1
# Croatian translation for update-manager
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8
"Project-Id-Version: update-manager\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-28 17:06+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-10 05:38+0000\n"
12
"Last-Translator: Ante Karamatić <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 10:03+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
21
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
23
msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
25
"http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
28
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:33
29
msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
33
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:40
34
msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
38
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:152
39
msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
43
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:159
44
msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
48
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:250
49
msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
53
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:270
54
msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
58
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:282
59
msgid "Canonical Partners"
63
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:284
64
msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
67
#. CompDescriptionLong
68
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:285
69
msgid "This software is not part of Ubuntu."
73
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:292
78
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:294
79
msgid "Provided by third-party software developers"
82
#. CompDescriptionLong
83
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:295
84
msgid "Software offered by third party developers."
88
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:333
89
msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
93
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:353
94
msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
98
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:396
99
msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
103
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:415
104
msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
108
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:458
109
msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
113
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:477
114
msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
118
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
119
msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
120
msgstr "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
123
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:539
124
msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
125
msgstr "Cdrom sa Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
128
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:583
129
msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
130
msgstr "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
133
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:602
134
msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
135
msgstr "Cdrom sa Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
138
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:647
139
msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
140
msgstr "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
143
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:666
144
msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
145
msgstr "CDROM s Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
148
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:711
149
msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
150
msgstr "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
153
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:730
154
msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
155
msgstr "CDROM s Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
158
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:772
159
msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
160
msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
163
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
164
msgid "Community-maintained"
165
msgstr "Održavani od strane zajednice"
168
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:783
169
msgid "Restricted software"
170
msgstr "Neslobodni softver"
173
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:791
174
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
175
msgstr "CDROM sa Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
178
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:833
179
msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
180
msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
182
#. CompDescriptionLong
183
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:836
184
msgid "Canonical-supported Open Source software"
185
msgstr "Službeno podržani Open Source softver"
188
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:838
189
msgid "Community-maintained (universe)"
190
msgstr "Održavani od strane zajednice (universe)"
192
#. CompDescriptionLong
193
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:839
194
msgid "Community-maintained Open Source software"
195
msgstr "Softver održavan od strane zajednice"
198
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
199
msgid "Non-free drivers"
200
msgstr "Neslobodni pogonski programi"
202
#. CompDescriptionLong
203
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:842
204
msgid "Proprietary drivers for devices"
205
msgstr "Neslobodni upogonitelji za uređaje"
208
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:844
209
msgid "Restricted software (Multiverse)"
210
msgstr "Ograničeni softver (Multiverse)"
212
#. CompDescriptionLong
213
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:845
214
msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
215
msgstr "Softver ograničen autorskim pravom ili legalnim pitanjima"
218
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:852
219
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
220
msgstr "CDROM s Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'"
223
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:868
224
msgid "Important security updates"
225
msgstr "Važne sigurnosne nadogradnje"
228
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:873
229
msgid "Recommended updates"
230
msgstr "Preporučene nadogradnje"
233
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:878
234
msgid "Pre-released updates"
235
msgstr "Predložene nadogradnje"
238
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:883
239
msgid "Unsupported updates"
240
msgstr "Nepodržane nadogradnje"
243
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:894
244
msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
245
msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
248
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:909
249
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
250
msgstr "CDROM s Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
253
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:925
254
msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
255
msgstr "Ubuntu 5.10 sigurnosne nadogradnje"
258
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:930
259
msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
260
msgstr "Ubuntu 5.10 osvježenja"
263
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:935
264
msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
265
msgstr "Ubuntu 5.10 backporti"
268
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:946
269
msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
270
msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
273
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:961
274
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
275
msgstr "Cdrom sa Ubuntu 5.04 ' Hoary Hedgehog'"
278
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:964 ../data/templates/Debian.info.in:149
279
msgid "Officially supported"
280
msgstr "Službeno podržani"
283
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:977
284
msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
285
msgstr "Ubuntu 5.04 sigurnosne nadogradnje"
288
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:982
289
msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
290
msgstr "Ubuntu 5.04 nadogradnje"
293
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:987
294
msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
295
msgstr "Ubuntu 5.04 backporti"
298
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:993
299
msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
300
msgstr "Ubuntu 4.10 'Wart Warthog'"
303
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:999
304
msgid "Community-maintained (Universe)"
305
msgstr "Održavani od strane zajednice (Universe)"
308
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1001
309
msgid "Non-free (Multiverse)"
310
msgstr "Neslobodni (Multiverse)"
313
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1008
314
msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
315
msgstr "Cdrom sa Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
318
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
319
msgid "No longer officially supported"
320
msgstr "Više nisu službeno podržani"
323
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1013
324
msgid "Restricted copyright"
325
msgstr "Ograničeno autorsko pravo"
328
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1020
329
msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
330
msgstr "Ubuntu 4.10 sigurnosne nadogradnje"
333
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1025
334
msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
335
msgstr "Ubuntu 4.10 osvježenja"
338
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
339
msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
340
msgstr "Ubuntu 4.10 backports"
343
#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
345
msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
346
msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
349
#: ../data/templates/Debian.info.in:8
350
msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
354
#: ../data/templates/Debian.info.in:33
355
msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
356
msgstr "Debian 5.0 'Lenny' "
359
#: ../data/templates/Debian.info.in:58
360
msgid "Debian 4.0 'Etch'"
364
#: ../data/templates/Debian.info.in:83
365
msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
366
msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
369
#: ../data/templates/Debian.info.in:94
370
msgid "Proposed updates"
371
msgstr "Predložene nadogradnje"
374
#: ../data/templates/Debian.info.in:101
375
msgid "Security updates"
376
msgstr "Sigurnosne nadogradnje"
379
#: ../data/templates/Debian.info.in:108
380
msgid "Debian current stable release"
381
msgstr "Debian trenutno stabilna verzija"
384
#: ../data/templates/Debian.info.in:121
385
msgid "Debian testing"
386
msgstr "Debian testna verzija"
389
#: ../data/templates/Debian.info.in:147
390
msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
391
msgstr "Debian \"Sid\" (nestabilni)"
394
#: ../data/templates/Debian.info.in:151
395
msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
396
msgstr "DFSG-kompatibilni programi sa neslobodnim ovisnostima"
399
#: ../data/templates/Debian.info.in:153
400
msgid "Non-DFSG-compatible Software"
401
msgstr "DFSG-nekompatibilni programi"
403
#. TRANSLATORS: %s is a country
404
#: ../aptsources/distro.py:210 ../aptsources/distro.py:438
406
msgid "Server for %s"
407
msgstr "Poslužitelj za %s"
409
#. More than one server is used. Since we don't handle this case
410
#. in the user interface we set "custom servers" to true and
411
#. append a list of all used servers
412
#: ../aptsources/distro.py:228 ../aptsources/distro.py:234
413
#: ../aptsources/distro.py:250
415
msgstr "Glavni poslužitelj"
417
#: ../aptsources/distro.py:254
418
msgid "Custom servers"
419
msgstr "Osobni poslužitelji"
421
#: ../apt/progress/gtk2.py:260 ../apt/progress/gtk2.py:316
423
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
424
msgstr "Preuzimanje datoteke %(current)li od %(total)li brzinom %(speed)s/s"
426
#: ../apt/progress/gtk2.py:266 ../apt/progress/gtk2.py:322
428
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
429
msgstr "Preuzimam datoteku %(current)li od %(total)li"
431
#. Setup some child widgets
432
#: ../apt/progress/gtk2.py:342
436
#: ../apt/progress/gtk2.py:430
440
#: ../apt/progress/gtk2.py:436
444
#: ../apt/package.py:358
446
msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
449
#: ../apt/package.py:1065 ../apt/package.py:1171
450
msgid "The list of changes is not available"
451
msgstr "Popis promjena nije dostupan."
453
#: ../apt/package.py:1177
456
"The list of changes is not available yet.\n"
458
"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
459
"until the changes become available or try again later."
462
#: ../apt/package.py:1184
464
"Failed to download the list of changes. \n"
465
"Please check your Internet connection."
467
"Preuzimanje popisa promjena nije uspjelo. \n"
468
"Molim, provjerite svoju internet vezu."
470
#: ../apt/debfile.py:82
472
msgid "List of files for '%s' could not be read"
475
#: ../apt/debfile.py:167
477
msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
480
#: ../apt/debfile.py:188
482
msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
485
#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
486
#: ../apt/debfile.py:327
489
"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
490
"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
493
#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
494
#: ../apt/debfile.py:343
497
"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
501
#: ../apt/debfile.py:353
504
"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
505
"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
508
#: ../apt/debfile.py:399
509
msgid "No Architecture field in the package"
512
#: ../apt/debfile.py:404
514
msgid "Wrong architecture '%s'"
517
#. the deb is older than the installed
518
#: ../apt/debfile.py:411
519
msgid "A later version is already installed"
522
#: ../apt/debfile.py:436
523
msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
526
#: ../apt/debfile.py:466
528
msgid "Cannot install '%s'"
531
#: ../apt/debfile.py:508
532
msgid "Python-debian module not available"
535
#: ../apt/debfile.py:542
537
"Automatically decompressed:\n"
541
#: ../apt/debfile.py:548
542
msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
545
#: ../apt/debfile.py:638
547
msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
550
#: ../apt/debfile.py:648
551
msgid "An essential package would be removed"
554
#: ../apt/progress/text.py:82
559
#: ../apt/progress/text.py:122
563
#: ../apt/progress/text.py:131
567
#: ../apt/progress/text.py:133
571
#: ../apt/progress/text.py:144
575
#: ../apt/progress/text.py:203
579
#: ../apt/progress/text.py:214
582
"Media change: please insert the disc labeled\n"
584
"in the drive '%s' and press enter\n"
587
#. Trick for getting a translation from apt
588
#: ../apt/progress/text.py:223
590
msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
593
#: ../apt/progress/text.py:239
594
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
597
#: ../apt/progress/text.py:255
598
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
601
#: ../apt/cache.py:149
602
msgid "Building data structures"