695
695
<name>UICloneVMWizard</name>
697
697
<source>Clone a virtual machine</source>
698
<translation type="unfinished"></translation>
698
<translation>Klon en virtual maskine</translation>
701
701
<source>Clone</source>
702
<translation type="unfinished"></translation>
702
<translation>Klon</translation>
705
705
<source>Linked Base for %1 and %2</source>
706
<translation type="unfinished"></translation>
706
<translation>Koblet basis for %1 og %2</translation>
710
710
<name>UICloneVMWizardPage1</name>
712
712
<source><p>This wizard will help you to create a clone of your virtual machine.</p></source>
713
<translation type="unfinished"></translation>
713
<translation><p>Denne guide hjælper dig med at lave en klon af din virtuelle maskine.</p></translation>
716
716
<source><p>Please choose a name for the new virtual machine:</p></source>
717
<translation type="unfinished"></translation>
717
<translation><p>Angiv navnet på den nye virtualle maskine:</p></translation>
720
720
<source>&Reinitialize the MAC address of all network cards</source>
721
<translation type="unfinished"></translation>
721
<translation>&Reinitialisér MAC-adressen på alle netværkskort</translation>
724
724
<source>Welcome to the virtual machine clone wizard</source>
725
<translation type="unfinished"></translation>
725
<translation>Denne guide hjælper dig med at oprette en klon af en virtuel maskine</translation>
728
728
<source>%1 Clone</source>
729
<translation type="unfinished"></translation>
729
<translation>%1 Klon</translation>
732
732
<source>When checked a new unique MAC address will be assigned to all configured network cards.</source>
733
<translation type="unfinished"></translation>
733
<translation>Hvis markeret, vil en ny unik MAC-adresse blive tildelt alle konfigurerede netværkskort.</translation>
737
737
<name>UICloneVMWizardPage2</name>
739
739
<source>Cloning Configuration</source>
740
<translation type="unfinished"></translation>
740
<translation>Kloningskonfiguration</translation>
743
743
<source>Full Clone</source>
744
<translation type="unfinished"></translation>
744
<translation>Komplet klon</translation>
747
747
<source>Linked Clone</source>
748
<translation type="unfinished"></translation>
748
<translation>Koblet klon</translation>
751
751
<source><p>Please select the type of the clone.</p><p>If you choose <b>Full Clone</b> an exact copy (including all virtual disk images) of the original VM will be created. If you select <b>Linked Clone</b>, a new VM will be created, but the virtual disk images will point to the virtual disk images of original VM.</p></source>
752
<translation type="unfinished"></translation>
752
<translation><p>Vælg kloningstypen.</p><p>Vælger du <b>Komplet klon</b> vil en nøjagtigt kopi (inklusiv alle virtuelle diskaftryk) af kilde-VM'en blive lavet. Vælger du <b>Koblet klon</b>, vil en ny VM blive lavet, men de virtuelle diskaftryk vil pege på diskaftrykkene fra kilde-VM'en</p></translation>
755
755
<source><p>Note that a new snapshot within the source VM is created in case you select <b>Linked Clone</b>.</p></source>
756
<translation type="unfinished"></translation>
756
<translation><p>Bemærk at hvis du vælger <b>Koblet klon</b> vil der blive lavet et nyt øjebliksbillede i kilde-VM'en</p></translation>
760
760
<name>UICloneVMWizardPage3</name>
762
762
<source>Current machine state</source>
763
<translation type="unfinished"></translation>
763
<translation>Aktuel maskintilstand</translation>
766
766
<source>Current machine and all child states</source>
767
<translation type="unfinished"></translation>
767
<translation>Aktuel maskintilstand og afledte øjebliksbilleder</translation>
770
770
<source>All states</source>
771
<translation type="unfinished"></translation>
771
<translation>Alle tilstande</translation>
774
774
<source>Cloning Configuration</source>
775
<translation type="unfinished"></translation>
775
<translation>Kloningskonfiguration</translation>
778
778
<source>Please choose which parts of the virtual machine should be cloned.</source>
779
<translation type="unfinished"></translation>
779
<translation>Vælg hvilke dele af den virtuelle maskine, der skal klones.</translation>
782
782
<source>If you select <b>Current machine state</b>, only the current state of the virtual machine is cloned.</source>
783
<translation type="unfinished"></translation>
783
<translation>Hvis du vælger <b>Aktuel maskintilstand</b>, klones kun den nuværende tilstand af den virtuelle maskine.</translation>
786
786
<source>If you select <b>Current machine and all child states</b> the current state of the virtual machine and any states of child snapshots are cloned.</source>
787
<translation type="unfinished"></translation>
787
<translation>Hvis du vælger <b>Aktuel maskintilstand og afledte øjebliksbilleder</b> klones den nuværende tilstand af den virtuelle maskine og alle afledte øjebliksbilleder ("børn").</translation>
790
790
<source>If you select <b>All states</b>, the current machine state and all snapshots are cloned.</source>
791
<translation type="unfinished"></translation>
791
<translation>Hvis du vælger<b>Alle tilstande</b>, klones den nuværende tilstand af den virtuelle maskine og alle øjebliksbilleder.</translation>
2134
2141
<name>UIGlobalSettingsProxy</name>
2136
2143
<source>When checked, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
2137
<translation type="unfinished"></translation>
2144
<translation>Hvis markeret, vil VirtualBox bruge proxy-indstillingerne til at hente Gæstetilføjelserne eller kontrollere om en nyere udgave er tilgængelig.</translation>
2140
2147
<source>&Enable proxy</source>
2141
<translation type="unfinished"></translation>
2148
<translation>Brug proxy</translation>
2144
2151
<source>Ho&st:</source>
2145
<translation type="unfinished"></translation>
2152
<translation>Vært:</translation>
2148
2155
<source>Changes the proxy host.</source>
2149
<translation type="unfinished"></translation>
2156
<translation>Ændrer proxy-værten.</translation>
2152
2159
<source>&Port:</source>
2153
<translation type="unfinished"></translation>
2160
<translation>&Port:</translation>
2156
2163
<source>Changes the proxy port.</source>
2157
<translation type="unfinished"></translation>
2164
<translation>Ændrer proxy-porten.</translation>
2160
2167
<source>When checked the authentication supplied will be used with the proxy server.</source>
2161
<translation type="unfinished"></translation>
2168
<translation>Hvis markeret, bruges de angivne oplysninger til godkendelse overfor proxy-værten.</translation>
2164
2171
<source>&Use authentication</source>
2165
<translation type="unfinished"></translation>
2172
<translation>Br&ug godkendelse</translation>
2168
2175
<source>User &name:</source>
2169
<translation type="unfinished"></translation>
2176
<translation>Bruger&navn:</translation>
2172
2179
<source>Changes the user name used for authentication.</source>
2173
<translation type="unfinished"></translation>
2180
<translation>Ændrer brugernavnet, der bruges til godkendelse.</translation>
2176
2183
<source>Pass&word:</source>
2177
<translation type="unfinished"></translation>
2184
<translation>Kodeord:</translation>
2180
2187
<source>Changes the password used for authentication.</source>
2181
<translation type="unfinished"></translation>
2188
<translation>Ændrer kodeordet, der bruges til godkendelse.</translation>
3054
3061
<source>&Promiscuous Mode:</source>
3055
<translation type="unfinished"></translation>
3062
<translatorcomment>Betyder vel at den kigger på alle pakker fremfor kun dem til dens egen IP</translatorcomment>
3063
<translation>O&psamlingstilstand:</translation>
3058
3066
<source>Selects the promiscuous mode policy of the network adapter when attached to an internal network, host only network or a bridge.</source>
3059
<translation type="unfinished"></translation>
3067
<translation>Vælger opsamlingstilstand for netværkskortet, når det er forbundet til et internt eller værtsbegrænset netværk eller en bro.</translation>
3062
3070
<source>Generic Properties:</source>
3063
<translation type="unfinished"></translation>
3071
<translation>Generisk opsætning:</translation>
3066
3074
<source>Enter any configuration settings here for the network attachment driver you will be using. The settings should be of the form <b>name=value</b> and will depend on the driver. Use <b>shift-enter</b> to add a new entry.</source>
3067
<translation type="unfinished"></translation>
3075
<translation>Indtast konfigurationsindstillinger for den driver til netværkstilslutning du anvender. Indstillingerne skal have formen <b>navn=værdi</b> og afhænger af driveren. Brug <b>Shift-Enter</b> for at tilføje en ny indstilling.</translation>
3070
3078
<source>no generic driver is selected</source>
3071
<translation type="unfinished"></translation>
3079
<translation>Generisk driver ikke valgt</translation>
3074
3082
<source>Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.</source>
3075
<translation type="unfinished"></translation>
3083
<translation>Vælger netværkskortet på værtssystemet som trafik til og fra dette netværkskort sendes igennem.</translation>
3078
3086
<source>Enter the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.</source>
3079
<translation type="unfinished"></translation>
3087
<translation>Indtast navnet på det interne netværk som dette netværkskort skal forbindes til. Du kan lave et nyt internt netværk ved at indtaste et navn, som ikke bruges af noget netværkskort i samtlige virtuelle maskiner.</translation>
3082
3090
<source>Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.</source>
3083
<translation type="unfinished"></translation>
3091
<translation>Vælger det virtuelle netværkskort på værtssystemet som trafik til og fra dette netværkskort sendes igennem. Du kan tilføje og fjerne netværkskort under Globale netværksindstillinger i VM-administrationsvinduet.</translation>
3086
3094
<source>Selects the driver to be used with this network card.</source>
3087
<translation type="unfinished"></translation>
3095
<translation>Vælger driveren, der bruges til dette netværkskort.</translation>
3808
3816
<source>When checked the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it.</source>
3809
<translation type="unfinished"></translation>
3817
<translation>Hvis markeret, vil den virtuelle disk ikke blive fjernet, når gæsten skubber den ud.</translation>
3812
3820
<source>&Live CD/DVD</source>
3813
<translation type="unfinished"></translation>
3821
<translation>&Live-CD/DVD</translation>
3816
3824
<source>When checked the guest system will see the virtual disk as a solid state device.</source>
3817
<translation type="unfinished"></translation>
3825
<translation>Hvis markeret, vil gæsten se den virtuelle disk som en SSD-disk.</translation>
3820
3828
<source>&Solid-state drive</source>
3821
<translation type="unfinished"></translation>
3829
<translation>&SSD-disk</translation>
3824
3832
<source>Details:</source>
3825
<translation type="unfinished"></translation>
3833
<translation>Detaljer:</translation>
3828
3836
<source>no name specified for controller at position <b>%1</b>.</source>
3829
<translation type="unfinished"></translation>
3837
<translation>Styreenhed på position <b>%1</b> er ikke navngivet.</translation>
3832
3840
<source>controller at position <b>%1</b> uses the name that is already used by controller at position <b>%2</b>.</source>
3833
<translation type="unfinished"></translation>
3841
<translation>Styreenheden på position <b>%1</b> bruger samme navn som styreenheden på position <b>%2</b>.</translation>
3836
3844
<source>no hard disk is selected for <i>%1</i>.</source>
3837
<translation type="unfinished"></translation>
3845
<translation>Ingen harddisk valgt for <i>%1</i>.</translation>
3840
3848
<source>at most one supported</source>
3841
3849
<comment>controller</comment>
3842
<translation type="unfinished">højst én understøttet</translation>
3850
<translation>højst én understøttet</translation>
3845
3853
<source>up to %1 supported</source>
3846
3854
<comment>controllers</comment>
3847
<translation type="unfinished">Op til %1 understøttet</translation>
3855
<translation>Op til %1 understøttet</translation>
3850
3858
<source>you are currently using more storage controllers than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2.</source>
3851
<translation type="unfinished">du bruger netop nu flere lager-styreenheder end et %1 chipset understøtter. Tilpas chipset-typen under System-indstillinger eller formindsk antallet af de følgende lager-styreenheder under Lager-indstillinger: %2.</translation>
3859
<translation>du bruger pt flere lager-styreenheder end et %1 chipset understøtter. Tilpas chipset-typen under System-indstillinger eller formindsk antallet af de følgende lager-styreenheder under Lager-indstillinger: %2.</translation>
3854
3862
<source>&Port Count:</source>
3855
<translation type="unfinished"></translation>
3863
<translation>&Port-antal:</translation>
3858
3866
<source>Selects the port count of the SATA storage controller currently selected in the Storage Tree. This must be at least one more than the highest port number you need to use.</source>
3859
<translation type="unfinished"></translation>
3867
<translation>Vælger port-antal for SATA lagerstyreenheden, der er valgt i Lager-træstrukturen. Antallet skal være mindst en højere end det højeste port-nummer du har brug for.</translation>
4052
4060
<source>&Execution Cap:</source>
4053
<translation type="unfinished"></translation>
4061
<translation>Yd&elsesbegrænsning:</translation>
4056
4064
<source>Limits the amount of time that each virtual CPU is allowed to run for. Each virtual CPU will be allowed to use up to this percentage of the processing time available on one physical CPU. The execution cap can be disabled by setting it to 100%. Setting the cap too low can make the machine feel slow to respond.</source>
4057
<translation type="unfinished"></translation>
4065
<translation>Begrænser den tilladte køretid for hver virtuel CPU. Den virtuelle CPU får lov at bruge op til den fastsatte procentdel af den tilgængelige køretid på en fysisk CPU. Ydelsesbegrænsningen kan slås fra ved at sætte den til 100%. En for lav værdi kan få maskinen til at føles langsom.</translation>
4060
4068
<source>you have set the processor execution cap to a low value. This can make the machine feel slow to respond.</source>
4061
<translation type="unfinished"></translation>
4069
<translation>Du har sat ydelsesbegrænsningen til en lav værdi. Maskinen vil måske føles langsom.</translation>
4064
4072
<source>you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>
4065
<translation type="unfinished">du har tilsluttet en USB HID (Human Interface Device). Den vil ikke virke medmindre USB emulering er aktiveret. Dette vil ske automatisk når du accepterer VM-indstillingerne ved at trykke OK.</translation>
4073
<translation>du har tilsluttet en USB HID (Human Interface Device). Den vil ikke virke medmindre USB emulering er aktiveret. Dette vil ske automatisk når du accepterer VM-indstillingerne ved at trykke OK.</translation>
4068
4076
<source><qt>%1%</qt></source>
4069
4077
<comment>Min CPU execution cap in %</comment>
4070
<translation type="unfinished"></translation>
4078
<translation><qt>%1%</qt></translation>
4073
4081
<source><qt>%1%</qt></source>
4074
4082
<comment>Max CPU execution cap in %</comment>
4075
<translation type="unfinished"></translation>
4083
<translation><qt>%1%</qt></translation>
4078
4086
<source>you have assigned ICH9 chipset type to this VM. It will not work properly unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>
4079
<translation type="unfinished"></translation>
4087
<translation>du har valgt et ICH9-chipset i denne VM. Det vil ikke virke korrekt, medmindre IO-APIC aktiveres. Det vil ske automatisk, når du godkender VM-indstillingerne ved at trykke OK.</translation>
5509
5517
<source>Failed to register the virtual machine <b>%1</b>.</source>
5510
<translation type="unfinished"></translation>
5518
<translation>Kunne ikke registrere den virtuelle maskine <b>%1</b>.</translation>
5513
5521
<source><p>The machine settings were changed while you were editing them. You currently have unsaved setting changes.</p><p>Would you like to reload the changed settings or to keep your own changes?</p></source>
5514
<translation type="unfinished"></translation>
5522
<translation><p>Maskinens indstillinger blev ændret, mens du rettede dem. Dine ændringer er ikke gemt.</p><p>Vil du indlæse de ændrede indstillinger eller gemme dine egne?</p></translation>
5517
5525
<source>Reload settings</source>
5518
<translation type="unfinished"></translation>
5526
<translation>Genindlæs indstillinger</translation>
5521
5529
<source>Keep changes</source>
5522
<translation type="unfinished"></translation>
5530
<translation>Behold mine ændringer</translation>
5525
5533
<source>The virtual machine that you are changing has been started. Only certain settings can be changed while a machine is running. All other changes will be lost if you close this window now.</source>
5526
<translation type="unfinished"></translation>
5534
<translation>Den virtuelle maskine du er ved at ændre, er aktiv. Kun visse indstillinger kan ændres mens en maskine kører. Alle øvrige ændringer mistes, hvis du lukker vinduet nu.</translation>
5529
5537
<source>Failed to clone the virtual machine <b>%1</b>.</source>
5530
<translation type="unfinished"></translation>
5538
<translation>Kunne ikke klone den virtuelle maskine <b>%1</b>.</translation>
5533
5541
<source><p>You are about to restore snapshot <b>%1</b>.</p><p>You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?</p></source>
5534
<translation type="unfinished"></translation>
5542
<translation><p>Du er ved at indlæse øjebliksbilledet <b>%1</b>.</p><p>For ikke at miste maskinens nuværende tilstand, kan du lave et øjebliksbillede af den ved at markere nedenstående afkrydsningsfelt. Vil du fortsætte?</p></translation>
5537
5545
<source>Create a snapshot of the current machine state</source>
5538
<translation type="unfinished"></translation>
5546
<translation>Lav øjebliksbillede af den nuværende tilstand</translation>
5541
5549
<source><p>Are you sure you want to restore snapshot <b>%1</b>?</p></source>
5542
<translation type="unfinished"></translation>
5550
<translation><p>Bekræft at du vil indlæse øjebliksbillede <b>%1</b>?</p></translation>
5545
5553
<source><p>Error changing medium type from <b>%1</b> to <b>%2</b>.</p></source>
5546
<translation type="unfinished"></translation>
5554
<translation><p>Fejl ved skift af medie-type fra<b>%1</b> til <b>%2</b>.</p></translation>
5549
5557
<source><p>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b><nobr>%1</nobr></b> to be installed.</p><p>Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</p></source>
5550
<translation type="unfinished"></translation>
5558
<translation><p>USB 2.0 er pt aktiveret i denne virtuelle maskine. Dette kræver at <b><nobr>%1</nobr></b> installeres.</p><p>Installér udvidelsespakken fra VirtualBox' hjemmeside. Derefter kan du reaktivere USB 2.0. USB 2.0 vil blive deaktiveret, medmindre du annullerer de nuværende ændringer.</p></translation>
5553
5561
<source>Could not load the Host USB Proxy Service (VERR_FILE_NOT_FOUND). The service might not be installed on the host computer</source>
5554
<translation type="unfinished"></translation>
5562
<translation>Kunne ikke starte tjenesten Værts-USB Proxy (VERR_FILE_NOT_FOUND). Tjenesten er muligvis ikke installeret på værtsmaskinen</translation>
5557
5565
<source>VirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by adding your user to the 'vboxusers' group. Please see the user manual for a more detailed explanation</source>
5558
<translation type="unfinished"></translation>
5566
<translation>VirtualBox har ikke rettigheder til at tilgå USB-enheder. Du kan ændre dette ved at tilføje din bruger til gruppen 'vboxusers'. Se dokumentationen for yderligere detaljer</translation>
5561
5569
<source>VirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by allowing your user to access the 'usbfs' folder and files. Please see the user manual for a more detailed explanation</source>
5562
<translation type="unfinished"></translation>
5570
<translation>VirtualBox har ikke rettigheder til at tilgå USB-enheder. Du kan ændre dette ved at tildele din bruger adgang til usbfs-mappen og filerne deri. Se dokumentationen for yderligere detaljer</translation>
5565
5573
<source>The USB Proxy Service has not yet been ported to this host</source>
5566
<translation type="unfinished"></translation>
5574
<translation>Værts-USB Proxy-tjenesten er endnu ikke kompatibel med denne vært</translation>
5569
5577
<source>Could not load the Host USB Proxy service</source>
5570
<translation type="unfinished"></translation>
5578
<translation>Kunne ikke starte tjenesten Værts-USB Proxy</translation>
5573
5581
<source>Can't find snapshot named <b>%1</b>.</source>
5574
<translation type="unfinished"></translation>
5582
<translation>Kan ikke finde øjebliksbilledet <b>%1</b>.</translation>
5577
5585
<source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source>
5578
<translation type="unfinished"><p>Kunne ikke gemme den hentede fil som <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></translation>
5586
<translation><p>Kunne ikke gemme den hentede fil som <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></translation>
5589
<source><p>You have an old version (%1) of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>Do you wish to download latest one from the Internet?</p></source>
5590
<translation><p>Du har en gammel version (%1) af <b><nobr>%2</nobr></b> installeret.</p><p>Vil du hente den nyeste version?</p></translation>
5593
<source>Download</source>
5594
<comment>extension pack</comment>
5595
<translation>Hent</translation>
5598
<source><p>Are you sure you want to download the <b><nobr>%1</nobr></b> from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source>
5599
<translation><p>Er du sikker på at du vil hente <b><nobr>%1</nobr></b> fra <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (størrelse %3 bytes)?</p></translation>
5602
<source><p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to install this extension pack?</p></source>
5603
<translation><p><b><nobr>%1</nobr></b> er nu blevet hentet fra <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> og gemt lokalt som <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Ønsker du at installere denne udvidelsespakke?</p></translation>
5606
<source>Install</source>
5607
<comment>extension pack</comment>
5608
<translation>Installér</translation>
5611
<source><p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p></source>
5612
<translation><p><b><nobr>%1</nobr></b> er nu blevet hentet fra <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> men kan ikke gemmes lokalt som <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Vælg en anden placering til filen.</p></translation>
5615
<source><p>Failed to download the <b><nobr>%1</nobr></b> from <nobr><a href="%2">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source>
5616
<translation><p>Kunne ikke hente <b><nobr>%1</nobr></b> fra <nobr><a href="%2">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></translation>
5752
5801
<source>%1_copy</source>
5753
5802
<comment>copied virtual disk name</comment>
5754
<translation type="unfinished"></translation>
5803
<translation>%1_kopi</translation>
5757
5806
<source>Create</source>
5758
<translation type="unfinished"></translation>
5807
<translation>Opret</translation>
5761
5810
<source>Copy Virtual Disk</source>
5762
<translation type="unfinished"></translation>
5811
<translation>Kopier virtuel disk</translation>
5765
5814
<source>Copy</source>
5766
<translation type="unfinished"></translation>
5815
<translation>Kopier</translation>
5769
5818
<source>Welcome to the virtual disk copying wizard</source>
5770
<translation type="unfinished"></translation>
5819
<translation>Velkommen til Virtuel disk kopi-guiden</translation>
5773
5822
<source><p>This wizard will help you to copy a virtual disk.</p></source>
5774
<translation type="unfinished"></translation>
5823
<translation><p>Denne guide hjælper dig med at kopiere en virtuel disk</p></translation>
5777
5826
<source>Please select the virtual disk which you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select a virtual disk file.</source>
5778
<translation type="unfinished"></translation>
5827
<translation>Vælg den virtuelle disk du vil kopiere, hvis den ikke allerede er valgt. Du kan enten vælge fra listen eller bruge mappe-ikonet ved siden af listen til at vælge en virtuel disk-fil.</translation>
5781
5830
<source>&VDI (VirtualBox Disk Image)</source>
5782
<translation type="unfinished"></translation>
5831
<translation>&VDI (VirtualBox diskaftryk)</translation>
5785
5834
<source>V&MDK (Virtual Machine Disk)</source>
5786
<translation type="unfinished"></translation>
5835
<translation>V&MDK (Virtual Machine Disk)</translation>
5789
5838
<source>V&HD (Virtual Hard Disk)</source>
5790
<translation type="unfinished"></translation>
5839
<translation>V&HD (Virtual Hard Disk)</translation>
5793
5842
<source>Welcome to the virtual disk creation wizard</source>
5794
<translation type="unfinished"></translation>
5843
<translation>Velkommen til Oprettelse af virtuel disk-guiden</translation>
5797
5846
<source><p>This wizard will help you to create a new virtual disk for your virtual machine.</p></source>
5798
<translation type="unfinished"></translation>
5847
<translation><p>Denne guide hjælper dig med at oprette en ny virtuel disk til din virtuelle maskine.</p></translation>
5801
5850
<source><p>Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.</p></source>
5802
<translation type="unfinished"></translation>
5851
<translation><p>Vælg typen af fil, som du vil bruge til den nye virtuelle disk. Skal disken ikke bruges med andre virtualiseringsprogrammer behøver du ikke ændre denne indstilling</p></translation>
5805
5854
<source>Virtual disk file type</source>
5806
<translation type="unfinished"></translation>
5855
<translation>Virtuel disk filtype</translation>
5809
5858
<source>Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.</source>
5810
<translation type="unfinished"></translation>
5859
<translation>Vælg typen af fil, som du vil bruge til den nye virtuelle disk. Skal disken ikke bruges med andre virtualiseringsprogrammer behøver du ikke ændre denne indstilling.</translation>
5813
5862
<source>Virtual disk storage details</source>
5814
<translation type="unfinished"></translation>
5863
<translation>Virtuel disk lagerdetaljer</translation>
5817
5866
<source>Please choose whether the new virtual disk file should be allocated as it is used or if it should be created fully allocated.</source>
5818
<translation type="unfinished"></translation>
5867
<translation>Vælg om den nye virtuelle disk allokeres i takt med at den bruges eller om al pladsen allokeres med det samme.</translation>
5821
5870
<source><p>A <b>dynamically allocated</b> virtual disk file will only use space on your physical hard disk as it fills up, although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p></source>
5822
<translation type="unfinished"></translation>
5871
<translation><p>En <b>dynamisk allokeret</b> virtuel disk-fil bruger kun plads i takt med at den fyldes op - dog formindskes filen ikke, når der frigives plads på den virtuelle disk.</p></translation>
5825
5874
<source><p>A <b>fixed size</b> virtual disk file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p></source>
5826
<translation type="unfinished"></translation>
5875
<translation><p>En <b>fast allokeret</b> virtuel disk-fil kan tage længere tid at oprette, men er ofte hurtigere ved brug.</p></translation>
5829
5878
<source><p>You can also choose to <b>split</b> the virtual disk into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.</source>
5830
<translation type="unfinished"></translation>
5879
<translation><p>Du kan vælge at <b>sprede</b> den virtuelle disk over flere filer på op til 2 GB hver. Det er særlig brugbart, hvis du vil gemme den virtuelle maskine på flytbare USB-enheder eller ældre systemer, som muligvis ikke understøtter filer større end 2 GB.</p></translation>
5833
5882
<source>&Dynamically allocated</source>
5834
<translation type="unfinished"></translation>
5883
<translation>&Dynamisk allokeret</translation>
5837
5886
<source>&Fixed size</source>
5838
<translation type="unfinished"></translation>
5887
<translation>&Fast allokeret</translation>
5841
5890
<source>&Split into files of less than 2GB</source>
5842
<translation type="unfinished"></translation>
5891
<translation>&Spred over flere filer <2 GB</translation>
5845
5894
<source>Virtual disk file location and size</source>
5846
<translation type="unfinished"></translation>
5895
<translation>Placering og størrelse af disk-fil</translation>
5849
5898
<source>Select the size of the virtual disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this virtual disk.</source>
5850
<translation type="unfinished"></translation>
5899
<translation>Fastsætter størrelsen på den virtuelle disk i MB. Størrelsen rapporteres til gæste-OS'et som den maksimale størrelse af disken.</translation>
5853
5902
<source>Virtual disk file location</source>
5854
<translation type="unfinished"></translation>
5903
<translation>Placering af virtuel disk-fil</translation>
5857
5906
<source>Please type the name of the new virtual disk file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.</source>
5858
<translation type="unfinished"></translation>
5907
<translation>Indtast navnet på den nye virtuelle disk-fil i tekstfeltet eller tryk på mappe-ikonet for at vælge en anden mappe at oprette filen i.</translation>
5861
5910
<source><nobr>%1 (%2 B)</nobr></source>
5862
<translation type="unfinished"><nobr>%1 (%2 B)</nobr></translation>
5911
<translation><nobr>%1 (%2 B)</nobr></translation>
5865
5914
<source>You are going to create a new virtual disk with the following parameters:</source>
5866
<translation type="unfinished"></translation>
5915
<translation>Du er ved at oprette en ny virtuel disk med følgende egenskaber:</translation>
5869
5918
<source>You are going to create a copied virtual disk with the following parameters:</source>
5870
<translation type="unfinished"></translation>
5919
<translation>Du er ved at oprette en kopi af en virtuel disk med følgende egenskaber:</translation>
5873
5922
<source>If the above settings are correct, press the <b>%1</b> button. Once you press it the new virtual disk file will be created.</source>
5874
<translation type="unfinished"></translation>
5923
<translation>Tryk på <b>%1</b>, hvis ovenstående indstillinger er korrekte. Herefter vil den nye virtuelle disk-fil blive oprettet.</translation>
5877
5926
<source>%1 B</source>
5878
<translation type="unfinished">%1 B</translation>
5927
<translation>%1 B</translation>
5881
5930
<source>File type</source>
5882
5931
<comment>summary</comment>
5883
<translation type="unfinished"></translation>
5932
<translation>Filtype</translation>
5886
5935
<source>Details</source>
5887
5936
<comment>summary</comment>
5888
<translation type="unfinished"></translation>
5937
<translation>Detaljer</translation>
5940
<source>H&DD (Parallels Hard Disk)</source>
5941
<translation>H&DD (Parallels Hard Disk)</translation>
5944
<source>Q&ED (QEMU enhanced disk)</source>
5945
<translation>Q&ED (QEMU enhanced disk)</translation>
5948
<source>&QCOW (QEMU Copy-On-Write)</source>
5949
<translation>&QCOW (QEMU Copy-On-Write)</translation>
5892
5953
<name>UINewHDWizardPageFormat</name>
5894
5955
<source>File type</source>
5895
<translation type="unfinished"></translation>
5956
<translation>Filtype</translation>
5899
5960
<name>UINewHDWizardPageOptions</name>
5901
5962
<source>&Location</source>
5902
<translation type="unfinished">P&lacering</translation>
5963
<translation>P&lacering</translation>
5905
5966
<source>&Size</source>
5906
<translation type="unfinished">&Størrelse</translation>
5967
<translation>&Størrelse</translation>
5910
5971
<name>UINewHDWizardPageVariant</name>
5912
5973
<source>Storage details</source>
5913
<translation type="unfinished"></translation>
5974
<translation>Lagerdetaljer</translation>
6643
<name>UIUpdateManager</name>
6645
<source>1 day</source>
6646
<translation>1 dag</translation>
6649
<source>2 days</source>
6650
<translation>2 dage</translation>
6653
<source>3 days</source>
6654
<translation>3 dage</translation>
6657
<source>4 days</source>
6658
<translation>4 dage</translation>
6661
<source>5 days</source>
6662
<translation>5 dage</translation>
6665
<source>6 days</source>
6666
<translation>6 dage</translation>
6669
<source>1 week</source>
6670
<translation>1 uge</translation>
6673
<source>2 weeks</source>
6674
<translation>2 uger</translation>
6677
<source>3 weeks</source>
6678
<translation>3 uger</translation>
6681
<source>1 month</source>
6682
<translation>1 måned</translation>
6685
<source>Never</source>
6686
<translation>Aldrig</translation>
6689
<source>Chec&k</source>
6690
<translation type="obsolete">&Søg</translation>
6693
<source>&Close</source>
6694
<translation type="obsolete">Luk</translation>
6697
<source>VirtualBox Update Wizard</source>
6698
<translation type="obsolete">VirtualBox opdateringsguide</translation>
6701
<source>Check for Updates</source>
6702
<translation type="obsolete">Søg efter opdateringer</translation>
6705
<source>Cancel</source>
6706
<translation type="obsolete">Annullér</translation>
6709
<source>Summary</source>
6710
<translation type="obsolete">Oversigt</translation>
6713
<source><p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source>
6714
<translation type="obsolete"><p>Der er frigivet en ny version af VirtualBox! Version <b>%1</b> er tilgængelig fra <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>Du kan hente den nye version her:</p><p><a href=%2>%3</a></p></translation>
6717
<source><p>Unable to obtain the new version information due to the following network error:</p><p><b>%1</b></p></source>
6718
<translation type="obsolete"><p>Kunne ikke søge efter opdateringer på grund af netværksfejlen:</p><p><b>%1</b></p></translation>
6721
<source>You are already running the most recent version of VirtualBox.</source>
6722
<translation type="obsolete">Du har allerede den nyeste version af VirtualBox. Søg efter opdateringer igen en anden dag.</translation>
6725
<source><p>This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.</p><p>Use the <b>Check</b> button to check for a new version now or the <b>Cancel</b> button if you do not want to perform this check.</p><p>You can run this wizard at any time by choosing <b>Check for Updates...</b> from the <b>Help</b> menu.</p></source>
6726
<translation type="obsolete"><p>Denne guide vil forbinde sig til VirtualBox' hjemmeside for at søge efter en opdateret udgave af VirtualBox.</p><p>Klik på <b>Søg</b> for at søge efter opdateringer eller <b>Annullér</b> hvis du vil afbryde.</p><p>Du kan starte denne guide når som helst ved at vælge <b>Søg efter opdateringer...</b> fra menuen <b>Hjælp</b>.</p></translation>
6582
6730
<name>UIVMCloseDialog</name>
6584
6732
<source>Close Virtual Machine</source>
8754
8902
<source>Dynamically allocated storage</source>
8755
<translation type="unfinished"></translation>
8903
<translation>Dynamisk allokeret plads</translation>
8758
8906
<source>Fixed size storage</source>
8759
<translation type="unfinished"></translation>
8907
<translation>Fast allokeret plads</translation>
8762
8910
<source>Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB</source>
8763
<translation type="unfinished"></translation>
8911
<translation>Dynamisk allokeret plads spredt over filer under 2 GB</translation>
8766
8914
<source>Fixed size storage split into files of less than 2GB</source>
8767
<translation type="unfinished"></translation>
8915
<translation>Fast allokeret plads spredt over filer under 2 GB</translation>
8770
8918
<source>Execution Cap</source>
8771
8919
<comment>details report</comment>
8772
<translation type="unfinished"></translation>
8920
<translation>Ydelsesbegrænsning</translation>
8775
8923
<source><nobr>%1%</nobr></source>
8776
8924
<comment>details report</comment>
8777
<translation type="unfinished"></translation>
8925
<translation><nobr>%1%</nobr></translation>
8780
8928
<source>Generic, '%1'</source>
8781
8929
<comment>details report (network)</comment>
8782
<translation type="unfinished"></translation>
8930
<translation>Generisk, '%1'</translation>
8785
8933
<source>Generic Driver</source>
8786
8934
<comment>NetworkAttachmentType</comment>
8787
<translation type="unfinished"></translation>
8935
<translation>Generisk driver</translation>
8790
8938
<source>Deny</source>
8791
8939
<comment>NetworkAdapterPromiscModePolicyType</comment>
8792
<translation type="unfinished"></translation>
8940
<translation>Ikke tilladt</translation>
8795
8943
<source>Allow VMs</source>
8796
8944
<comment>NetworkAdapterPromiscModePolicyType</comment>
8797
<translation type="unfinished"></translation>
8945
<translation>Tillad VM'ere</translation>
8800
8948
<source>Allow All</source>
8801
8949
<comment>NetworkAdapterPromiscModePolicyType</comment>
8802
<translation type="unfinished"></translation>
8950
<translation>Tillad alle</translation>
8805
8953
<source>Adapter %1</source>
8806
<translation type="unfinished">Netværkskort %1</translation>
8954
<translation>Netværkskort %1</translation>
9071
9219
<source>Type:</source>
9072
<translation type="unfinished">Type:</translation>
9220
<translation>Type:</translation>
9075
9223
<source>Location:</source>
9076
<translation type="unfinished">Placering:</translation>
9224
<translation>Placering:</translation>
9079
9227
<source>Format:</source>
9080
<translation type="unfinished"></translation>
9228
<translation>Format:</translation>
9083
9231
<source>Storage details:</source>
9084
<translation type="unfinished"></translation>
9232
<translation>Lagerdetaljer:</translation>
9087
9235
<source>Attached to:</source>
9088
<translation type="unfinished"></translation>
9236
<translation>Tilsluttet til:</translation>
9091
9239
<source>&Copy...</source>
9092
<translation type="unfinished"></translation>
9240
<translation>Kopier...</translation>
9095
9243
<source>&Modify...</source>
9096
<translation type="unfinished"></translation>
9244
<translation>&Tilret...</translation>
9099
9247
<source>Copy an existing medium</source>
9100
<translation type="unfinished"></translation>
9248
<translation>Kopier et eksisterende medie</translation>
9103
9251
<source>Modify the attributes of the selected medium</source>
9104
<translation type="unfinished"></translation>
9252
<translation>Tilpas egenskaberne for det valgte medie</translation>
9107
9255
<source>C&lose</source>
9108
<translation type="unfinished"></translation>
9256
<translation>&Luk</translation>
9839
<name>VBoxUpdateDlg</name>
9841
<source>1 day</source>
9842
<translation>1 dag</translation>
9845
<source>2 days</source>
9846
<translation>2 dage</translation>
9849
<source>3 days</source>
9850
<translation>3 dage</translation>
9853
<source>4 days</source>
9854
<translation>4 dage</translation>
9857
<source>5 days</source>
9858
<translation>5 dage</translation>
9861
<source>6 days</source>
9862
<translation>6 dage</translation>
9865
<source>1 week</source>
9866
<translation>1 uge</translation>
9869
<source>2 weeks</source>
9870
<translation>2 uger</translation>
9873
<source>3 weeks</source>
9874
<translation>3 uger</translation>
9877
<source>1 month</source>
9878
<translation>1 måned</translation>
9881
<source>Never</source>
9882
<translation>Aldrig</translation>
9885
<source>Chec&k</source>
9886
<translation>&Søg</translation>
9889
<source>&Close</source>
9890
<translation>Luk</translation>
9893
<source>VirtualBox Update Wizard</source>
9894
<translation>VirtualBox opdateringsguide</translation>
9897
<source>Check for Updates</source>
9898
<translation>Søg efter opdateringer</translation>
9901
<source>Cancel</source>
9902
<translation>Annullér</translation>
9905
<source>Summary</source>
9906
<translation>Oversigt</translation>
9909
<source><p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source>
9910
<translation><p>Der er frigivet en ny version af VirtualBox! Version <b>%1</b> er tilgængelig fra <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>Du kan hente den nye version her:</p><p><a href=%2>%3</a></p></translation>
9913
<source><p>Unable to obtain the new version information due to the following network error:</p><p><b>%1</b></p></source>
9914
<translation><p>Kunne ikke søge efter opdateringer på grund af netværksfejlen:</p><p><b>%1</b></p></translation>
9917
<source>You are already running the most recent version of VirtualBox.</source>
9918
<translation>Du har allerede den nyeste version af VirtualBox. Søg efter opdateringer igen en anden dag.</translation>
9921
<source><p>This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.</p><p>Use the <b>Check</b> button to check for a new version now or the <b>Cancel</b> button if you do not want to perform this check.</p><p>You can run this wizard at any time by choosing <b>Check for Updates...</b> from the <b>Help</b> menu.</p></source>
9922
<translation><p>Denne guide vil forbinde sig til VirtualBox' hjemmeside for at søge efter en opdateret udgave af VirtualBox.</p><p>Klik på <b>Søg</b> for at søge efter opdateringer eller <b>Annullér</b> hvis du vil afbryde.</p><p>Du kan starte denne guide når som helst ved at vælge <b>Søg efter opdateringer...</b> fra menuen <b>Hjælp</b>.</p></translation>
9926
9987
<name>VBoxVMDescriptionPage</name>
9928
9989
<source>No description. Press the Edit button below to add it.</source>