~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-hr/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/hr/LC_MESSAGES/language-selector.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-10-07 07:01:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111007070106-mj993kcn6ttizjx3
Tags: 1:11.10+20111006
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Croatian translation for language-selector
2
 
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
 
# This file is distributed under the same license as the language-selector package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: language-selector\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-06-07 05:46+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 09:04+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Saša Teković <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
 
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 13:29+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
21
 
"Language: hr\n"
22
 
 
23
 
#. Hack for Chinese langpack split
24
 
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
25
 
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:47
26
 
msgid "Chinese (simplified)"
27
 
msgstr "Kineski (pojednostavljeni)"
28
 
 
29
 
#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically.
30
 
#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:49
31
 
msgid "Chinese (traditional)"
32
 
msgstr "Kineski (tradicionalni)"
33
 
 
34
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:222
35
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:82
36
 
msgid "No language information available"
37
 
msgstr "Nema dostupnih informacija o jeziku"
38
 
 
39
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:223
40
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:83
41
 
msgid ""
42
 
"The system does not have information about the available languages yet. Do "
43
 
"you want to perform a network update to get them now? "
44
 
msgstr ""
45
 
"Sustav još nema informacije o dostupnim jezicima. Želite li ažurirati popis "
46
 
"dostupnih jezika? "
47
 
 
48
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:227
49
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:77
50
 
msgid "_Update"
51
 
msgstr "Až_uriraj"
52
 
 
53
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:312
54
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:350
55
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29
56
 
msgid "Language"
57
 
msgstr "Jezik"
58
 
 
59
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:319
60
 
msgid "Installed"
61
 
msgstr "Instaliran"
62
 
 
63
 
#. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove)
64
 
#. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL".
65
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:388
66
 
#, python-format
67
 
msgid "%(INSTALL)d to install"
68
 
msgid_plural "%(INSTALL)d to install"
69
 
msgstr[0] "%(INSTALL)d za instalirati"
70
 
msgstr[1] "%(INSTALL)d za instalirati"
71
 
msgstr[2] "%(INSTALL)d za instalirati"
72
 
 
73
 
#. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE".
74
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:390
75
 
#, python-format
76
 
msgid "%(REMOVE)d to remove"
77
 
msgid_plural "%(REMOVE)d to remove"
78
 
msgstr[0] "%(REMOVE)d za ukloniti"
79
 
msgstr[1] "%(REMOVE)d za ukloniti"
80
 
msgstr[2] "%(REMOVE)d za ukloniti"
81
 
 
82
 
#. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to.
83
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:399
84
 
#, python-format
85
 
msgid "%s, %s"
86
 
msgstr "%s, %s"
87
 
 
88
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:460
89
 
msgid "none"
90
 
msgstr "ništa"
91
 
 
92
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:510
93
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:704
94
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:66
95
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:335
96
 
#: ../check-language-support:52
97
 
msgid "Software database is broken"
98
 
msgstr "Baza programa je neispravna"
99
 
 
100
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:511
101
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:705
102
 
#: ../check-language-support:53
103
 
msgid ""
104
 
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
105
 
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
106
 
"this issue at first."
107
 
msgstr ""
108
 
"Nije moguće instalirati ili ukloniti softver. Molim, upotrijebite "
109
 
"\"Synaptic\" ili pokrenite \"sudo apt-get install -f\" u terminalu kako "
110
 
"biste riješili ovaj problem."
111
 
 
112
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:556
113
 
msgid "Could not install the selected language support"
114
 
msgstr "Nije moguće instalirati podršku za odabrani jezik"
115
 
 
116
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:557
117
 
msgid ""
118
 
"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at "
119
 
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
120
 
msgstr ""
121
 
"Vjerojatno se radi o grešci u aplikaciji. Molim prijavite grešku na "
122
 
"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug"
123
 
 
124
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:581
125
 
msgid "Could not install the full language support"
126
 
msgstr "Nije moguće instalirati punu podršku za jezik"
127
 
 
128
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:582
129
 
msgid ""
130
 
"Usually this is related to an error in your software archive or software "
131
 
"manager. Check your software preferences in the System > Administration menu."
132
 
msgstr ""
133
 
"Ovo je obično povezano s greškom u vašoj arhivi softvera ili upravitelju "
134
 
"softvera. Provjerite postavke softvera u izborniku Sustav > Administracija."
135
 
 
136
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:661
137
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:159
138
 
msgid "The language support is not installed completely"
139
 
msgstr "Podrška za jezike nije u potpunosti instalirana"
140
 
 
141
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:662
142
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:160
143
 
msgid ""
144
 
"Some translations or writing aids available for your chosen languages are "
145
 
"not installed yet. Do you want to install them now?"
146
 
msgstr ""
147
 
"Neki prijevodi ili sustavi za pomoć pri pisanju, za odabrani jezik, nisu još "
148
 
"instalirani. Želite li ih sada instalirati?"
149
 
 
150
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:665
151
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:78
152
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:155
153
 
msgid "_Remind Me Later"
154
 
msgstr "_Podsjeti me kasnije"
155
 
 
156
 
#. FIXME: add "details"
157
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:666
158
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:154
159
 
msgid "_Install"
160
 
msgstr "_Instaliraj"
161
 
 
162
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:669
163
 
msgid "Details"
164
 
msgstr "Detalji"
165
 
 
166
 
#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:986
167
 
#, python-format
168
 
msgid "Failed to apply the '%s' format choice:"
169
 
msgstr "Neuspjela primjena '%s' izbora formata:"
170
 
 
171
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:67
172
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:336
173
 
msgid ""
174
 
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
175
 
"manager \"Adept\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
176
 
"this issue at first."
177
 
msgstr ""
178
 
"Instalacija ili uklanjanje bilo kakvog softvera nije moguće. Da biste "
179
 
"najprije riješili problem, molim upotrijebite upravitelja paketima \"Adept\" "
180
 
"ili izvršite \"sudo apt-get install -f\" u terminalu."
181
 
 
182
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:112
183
 
msgid "Default system language:"
184
 
msgstr "Predefinirani jezik sistema"
185
 
 
186
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:113
187
 
msgid "Keyboard input method:"
188
 
msgstr "Metoda unosa preko tipkovnice:"
189
 
 
190
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:114
191
 
msgid "Select language to install:"
192
 
msgstr "Odaberite jezik za instalaciju:"
193
 
 
194
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:115
195
 
msgid "Select language to uninstall:"
196
 
msgstr "Odaberite jezik koji želite deinstalirati:"
197
 
 
198
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:116
199
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:41
200
 
msgid "Translations"
201
 
msgstr "Prijevodi"
202
 
 
203
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:117
204
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25
205
 
msgid "Input methods"
206
 
msgstr "Metode unosa"
207
 
 
208
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:118
209
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:34
210
 
msgid "Spellchecking and writing aids"
211
 
msgstr "Provjera pravopisa i pomoć pri pisanju"
212
 
 
213
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:119
214
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:20
215
 
msgid "Extra fonts"
216
 
msgstr "Dodatni fontovi"
217
 
 
218
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:120
219
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:16
220
 
msgid "Components:"
221
 
msgstr "Komponente:"
222
 
 
223
 
#. not sure how to unset all flags, but this disables the item
224
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:199
225
 
msgid "Already installed"
226
 
msgstr "Već instalirano"
227
 
 
228
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:202
229
 
msgid "Partially Installed"
230
 
msgstr "Djelomično instalirano"
231
 
 
232
 
#. not sure how to unset all flags, but this disables the item
233
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:205
234
 
msgid "Not installed"
235
 
msgstr "Nije instalirano"
236
 
 
237
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:244
238
 
msgid "Component already installed"
239
 
msgstr "Komponenta je već instalirana"
240
 
 
241
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:246
242
 
msgid "Component not available"
243
 
msgstr "Komponenta nije dostupna"
244
 
 
245
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:248
246
 
msgid "Component not installed"
247
 
msgstr "Komponenta nije instalirana"
248
 
 
249
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:290
250
 
#, python-format
251
 
msgid "Default system Language now set to %s."
252
 
msgstr "Jezik sustava je postavljen na %s."
253
 
 
254
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:290
255
 
msgid "Language Set"
256
 
msgstr "Jezik postavljen"
257
 
 
258
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:361
259
 
#, python-format
260
 
msgid ""
261
 
"All selected components have now been installed for %s.  Select them from "
262
 
"Country/Region & Language."
263
 
msgstr ""
264
 
"Sve odabrane komponente su sada instalirane za %s. Odaberite ih iz "
265
 
"\"Zemlja/regija i jezik\"."
266
 
 
267
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:361
268
 
msgid "Language Installed"
269
 
msgstr "Jezik instaliram"
270
 
 
271
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:363
272
 
#, python-format
273
 
msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s."
274
 
msgstr "Proijevodi i podrška za %s su uklonjeni."
275
 
 
276
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:363
277
 
msgid "Language Uninstalled"
278
 
msgstr "Jezik deinstaliran"
279
 
 
280
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:371
281
 
msgid "Failed to set system language."
282
 
msgstr "Greška pri postavljanju jezika sustava."
283
 
 
284
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:371
285
 
msgid "Language Not Set"
286
 
msgstr "Jezik nije postavljen"
287
 
 
288
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:439
289
 
msgid "Please run this software with administrative rights."
290
 
msgstr "Molim pokrenite ovaj program s administratorskim ovlastima."
291
 
 
292
 
#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:439
293
 
msgid "Not Root User"
294
 
msgstr "Niste root korisnik"
295
 
 
296
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1
297
 
msgid "<b>Example</b>"
298
 
msgstr "<b>Primjer</b>"
299
 
 
300
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2
301
 
msgid ""
302
 
"<big><b>Checking available language support</b></big>\n"
303
 
"\n"
304
 
"The availability of translations or writing aids can differ between "
305
 
"languages."
306
 
msgstr ""
307
 
"<big><b>Provjera dostupne jezične podrške</b></big>\n"
308
 
"\n"
309
 
"Dostupnost prijevoda ili pomagala za pisanje može se razlikovati među "
310
 
"jezicima."
311
 
 
312
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:5
313
 
msgid "<small>Changes take effect next time you log in.</small>"
314
 
msgstr "<small>Promjene stupaju na snagu kod iduće prijave u sustav.</small>"
315
 
 
316
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:6
317
 
msgid ""
318
 
"<small>Drag languages to arrange them in order of preference.\n"
319
 
"Changes take effect next time you log in.</small>"
320
 
msgstr ""
321
 
"<small>Povucite jezike kako biste ih poredali prema osobnim preferencama.\n"
322
 
"Promjene stupaju na snagu kod iduće prijave u sustav.</small>"
323
 
 
324
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:8
325
 
msgid ""
326
 
"<small>Use the same format choice for startup and the login screen.\n"
327
 
"Changes take effect only after a restart of the system.</small>"
328
 
msgstr ""
329
 
"<small>Koristi isti izbor formata za zaslon pokretanja i prijave.\n"
330
 
"Promjene će biti primjenjene kada se sustav ponovno pokrene.</small>"
331
 
 
332
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:10
333
 
msgid ""
334
 
"<small>Use the same language choices for startup and the login screen.\n"
335
 
"Changes take effect only after a restart of the system.</small>"
336
 
msgstr ""
337
 
"<small>Koristi isti izbor jezika za zaslon pokretanja i prijave.\n"
338
 
"Promjene će biti primjenjene kada se sustav ponovno pokrene.</small>"
339
 
 
340
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:12
341
 
msgid ""
342
 
"Additional fonts for this language which might be of general interest, e.g. "
343
 
"decorative fonts for printing documents."
344
 
msgstr ""
345
 
"Dodatni fontovi za jezik koji bi mogli biti od općeg interesa, npr. "
346
 
"dekorativni fontovi za ispisivanje dokumenata."
347
 
 
348
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:13
349
 
msgid "Apply Changes"
350
 
msgstr "Primijeni izmjene"
351
 
 
352
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:14
353
 
msgid "Apply System-Wide"
354
 
msgstr "Primijeni na cijelom sustavu"
355
 
 
356
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:15
357
 
msgid "Cancel"
358
 
msgstr "Odustani"
359
 
 
360
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:17
361
 
msgid "Currency:"
362
 
msgstr "Valuta:"
363
 
 
364
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:18
365
 
msgid "Date:"
366
 
msgstr "Datum:"
367
 
 
368
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:19
369
 
msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:"
370
 
msgstr "Prikaži brojeve, datume i iznose valuta u uobičajenom formatu za:"
371
 
 
372
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:21
373
 
msgid ""
374
 
"If you need to type in languages, which require more complex input methods "
375
 
"than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this "
376
 
"function.\n"
377
 
"For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, "
378
 
"Korean or Vietnamese.\n"
379
 
"The recommended value for Ubuntu is \"ibus\".\n"
380
 
"If you want to use alternative input method systems, install the "
381
 
"corresponding packages first and then choose the desired system here."
382
 
msgstr ""
383
 
"Ukoliko je potrebno koristiti jezike koji zahtjevaju složenije metode unosa "
384
 
"od jednostavne metode tipka = slovo, omogućite ovu funkciju.\n"
385
 
"Na primjer, ova funkcija biti će vam potrebna za pisanje na kineskom, "
386
 
"japanskom, korejskom ili vijetnamskom. \n"
387
 
"Preporučena vrijednost za Ubuntu je \"ibus\".\n"
388
 
"Ukoliko želite koristiti alternativne sustave metoda unosa, najprije "
389
 
"instalirajte odgovarajuće pakete, a potom ovdje odaberite željeni sustav."
390
 
 
391
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26
392
 
msgid "Install / Remove Languages..."
393
 
msgstr "Instaliraj / ukloni jezike"
394
 
 
395
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:27
396
 
msgid "Installed Languages"
397
 
msgstr "Instalirani jezici."
398
 
 
399
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28
400
 
msgid "Keyboard input method system:"
401
 
msgstr "Sustav unosa putem tipkovnice:"
402
 
 
403
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30 ../data/language-selector.desktop.in.h:2
404
 
msgid "Language Support"
405
 
msgstr "Podrška za jezike"
406
 
 
407
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31
408
 
msgid "Language for menus and windows:"
409
 
msgstr "Jezik za izbornike i prozore:"
410
 
 
411
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32
412
 
msgid "Number:"
413
 
msgstr "Broj:"
414
 
 
415
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33
416
 
msgid "Regional Formats"
417
 
msgstr "Regionalni oblici"
418
 
 
419
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:35
420
 
msgid ""
421
 
"This setting only affects the language your desktop and applications are "
422
 
"displayed in. It does not set the system environment, like currency or date "
423
 
"format settings. For that, use the settings in the Regional Formats tab.\n"
424
 
"The order of the values displayed here decides which translations to use for "
425
 
"your desktop. If translations for the first language are not available, the "
426
 
"next one in this list will be tried. The last entry of this list is always "
427
 
"\"English\".\n"
428
 
"Every entry below \"English\" will be ignored."
429
 
msgstr ""
430
 
"Ove postavke obuhvaćaju samo jezik vaše radne površine i prikazanih "
431
 
"aplikacija. Okružje sustava, poput valuta ili postavki formata datuma, nije "
432
 
"obuhvaćeno. Za to koristite postavke u kartici Regionalni oblici.\n"
433
 
"Poredak ovdje prikazanih vrijednosti odlučuje koji će se prijevodi koristiti "
434
 
"za vašu radnu površinu. Ako prijevod za prvi jezik nije dostupan, tada će "
435
 
"sljedeći na popisu biti isproban. Zadnji unos ove liste je uvijek "
436
 
"\"Engleski\".\n"
437
 
"Svaki unos ispod \"Engleski\" bit će ignoriran."
438
 
 
439
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:38
440
 
msgid ""
441
 
"This will set the system environment like shown below and will also affect "
442
 
"the preferred paper format and other region specific settings.\n"
443
 
"If you want to display the desktop in a different language than this, please "
444
 
"select it in the \"Language\" tab.\n"
445
 
"Hence you should set this to a sensible value for the region in which you "
446
 
"are located."
447
 
msgstr ""
448
 
"To će postaviti okružje sustava kao što je prikazano ispod, te će također "
449
 
"utjecati na željeni format papira i druge određene postavke regije.\n"
450
 
"Ako želite prikazati radnu površinu u drugom jeziku, odaberite ga u kartici "
451
 
"\"Jezik\".\n"
452
 
"Dakle, ovo biste trebali postaviti na razumnu vrijednost za regiju u kojoj "
453
 
"se nalazite."
454
 
 
455
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:42
456
 
msgid "Translations for your desktop."
457
 
msgstr "Prijevodi za vašu za radnu površinu."
458
 
 
459
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:43
460
 
msgid ""
461
 
"When a language is installed, individual users can choose it in their "
462
 
"Language settings."
463
 
msgstr ""
464
 
"Kada je jezik instaliran, individualni korisnici mogu ga odabrati u svojim "
465
 
"postavkama jezika."
466
 
 
467
 
#: ../data/LanguageSelector.ui.h:44
468
 
msgid ""
469
 
"Word lists, dictionaries, thesauruses, etc. which can help typing by "
470
 
"highlighting, correcting or suggesting words."
471
 
msgstr ""
472
 
"Liste riječi, rječnici, tezaurusi i slično, što pomaže pri unosu pomoću "
473
 
"isticanja, ispravljanja ili predlaganja riječi."
474
 
 
475
 
#: ../data/language-selector.desktop.in.h:1
476
 
msgid "Configure multiple and native language support on your system"
477
 
msgstr "Konfiguracija podržanih jezika na sustavu"
478
 
 
479
 
#: ../data/kde-language-selector.desktop.in.h:1
480
 
msgid "Install and set system languages"
481
 
msgstr "Instaliraj i postavi jezike sustava"
482
 
 
483
 
#: ../data/kde-language-selector.desktop.in.h:2
484
 
msgid "System Languages"
485
 
msgstr "Jezici sustava"
486
 
 
487
 
#. Name
488
 
#: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5
489
 
#: ..//data/incomplete-language-support-kde.note.in:5
490
 
msgid "Incomplete Language Support"
491
 
msgstr "Nepotpuna jezična podrška"
492
 
 
493
 
#. Description
494
 
#: ..//data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6
495
 
msgid ""
496
 
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
497
 
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
498
 
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
499
 
"required. If you would like to do this at a later time, please use \"System -"
500
 
"> Administration -> Language Support\" instead."
501
 
msgstr ""
502
 
"Datoteke jezične podrške koju ste odabrali su nepotpune. Nedostajuće "
503
 
"komponente možete instalirati pritiskom na tipku \"Pokreni akciju sada\" i "
504
 
"prateći upute. Aktivna veza s Internetom je neophodna. Ukoliko biste ovo "
505
 
"htjeli obaviti kasnije, to možete učiniti odlaskom u \"Sustav -> "
506
 
"Administracija -> Jezična podrška\"."
507
 
 
508
 
#. Description
509
 
#: ..//data/incomplete-language-support-kde.note.in:6
510
 
msgid ""
511
 
"The language support files for your selected language seem to be incomplete. "
512
 
"You can install the missing components by clicking on \"Run this action "
513
 
"now\" and follow the instructions. An active internet connection is "
514
 
"required. If you would like to do this at a later time, please use \"System "
515
 
"Settings -> Regional & Language\" instead."
516
 
msgstr ""
517
 
"Datoteke jezične podrške koju ste odabrali su nepotpune. Nedostajuće "
518
 
"komponente možete instalirati pritiskom na tipku \"Pokreni akciju sada\" i "
519
 
"prateći upute. Aktivna veza s Internetom je neophodna. Ukoliko biste ovo "
520
 
"htjeli obaviti kasnije, to možete učiniti odlaskom u \"Postavke sustava -> "
521
 
"Regija i jezici\"."
522
 
 
523
 
#. Name
524
 
#: ../data/restart_session_required.note.in:5
525
 
msgid "Session Restart Required"
526
 
msgstr "Potrebno ponovno pokretanje sesije"
527
 
 
528
 
#. Description
529
 
#: ../data/restart_session_required.note.in:6
530
 
msgid "The new language settings will take effect once you have logged out."
531
 
msgstr "Nove jezične postavke bit će primijenjene nakon što se odjavite."
532
 
 
533
 
#: ../gnome-language-selector:20
534
 
msgid "don't verify installed language support"
535
 
msgstr "ne provjeravaj instalirane jezične podrške"
536
 
 
537
 
#: ../gnome-language-selector:23 ../check-language-support:22
538
 
msgid "alternative datadir"
539
 
msgstr "alternativni datadir"
540
 
 
541
 
#: ../fontconfig-voodoo:18
542
 
msgid "Aborting"
543
 
msgstr "Prekidam"
544
 
 
545
 
#: ../fontconfig-voodoo:26
546
 
msgid "Force even when a configuration exists"
547
 
msgstr "Prisili čak i kada konfiguracija prekine"
548
 
 
549
 
#: ../fontconfig-voodoo:28
550
 
msgid "Set fontconfig voodoo for the selected language"
551
 
msgstr "Postavi fontconfig čaroliju za odabrani jezik"
552
 
 
553
 
#: ../fontconfig-voodoo:32
554
 
msgid ""
555
 
"Guess a configuration based on the LANGUAGE environment. Sets the config to "
556
 
"'none' if nothing suitable was found"
557
 
msgstr ""
558
 
"Pretpostavi jezik prema LANGUAGE varijabli. Postavlja na 'ništa' ukoliko "
559
 
"nije nađeno ništa prikladno"
560
 
 
561
 
#: ../fontconfig-voodoo:37
562
 
msgid "List the available fontconfig-voodoo configs"
563
 
msgstr "Prikaz dostupnih konfiguracija za fontconfig čaroliju"
564
 
 
565
 
#: ../fontconfig-voodoo:40
566
 
msgid "Show the current fontconfig-voodoo config"
567
 
msgstr "Prikaži trenutne postavke za fontconfig-čaroliju"
568
 
 
569
 
#: ../fontconfig-voodoo:43
570
 
msgid "Remove the current fontconfig-voodoo config"
571
 
msgstr "Ukloni postojeću fontconfig-voodoo konfiguraciju"
572
 
 
573
 
#: ../fontconfig-voodoo:65
574
 
msgid "Unconfigured"
575
 
msgstr "Nije postavljeno"
576
 
 
577
 
#: ../fontconfig-voodoo:81
578
 
msgid "A configuration exists already. Use '--force' to overwrite it. "
579
 
msgstr ""
580
 
"Konfiguracija već postoji. Upotrijebite '--force' kako biste ju prepisali. "
581
 
 
582
 
#: ../fontconfig-voodoo:90
583
 
msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the current LANGUAGE"
584
 
msgstr "Za trenutni jezik nije pronađena fontconfig-voodoo konfiguracija"
585
 
 
586
 
#: ../fontconfig-voodoo:97
587
 
msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the selected locale"
588
 
msgstr "Nema konfiguracije za fontconfig-čaroliju za odabrani jezik"
589
 
 
590
 
#: ../check-language-support:19
591
 
msgid "target language code"
592
 
msgstr "šifra ciljnog jezika"
593
 
 
594
 
#: ../check-language-support:23
595
 
msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma"
596
 
msgstr "provjera samo za dani/e paket(e) -- odvojite nazive paketa zarezom"
597
 
 
598
 
#: ../check-language-support:25
599
 
msgid "check all available languages"
600
 
msgstr "provjeri sve dostupne jezike"
601
 
 
602
 
#: ../check-language-support:28
603
 
msgid "show installed packages as well as missing ones"
604
 
msgstr "prikaži instalirane, ali i nedostajuće pakete"