~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/gnome-menus2/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po-up/ca.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2011-08-26 11:43:02 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826114302-vgdcyicgxh3xzyzn
Tags: 3.0.1-0ubuntu6
Restore old gnome-menus, the lib still has some rdepends

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Menu section translation to Catalan.
 
2
# Copyright (C) 2003, 2004 Software in the Public Interest, Inc.
 
3
# This file is distributed under the same license as the menu package.
 
4
# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2003, 2004.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: menu-section\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 18:29+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
 
13
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
 
 
18
#: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1
 
19
#, fuzzy
 
20
msgid "Action"
 
21
msgstr "Educaci�"
 
22
 
 
23
#: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2
 
24
#, fuzzy
 
25
msgid "Action games"
 
26
msgstr "Educaci�"
 
27
 
 
28
#: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1
 
29
msgid "Adventure"
 
30
msgstr "Aventura"
 
31
 
 
32
#: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2
 
33
#, fuzzy
 
34
msgid "Adventure style games"
 
35
msgstr "Aventura"
 
36
 
 
37
#: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1
 
38
msgid "Arcade"
 
39
msgstr "Arcade"
 
40
 
 
41
#: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2
 
42
msgid "Arcade style games"
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1
 
46
msgid "Falling blocks"
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2
 
50
msgid "Falling blocks games"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1
 
54
msgid "Board"
 
55
msgstr "Tauler"
 
56
 
 
57
#: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2
 
58
#, fuzzy
 
59
msgid "Board games"
 
60
msgstr "Tauler"
 
61
 
 
62
#: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1
 
63
msgid "Card games"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2
 
67
#, fuzzy
 
68
msgid "Cards"
 
69
msgstr "Cartes"
 
70
 
 
71
#: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1
 
72
msgid "Debian"
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2
 
76
msgid "The Debian menu"
 
77
msgstr ""
 
78
 
 
79
#: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1
 
80
msgid "Games for kids"
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2
 
84
msgid "Kids"
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1
 
88
msgid "Logic"
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2
 
92
msgid "Logic and puzzle games"
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1
 
96
msgid "Role playing"
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2
 
100
msgid "Role playing games"
 
101
msgstr ""
 
102
 
 
103
#: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1
 
104
msgid "Science"
 
105
msgstr "Ci�ncia"
 
106
 
 
107
#: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2
 
108
msgid "Scientific applications"
 
109
msgstr ""
 
110
 
 
111
#: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1
 
112
msgid "Simulation"
 
113
msgstr "Simuladors"
 
114
 
 
115
#: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2
 
116
#, fuzzy
 
117
msgid "Simulation games"
 
118
msgstr "Simuladors"
 
119
 
 
120
#: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1
 
121
msgid "Sports"
 
122
msgstr "Esports"
 
123
 
 
124
#: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2
 
125
#, fuzzy
 
126
msgid "Sports games"
 
127
msgstr "Esports"
 
128
 
 
129
#: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1
 
130
msgid "Strategy"
 
131
msgstr "Estrat�gia"
 
132
 
 
133
#: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2
 
134
#, fuzzy
 
135
msgid "Strategy games"
 
136
msgstr "Estrat�gia"
 
137
 
 
138
#~ msgid "Editors"
 
139
#~ msgstr "Editors"
 
140
 
 
141
#~ msgid "Education"
 
142
#~ msgstr "Educaci�"
 
143
 
 
144
#~ msgid "Emulators"
 
145
#~ msgstr "Emuladors"
 
146
 
 
147
#~ msgid "Graphics"
 
148
#~ msgstr "Gr�fics"
 
149
 
 
150
#, fuzzy
 
151
#~ msgid "Network"
 
152
#~ msgstr "Xarxa"
 
153
 
 
154
#, fuzzy
 
155
#~ msgid "Communication"
 
156
#~ msgstr "Educaci�"
 
157
 
 
158
#~ msgid "Programming"
 
159
#~ msgstr "Programaci�"
 
160
 
 
161
#, fuzzy
 
162
#~ msgid "Data Analysis"
 
163
#~ msgstr "Bases de dades"
 
164
 
 
165
#, fuzzy
 
166
#~ msgid "Geoscience"
 
167
#~ msgstr "Ci�ncia"
 
168
 
 
169
# Int�rprets d'ordres queda massa llarg. Int�rprets a seques, ambigu... jm
 
170
#~ msgid "Shells"
 
171
#~ msgstr "Shells"
 
172
 
 
173
#~ msgid "Sound"
 
174
#~ msgstr "So"
 
175
 
 
176
#~ msgid "System"
 
177
#~ msgstr "Sistema"
 
178
 
 
179
#, fuzzy
 
180
#~ msgid "Terminal Emulators"
 
181
#~ msgstr "Emuladors"
 
182
 
 
183
#~ msgid "Text"
 
184
#~ msgstr "Text"
 
185
 
 
186
#~ msgid "Viewers"
 
187
#~ msgstr "Visualitzadors"
 
188
 
 
189
#~ msgid "Games"
 
190
#~ msgstr "Jocs"
 
191
 
 
192
#, fuzzy
 
193
#~ msgid "Blocks"
 
194
#~ msgstr "Bloca"
 
195
 
 
196
#~ msgid "Puzzles"
 
197
#~ msgstr "Puzzles"
 
198
 
 
199
#~ msgid "Tools"
 
200
#~ msgstr "Eines"
 
201
 
 
202
#~ msgid "Toys"
 
203
#~ msgstr "Joguets"
 
204
 
 
205
#~ msgid "Help"
 
206
#~ msgstr "Ajuda"
 
207
 
 
208
#~ msgid "Screen"
 
209
#~ msgstr "Pantalla"
 
210
 
 
211
#, fuzzy
 
212
#~ msgid "Saving"
 
213
#~ msgstr "Desa"
 
214
 
 
215
#, fuzzy
 
216
#~ msgid "Locking"
 
217
#~ msgstr "Bloca"
 
218
 
 
219
#, fuzzy
 
220
#~ msgid "Window Managers"
 
221
#~ msgstr "Gestors de finestres"
 
222
 
 
223
#, fuzzy
 
224
#~ msgid "FVWM Modules"
 
225
#~ msgstr "M�duls"
 
226
 
 
227
#, fuzzy
 
228
#~ msgid "Window Maker"
 
229
#~ msgstr "Gestors de finestres"
 
230
 
 
231
# Non official sections from WindowMaker
 
232
#~ msgid "Appearance"
 
233
#~ msgstr "Aparen�a"
 
234
 
 
235
#~ msgid "WorkSpace"
 
236
#~ msgstr "Espai de treball"
 
237
 
 
238
# Frequently used unofficial sections.
 
239
# From Apps/Net/Mozilla Components
 
240
#, fuzzy
 
241
#~ msgid "Iceape Components"
 
242
#~ msgstr "Components del Mozilla"
 
243
 
 
244
# From Games/Toys/Teddies
 
245
#~ msgid "Teddies"
 
246
#~ msgstr "Teddies"
 
247
 
 
248
#~ msgid "Apps"
 
249
#~ msgstr "Aplicacions"
 
250
 
 
251
#~ msgid "Hamradio"
 
252
#~ msgstr "Radioaficionat"
 
253
 
 
254
#~ msgid "Math"
 
255
#~ msgstr "Matem�tiques"
 
256
 
 
257
#~ msgid "Technical"
 
258
#~ msgstr "T�cniques"
 
259
 
 
260
#~ msgid "Tetris-like"
 
261
#~ msgstr "Tipus tetris"
 
262
 
 
263
#~ msgid "Root-window"
 
264
#~ msgstr "Finestra arrel"
 
265
 
 
266
#~ msgid "XShells"
 
267
#~ msgstr "Shells per a X"
 
268
 
 
269
# From Apps/System/Admin
 
270
#~ msgid "Admin"
 
271
#~ msgstr "Administraci�"