1
# Croatian translation for apport
2
# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
3
# This file is distributed under the same license as the apport package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8
"Project-Id-Version: apport\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-28 09:14+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-12-25 10:11+0000\n"
12
"Last-Translator: Dražen Odobašić <dodobas@geoinfo.geof.hr>\n"
13
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 13:46+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
21
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:133 ../kde/apport-kde.py:133
25
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:160 ../kde/apport-kde.py:160
29
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:161 ../kde/apport-kde.py:161
33
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:185 ../gtk/apport-gtk.py:76
34
#: ../gtk/apport-gtk.py:80 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:76
35
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:80 ../kde/apport-kde.py:185
37
msgid "Sorry, %s closed unexpectedly"
38
msgstr "Nažalost, %s je neočekivano zatvoren"
40
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:188 ../kde/apport-kde.py:188
42
msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly."
43
msgstr "Oprostite, program \"%s\" se neočekivano zatvorio."
45
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:191 ../kde/apport-kde.py:191
47
msgid "Sorry, %s closed unexpectedly."
48
msgstr "Oprostite, %s se neočekivano zatvorio."
50
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13
51
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 ../kde/apport-kde.py:194
53
"If you were not doing anything confidential (entering passwords or other "
54
"private information), you can help to improve the application by reporting "
57
"Ako niste radili nešto povjerljivo (unosili lozinke ili nešto slično), "
58
"možete pomoći u poboljšanju aplikacije prijavljivanjem problema razvojnom "
61
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:197 ../kde/apport-kde.py:197
62
msgid "&Ignore future crashes of this program version"
63
msgstr "&Zanemarite buduća rušenja ove verzije programa"
65
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:199
66
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:229
67
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:250 ../bin/apport-cli.py:146
68
#: ../bin/apport-cli.py:165 ../bin/apport-cli.py:183 ../kde/apport-kde.py:199
69
#: ../kde/apport-kde.py:229 ../kde/apport-kde.py:250
70
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:146
71
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:165
72
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:183
73
msgid "&Report Problem..."
74
msgstr "&Prijavi Problem..."
76
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:206 ../kde/apport-kde.py:206
77
msgid "Restart &Program"
78
msgstr "Ponovno pokreni &Program"
80
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:224 ../kde/apport-kde.py:224
82
msgid "Sorry, the package \"%s\" failed to install or upgrade."
83
msgstr "Nažalost, paket \"%s\" se nije uspio instalirati ili nadograditi."
85
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:226 ../gtk/apport-gtk.ui.h:23
86
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:23 ../bin/apport-cli.py:164
87
#: ../kde/apport-kde.py:226 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164
89
"You can help the developers to fix the package by reporting the problem."
91
"I vi možete pomoći razvojnom timu da popravi paket prijavom problema."
93
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241 ../gtk/apport-gtk.py:126
94
#: ../bin/apport-cli.py:176 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:126
95
#: ../kde/apport-kde.py:241 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:176
96
msgid "Your system encountered a serious kernel problem."
99
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245 ../gtk/apport-gtk.py:130
100
#: ../bin/apport-cli.py:180 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:130
101
#: ../kde/apport-kde.py:245 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:180
102
msgid "You can help the developers to fix the problem by reporting it."
103
msgstr "Možete pomoći razvojnom timu da riješi problem prijavom istog."
105
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:248 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15
106
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 ../kde/apport-kde.py:248
107
msgid "Kernel problem"
108
msgstr "Problem s kernelom"
110
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:264
111
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:269 ../kde/apport-kde.py:264
112
#: ../kde/apport-kde.py:269
113
msgid "Generic error"
114
msgstr "Općenita greška"
116
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:265 ../gtk/apport-gtk.py:181
117
#: ../bin/apport-cli.py:223 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181
118
#: ../kde/apport-kde.py:265 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:223
119
msgid "Send this data to the developers?"
122
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:270 ../bin/apport-cli.py:225
123
#: ../kde/apport-kde.py:270 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:225
124
msgid "Send problem report to the developers?"
125
msgstr "Pošaljite izvještaj o problemu razvojnom timu?"
127
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:271 ../kde/apport-kde.py:271
129
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the "
130
"automatically opened web browser."
132
"Nakon slanja izvještaja o problemu, molimo ispunite formular u automatski "
133
"otvorenom internet pregledniku."
135
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:274 ../kde/apport-kde.py:274
139
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:293 ../gtk/apport-gtk.py:160
140
#: ../bin/apport-cli.py:216 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:160
141
#: ../kde/apport-kde.py:293 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:216
142
msgid "(binary data)"
143
msgstr "(binarni podatci)"
145
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:301 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
146
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../kde/apport-kde.py:301
147
#, no-c-format, python-format
148
msgid "Complete report (recommended; %s)"
149
msgstr "Potpun izvještaj (preporučeno; %s)"
151
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:304 ../gtk/apport-gtk.ui.h:18
152
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:18 ../kde/apport-kde.py:304
153
#, no-c-format, python-format
154
msgid "Reduced report (slow Internet connection; %s)"
155
msgstr "Sažeti izvještaj (spora Internet veza; %s)"
157
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:331 ../kde/apport-kde.py:331
158
msgid "Collecting Problem Information"
159
msgstr "Sakupljanje informacija o problemu"
161
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:332 ../bin/apport-cli.py:291
162
#: ../kde/apport-kde.py:332 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:291
163
msgid "Collecting problem information"
164
msgstr "Skupljanje informacija o problemu"
166
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:333 ../kde/apport-kde.py:333
168
"The collected information can be sent to the developers to improve the "
169
"application. This might take a few minutes."
171
"Prikupljene informacije mogu biti poslane razvojnom timu kako bi se "
172
"aplikacija poboljšala. To može potrajati par minuta."
174
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:348 ../kde/apport-kde.py:348
175
msgid "Uploading Problem Information"
176
msgstr "Slanje informacija o problemu"
178
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:349 ../gtk/apport-gtk.ui.h:22
179
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:22 ../bin/apport-cli.py:304
180
#: ../kde/apport-kde.py:349 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:304
181
msgid "Uploading problem information"
182
msgstr "Slanje informacija o problemu"
184
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:350 ../gtk/apport-gtk.ui.h:20
185
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:20 ../kde/apport-kde.py:350
187
"The collected information is being sent to the bug tracking system. This "
188
"might take a few minutes."
190
"Prikupljene informacije se šalju sustavu za praćenje grešaka. Ovo može "
191
"potrajati nekoliko minuta."
193
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:384
194
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:420 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9
195
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 ../kde/apport-kde.py:384
196
#: ../kde/apport-kde.py:420
200
#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
201
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
202
msgid "Report a malfunction to the developers"
203
msgstr "Prijavite kvar razvojnom timu"
205
#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
206
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
207
msgid "Report a problem..."
208
msgstr "Prijavite problem..."
210
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:28 ../data/kernel_oops.py:28
211
msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted."
214
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:23 ../bin/apport-unpack.py:23
216
msgid "Usage: %s <report> <target directory>"
219
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:33 ../bin/apport-unpack.py:33
220
msgid "Destination directory exists and is not empty."
223
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:68
224
#: ../data/apportcheckresume.py:68
226
"This occured during a previous suspend and prevented it from resuming "
230
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:70
231
#: ../data/apportcheckresume.py:70
233
"This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming "
237
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:75
238
#: ../data/apportcheckresume.py:75
240
"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have "
241
"completed normally."
244
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1
245
msgid "<big><b>Collecting problem information</b></big>"
246
msgstr "<big><b>Sakupljanje podataka o problemu</b></big>"
248
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2
250
"<big><b>Send problem report to the developers?</b></big>\n"
252
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the "
253
"automatically opened web browser."
255
"<big><b>Poslati izvještaj o problemu razvojnom timu?</b></big>\n"
257
"Nakon što je izvještaj o problemu poslan, molim ispunite formular u "
258
"automatski otvorenom internet pregledniku."
260
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5
261
msgid "<big><b>Uploading problem information</b></big>"
262
msgstr "<big><b>Učitavanje informacija o problemu</b></big>"
264
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
267
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sorry, the package \"%s\" failed to "
268
"install or upgrade.</span>"
270
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Nažalost, paket \"%s\" se nije uspio "
271
"instalirati ili nadograditi</span>"
273
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8
274
msgid "Application problem"
275
msgstr "Problem s aplikacijom"
277
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12
278
msgid "Content of the report"
279
msgstr "Sadržaj izvještaja"
281
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14
283
"Information is being collected that may help the developers fix the problem "
286
"Skupljaju se informacije koje mogu pomoći razvojnom timu pri rješavanju "
287
"problema koje prijavljujete."
289
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:16 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16
290
msgid "Package problem"
291
msgstr "Problem s paketom"
293
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:19 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:19
294
msgid "Restart _Program"
295
msgstr "Ponovo pokreni _Program"
297
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:21 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:21
299
"This will remove some large items from the report. These are very useful for "
300
"developers to debug the problem, but might be too big for you to upload if "
301
"you have a slow internet connection."
303
"Ovo će odstraniti neke veće dijelove izvještaja. Oni su vrlo korisni "
304
"razvojnom timu za otklanjanje problema, ali mogu biti preveliki za slanje "
305
"ako imate sporu vezu s internetom."
307
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:24 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:24
308
msgid "_Ignore future crashes of this program version"
309
msgstr "_Zanemari buduća rušenja ove verzije programa"
311
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:25 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:25
312
msgid "_Report Problem..."
313
msgstr "_Prijavi problem..."
315
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:26 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:26
317
msgstr "_Pošalji izvješće"
319
#: ../gtk/apport-gtk.py:78 ../apport/ui.py:212
320
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:212
321
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:78
323
msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly"
324
msgstr "Žao nam je, \"%s\" je neplanirano prestao s radom"
326
#. TRANS: %s is the name of the operating system
327
#: ../apport/ui.py:94
328
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:94
330
msgid "This is not a genuine %s package"
331
msgstr "Ovo nije izvorni %s paket"
333
#: ../apport/ui.py:113
334
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:113
337
"You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the "
338
"following packages and check if the problem still occurs:\n"
342
"Imate instalirane neke zastarjele verzije paketa. Molim nadogradite sljedeće "
343
"pakete i provjerite pojavljuje li se problem ponovno:\n"
347
#: ../apport/ui.py:211
348
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:211
349
msgid "unknown program"
350
msgstr "nepoznati program"
352
#: ../apport/ui.py:213 ../apport/ui.py:1056
353
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:213
354
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1056
356
msgid "Problem in %s"
357
msgstr "Problem u %s"
359
#: ../apport/ui.py:214
360
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:214
362
"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the "
363
"problem and send a report to the developers."
365
"Vaše računalo nema dovoljno slobodne memorije za automatsku analizu i slanje "
366
"izvještaja razvojnom timu."
368
#. package does not exist
369
#: ../apport/ui.py:241 ../apport/ui.py:267 ../apport/ui.py:273
370
#: ../apport/ui.py:300 ../apport/ui.py:308 ../apport/ui.py:379
371
#: ../apport/ui.py:382 ../apport/ui.py:578 ../apport/ui.py:846
372
#: ../apport/ui.py:1013 ../apport/ui.py:1017 ../apport/ui.py:1036
373
#: ../apport/ui.py:1042 ../apport/ui.py:1618 ../apport/ui.py:1635
374
#: ../apport/ui.py:2222 ../apport/ui.py:2238 ../apport/ui.py:2249
375
#: ../apport/ui.py:2260
376
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:241
377
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:267
378
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:273
379
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:300
380
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:308
381
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:379
382
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:382
383
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:578
384
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:846
385
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1013
386
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1017
387
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1036
388
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1042
389
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1618
390
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1635
391
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:2222
392
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:2238
393
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:2249
394
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:2260
395
msgid "Invalid problem report"
396
msgstr "Neispravan izvještaj o problemu"
398
#: ../apport/ui.py:242 ../apport/ui.py:274
399
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:242
400
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:274
401
msgid "The report belongs to a package that is not installed."
402
msgstr "Izvještaj pripada paketu koji nije instaliran."
404
#: ../apport/ui.py:269 ../apport/ui.py:1019
405
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:269
406
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1019
407
msgid "This problem report is damaged and cannot be processed."
408
msgstr "Ovaj izvještaj o problemu je oštećen i ne može biti obrađen."
410
#: ../apport/ui.py:301
411
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:301
412
msgid "You are not allowed to access this problem report."
413
msgstr "Niste ovlašteni za pristup ovom izvještaju o problemu."
415
#: ../apport/ui.py:304
416
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:304
420
#: ../apport/ui.py:305
421
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:305
422
msgid "There is not enough disk space available to process this report."
423
msgstr "Nema dovoljno prostora na disku za obradu ovog izvještaja."
425
#: ../apport/ui.py:332
426
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:332
427
msgid "No package specified"
428
msgstr "Nema određenih paketa"
430
#: ../apport/ui.py:333
431
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:333
433
"You need to specify a package or a PID. See --help for more information."
435
"Morate odrediti paket ili PID. Pogledajte --help za više informacija."
437
#: ../apport/ui.py:349
438
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:349
442
#: ../apport/ui.py:350
443
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:350
444
msgid "The specified process ID does not belong to a program."
447
#: ../apport/ui.py:358
448
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:358
449
msgid "Permission denied"
450
msgstr "Dozvola je uskraćena"
452
#: ../apport/ui.py:359
453
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:359
455
"The specified process does not belong to you. Please run this program as the "
456
"process owner or as root."
458
"Određeni proces vam ne pripada. Molimo pokrenite program kao vlasnik procesa "
461
#: ../apport/ui.py:380
462
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:380
464
msgid "Symptom script %s did not determine an affected package"
467
#: ../apport/ui.py:383
468
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:383
470
msgid "Package %s does not exist"
471
msgstr "Paket %s ne postoji"
473
#: ../apport/ui.py:408 ../apport/ui.py:590 ../apport/ui.py:595
474
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:408
475
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:590
476
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:595
477
msgid "Cannot create report"
480
#: ../apport/ui.py:422 ../apport/ui.py:468 ../apport/ui.py:485
481
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:422
482
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:468
483
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:485
484
msgid "Updating problem report"
487
#: ../apport/ui.py:423
488
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:423
490
"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report "
491
"is a duplicate or already closed.\n"
493
"Please create a new report using \"apport-bug\"."
496
#: ../apport/ui.py:432
497
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:432
499
"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a "
500
"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to "
503
"Subsequently, we recommend that you file a new bug report using \"apport-"
504
"bug\" and make a comment in this bug about the one you file.\n"
506
"Do you really want to proceed?"
509
#: ../apport/ui.py:469 ../apport/ui.py:486
510
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:469
511
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:486
512
msgid "No additional information collected."
515
#: ../apport/ui.py:535
516
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:535
517
msgid "What kind of problem do you want to report?"
520
#: ../apport/ui.py:552
521
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:552
522
msgid "Unknown symptom"
525
#: ../apport/ui.py:553
526
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:553
528
msgid "The symptom \"%s\" is not known."
531
#: ../apport/ui.py:581
532
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:581
534
"After closing this message please click on an application window to report a "
538
#: ../apport/ui.py:591 ../apport/ui.py:596
539
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:591
540
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:596
541
msgid "xprop failed to determine process ID of the window"
544
#: ../apport/ui.py:610
545
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:610
546
msgid "%prog <report number>"
549
#: ../apport/ui.py:612
550
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:612
551
msgid "Specify package name."
554
#: ../apport/ui.py:614 ../apport/ui.py:663
555
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:614
556
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:663
557
msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times."
560
#: ../apport/ui.py:644
561
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:644
563
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
566
#: ../apport/ui.py:647
567
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:647
569
"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just "
570
"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if "
571
"a single argument is given.)"
574
#: ../apport/ui.py:649
575
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:649
576
msgid "Click a window as a target for filing a problem report."
579
#: ../apport/ui.py:651
580
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:651
581
msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package."
584
#: ../apport/ui.py:653
585
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:653
587
"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only "
591
#: ../apport/ui.py:655
592
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:655
594
"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is "
595
"specified. (Implied if package name is given as only argument.)"
598
#: ../apport/ui.py:657
599
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:657
601
"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug "
602
"report will contain more information. (Implied if pid is given as only "
606
#: ../apport/ui.py:659
607
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:659
610
"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending "
611
"ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)"
614
#: ../apport/ui.py:661
615
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:661
617
"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of "
618
"reporting it. This file can then be reported later on from a different "
622
#: ../apport/ui.py:665
623
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:665
624
msgid "Print the Apport version number."
627
#: ../apport/ui.py:847
628
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:847
629
msgid "Could not determine the package or source package name."
630
msgstr "Nije moguće odrediti paket ili ime izvornog paketa."
632
#: ../apport/ui.py:862
633
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:862
634
msgid "Unable to start web browser"
635
msgstr "Nije moguće pokrenuti internet preglednik"
637
#: ../apport/ui.py:863
638
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:863
640
msgid "Unable to start web browser to open %s."
641
msgstr "Nije moguće pokrenuti internet preglednik za otvaranje %s."
643
#: ../apport/ui.py:969
644
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:969
646
msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system"
649
#: ../apport/ui.py:980
650
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:980
651
msgid "Network problem"
652
msgstr "Problem s mrežom"
654
#: ../apport/ui.py:982
655
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:982
657
"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection."
660
#: ../apport/ui.py:1008
661
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1008
662
msgid "Memory exhaustion"
663
msgstr "Nedostatak memorije"
665
#: ../apport/ui.py:1009
666
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1009
667
msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report."
669
"Vaš sustav nema dovoljno memorije za obradu ovog izvještaja o rušenju "
672
#: ../apport/ui.py:1032 ../apport/ui.py:1041
673
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1032
674
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1041
676
"This problem report applies to a program which is not installed any more."
679
#: ../apport/ui.py:1057
680
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1057
683
"The problem cannot be reported:\n"
687
"Ovaj problem ne može biti prijavljen:\n"
691
#: ../apport/ui.py:1087
692
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1087
693
msgid "Problem already known"
694
msgstr "Problem je već poznat"
696
#: ../apport/ui.py:1088
697
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.6/dist-packages/apport/ui.py:1088
699
"This problem was already reported in the bug report displayed in the web "
700
"browser. Please check if you can add any further information that might be "
701
"helpful for the developers."
703
"Ovaj problem je već prijavljen u izvještaju grešaka koji je prikazan u "
704
"internet pregledniku. Molim provjerite možete li dodati neke dodatne "
705
"informacije koje mogu pomoći razvojnom timu."
707
#: ../bin/apport-retrace.py:28 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:28
708
msgid "%prog [options] <apport problem report | crash ID>"
711
#: ../bin/apport-retrace.py:30 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:30
712
msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout."
715
#: ../bin/apport-retrace.py:32 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:32
717
"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; "
718
"does not rewrite report)"
721
#: ../bin/apport-retrace.py:34 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34
723
"Write modified report to given file instead of changing the original report"
726
#: ../bin/apport-retrace.py:36 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36
727
msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration"
730
#: ../bin/apport-retrace.py:38 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38
731
msgid "Override report's CoreFile"
734
#: ../bin/apport-retrace.py:40 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:40
735
msgid "Override report's ExecutablePath"
738
#: ../bin/apport-retrace.py:42 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:42
739
msgid "Override report's ProcMaps"
742
#: ../bin/apport-retrace.py:44 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:44
743
msgid "Rebuild report's Package information"
746
#: ../bin/apport-retrace.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:46
748
"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and "
749
"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary "
750
"packages and debug symbols are already installed in the system. The argument "
751
"points to the packaging system configuration base directory; if you specify "
752
"\"system\", it will use the system configuration files, but will then only "
753
"be able to retrace crashes that happened on the currently running release."
756
#: ../bin/apport-retrace.py:48 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:48
758
"Report download/install progress when installing packages into sandbox"
761
#: ../bin/apport-retrace.py:50 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:50
762
msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox"
765
#: ../bin/apport-retrace.py:52 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:52
767
"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)"
770
#: ../bin/apport-retrace.py:54 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:54
772
"Path to a file with the crash database authentication information. This is "
773
"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if "
774
"neither -g, -o, nor -s are specified)"
777
#: ../bin/apport-retrace.py:56 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:56
779
"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them "
780
"to the crash database."
783
#: ../bin/apport-retrace.py:58 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:58
785
"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)"
788
#: ../bin/apport-retrace.py:63 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63
789
msgid "incorrect number of arguments; use --help for a short help"
792
#: ../bin/apport-retrace.py:67 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:67
794
"you either need to do a local operation (-s, -g, -o) or supply an "
795
"authentication file (--auth); see --help for a short help"
798
#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y"
799
#: ../bin/apport-retrace.py:100 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:100
800
msgid "OK to send these as attachments? [y/n]"
803
#: ../bin/apport-cli.py:71 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:71
804
msgid "Press any key to continue..."
805
msgstr "Pritisnite bilo koju tipku za nastavak..."
807
#: ../bin/apport-cli.py:78 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:78
808
msgid "What would you like to do? Your options are:"
809
msgstr "Što želite napraviti? Vaše mogućnosti su:"
811
#: ../bin/apport-cli.py:82 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:82
813
msgid "Please choose (%s):"
814
msgstr "Molim odaberite (%s):"
816
#. translators: first %s: application name, second %s: date, third %s: time
817
#: ../bin/apport-cli.py:139 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:139
819
msgid "%s closed unexpectedly on %s at %s."
820
msgstr "%s neočekivano prekinut na %s u %s."
822
#: ../bin/apport-cli.py:143 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:143
824
"If you were not doing anything confidential (entering passwords or other\n"
825
"private information), you can help to improve the application by reporting\n"
828
"Ako niste radili ništa povjerljivo (unosili lozinke ili druge\n"
829
"privatne informacije), možete pomoći unaprijediti aplikaciju prijavom\n"
832
#: ../bin/apport-cli.py:147 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:147
833
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
834
msgstr "Poništi i &ignoriraj buduća rušenja ove verzije programa"
836
#: ../bin/apport-cli.py:148 ../bin/apport-cli.py:166 ../bin/apport-cli.py:184
837
#: ../bin/apport-cli.py:243 ../bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:356
838
#: ../bin/apport-cli.py:377 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148
839
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166
840
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:184
841
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:243
842
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324
843
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:356
844
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:377
848
#: ../bin/apport-cli.py:163 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:163
850
msgid "The package \"%s\" failed to install or upgrade."
851
msgstr "Paket \"%s\" se nije uspio instalirati ili nadograditi"
853
#: ../bin/apport-cli.py:214 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:214
858
#: ../bin/apport-cli.py:226 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:226
860
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
861
"automatically opened web browser."
863
"Nakon slanja izvještaja o problemu, molimo ispunite formular u\n"
864
"automatski otvorenom internet pregledniku."
866
#: ../bin/apport-cli.py:231 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:231
868
msgid "&Send complete report (recommended; %s)"
869
msgstr "&Pošaljite potpun izvještaj (preporučeno; %s)"
871
#: ../bin/apport-cli.py:233 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233
873
msgid "Send &reduced report (slow Internet connection; %s)"
874
msgstr "Pošaljite &sažeti izvještaj (spora Internet veza; %s)"
876
#: ../bin/apport-cli.py:236 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:236
878
msgid "&Send report (%s)"
879
msgstr "&Pošaljite izvještaj (%s)"
881
#: ../bin/apport-cli.py:240 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:240
883
msgstr "&Pogledajte izvještaj"
885
#: ../bin/apport-cli.py:241 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:241
886
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
888
"&Zadržite dokument izvještaja za kasnije slanje ili kopiranje na neko drugo "
891
#: ../bin/apport-cli.py:273 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:273
892
msgid "Problem report file:"
893
msgstr "Dokument izvještaja o problemu:"
895
#: ../bin/apport-cli.py:281 ../bin/apport-cli.py:286
896
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:281
897
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:286
901
#: ../bin/apport-cli.py:285 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:285
906
#: ../bin/apport-cli.py:292 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:292
908
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
909
"application. This might take a few minutes."
911
"Prikupljene informacije mogu biti poslane razvojnom timu kako bi se "
913
"poboljšala. To može potrajati nekoliko minuta."
915
#: ../bin/apport-cli.py:305 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:305
917
"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n"
918
"This might take a few minutes."
920
"Prikupljene informacije se šalju sustavu za praćenje grešaka.\n"
921
"Ovo može potrajati nekoliko minuta."
923
#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355
927
#: ../bin/apport-cli.py:361 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361
931
#: ../bin/apport-cli.py:362 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:362
933
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
936
#: ../bin/apport-cli.py:378 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:378
940
#: ../bin/apport-cli.py:392 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:392
941
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
944
#: ../bin/apport-cli.py:398 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:398
945
msgid "File does not exist."
948
#: ../bin/apport-cli.py:400 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:400
949
msgid "This is a directory."
952
#: ../bin/apport-cli.py:406 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:406
953
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
956
#: ../bin/apport-cli.py:408 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:408
958
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
962
#: ../bin/apport-cli.py:410 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:410
963
msgid "Launch a browser now"
966
#: ../bin/apport-cli.py:417 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:417
967
msgid "No pending crash reports. Try --help for more information."
969
"Nema neposlanih izvještaja o rušenju. Pokušajte --help za više informacija."
971
#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:39
972
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:39
974
"Your system was initially configured with grub version 2, but you have "
975
"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To "
976
"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is "
977
"available, open a terminal and run:\n"
979
" sudo apt-get install grub-pc\n"
982
#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:99
983
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:99
985
"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine "
989
#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1
990
msgid "Apport crash file"