~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-hr/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/hr/LC_MESSAGES/libapt-inst1.3.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-10-07 07:01:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111007070106-mj993kcn6ttizjx3
Tags: 1:11.10+20111006
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Croatian translation for apt
2
 
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
 
# This file is distributed under the same license as the apt package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: apt\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 04:25+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 20:38+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Ante Karamatić <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 09:02+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
19
 
 
20
 
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
21
 
msgid "Failed to create pipes"
22
 
msgstr "Ne mogu izraditi cjevovode"
23
 
 
24
 
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
25
 
msgid "Failed to exec gzip "
26
 
msgstr "Ne mogu izvršiti gzip "
27
 
 
28
 
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:208
29
 
msgid "Corrupted archive"
30
 
msgstr "Neispravna arhiva"
31
 
 
32
 
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
33
 
msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
34
 
msgstr "Provjera tar arhive nije uspjela, arhiva je neispravna"
35
 
 
36
 
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:300
37
 
#, c-format
38
 
msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
39
 
msgstr "Nepoznato TAR zaglavlje tipa %u, član %s"
40
 
 
41
 
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
42
 
msgid "Invalid archive signature"
43
 
msgstr "Neispravan potpis arhive"
44
 
 
45
 
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
46
 
msgid "Error reading archive member header"
47
 
msgstr "Greška pri čitanju zaglavlja člana arhive"
48
 
 
49
 
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
50
 
#, c-format
51
 
msgid "Invalid archive member header %s"
52
 
msgstr ""
53
 
 
54
 
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
55
 
msgid "Invalid archive member header"
56
 
msgstr "Neispravno zaglavlje člana arhive"
57
 
 
58
 
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
59
 
msgid "Archive is too short"
60
 
msgstr "Arhiva je prekratka"
61
 
 
62
 
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
63
 
msgid "Failed to read the archive headers"
64
 
msgstr "Neuspjeh pri čitanju zaglavlja arhive"
65
 
 
66
 
#: apt-inst/filelist.cc:380
67
 
msgid "DropNode called on still linked node"
68
 
msgstr "Pozvana je funkcija DropNode na još uvijek povezani član"
69
 
 
70
 
#: apt-inst/filelist.cc:412
71
 
msgid "Failed to locate the hash element!"
72
 
msgstr "Ne mogu pronaći 'hash' element!"
73
 
 
74
 
#: apt-inst/filelist.cc:459
75
 
msgid "Failed to allocate diversion"
76
 
msgstr "Ne mogu dodijeliti 'diversion'"
77
 
 
78
 
#: apt-inst/filelist.cc:464
79
 
msgid "Internal error in AddDiversion"
80
 
msgstr "Interna greška u AddDiversion funkciji"
81
 
 
82
 
#: apt-inst/filelist.cc:477
83
 
#, c-format
84
 
msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
85
 
msgstr "Pokušavam prepisati 'diversion', %s -> %s i %s/%s"
86
 
 
87
 
#: apt-inst/filelist.cc:506
88
 
#, c-format
89
 
msgid "Double add of diversion %s -> %s"
90
 
msgstr "Dvostruko dodavanje 'diversiona' %s -> %s"
91
 
 
92
 
#: apt-inst/filelist.cc:549
93
 
#, c-format
94
 
msgid "Duplicate conf file %s/%s"
95
 
msgstr "Dvije kopije iste konfiguracijske datoteke %s/%s"
96
 
 
97
 
#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:47 apt-inst/dirstream.cc:53
98
 
#, c-format
99
 
msgid "Failed to write file %s"
100
 
msgstr "Neuspjeh pri pisanju datoteke %s"
101
 
 
102
 
#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106
103
 
#, c-format
104
 
msgid "Failed to close file %s"
105
 
msgstr "Neuspjeh pri zatvaranju datoteke %s"
106
 
 
107
 
#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
108
 
#, c-format
109
 
msgid "The path %s is too long"
110
 
msgstr "Putanja %s je preduga"
111
 
 
112
 
#: apt-inst/extract.cc:124
113
 
#, c-format
114
 
msgid "Unpacking %s more than once"
115
 
msgstr "Raspakiravam %s više puta"
116
 
 
117
 
#: apt-inst/extract.cc:134
118
 
#, c-format
119
 
msgid "The directory %s is diverted"
120
 
msgstr "Direktorij %s je preusmjeren"
121
 
 
122
 
#: apt-inst/extract.cc:144
123
 
#, c-format
124
 
msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
125
 
msgstr "Paket pokušava zapisati preusmjeravanje %s/%s"
126
 
 
127
 
#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
128
 
msgid "The diversion path is too long"
129
 
msgstr "Putanja preusmjeravanja je preduga"
130
 
 
131
 
#: apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190 apt-inst/extract.cc:207
132
 
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
133
 
#, c-format
134
 
msgid "Failed to stat %s"
135
 
msgstr "Ne mogu očitati %s"
136
 
 
137
 
#: apt-inst/extract.cc:185
138
 
#, c-format
139
 
msgid "Failed to rename %s to %s"
140
 
msgstr "Neuspjeh pri preimenovanju %s u %s"
141
 
 
142
 
#: apt-inst/extract.cc:240
143
 
#, c-format
144
 
msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
145
 
msgstr "Direktorij %s se zamjenjuje sa ne-direktorijem"
146
 
 
147
 
#: apt-inst/extract.cc:280
148
 
msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
149
 
msgstr "Ne mogu pronaći člana u 'hash' ćeliji"
150
 
 
151
 
#: apt-inst/extract.cc:284
152
 
msgid "The path is too long"
153
 
msgstr "Putanja je preduga"
154
 
 
155
 
#: apt-inst/extract.cc:412
156
 
#, c-format
157
 
msgid "Overwrite package match with no version for %s"
158
 
msgstr "Prepiši paket sa 'nema verzije' za %s"
159
 
 
160
 
#: apt-inst/extract.cc:429
161
 
#, c-format
162
 
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
163
 
msgstr "Datoteka %s/%s prepisuje istu datoteku u paketu %s"
164
 
 
165
 
#: apt-inst/extract.cc:462
166
 
#, c-format
167
 
msgid "Unable to read %s"
168
 
msgstr "Ne mogu pročitati %s"
169
 
 
170
 
#: apt-inst/extract.cc:489
171
 
#, c-format
172
 
msgid "Unable to stat %s"
173
 
msgstr "Ne mogu očitati %s"
174
 
 
175
 
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
176
 
#, c-format
177
 
msgid "Failed to remove %s"
178
 
msgstr "Neuspjeh pri uklanjanju %s"
179
 
 
180
 
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
181
 
#, c-format
182
 
msgid "Unable to create %s"
183
 
msgstr "Ne mogu izraditi %s"
184
 
 
185
 
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
186
 
#, c-format
187
 
msgid "Failed to stat %sinfo"
188
 
msgstr "Ne mogu očitati %sinfo"
189
 
 
190
 
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
191
 
msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
192
 
msgstr "Info i temp direktoriji moraju biti na istom datotečnom sustavu"
193
 
 
194
 
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135
195
 
msgid "Reading package lists"
196
 
msgstr "Čitam listu paketa"
197
 
 
198
 
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
199
 
#, c-format
200
 
msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
201
 
msgstr "Ne mogu promjeniti u admin direktorij %sinfo"
202
 
 
203
 
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
204
 
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
205
 
msgid "Internal error getting a package name"
206
 
msgstr "Interna greška pri traženju imena paketa"
207
 
 
208
 
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
209
 
msgid "Reading file listing"
210
 
msgstr "Čitam popis datoteka"
211
 
 
212
 
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
213
 
#, c-format
214
 
msgid ""
215
 
"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
216
 
"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
217
 
"package!"
218
 
msgstr ""
219
 
"Ne mogu otvoriti popis datoteka '%sinfo/%s'. Ako ne možete povratiti ovu "
220
 
"datoteku, ispraznite ju i odmah ponovno instalirajte istu verziju paketa!"
221
 
 
222
 
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
223
 
#, c-format
224
 
msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
225
 
msgstr "Neuspjeh pri čitanju popisa datoteka %sinfo/%s"
226
 
 
227
 
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
228
 
msgid "Internal error getting a node"
229
 
msgstr "Intergna greška pri dobivanju člana"
230
 
 
231
 
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
232
 
#, c-format
233
 
msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
234
 
msgstr "Neuspjeh pri otvaranju 'diversions' datoteke %sdiversions"
235
 
 
236
 
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
237
 
msgid "The diversion file is corrupted"
238
 
msgstr "Diversion datoteka nije ispravna"
239
 
 
240
 
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
241
 
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
242
 
#, c-format
243
 
msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
244
 
msgstr "Neispravna linija u diversion datoteci: %s"
245
 
 
246
 
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
247
 
msgid "Internal error adding a diversion"
248
 
msgstr "Interna greška pri dodavanju 'diversiona'"
249
 
 
250
 
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
251
 
msgid "The pkg cache must be initialized first"
252
 
msgstr "Spremnik paketa mora prvo biti učitan"
253
 
 
254
 
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
255
 
#, c-format
256
 
msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
257
 
msgstr "Ne mogu pronaći paket: zaglavlje, pomak %lu"
258
 
 
259
 
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
260
 
#, c-format
261
 
msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
262
 
msgstr "Pogrešna ConFile stavka u 'status' datoteci. Pomak %lu"
263
 
 
264
 
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
265
 
#, c-format
266
 
msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
267
 
msgstr "Greška pri čitanju MD5. Pomak %lu"
268
 
 
269
 
#: apt-inst/deb/debfile.cc:39 apt-inst/deb/debfile.cc:44
270
 
#, c-format
271
 
msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
272
 
msgstr "Ovo nije ispravan deb repozitorij, nedostaje član '%s'"
273
 
 
274
 
#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain
275
 
#: apt-inst/deb/debfile.cc:53
276
 
#, c-format
277
 
msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
278
 
msgstr ""
279
 
"Ovo nije ispravna DEB arhiva. Nema '%s', niti '%s', niti '%s' članove"
280
 
 
281
 
#: apt-inst/deb/debfile.cc:113
282
 
#, c-format
283
 
msgid "Couldn't change to %s"
284
 
msgstr "Ne mogu promjeniti u %s"
285
 
 
286
 
#: apt-inst/deb/debfile.cc:154
287
 
#, c-format
288
 
msgid "Internal error, could not locate member %s"
289
 
msgstr ""
290
 
 
291
 
#: apt-inst/deb/debfile.cc:189
292
 
msgid "Failed to locate a valid control file"
293
 
msgstr "Ne mogu naći ispravnu 'control' datoteku"
294
 
 
295
 
#: apt-inst/deb/debfile.cc:274
296
 
msgid "Unparsable control file"
297
 
msgstr "Nečitljiva 'control' datoteka"