperlukan untuk %s"
4046
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1080
4046
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102
4047
4047
msgid "Domain:"
4048
4048
msgstr "Domain:"
4050
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1110
4050
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1132
4052
4052
msgid "Authentication is required to print document '%s'"
4053
4053
msgstr "Pengesahihan diperlukan untuk mencetak dokumen '%s'"
4055
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1115
4055
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1137
4057
4057
msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
4058
4058
msgstr "Pengesahihan diperlukan untuk mencetak dokumen ini pada pencetak %s"
4060
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1117
4060
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1139
4061
4061
msgid "Authentication is required to print this document"
4062
4062
msgstr "Pengesahihan diperlukan untuk mencetak dokumen ini"
4064
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1742
4064
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1701
4066
4066
msgid "Printer '%s' is low on toner."
4067
4067
msgstr "Toner pencetak '%s' semakin kurang."
4069
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1743
4069
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1702
4071
4071
msgid "Printer '%s' has no toner left."
4072
4072
msgstr "Pencetak '%s' kehabisan toner."
4074
4074
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4075
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1745
4075
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1704
4077
4077
msgid "Printer '%s' is low on developer."
4078
4078
msgstr "Pencetak '%s' kekurangan developer."
4080
4080
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4081
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1747
4081
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1706
4083
4083
msgid "Printer '%s' is out of developer."
4084
4084
msgstr "Pencetak '%s' kehabisan developer."
4086
4086
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4087
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1749
4087
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1708
4089
4089
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
4090
4090
msgstr "Pencetak '%s' kekurangan sekurang-kurangnya satu bekalan penanda."
4092
4092
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4093
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1751
4093
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1710
4095
4095
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
4096
4096
msgstr "Pencetak '%s' kehabisan sekurang-kurangnya satu bekalan penanda."
4098
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1752
4098
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1711
4100
4100
msgid "The cover is open on printer '%s'."
4101
4101
msgstr "Penutup pencetak '%s' terbuka."
4103
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1753
4103
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1712
4105
4105
msgid "The door is open on printer '%s'."
4106
4106
msgstr "Pintu pencetak '%s' terbuka."
4108
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1754
4108
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1713
4110
4110
msgid "Printer '%s' is low on paper."
4111
4111
msgstr "Pencetak '%s' kekurangan kertas"
4113
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1755
4113
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1714
4115
4115
msgid "Printer '%s' is out of paper."
4116
4116
msgstr "Pencetak '%s' kehabisan kertas."
4118
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1756
4118
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1715
4120
4120
msgid "Printer '%s' is currently offline."
4121
4121
msgstr "Pencetak '%s' buat masa ini diluar talian."
4123
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1757
4123
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1716
4125
4125
msgid "There is a problem on printer '%s'."
4126
4126
msgstr "Terdapat masalah pada pencetak '%s'."
4128
4128
#. Translators: this is a printer status.
4129
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2065
4129
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2150
4130
4130
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
4131
4131
msgstr "Dijeda ; Menolak Tugas"
4133
4133
#. Translators: this is a printer status.
4134
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2071
4134
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2156
4135
4135
msgid "Rejecting Jobs"
4136
4136
msgstr "Menolak Tugas"
4138
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2847
4138
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2939
4139
4139
msgid "Two Sided"
4140
4140
msgstr "Dua Sisi"
4142
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2848
4142
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2940
4143
4143
msgid "Paper Type"
4144
4144
msgstr "Jenis Kertas"
4146
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2849
4146
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2941
4147
4147
msgid "Paper Source"
4148
4148
msgstr "Sumber Kertas"
4150
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2850
4150
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2942
4151
4151
msgid "Output Tray"
4152
4152
msgstr "Talam Output"
4154
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2851
4154
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2943
4155
4155
msgid "Resolution"
4156
4156
msgstr "Resolusi"
4158
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2852
4158
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2944
4159
4159
msgid "GhostScript pre-filtering"
4160
4160
msgstr "Pra-penapisan GhostScript"
4162
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2861
4162
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2953
4163
4163
msgid "One Sided"
4164
4164
msgstr "Satu Sisi"
4166
4166
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
4167
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2863
4167
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2955
4168
4168
msgid "Long Edge (Standard)"
4169
4169
msgstr "Bucu Panjang (Biasa)"
4171
4171
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
4172
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2865
4172
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2957
4173
4173
msgid "Short Edge (Flip)"
4174
4174
msgstr "Bucu Pendek (Kalih)"
4176
4176
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
4177
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2867
4178
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2869
4179
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2877
4177
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2959
4178
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2961
4179
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2969
4180
4180
msgid "Auto Select"
4181
4181
msgstr "Pilih Automatik"
4183
4183
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
4184
4184
#. Translators: this is an option of "Resolution"
4185
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871
4186
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2873
4187
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2875
4188
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2879
4189
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3375
4185
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2963
4186
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2965
4187
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2967
4188
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2971
4189
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3467
4190
4190
msgid "Printer Default"
4191
4191
msgstr "Pencetak Lalai"
4193
4193
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
4194
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2881
4194
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2973
4195
4195
msgid "Embed GhostScript fonts only"
4196
4196
msgstr "Fon GhostScript terbenam sahaja"
4198
4198
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
4199
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2883
4199
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2975
4200
4200
msgid "Convert to PS level 1"
4201
4201
msgstr "Tukar ke PS aras 1"
4203
4203
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
4204
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2885
4204
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2977
4205
4205
msgid "Convert to PS level 2"
4206
4206
msgstr "Tukar ke PS aras 2"
4208
4208
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
4209
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2887
4209
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2979
4210
4210
msgid "No pre-filtering"
4211
4211
msgstr "Tiada pra-penapisan"
4213
4213
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
4214
4214
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
4215
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2896
4215
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2988
4216
4216
msgid "Miscellaneous"
4217
4217
msgstr "Pelbagai"
4219
4219
#. Translators: These strings name the possible values of the
4220
4220
#. * job priority option in the print dialog
4222
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3610
4222
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3702
4224
4224
msgstr "Segera"
4226
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3610
4226
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3702
4228
4228
msgstr "Tinggi"
4230
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3610
4230
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3702
4232
4232
msgstr "Sederhana"
4234
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3610
4234
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3702
4236
4236
msgstr "Rendah"