~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-hr/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/hr/LC_MESSAGES/usbcreator.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-10-07 07:01:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111007070106-mj993kcn6ttizjx3
Tags: 1:11.10+20111006
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Croatian translation for usb-creator
2
 
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
 
# This file is distributed under the same license as the usb-creator package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: usb-creator\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:20+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-02 11:11+0000\n"
12
 
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 18:22+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
19
 
 
20
 
#: .././usbcreator/install.py:133
21
 
#, python-format
22
 
msgid "The extension \"%s\" is not supported."
23
 
msgstr "Ekstenzija \"%s\" nije podržana."
24
 
 
25
 
#: .././usbcreator/install.py:148
26
 
#, python-format
27
 
msgid ""
28
 
"An uncaught exception was raised:\n"
29
 
"%s"
30
 
msgstr ""
31
 
"Uzdignuta je neuhvaćena iznimka:\n"
32
 
"%s"
33
 
 
34
 
#: .././usbcreator/install.py:164
35
 
#, python-format
36
 
msgid ""
37
 
"Insufficient free space to write the image:\n"
38
 
"%s\n"
39
 
"\n"
40
 
"(%d MB) > %s (%d MB)"
41
 
msgstr ""
42
 
"Nedovoljno slobodnog prostora za zapisivanje slike:\n"
43
 
"%s\n"
44
 
"\n"
45
 
"(%d MB) > %s (%d MB)"
46
 
 
47
 
#: .././usbcreator/install.py:191
48
 
msgid "Installing the bootloader..."
49
 
msgstr "Instalacija boot učitavača..."
50
 
 
51
 
#: .././usbcreator/install.py:192
52
 
msgid "Failed to install the bootloader."
53
 
msgstr "Neuspjela instalacija boot učitavača."
54
 
 
55
 
#: .././usbcreator/install.py:221
56
 
msgid "Modifying configuration..."
57
 
msgstr "Izmjena konfiguracije..."
58
 
 
59
 
#. Failure here probably means the source was not really an Ubuntu
60
 
#. image and did not have the files we wanted to move, see
61
 
#. <https://bugs.launchpad.net/launchpad-code/+bug/513432>
62
 
#: .././usbcreator/install.py:232
63
 
#, python-format
64
 
msgid ""
65
 
"Could not move syslinux files in \"%s\": %s. Maybe \"%s\" is not an Ubuntu "
66
 
"image?"
67
 
msgstr ""
68
 
"Premještanje syslinux datoteka u \"%s\" nije uspjelo: %s. Možda \"%s\" nije "
69
 
"Ubuntu slika?"
70
 
 
71
 
#: .././usbcreator/install.py:324
72
 
msgid "Creating a persistence file..."
73
 
msgstr "Stvaranje datoteke dosljednosti..."
74
 
 
75
 
#: .././usbcreator/install.py:327
76
 
msgid "Creating an ext2 filesystem in the persistence file..."
77
 
msgstr "Stvaranje ext2 datotečnog sustava u datoteci dosljednosti..."
78
 
 
79
 
#: .././usbcreator/install.py:339
80
 
msgid "Finishing..."
81
 
msgstr "Završavanje..."
82
 
 
83
 
#. TODO evand 2009-09-02: Disabled until we can find a cross-platform
84
 
#. way of determining dd progress.
85
 
#. self.initialize_progress_thread()
86
 
#: .././usbcreator/install.py:362
87
 
msgid "Writing disk image..."
88
 
msgstr "Zapisivanje slike diska..."
89
 
 
90
 
#: .././usbcreator/install.py:363
91
 
#, python-format
92
 
msgid "Could not write the disk image (%s) to the device (%s)."
93
 
msgstr "Zapisivanje slike diska (%s) na uređaj (%s) nije uspjelo."
94
 
 
95
 
#. Clear.
96
 
#. Some of the code in this function was copied from Ubiquity's
97
 
#. scripts/install.py
98
 
#: .././usbcreator/install.py:404 .././usbcreator/install.py:517
99
 
msgid "Removing files..."
100
 
msgstr "Uklanjanje datoteka..."
101
 
 
102
 
#: .././usbcreator/install.py:435 .././usbcreator/install.py:540
103
 
msgid "Copying files..."
104
 
msgstr "Kopiranje datoteka..."
105
 
 
106
 
#: .././usbcreator/install.py:464
107
 
msgid "md5 checksums do not match."
108
 
msgstr "md5 vrijednost se ne podudara."
109
 
 
110
 
#: .././usbcreator/install.py:493
111
 
msgid "Installing the EFI bootloader..."
112
 
msgstr "Instalacija EFI boot učitavača..."
113
 
 
114
 
#: .././usbcreator/install.py:494
115
 
msgid "Failed to install the EFI bootloader."
116
 
msgstr "Instalacija EFI boot učitavača nije uspjela."
117
 
 
118
 
#. TODO evand 2009-07-23: Catch exceptions around the
119
 
#. user removing the flash drive mid-write.  Give the
120
 
#. user the option of selecting the re-inserted disk
121
 
#. from a drop down list and continuing.
122
 
#. TODO evand 2009-07-23: Fail more gracefully.
123
 
#: .././usbcreator/install.py:612
124
 
#, python-format
125
 
msgid "Could not read from %s"
126
 
msgstr "Čitanje s %s nije moguće"
127
 
 
128
 
#: .././usbcreator/install.py:637
129
 
msgid "Checksums do not match.  Retry?"
130
 
msgstr "Kontrolne vrijednosti se ne podudaraju. Pokušati ponovno?"
131
 
 
132
 
#: .././usbcreator/install.py:641
133
 
msgid "Checksums do not match."
134
 
msgstr "Kontrolne vrijednosti se ne podudaraju."
135
 
 
136
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:345 usbcreator-kde.ui.py:12
137
 
msgid "CD-Drive/Image"
138
 
msgstr "CD pogon/slika"
139
 
 
140
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:358
141
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:28 usbcreator-kde.ui.py:15
142
 
msgid "OS Version"
143
 
msgstr "Inačica OS-a"
144
 
 
145
 
#. #-#-#-#-#  usbcreator.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
146
 
#. encode to UTF-8 to work around GNOME #620579
147
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:369
148
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:29 usbcreator-kde.ui.py:18
149
 
msgid "Size"
150
 
msgstr "Veličina"
151
 
 
152
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:442
153
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:368
154
 
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:368
155
 
msgid "The device is not large enough to hold this image."
156
 
msgstr "Uređaj nije dovoljno velik za ovu sliku."
157
 
 
158
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:444
159
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:370
160
 
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:370
161
 
msgid "There is not enough free space for this image."
162
 
msgstr "Za ovu sliku nema dovoljno prostora."
163
 
 
164
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:476
165
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:745
166
 
msgid "Erasing..."
167
 
msgstr "Brisanje..."
168
 
 
169
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:481
170
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:4 usbcreator-kde.ui.py:42
171
 
msgid "Erase Disk"
172
 
msgstr "Obriši sadržaj diska"
173
 
 
174
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:535
175
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:36 usbcreator-kde.ui.py:30
176
 
msgid "Device"
177
 
msgstr "Uređaj"
178
 
 
179
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:551
180
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:37 usbcreator-kde.ui.py:33
181
 
msgid "Label"
182
 
msgstr "Oznaka"
183
 
 
184
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:561
185
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:38 usbcreator-kde.ui.py:36
186
 
msgid "Capacity"
187
 
msgstr "Kapacitet"
188
 
 
189
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:571
190
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:39 usbcreator-kde.ui.py:39
191
 
msgid "Free Space"
192
 
msgstr "Slobodan prostor"
193
 
 
194
 
#. #-#-#-#-#  usbcreator.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
195
 
#. TODO evand 2009-07-28: The list itself needs to be moved into the
196
 
#. base frontend.
197
 
#. To be displayed as a list of file type filters.
198
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:583
199
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:177
200
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:406
201
 
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:406
202
 
msgid "CD Images"
203
 
msgstr "CD slike"
204
 
 
205
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:583
206
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:178
207
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:406
208
 
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:406
209
 
msgid "Disk Images"
210
 
msgstr "Diskovne slike"
211
 
 
212
 
#. TODO evand 2009-07-31: Make these the default values in the
213
 
#. GtkBuilder file.
214
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:604
215
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:28
216
 
msgid "Starting up..."
217
 
msgstr "Pokretanje..."
218
 
 
219
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:633
220
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:151
221
 
#, python-format
222
 
msgid "%d%% complete (%dm%ss remaining)"
223
 
msgstr "%d%% dovršeno (preostalo %dm%ss)"
224
 
 
225
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:637
226
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:155
227
 
#, python-format
228
 
msgid "%d%% complete"
229
 
msgstr "%d%% dovršeno"
230
 
 
231
 
#. #-#-#-#-#  usbcreator.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
232
 
#. TODO evand 2009-07-28: Better error message.
233
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:683
234
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:85
235
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:208
236
 
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:208
237
 
msgid "Installation failed."
238
 
msgstr "Instalacija nije uspjela."
239
 
 
240
 
#. #-#-#-#-#  usbcreator.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
241
 
#. TODO information about the device we're about to format.
242
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:740
243
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:515
244
 
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:515
245
 
msgid "Are you sure you want to erase the entire disk?"
246
 
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati sav sadržaj diska?"
247
 
 
248
 
#. #-#-#-#-#  usbcreator.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
249
 
#. set title of progress window (same as gtk frontend)
250
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:23
251
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:180
252
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:180
253
 
msgid "Installing"
254
 
msgstr "Instalacija"
255
 
 
256
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:32
257
 
msgid "&Cancel"
258
 
msgstr "&Odustani"
259
 
 
260
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:71
261
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:458
262
 
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:458
263
 
msgid ""
264
 
"The installation is complete.  You may now reboot your computer with this "
265
 
"device inserted to try or install Ubuntu."
266
 
msgstr ""
267
 
"Instalacija je dovršena. Računalo možete ponovno pokrenuti dok je ovaj "
268
 
"uređaj priključen, te isprobati ili instalirati Ubuntu."
269
 
 
270
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:74
271
 
msgid "Installation complete"
272
 
msgstr "Instalacija dovršena"
273
 
 
274
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:80
275
 
msgid "Installation failed"
276
 
msgstr "Instalacija nije uspjela"
277
 
 
278
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:179
279
 
msgid "All"
280
 
msgstr "Sve"
281
 
 
282
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:189
283
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10 usbcreator-kde.ui.py:3
284
 
#: usbcreator-kde.ui.py:60
285
 
msgid "Make Startup Disk"
286
 
msgstr "Napravi disk za pokretanje"
287
 
 
288
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:21
289
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:18 usbcreator-kde.ui.py:6
290
 
msgid ""
291
 
"To try or install Ubuntu from a removable disk, it needs to be set up as a "
292
 
"startup disk."
293
 
msgstr ""
294
 
"Da biste isprobali ili instalirali Ubuntu s prijenosnog diska, potrebno ga "
295
 
"je podesiti kao disk za pokretanje."
296
 
 
297
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:24
298
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:13 usbcreator-kde.ui.py:9
299
 
msgid "Source disc image (.iso) or CD:"
300
 
msgstr "Izvorna slika diska (.iso) ili CD:"
301
 
 
302
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:27
303
 
msgid "Image"
304
 
msgstr "Slika"
305
 
 
306
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:32
307
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11 usbcreator-kde.ui.py:24
308
 
msgid "Other..."
309
 
msgstr "Ostalo..."
310
 
 
311
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:34
312
 
msgid "Removable disk to use:"
313
 
msgstr "Prijenosni disk za korištenje:"
314
 
 
315
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:42
316
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:19 usbcreator-kde.ui.py:45
317
 
msgid "When starting up from this disk, documents and settings will be:"
318
 
msgstr "Kada se pokreće s ovog diska, dokumenti i postavke će biti:"
319
 
 
320
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:45
321
 
msgid "Stored in reserved space"
322
 
msgstr "Spremljene na rezerviranom prostoru"
323
 
 
324
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:46
325
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5 usbcreator-kde.ui.py:51
326
 
msgid "How much:"
327
 
msgstr "Koliko:"
328
 
 
329
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:52
330
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:1 usbcreator-kde.ui.py:57
331
 
msgid "Discarded on shutdown, unless you save them elsewhere"
332
 
msgstr "Poništene na izlazu, osim ako ih ne spremite negdje drugdje"
333
 
 
334
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:56 usbcreator-kde.ui.py:63
335
 
msgid "Quit"
336
 
msgstr "Izlaz"
337
 
 
338
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:58
339
 
msgid "Make startup disk"
340
 
msgstr "Napravi disk za pokretanje"
341
 
 
342
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:373
343
 
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:373
344
 
msgid "The device needs to be formatted for use."
345
 
msgstr "Prije korištenja, uređaj je potrebno formatirati."
346
 
 
347
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:422
348
 
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:422
349
 
msgid "Starting up"
350
 
msgstr "Pokretanje"
351
 
 
352
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:431
353
 
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:431
354
 
msgid "You must select both source image and target device first."
355
 
msgstr "Najprije morate odabrati izvorni i ciljni uređaj."
356
 
 
357
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:469
358
 
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:469
359
 
msgid "Retry?"
360
 
msgstr "Pokušati ponovno?"
361
 
 
362
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:481
363
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:481
364
 
msgid "Quit the installation?"
365
 
msgstr "Izlaz iz instalacije?"
366
 
 
367
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:482
368
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:3 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:482
369
 
msgid "Do you really want to quit the installation now?"
370
 
msgstr "Želite li doista izaći iz instalacije?"
371
 
 
372
 
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1
373
 
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:1
374
 
msgid "Create a startup disk using a CD or disc image"
375
 
msgstr "Stvorite disk za pokretanje koristeći CD ili diskovnu sliku"
376
 
 
377
 
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2
378
 
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:2
379
 
msgid "Startup Disk Creator"
380
 
msgstr "Stvaratelj diska za pokretanje"
381
 
 
382
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2 usbcreator-kde.ui.py:27
383
 
msgid "Disk to use:"
384
 
msgstr "Disk za korištenje:"
385
 
 
386
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:6
387
 
msgid "Installation Complete"
388
 
msgstr "Instalacija završena"
389
 
 
390
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:7
391
 
msgid "Installation Failed"
392
 
msgstr "Instalacija nije uspjela"
393
 
 
394
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8
395
 
msgid ""
396
 
"Installation is complete.  You may now run Ubuntu on other computers by "
397
 
"booting them with this drive inserted."
398
 
msgstr ""
399
 
"Instalacija je završena. Ubuntu sada možete pokretati na drugim računalima "
400
 
"tako da ovaj uređaj postavite kao početni disk za učitavanje."
401
 
 
402
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:14 usbcreator-kde.ui.py:48
403
 
msgid "Stored in reserved extra space"
404
 
msgstr "Spremljene u rezerviranom dodatnom prostoru"
405
 
 
406
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:15
407
 
msgid "Test Disk"
408
 
msgstr "Testiraj disk"
409
 
 
410
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:16
411
 
msgid ""
412
 
"The installation failed.  Please see ~/.cache/usb-creator.log for more "
413
 
"details.\n"
414
 
msgstr ""
415
 
"Instalacija nije uspjela.  Za detalje, molim pogledajte ~/.cache/usb-"
416
 
"creator.log.\n"
417
 
 
418
 
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:1
419
 
msgid "Format the device"
420
 
msgstr "Formatiraj uređaj"
421
 
 
422
 
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:2
423
 
msgid "Image the device"
424
 
msgstr "Napravi sliku uređaja"
425
 
 
426
 
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:3
427
 
msgid "Install the bootloader"
428
 
msgstr "Instaliraj boot učitavač"
429
 
 
430
 
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:4
431
 
msgid "Mount a device"
432
 
msgstr "Montiraj uređaj"
433
 
 
434
 
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:5
435
 
msgid "System policy prevents formatting this device"
436
 
msgstr "Politika sustava sprječava formatiranje ovog uređaja"
437
 
 
438
 
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:6
439
 
msgid "System policy prevents installing the bootloader"
440
 
msgstr "Politika sustava sprječava instalaciju boot učitavača"
441
 
 
442
 
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:7
443
 
msgid "System policy prevents mounting"
444
 
msgstr "Politika sustava sprječava montiranje"
445
 
 
446
 
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:8
447
 
msgid "System policy prevents writing a disk image to this device"
448
 
msgstr "Politika sustava sprječava zapisivanje slike diska na ovaj uređaja"
449
 
 
450
 
#: .././main.py:38
451
 
msgid "Please run this program as an administrator to continue."
452
 
msgstr "Za nastavak, molim pokrenite ovaj program kao administrator."
453
 
 
454
 
#: .././main.py:39
455
 
msgid "Administrator privileges required"
456
 
msgstr "Potrebne su administratorske ovlasti"
457
 
 
458
 
#: .././main.py:56
459
 
#, python-format
460
 
msgid ""
461
 
"An unhandled exception occurred:\n"
462
 
"%s"
463
 
msgstr ""
464
 
"Pojavila se nepodržana iznimka:\n"
465
 
"%s"
466
 
 
467
 
#: .././main.py:57
468
 
msgid "Error"
469
 
msgstr "Greška"
470
 
 
471
 
#: usbcreator-kde.ui.py:21
472
 
msgid "Please insert a CD or select 'Other...'."
473
 
msgstr "Molim umetnite CD ili odaberite 'Drugo...'."
474
 
 
475
 
#: usbcreator-kde.ui.py:54
476
 
msgid "0.0 MB"
477
 
msgstr "0.0 MB"
478
 
 
479
 
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:178
480
 
msgid "Cancel"
481
 
msgstr "Otkaži"