~ubuntu-branches/ubuntu/precise/virtualbox/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_lt.ts

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2011-10-17 23:23:09 UTC
  • mfrom: (3.1.5 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111017232309-kzm6841lzk61ranj
Tags: 4.1.4-dfsg-1
* New upstream release.
  - Fixes missing icons when using pt_BR locale. (Closes: #507188)
  - Fixes guest additions download url. (Closes: #637349; LP: #840668)
* Refresh patches.
* Drop the vboxmouse x11 driver. The mouse integration is now completely
  handled by the kernel module.
* Restrict dh_pycentral to the virtualbox binary package.
* Merge changes from the Ubuntu package but use them only when built
  on Ubuntu:
  - Add an Apport hook.
  - Add vboxguest modalias to the package control field.
* Pass KBUILD_VERBOSE=2 to kmk.
* Add 36-fix-text-mode.patch to fix text mode when using the vboxvideo driver.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
160
160
    </message>
161
161
    <message>
162
162
        <source>Copy all errors to the clipboard</source>
163
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
163
        <translation>Visas klaidas kopijuoti į iškarpinę</translation>
164
164
    </message>
165
165
    <message>
166
166
        <source>Copy</source>
167
 
        <translation type="unfinished">Kopijuoti</translation>
 
167
        <translation>Kopijuoti</translation>
168
168
    </message>
169
169
</context>
170
170
<context>
693
693
    </message>
694
694
    <message>
695
695
        <source>When checked a new unique MAC address will be assigned to all configured network cards.</source>
696
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
696
        <translation>Pažymėjus, nauji MAC adresai bus priskirti visoms tinklo plokštėms.</translation>
697
697
    </message>
698
698
</context>
699
699
<context>
720
720
    </message>
721
721
    <message>
722
722
        <source>Full Clone</source>
723
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
723
        <translation>Visiškas klonas</translation>
724
724
    </message>
725
725
    <message>
726
726
        <source>Linked Clone</source>
727
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
727
        <translation>Susietas klonas</translation>
728
728
    </message>
729
729
    <message>
730
730
        <source>&lt;p&gt;Please select the type of the clone.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you choose &lt;b&gt;Full Clone&lt;/b&gt; an exact copy (including all virtual disk images) of the original VM will be created. If you select &lt;b&gt;Linked Clone&lt;/b&gt;, a new VM will be created, but the virtual disk images will point to the virtual disk images of original VM.&lt;/p&gt;</source>
739
739
    <name>UICloneVMWizardPage3</name>
740
740
    <message>
741
741
        <source>Current machine state</source>
742
 
        <translation type="unfinished">Dabartinė mašinos būsena</translation>
 
742
        <translation>Dabartinė mašinos būsena</translation>
743
743
    </message>
744
744
    <message>
745
745
        <source>Current machine and all child states</source>
746
 
        <translation type="unfinished">Dabartinė būsena ir paveldėtos būsenos</translation>
 
746
        <translation>Dabartinė būsena ir paveldėtos būsenos</translation>
747
747
    </message>
748
748
    <message>
749
749
        <source>All states</source>
750
 
        <translation type="unfinished">Visos būsenos</translation>
 
750
        <translation>Visos būsenos</translation>
751
751
    </message>
752
752
    <message>
753
753
        <source>Cloning Configuration</source>
754
 
        <translation type="unfinished">Klonavimo konfigūracija</translation>
 
754
        <translation>Klonavimo konfigūracija</translation>
755
755
    </message>
756
756
    <message>
757
757
        <source>Please choose which parts of the virtual machine should be cloned.</source>
758
 
        <translation type="unfinished">Pasirinkite virtualios mašinos klonuotinas dalis.</translation>
 
758
        <translation>Pasirinkite virtualios mašinos klonuotinas dalis.</translation>
759
759
    </message>
760
760
    <message>
761
761
        <source>If you select &lt;b&gt;Current machine state&lt;/b&gt;, only the current state of the virtual machine is cloned.</source>
1100
1100
    </message>
1101
1101
</context>
1102
1102
<context>
 
1103
    <name>UIDownloaderExtensionPack</name>
 
1104
    <message>
 
1105
        <source>Select folder to save %1 to</source>
 
1106
        <translation>Pasirinkite aplanką, į kurį įrašyti %1</translation>
 
1107
    </message>
 
1108
</context>
 
1109
<context>
1103
1110
    <name>UIDownloaderUserManual</name>
1104
1111
    <message>
1105
1112
        <source>Select folder to save User Manual to</source>
1930
1937
    </message>
1931
1938
    <message>
1932
1939
        <source>Left Shift</source>
1933
 
        <translation type="unfinished">Kairysis Lyg2</translation>
 
1940
        <translation>Kairysis Lyg2</translation>
1934
1941
    </message>
1935
1942
    <message>
1936
1943
        <source>Right Shift</source>
1937
 
        <translation type="unfinished">Dešinysis Lyg2</translation>
 
1944
        <translation>Dešinysis Lyg2</translation>
1938
1945
    </message>
1939
1946
    <message>
1940
1947
        <source>Left Ctrl</source>
1941
 
        <translation type="unfinished">Kairysis Vald</translation>
 
1948
        <translation>Kairysis Vald</translation>
1942
1949
    </message>
1943
1950
    <message>
1944
1951
        <source>Right Ctrl</source>
1945
 
        <translation type="unfinished">Dešinysis Vald</translation>
 
1952
        <translation>Dešinysis Vald</translation>
1946
1953
    </message>
1947
1954
    <message>
1948
1955
        <source>Left Alt</source>
1949
 
        <translation type="unfinished">Kairysis Alt</translation>
 
1956
        <translation>Kairysis Alt</translation>
1950
1957
    </message>
1951
1958
    <message>
1952
1959
        <source>Right Alt</source>
3599
3606
    </message>
3600
3607
    <message>
3601
3608
        <source>you have assigned ICH9 chipset type to this VM. It will not work properly unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>
3602
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3609
        <translation>šiai VM priskyrėte ICH9 lustų rinkinį. Ši savybė neveiktų, jei neįgalinsite IO-ACPI. Todėl šią savybė bus automatiškai įgalinta nuspausdus mygtuką „Gerai“.</translation>
3603
3610
    </message>
3604
3611
</context>
3605
3612
<context>
4934
4941
        <source>&lt;p&gt;The virtual machine(s) &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; are currently in a saved state.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. Note that the existing machine(s) are not changed.&lt;/p&gt;</source>
4935
4942
        <translation type="unfinished">
4936
4943
            <numerusform></numerusform>
4937
 
            <numerusform></numerusform>
4938
 
            <numerusform></numerusform>
4939
4944
        </translation>
4940
4945
    </message>
4941
4946
    <message>
5198
5203
    </message>
5199
5204
    <message>
5200
5205
        <source>Can&apos;t find snapshot named &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
5201
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5206
        <translation>Nepavyksta rasti momentinio būvio &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
5202
5207
    </message>
5203
5208
    <message>
5204
5209
        <source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
5205
 
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Nepavyko įrašyti parsiųstos rinkmenos kaip &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
 
5210
        <translation>&lt;p&gt;Nepavyko įrašyti parsiųstos rinkmenos kaip &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
 
5211
    </message>
 
5212
    <message>
 
5213
        <source>&lt;p&gt;You have an old version (%1) of the &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to download latest one from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
 
5214
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5215
    </message>
 
5216
    <message>
 
5217
        <source>Download</source>
 
5218
        <comment>extension pack</comment>
 
5219
        <translation type="unfinished">Parsiųsti</translation>
 
5220
    </message>
 
5221
    <message>
 
5222
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %3 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
 
5223
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5224
    </message>
 
5225
    <message>
 
5226
        <source>&lt;p&gt;The &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to install this extension pack?&lt;/p&gt;</source>
 
5227
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5228
    </message>
 
5229
    <message>
 
5230
        <source>Install</source>
 
5231
        <comment>extension pack</comment>
 
5232
        <translation>Įdiegti</translation>
 
5233
    </message>
 
5234
    <message>
 
5235
        <source>&lt;p&gt;The &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; but can&apos;t be saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please choose another location for that file.&lt;/p&gt;</source>
 
5236
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5237
    </message>
 
5238
    <message>
 
5239
        <source>&lt;p&gt;Failed to download the &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
 
5240
        <translation>&lt;p&gt;Nepavyko parsiųsti &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; iš &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
5206
5241
    </message>
5207
5242
</context>
5208
5243
<context>
5243
5278
    <name>UIMiniProgressWidgetAdditions</name>
5244
5279
    <message>
5245
5280
        <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
5246
 
        <translation type="unfinished">Atšaukti „VirtualBox svečio papildinių“ CD atvaizdžio parsiuntimą</translation>
 
5281
        <translation>Atšaukti „VirtualBox svečio papildinių“ CD atvaizdžio parsiuntimą</translation>
5247
5282
    </message>
5248
5283
    <message>
5249
5284
        <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
5250
 
        <translation type="unfinished">Parsiunčiamas „VirtualBox svečio papildinių“ CD atvaizdis iš &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</translation>
 
5285
        <translation>Parsiunčiamas „VirtualBox svečio papildinių“ CD atvaizdis iš &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</translation>
 
5286
    </message>
 
5287
</context>
 
5288
<context>
 
5289
    <name>UIMiniProgressWidgetExtension</name>
 
5290
    <message>
 
5291
        <source>Cancel the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; download</source>
 
5292
        <translation>Atšaukti &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; parsiuntimą</translation>
 
5293
    </message>
 
5294
    <message>
 
5295
        <source>Downloading the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
 
5296
        <translation>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; parsiunčiamas iš &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</translation>
5251
5297
    </message>
5252
5298
</context>
5253
5299
<context>
5424
5470
        <comment>summary</comment>
5425
5471
        <translation>Dydis</translation>
5426
5472
    </message>
 
5473
    <message>
 
5474
        <source>H&amp;DD (Parallels Hard Disk)</source>
 
5475
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5476
    </message>
 
5477
    <message>
 
5478
        <source>Q&amp;ED (QEMU enhanced disk)</source>
 
5479
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5480
    </message>
 
5481
    <message>
 
5482
        <source>&amp;QCOW (QEMU Copy-On-Write)</source>
 
5483
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5484
    </message>
5427
5485
</context>
5428
5486
<context>
5429
5487
    <name>UINewHDWizardPageFormat</name>
5673
5731
    </message>
5674
5732
    <message>
5675
5733
        <source>Start-up &amp;Disk</source>
5676
 
        <translation type="unfinished">Įkraunamas standusis &amp;diskas</translation>
 
5734
        <translation>Paleidimo &amp;diskas</translation>
5677
5735
    </message>
5678
5736
    <message>
5679
5737
        <source>&lt;p&gt;If you wish you can now add a start-up disk to the new machine. You can either create a new virtual disk or select one from the list or from another location using the folder icon.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.&lt;/p&gt;</source>
5680
 
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Pasirinkite virtualų standųjį diską, iš kurio bus paleidžiama virtuali mašina. Galite arba sukurti naują diską, arba pasirinkite jau sukurtąjį iš išskleidžiamojo meniu nuspaudę atitinkamą mygtuką.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jei norite sudėtingesnės disko konfigūracijos, galite praleisti šį etapą – standųjį diską pridėsite vėliau per šios virtualios mašinos nuostatas.&lt;/p&gt;</translation>
 
5738
        <translation>&lt;p&gt;Pasirinkite virtualų paleidimo diską, iš kurio bus paleidžiama virtuali mašina. Galite arba sukurti naują diską, arba pasirinkite jau sukurtąjį iš išskleidžiamojo meniu nuspaudę atitinkamą mygtuką.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jei norite sudėtingesnės disko konfigūracijos, galite praleisti šį etapą – konfigūruosite vėliau per šios virtualios mašinos nuostatas.&lt;/p&gt;</translation>
5681
5739
    </message>
5682
5740
    <message>
5683
5741
        <source>Choose a virtual hard disk file...</source>
5685
5743
    </message>
5686
5744
    <message>
5687
5745
        <source>The recommended size of the start-up disk is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
5688
 
        <translation type="unfinished">Rekomenduojamas standžiojo disko dydis yra &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
 
5746
        <translation>Rekomenduojamas paleidimo disko dydis yra &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
5689
5747
    </message>
5690
5748
</context>
5691
5749
<context>
5750
5808
    <message>
5751
5809
        <source>Start-up Disk</source>
5752
5810
        <comment>summary</comment>
5753
 
        <translation type="unfinished">Standusis diskas, iš kurio paleidžiama</translation>
 
5811
        <translation>Paleidimo diskas</translation>
5754
5812
    </message>
5755
5813
</context>
5756
5814
<context>
5977
6035
    </message>
5978
6036
</context>
5979
6037
<context>
 
6038
    <name>UIUpdateManager</name>
 
6039
    <message>
 
6040
        <source>1 day</source>
 
6041
        <translation>1 dieną</translation>
 
6042
    </message>
 
6043
    <message>
 
6044
        <source>2 days</source>
 
6045
        <translation>2 dienas</translation>
 
6046
    </message>
 
6047
    <message>
 
6048
        <source>3 days</source>
 
6049
        <translation>3 dienas</translation>
 
6050
    </message>
 
6051
    <message>
 
6052
        <source>4 days</source>
 
6053
        <translation>4 dienas</translation>
 
6054
    </message>
 
6055
    <message>
 
6056
        <source>5 days</source>
 
6057
        <translation>5 dienas</translation>
 
6058
    </message>
 
6059
    <message>
 
6060
        <source>6 days</source>
 
6061
        <translation>6 dienas</translation>
 
6062
    </message>
 
6063
    <message>
 
6064
        <source>1 week</source>
 
6065
        <translation>1 savaitę</translation>
 
6066
    </message>
 
6067
    <message>
 
6068
        <source>2 weeks</source>
 
6069
        <translation>2 savaites</translation>
 
6070
    </message>
 
6071
    <message>
 
6072
        <source>3 weeks</source>
 
6073
        <translation>3 savaites</translation>
 
6074
    </message>
 
6075
    <message>
 
6076
        <source>1 month</source>
 
6077
        <translation>1 mėnesį</translation>
 
6078
    </message>
 
6079
    <message>
 
6080
        <source>Never</source>
 
6081
        <translation>Niekada</translation>
 
6082
    </message>
 
6083
    <message>
 
6084
        <source>Chec&amp;k</source>
 
6085
        <translation type="obsolete">&amp;Tikrinti</translation>
 
6086
    </message>
 
6087
    <message>
 
6088
        <source>&amp;Close</source>
 
6089
        <translation type="obsolete">&amp;Užverti</translation>
 
6090
    </message>
 
6091
    <message>
 
6092
        <source>VirtualBox Update Wizard</source>
 
6093
        <translation type="obsolete">VirtualBox atnaujinimo vediklis</translation>
 
6094
    </message>
 
6095
    <message>
 
6096
        <source>Check for Updates</source>
 
6097
        <translation type="obsolete">Tikrinti, ar yra atnaujinimų</translation>
 
6098
    </message>
 
6099
    <message>
 
6100
        <source>Cancel</source>
 
6101
        <translation type="obsolete">Atšaukti</translation>
 
6102
    </message>
 
6103
    <message>
 
6104
        <source>Summary</source>
 
6105
        <translation type="obsolete">Santrauka</translation>
 
6106
    </message>
 
6107
    <message>
 
6108
        <source>&lt;p&gt;A new version of VirtualBox has been released! Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is available at &lt;a href=&quot;http://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can download this version using the link:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
 
6109
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Pasirodė nauja VirtualBox versija! Versija &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; pasiekiama &lt;a href=&quot;http://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt; svetainėje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Šią versiją galite atsisiųsti spustelėję šią nuorodą: &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
 
6110
    </message>
 
6111
    <message>
 
6112
        <source>&lt;p&gt;Unable to obtain the new version information due to the following network error:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
 
6113
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nepavyksta gauti informacijos apie naujas versijas dėl tinklo ryšio klaidos: &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
 
6114
    </message>
 
6115
    <message>
 
6116
        <source>You are already running the most recent version of VirtualBox.</source>
 
6117
        <translation type="obsolete">Jau naudotės naujausia VirtualBox versija.</translation>
 
6118
    </message>
 
6119
    <message>
 
6120
        <source>&lt;p&gt;This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Check&lt;/b&gt; button to check for a new version now or the &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; button if you do not want to perform this check.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can run this wizard at any time by choosing &lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Help&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
 
6121
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Šis vediklis prisijungs prie VirtualBox svetainės ir patikrins, ar yra naujesnių VirtualBox versijų.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tikrinimą pradėsite iš karto nuspaudę &lt;b&gt;Tikrinti&lt;/b&gt;; o jei nenorite ieškoti galimų atnaujinimų, spauskite &lt;b&gt;Atšaukti&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Šį vediklį galite paleisti ir bet kada vėliau iš &lt;b&gt;Pagalbos&lt;/b&gt; meniu pasirinkę &lt;b&gt;Tikrinti, ar yra atnaujinimų...&lt;/b&gt;</translation>
 
6122
    </message>
 
6123
</context>
 
6124
<context>
5980
6125
    <name>UIVMCloseDialog</name>
5981
6126
    <message>
5982
6127
        <source>Close Virtual Machine</source>
8931
9076
    <message>
8932
9077
        <source>Allow VMs</source>
8933
9078
        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicyType</comment>
8934
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9079
        <translation>Leisti VM</translation>
8935
9080
    </message>
8936
9081
    <message>
8937
9082
        <source>Allow All</source>
8938
9083
        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicyType</comment>
8939
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9084
        <translation>Leisti visus</translation>
8940
9085
    </message>
8941
9086
    <message>
8942
9087
        <source>Adapter %1</source>
9227
9372
    </message>
9228
9373
    <message>
9229
9374
        <source>Format:</source>
9230
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9375
        <translation>Formatas:</translation>
9231
9376
    </message>
9232
9377
    <message>
9233
9378
        <source>Storage details:</source>
9579
9724
    </message>
9580
9725
    <message>
9581
9726
        <source>Create Alias on Desktop</source>
9582
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9727
        <translation>Sukurti nuorodą darbalaukyje</translation>
9583
9728
    </message>
9584
9729
    <message>
9585
9730
        <source>Creates an Alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.</source>
9586
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9731
        <translation>Darbalaukyje sukuriama nuorodos rinkmena į VirtualBox mašinos apibrėžties rinkmeną.</translation>
9587
9732
    </message>
9588
9733
    <message>
9589
9734
        <source>Show in Explorer</source>
9935
10080
    </message>
9936
10081
</context>
9937
10082
<context>
9938
 
    <name>VBoxUpdateDlg</name>
9939
 
    <message>
9940
 
        <source>1 day</source>
9941
 
        <translation>1 dieną</translation>
9942
 
    </message>
9943
 
    <message>
9944
 
        <source>2 days</source>
9945
 
        <translation>2 dienas</translation>
9946
 
    </message>
9947
 
    <message>
9948
 
        <source>3 days</source>
9949
 
        <translation>3 dienas</translation>
9950
 
    </message>
9951
 
    <message>
9952
 
        <source>4 days</source>
9953
 
        <translation>4 dienas</translation>
9954
 
    </message>
9955
 
    <message>
9956
 
        <source>5 days</source>
9957
 
        <translation>5 dienas</translation>
9958
 
    </message>
9959
 
    <message>
9960
 
        <source>6 days</source>
9961
 
        <translation>6 dienas</translation>
9962
 
    </message>
9963
 
    <message>
9964
 
        <source>1 week</source>
9965
 
        <translation>1 savaitę</translation>
9966
 
    </message>
9967
 
    <message>
9968
 
        <source>2 weeks</source>
9969
 
        <translation>2 savaites</translation>
9970
 
    </message>
9971
 
    <message>
9972
 
        <source>3 weeks</source>
9973
 
        <translation>3 savaites</translation>
9974
 
    </message>
9975
 
    <message>
9976
 
        <source>1 month</source>
9977
 
        <translation>1 mėnesį</translation>
9978
 
    </message>
9979
 
    <message>
9980
 
        <source>Never</source>
9981
 
        <translation>Niekada</translation>
9982
 
    </message>
9983
 
    <message>
9984
 
        <source>Chec&amp;k</source>
9985
 
        <translation>&amp;Tikrinti</translation>
9986
 
    </message>
9987
 
    <message>
9988
 
        <source>&amp;Close</source>
9989
 
        <translation>&amp;Užverti</translation>
9990
 
    </message>
9991
 
    <message>
9992
 
        <source>VirtualBox Update Wizard</source>
9993
 
        <translation>VirtualBox atnaujinimo vediklis</translation>
9994
 
    </message>
9995
 
    <message>
9996
 
        <source>Check for Updates</source>
9997
 
        <translation>Tikrinti, ar yra atnaujinimų</translation>
9998
 
    </message>
9999
 
    <message>
10000
 
        <source>Cancel</source>
10001
 
        <translation>Atšaukti</translation>
10002
 
    </message>
10003
 
    <message>
10004
 
        <source>Summary</source>
10005
 
        <translation>Santrauka</translation>
10006
 
    </message>
10007
 
    <message>
10008
 
        <source>&lt;p&gt;A new version of VirtualBox has been released! Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is available at &lt;a href=&quot;http://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can download this version using the link:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
10009
 
        <translation>&lt;p&gt;Pasirodė nauja VirtualBox versija! Versija &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; pasiekiama &lt;a href=&quot;http://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt; svetainėje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Šią versiją galite atsisiųsti spustelėję šią nuorodą: &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
10010
 
    </message>
10011
 
    <message>
10012
 
        <source>&lt;p&gt;Unable to obtain the new version information due to the following network error:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
10013
 
        <translation>&lt;p&gt;Nepavyksta gauti informacijos apie naujas versijas dėl tinklo ryšio klaidos: &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
10014
 
    </message>
10015
 
    <message>
10016
 
        <source>You are already running the most recent version of VirtualBox.</source>
10017
 
        <translation>Jau naudotės naujausia VirtualBox versija.</translation>
10018
 
    </message>
10019
 
    <message>
10020
 
        <source>&lt;p&gt;This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Check&lt;/b&gt; button to check for a new version now or the &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; button if you do not want to perform this check.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can run this wizard at any time by choosing &lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Help&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
10021
 
        <translation>&lt;p&gt;Šis vediklis prisijungs prie VirtualBox svetainės ir patikrins, ar yra naujesnių VirtualBox versijų.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tikrinimą pradėsite iš karto nuspaudę &lt;b&gt;Tikrinti&lt;/b&gt;; o jei nenorite ieškoti galimų atnaujinimų, spauskite &lt;b&gt;Atšaukti&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Šį vediklį galite paleisti ir bet kada vėliau iš &lt;b&gt;Pagalbos&lt;/b&gt; meniu pasirinkę &lt;b&gt;Tikrinti, ar yra atnaujinimų...&lt;/b&gt;</translation>
10022
 
    </message>
10023
 
</context>
10024
 
<context>
10025
10083
    <name>VBoxVMDescriptionPage</name>
10026
10084
    <message>
10027
10085
        <source>No description. Press the Edit button below to add it.</source>