~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/gnome-menus2/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po-up/mk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2011-08-26 11:43:02 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826114302-vgdcyicgxh3xzyzn
Tags: 3.0.1-0ubuntu6
Restore old gnome-menus, the lib still has some rdepends

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of menu_po-sections_mk.po to Macedonian
 
2
# Menu section translation
 
3
# Copyright (C) 2003
 
4
# This file is distributed under the same license as the menu package.
 
5
#
 
6
# Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003.
 
7
# Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2006.
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: menu_po-sections_mk\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2006-10-20 11:03+0200\n"
 
14
"Last-Translator: Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>\n"
 
15
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
20
 
 
21
#: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1
 
22
#, fuzzy
 
23
msgid "Action"
 
24
msgstr "Образовни"
 
25
 
 
26
#: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2
 
27
#, fuzzy
 
28
msgid "Action games"
 
29
msgstr "Образовни"
 
30
 
 
31
#: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1
 
32
msgid "Adventure"
 
33
msgstr "Авантура"
 
34
 
 
35
#: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2
 
36
#, fuzzy
 
37
msgid "Adventure style games"
 
38
msgstr "Авантура"
 
39
 
 
40
#: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1
 
41
msgid "Arcade"
 
42
msgstr "Аркадни"
 
43
 
 
44
#: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2
 
45
msgid "Arcade style games"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1
 
49
msgid "Falling blocks"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2
 
53
msgid "Falling blocks games"
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1
 
57
msgid "Board"
 
58
msgstr "На табла"
 
59
 
 
60
#: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2
 
61
#, fuzzy
 
62
msgid "Board games"
 
63
msgstr "На табла"
 
64
 
 
65
#: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1
 
66
msgid "Card games"
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2
 
70
#, fuzzy
 
71
msgid "Cards"
 
72
msgstr "Карти"
 
73
 
 
74
#: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1
 
75
msgid "Debian"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2
 
79
msgid "The Debian menu"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1
 
83
msgid "Games for kids"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2
 
87
msgid "Kids"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1
 
91
msgid "Logic"
 
92
msgstr ""
 
93
 
 
94
#: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2
 
95
msgid "Logic and puzzle games"
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1
 
99
msgid "Role playing"
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2
 
103
msgid "Role playing games"
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1
 
107
msgid "Science"
 
108
msgstr "Наука"
 
109
 
 
110
#: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2
 
111
msgid "Scientific applications"
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1
 
115
msgid "Simulation"
 
116
msgstr "Симулација"
 
117
 
 
118
#: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2
 
119
#, fuzzy
 
120
msgid "Simulation games"
 
121
msgstr "Симулација"
 
122
 
 
123
#: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1
 
124
msgid "Sports"
 
125
msgstr "Спорт"
 
126
 
 
127
#: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2
 
128
#, fuzzy
 
129
msgid "Sports games"
 
130
msgstr "Спорт"
 
131
 
 
132
#: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1
 
133
msgid "Strategy"
 
134
msgstr "Стратегија"
 
135
 
 
136
#: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2
 
137
#, fuzzy
 
138
msgid "Strategy games"
 
139
msgstr "Стратегија"
 
140
 
 
141
#~ msgid "Editors"
 
142
#~ msgstr "Уредувачи"
 
143
 
 
144
#~ msgid "Education"
 
145
#~ msgstr "Образовни"
 
146
 
 
147
#~ msgid "Emulators"
 
148
#~ msgstr "Емулатори"
 
149
 
 
150
#~ msgid "Graphics"
 
151
#~ msgstr "Графика"
 
152
 
 
153
#, fuzzy
 
154
#~ msgid "Network"
 
155
#~ msgstr "Мрежа"
 
156
 
 
157
#, fuzzy
 
158
#~ msgid "Communication"
 
159
#~ msgstr "Образовни"
 
160
 
 
161
#~ msgid "Programming"
 
162
#~ msgstr "Програмирање"
 
163
 
 
164
#, fuzzy
 
165
#~ msgid "Data Analysis"
 
166
#~ msgstr "Бази со податоци"
 
167
 
 
168
#, fuzzy
 
169
#~ msgid "Geoscience"
 
170
#~ msgstr "Наука"
 
171
 
 
172
#~ msgid "Shells"
 
173
#~ msgstr "Школки"
 
174
 
 
175
#~ msgid "Sound"
 
176
#~ msgstr "Звук"
 
177
 
 
178
#~ msgid "System"
 
179
#~ msgstr "Систем"
 
180
 
 
181
#, fuzzy
 
182
#~ msgid "Terminal Emulators"
 
183
#~ msgstr "Емулатори"
 
184
 
 
185
#~ msgid "Text"
 
186
#~ msgstr "Текст"
 
187
 
 
188
#~ msgid "Viewers"
 
189
#~ msgstr "Прегледувачи"
 
190
 
 
191
#~ msgid "Games"
 
192
#~ msgstr "Игри"
 
193
 
 
194
#, fuzzy
 
195
#~ msgid "Blocks"
 
196
#~ msgstr "Заклучи"
 
197
 
 
198
#~ msgid "Puzzles"
 
199
#~ msgstr "Загатки"
 
200
 
 
201
#~ msgid "Tools"
 
202
#~ msgstr "Алатки"
 
203
 
 
204
#~ msgid "Toys"
 
205
#~ msgstr "Играчки"
 
206
 
 
207
#~ msgid "Help"
 
208
#~ msgstr "Помош"
 
209
 
 
210
#~ msgid "Screen"
 
211
#~ msgstr "Екран"
 
212
 
 
213
#, fuzzy
 
214
#~ msgid "Saving"
 
215
#~ msgstr "Активирај"
 
216
 
 
217
#, fuzzy
 
218
#~ msgid "Locking"
 
219
#~ msgstr "Заклучи"
 
220
 
 
221
#, fuzzy
 
222
#~ msgid "Window Managers"
 
223
#~ msgstr "Менаџери за прозорци"
 
224
 
 
225
#, fuzzy
 
226
#~ msgid "FVWM Modules"
 
227
#~ msgstr "Модули"
 
228
 
 
229
#, fuzzy
 
230
#~ msgid "Window Maker"
 
231
#~ msgstr "Менаџери за прозорци"
 
232
 
 
233
#~ msgid "Appearance"
 
234
#~ msgstr "Изглед"
 
235
 
 
236
#~ msgid "WorkSpace"
 
237
#~ msgstr "Работна околина"
 
238
 
 
239
#, fuzzy
 
240
#~ msgid "Iceape Components"
 
241
#~ msgstr "Мозила компоненти"
 
242
 
 
243
#~ msgid "Teddies"
 
244
#~ msgstr "Мечиња"
 
245
 
 
246
#~ msgid "Apps"
 
247
#~ msgstr "Програми"
 
248
 
 
249
#~ msgid "Hamradio"
 
250
#~ msgstr "Аматерско радио"
 
251
 
 
252
#~ msgid "Math"
 
253
#~ msgstr "Математички"
 
254
 
 
255
#~ msgid "Technical"
 
256
#~ msgstr "Технички"
 
257
 
 
258
#~ msgid "Tetris-like"
 
259
#~ msgstr "Тетрис"
 
260
 
 
261
#~ msgid "Root-window"
 
262
#~ msgstr "Главен прозорец"
 
263
 
 
264
#~ msgid "XShells"
 
265
#~ msgstr "ХШколки"
 
266
 
 
267
#~ msgid "Admin"
 
268
#~ msgstr "Администрација"