1
# Croatian translation for language-selector
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
# This file is distributed under the same license as the language-selector package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8
"Project-Id-Version: language-selector\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-06-07 05:46+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 09:04+0000\n"
12
"Last-Translator: Saša Teković <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 13:29+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
23
#. Hack for Chinese langpack split
24
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
25
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47
26
msgid "Chinese (simplified)"
27
msgstr "Kineski (pojednostavljeni)"
29
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
30
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:49
31
msgid "Chinese (traditional)"
32
msgstr "Kineski (tradicionalni)"
34
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:222
35
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:82
36
msgid "No language information available"
37
msgstr "Nema dostupnih informacija o jeziku"
39
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:223
40
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:83
42
"The system does not have information about the available languages yet. Do "
43
"you want to perform a network update to get them now? "
45
"Sustav još nema informacije o dostupnim jezicima. Želite li ažurirati popis "
48
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:227
49
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:77
53
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:312
54
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:350
55
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
59
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:319
63
#. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove)
64
#. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL".
65
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:388
67
msgid "%(INSTALL)d to install"
68
msgid_plural "%(INSTALL)d to install"
69
msgstr[0] "%(INSTALL)d za instalirati"
70
msgstr[1] "%(INSTALL)d za instalirati"
71
msgstr[2] "%(INSTALL)d za instalirati"
73
#. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE".
74
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:390
76
msgid "%(REMOVE)d to remove"
77
msgid_plural "%(REMOVE)d to remove"
78
msgstr[0] "%(REMOVE)d za ukloniti"
79
msgstr[1] "%(REMOVE)d za ukloniti"
80
msgstr[2] "%(REMOVE)d za ukloniti"
82
#. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to.
83
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:399
88
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:460
92
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:510
93
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:704
94
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:66
95
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:335
96
#: ../check-language-support:52
97
msgid "Software database is broken"
98
msgstr "Baza programa je neispravna"
100
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:511
101
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:705
102
#: ../check-language-support:53
104
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
105
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
106
"this issue at first."
108
"Nije moguće instalirati ili ukloniti softver. Molim, upotrijebite "
109
"\"Synaptic\" ili pokrenite \"sudo apt-get install -f\" u terminalu kako "
110
"biste riješili ovaj problem."
112
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:556
113
msgid "Could not install the selected language support"
114
msgstr "Nije moguće instalirati podršku za odabrani jezik"
116
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:557
118
"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at "
119
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
121
"Vjerojatno se radi o grešci u aplikaciji. Molim prijavite grešku na "
122
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
124
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:581
125
msgid "Could not install the full language support"
126
msgstr "Nije moguće instalirati punu podršku za jezik"
128
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:582
130
"Usually this is related to an error in your software archive or software "
131
"manager. Check your software preferences in the System > Administration menu."
133
"Ovo je obično povezano s greškom u vašoj arhivi softvera ili upravitelju "
134
"softvera. Provjerite postavke softvera u izborniku Sustav > Administracija."
136
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:661
137
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:159
138
msgid "The language support is not installed completely"
139
msgstr "Podrška za jezike nije u potpunosti instalirana"
141
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:662
142
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:160
144
"Some translations or writing aids available for your chosen languages are "
145
"not installed yet. Do you want to install them now?"
147
"Neki prijevodi ili sustavi za pomoć pri pisanju, za odabrani jezik, nisu još "
148
"instalirani. Želite li ih sada instalirati?"
150
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:665
151
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:78
152
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:155
153
msgid "_Remind Me Later"
154
msgstr "_Podsjeti me kasnije"
156
#. FIXME: add "details"
157
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:666
158
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:154
162
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:669
166
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:986
168
msgid "Failed to apply the '%s' format choice:"
169
msgstr "Neuspjela primjena '%s' izbora formata:"
171
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:67
172
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:336
174
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
175
"manager \"Adept\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
176
"this issue at first."
178
"Instalacija ili uklanjanje bilo kakvog softvera nije moguće. Da biste "
179
"najprije riješili problem, molim upotrijebite upravitelja paketima \"Adept\" "
180
"ili izvršite \"sudo apt-get install -f\" u terminalu."
182
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:112
183
msgid "Default system language:"
184
msgstr "Predefinirani jezik sistema"
186
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:113
187
msgid "Keyboard input method:"
188
msgstr "Metoda unosa preko tipkovnice:"
190
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:114
191
msgid "Select language to install:"
192
msgstr "Odaberite jezik za instalaciju:"
194
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:115
195
msgid "Select language to uninstall:"
196
msgstr "Odaberite jezik koji želite deinstalirati:"
198
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:116
199
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:41
203
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:117
204
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25
205
msgid "Input methods"
206
msgstr "Metode unosa"
208
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:118
209
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:34
210
msgid "Spellchecking and writing aids"
211
msgstr "Provjera pravopisa i pomoć pri pisanju"
213
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:119
214
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:20
216
msgstr "Dodatni fontovi"
218
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:120
219
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:16
223
#. not sure how to unset all flags, but this disables the item
224
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:199
225
msgid "Already installed"
226
msgstr "Već instalirano"
228
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:202
229
msgid "Partially Installed"
230
msgstr "Djelomično instalirano"
232
#. not sure how to unset all flags, but this disables the item
233
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:205
234
msgid "Not installed"
235
msgstr "Nije instalirano"
237
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:244
238
msgid "Component already installed"
239
msgstr "Komponenta je već instalirana"
241
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:246
242
msgid "Component not available"
243
msgstr "Komponenta nije dostupna"
245
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:248
246
msgid "Component not installed"
247
msgstr "Komponenta nije instalirana"
249
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:290
251
msgid "Default system Language now set to %s."
252
msgstr "Jezik sustava je postavljen na %s."
254
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:290
256
msgstr "Jezik postavljen"
258
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:361
261
"All selected components have now been installed for %s. Select them from "
262
"Country/Region & Language."
264
"Sve odabrane komponente su sada instalirane za %s. Odaberite ih iz "
265
"\"Zemlja/regija i jezik\"."
267
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:361
268
msgid "Language Installed"
269
msgstr "Jezik instaliram"
271
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:363
273
msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s."
274
msgstr "Proijevodi i podrška za %s su uklonjeni."
276
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:363
277
msgid "Language Uninstalled"
278
msgstr "Jezik deinstaliran"
280
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:371
281
msgid "Failed to set system language."
282
msgstr "Greška pri postavljanju jezika sustava."
284
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:371
285
msgid "Language Not Set"
286
msgstr "Jezik nije postavljen"
288
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:439
289
msgid "Please run this software with administrative rights."
290
msgstr "Molim pokrenite ovaj program s administratorskim ovlastima."
292
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:439
293
msgid "Not Root User"
294
msgstr "Niste root korisnik"
296
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1
297
msgid "<b>Example</b>"
298
msgstr "<b>Primjer</b>"
300
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2
302
"<big><b>Checking available language support</b></big>\n"
304
"The availability of translations or writing aids can differ between "
307
"<big><b>Provjera dostupne jezične podrške</b></big>\n"
309
"Dostupnost prijevoda ili pomagala za pisanje može se razlikovati među "
312
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:5
313
msgid "<small>Changes take effect next time you log in.</small>"
314
msgstr "<small>Promjene stupaju na snagu kod iduće prijave u sustav.</small>"
316
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:6
318
"<small>Drag languages to arrange them in order of preference.\n"
319
"Changes take effect next time you log in.</small>"
321
"<small>Povucite jezike kako biste ih poredali prema osobnim preferencama.\n"
322
"Promjene stupaju na snagu kod iduće prijave u sustav.</small>"
324
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:8
326
"<small>Use the same format choice for startup and the login screen.\n"
327
"Changes take effect only after a restart of the system.</small>"
329
"<small>Koristi isti izbor formata za zaslon pokretanja i prijave.\n"
330
"Promjene će biti primjenjene kada se sustav ponovno pokrene.</small>"
332
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:10
334
"<small>Use the same language choices for startup and the login screen.\n"
335
"Changes take effect only after a restart of the system.</small>"
337
"<small>Koristi isti izbor jezika za zaslon pokretanja i prijave.\n"
338
"Promjene će biti primjenjene kada se sustav ponovno pokrene.</small>"
340
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:12
342
"Additional fonts for this language which might be of general interest, e.g. "
343
"decorative fonts for printing documents."
345
"Dodatni fontovi za jezik koji bi mogli biti od općeg interesa, npr. "
346
"dekorativni fontovi za ispisivanje dokumenata."
348
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:13
349
msgid "Apply Changes"
350
msgstr "Primijeni izmjene"
352
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:14
353
msgid "Apply System-Wide"
354
msgstr "Primijeni na cijelom sustavu"
356
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:15
360
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:17
364
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:18
368
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:19
369
msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:"
370
msgstr "Prikaži brojeve, datume i iznose valuta u uobičajenom formatu za:"
372
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:21
374
"If you need to type in languages, which require more complex input methods "
375
"than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this "
377
"For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, "
378
"Korean or Vietnamese.\n"
379
"The recommended value for Ubuntu is \"ibus\".\n"
380
"If you want to use alternative input method systems, install the "
381
"corresponding packages first and then choose the desired system here."
383
"Ukoliko je potrebno koristiti jezike koji zahtjevaju složenije metode unosa "
384
"od jednostavne metode tipka = slovo, omogućite ovu funkciju.\n"
385
"Na primjer, ova funkcija biti će vam potrebna za pisanje na kineskom, "
386
"japanskom, korejskom ili vijetnamskom. \n"
387
"Preporučena vrijednost za Ubuntu je \"ibus\".\n"
388
"Ukoliko želite koristiti alternativne sustave metoda unosa, najprije "
389
"instalirajte odgovarajuće pakete, a potom ovdje odaberite željeni sustav."
391
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26
392
msgid "Install / Remove Languages..."
393
msgstr "Instaliraj / ukloni jezike"
395
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:27
396
msgid "Installed Languages"
397
msgstr "Instalirani jezici."
399
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
400
msgid "Keyboard input method system:"
401
msgstr "Sustav unosa putem tipkovnice:"
403
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30 ../data/language-selector.desktop.in.h:2
404
msgid "Language Support"
405
msgstr "Podrška za jezike"
407
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
408
msgid "Language for menus and windows:"
409
msgstr "Jezik za izbornike i prozore:"
411
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
415
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33
416
msgid "Regional Formats"
417
msgstr "Regionalni oblici"
419
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:35
421
"This setting only affects the language your desktop and applications are "
422
"displayed in. It does not set the system environment, like currency or date "
423
"format settings. For that, use the settings in the Regional Formats tab.\n"
424
"The order of the values displayed here decides which translations to use for "
425
"your desktop. If translations for the first language are not available, the "
426
"next one in this list will be tried. The last entry of this list is always "
428
"Every entry below \"English\" will be ignored."
430
"Ove postavke obuhvaćaju samo jezik vaše radne površine i prikazanih "
431
"aplikacija. Okružje sustava, poput valuta ili postavki formata datuma, nije "
432
"obuhvaćeno. Za to koristite postavke u kartici Regionalni oblici.\n"
433
"Poredak ovdje prikazanih vrijednosti odlučuje koji će se prijevodi koristiti "
434
"za vašu radnu površinu. Ako prijevod za prvi jezik nije dostupan, tada će "
435
"sljedeći na popisu biti isproban. Zadnji unos ove liste je uvijek "
437
"Svaki unos ispod \"Engleski\" bit će ignoriran."
439
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:38
441
"This will set the system environment like shown below and will also affect "
442
"the preferred paper format and other region specific settings.\n"
443
"If you want to display the desktop in a different language than this, please "
444
"select it in the \"Language\" tab.\n"
445
"Hence you should set this to a sensible value for the region in which you "
448
"To će postaviti okružje sustava kao što je prikazano ispod, te će također "
449
"utjecati na željeni format papira i druge određene postavke regije.\n"
450
"Ako želite prikazati radnu površinu u drugom jeziku, odaberite ga u kartici "
452
"Dakle, ovo biste trebali postaviti na razumnu vrijednost za regiju u kojoj "
455
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:42
456
msgid "Translations for your desktop."
457
msgstr "Prijevodi za vašu za radnu površinu."
459
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:43
461
"When a language is installed, individual users can choose it in their "
464
"Kada je jezik instaliran, individualni korisnici mogu ga odabrati u svojim "
467
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:44
469
"Word lists, dictionaries, thesauruses, etc. which can help typing by "
470
"highlighting, correcting or suggesting words."
472
"Liste riječi, rječnici, tezaurusi i slično, što pomaže pri unosu pomoću "
473
"isticanja, ispravljanja ili predlaganja riječi."
475
#: ../data/language-selector.desktop.in.h:1
476
msgid "Configure multiple and native language support on your system"
477
msgstr "Konfiguracija podržanih jezika na sustavu"
479
#: ../data/kde-language-selector.desktop.in.h:1
480
msgid "Install and set system languages"
481
msgstr "Instaliraj i postavi jezike sustava"
483
#: ../data/kde-language-selector.desktop.in.h:2
484
msgid "System Languages"
485
msgstr "Jezici sustava"
488
#: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5
489
#: ..//data/incomplete-language-support-kde.note.in:5
490
msgid "Incomplete Language Support"
491
msgstr "Nepotpuna jezična podrška"
494
#: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6
496
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
497
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
498
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
499
"required. If you would like to do this at a later time, please use \"System -"
500
"> Administration -> Language Support\" instead."
502
"Datoteke jezične podrške koju ste odabrali su nepotpune. Nedostajuće "
503
"komponente možete instalirati pritiskom na tipku \"Pokreni akciju sada\" i "
504
"prateći upute. Aktivna veza s Internetom je neophodna. Ukoliko biste ovo "
505
"htjeli obaviti kasnije, to možete učiniti odlaskom u \"Sustav -> "
506
"Administracija -> Jezična podrška\"."
509
#: ..//data/incomplete-language-support-kde.note.in:6
511
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
512
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
513
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
514
"required. If you would like to do this at a later time, please use \"System "
515
"Settings -> Regional & Language\" instead."
517
"Datoteke jezične podrške koju ste odabrali su nepotpune. Nedostajuće "
518
"komponente možete instalirati pritiskom na tipku \"Pokreni akciju sada\" i "
519
"prateći upute. Aktivna veza s Internetom je neophodna. Ukoliko biste ovo "
520
"htjeli obaviti kasnije, to možete učiniti odlaskom u \"Postavke sustava -> "
524
#: ../data/restart_session_required.note.in:5
525
msgid "Session Restart Required"
526
msgstr "Potrebno ponovno pokretanje sesije"
529
#: ../data/restart_session_required.note.in:6
530
msgid "The new language settings will take effect once you have logged out."
531
msgstr "Nove jezične postavke bit će primijenjene nakon što se odjavite."
533
#: ../gnome-language-selector:20
534
msgid "don't verify installed language support"
535
msgstr "ne provjeravaj instalirane jezične podrške"
537
#: ../gnome-language-selector:23 ../check-language-support:22
538
msgid "alternative datadir"
539
msgstr "alternativni datadir"
541
#: ../fontconfig-voodoo:18
545
#: ../fontconfig-voodoo:26
546
msgid "Force even when a configuration exists"
547
msgstr "Prisili čak i kada konfiguracija prekine"
549
#: ../fontconfig-voodoo:28
550
msgid "Set fontconfig voodoo for the selected language"
551
msgstr "Postavi fontconfig čaroliju za odabrani jezik"
553
#: ../fontconfig-voodoo:32
555
"Guess a configuration based on the LANGUAGE environment. Sets the config to "
556
"'none' if nothing suitable was found"
558
"Pretpostavi jezik prema LANGUAGE varijabli. Postavlja na 'ništa' ukoliko "
559
"nije nađeno ništa prikladno"
561
#: ../fontconfig-voodoo:37
562
msgid "List the available fontconfig-voodoo configs"
563
msgstr "Prikaz dostupnih konfiguracija za fontconfig čaroliju"
565
#: ../fontconfig-voodoo:40
566
msgid "Show the current fontconfig-voodoo config"
567
msgstr "Prikaži trenutne postavke za fontconfig-čaroliju"
569
#: ../fontconfig-voodoo:43
570
msgid "Remove the current fontconfig-voodoo config"
571
msgstr "Ukloni postojeću fontconfig-voodoo konfiguraciju"
573
#: ../fontconfig-voodoo:65
575
msgstr "Nije postavljeno"
577
#: ../fontconfig-voodoo:81
578
msgid "A configuration exists already. Use '--force' to overwrite it. "
580
"Konfiguracija već postoji. Upotrijebite '--force' kako biste ju prepisali. "
582
#: ../fontconfig-voodoo:90
583
msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the current LANGUAGE"
584
msgstr "Za trenutni jezik nije pronađena fontconfig-voodoo konfiguracija"
586
#: ../fontconfig-voodoo:97
587
msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the selected locale"
588
msgstr "Nema konfiguracije za fontconfig-čaroliju za odabrani jezik"
590
#: ../check-language-support:19
591
msgid "target language code"
592
msgstr "šifra ciljnog jezika"
594
#: ../check-language-support:23
595
msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma"
596
msgstr "provjera samo za dani/e paket(e) -- odvojite nazive paketa zarezom"
598
#: ../check-language-support:25
599
msgid "check all available languages"
600
msgstr "provjeri sve dostupne jezike"
602
#: ../check-language-support:28
603
msgid "show installed packages as well as missing ones"
604
msgstr "prikaži instalirane, ali i nedostajuće pakete"