1
# Thai translation of Menu sections
2
# Copyright (C) 2006-2007 Software in the Public Interest, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the menu package.
4
# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2006-2007.
8
"Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-07-18 13:57+0700\n"
12
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
13
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
#: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1
22
#: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2
26
#: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1
30
#: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2
31
msgid "Adventure style games"
34
#: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1
38
#: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2
39
msgid "Arcade style games"
42
#: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1
43
msgid "Falling blocks"
46
#: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2
47
msgid "Falling blocks games"
50
#: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1
54
#: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2
56
msgstr "เกมหมากกระดาน"
58
#: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1
62
#: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2
66
#: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1
70
#: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2
71
msgid "The Debian menu"
74
#: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1
75
msgid "Games for kids"
76
msgstr "เกมสำหรับเด็ก"
78
#: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2
82
#: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1
86
#: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2
87
msgid "Logic and puzzle games"
88
msgstr "เกมตรรกะและปริศนา"
90
#: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1
94
#: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2
95
msgid "Role playing games"
98
#: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1
102
#: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2
104
msgid "Scientific applications"
107
#: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1
111
#: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2
112
msgid "Simulation games"
113
msgstr "เกมจำลองสถานการณ์"
115
#: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1
119
#: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2
123
#: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1
127
#: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2
128
msgid "Strategy games"
131
#~ msgid "Accessibility"
132
#~ msgstr "สิ่งอำนวยความสะดวก"
134
#~ msgid "Amateur Radio"
135
#~ msgstr "วิทยุสมัครเล่น"
137
#~ msgid "Data Management"
138
#~ msgstr "การจัดการข้อมูล"
141
#~ msgstr "เครื่องมือแก้ไข"
149
#~ msgid "File Management"
150
#~ msgstr "การจัดการแฟ้ม"
155
#~ msgid "Mobile Devices"
156
#~ msgstr "อุปกรณ์พกพา"
159
#~ msgstr "เครือข่าย"
161
#~ msgid "Communication"
162
#~ msgstr "การสื่อสาร"
164
#~ msgid "File Transfer"
165
#~ msgstr "การถ่ายโอนแฟ้ม"
167
#~ msgid "Monitoring"
168
#~ msgstr "ติดตามสถานะ"
170
#~ msgid "Web Browsing"
171
#~ msgstr "เว็บเบราว์เซอร์"
174
#~ msgstr "ข่าวทางเว็บ"
179
#~ msgid "Programming"
180
#~ msgstr "เขียนโปรแกรม"
182
#~ msgid "Project Management"
183
#~ msgstr "การจัดการโครงการ"
186
#~ msgstr "ดาราศาสตร์"
194
#~ msgid "Data Analysis"
195
#~ msgstr "การวิเคราะห์ข้อมูล"
197
#~ msgid "Electronics"
198
#~ msgstr "อิเล็กทรอนิกส์"
200
#~ msgid "Engineering"
203
#~ msgid "Geoscience"
204
#~ msgstr "ภูมิศาสตร์"
206
#~ msgid "Mathematics"
207
#~ msgstr "คณิตศาสตร์"
216
#~ msgstr "สังคมศาสตร์"
227
#~ msgid "Administration"
231
#~ msgstr "ฮาร์ดแวร์"
233
#~ msgid "Language Environment"
234
#~ msgstr "สภาพแวดล้อมเฉพาะภาษา"
236
#~ msgid "Package Management"
237
#~ msgstr "การจัดการแพกเกจ"
240
#~ msgstr "ระบบรักษาความปลอดภัย"
242
#~ msgid "Terminal Emulators"
243
#~ msgstr "จำลองเทอร์มินัล"
246
#~ msgstr "ประมวลข้อความ"
248
#~ msgid "TV and Radio"
249
#~ msgstr "ทีวีและวิทยุ"
252
#~ msgstr "โปรแกรมแสดง"
255
#~ msgstr "วีดิทัศน์"
257
#~ msgid "Web Development"
258
#~ msgstr "การพัฒนาเว็บ"
270
#~ msgstr "เครื่องมือ"
282
#~ msgstr "รักษาหน้าจอ"
287
#~ msgid "Window Managers"
288
#~ msgstr "โปรแกรมจัดการหน้าต่าง"
290
#~ msgid "FVWM Modules"
291
#~ msgstr "มอดูล FVWM"
293
#~ msgid "Window Maker"
294
#~ msgstr "Window Maker"
296
#~ msgid "Appearance"
300
#~ msgstr "พื้นที่ทำงาน"
302
#~ msgid "Iceape Components"
303
#~ msgstr "องค์ประกอบ Iceape"
312
#~ msgstr "วิทยุสมัครเล่น"
315
#~ msgstr "คณิตศาสตร์"
318
#~ msgstr "ทางเทคนิค"
320
#~ msgid "Tetris-like"
321
#~ msgstr "ประเภทเททริส"
323
#~ msgid "Root-window"
327
#~ msgstr "เชลล์ใน X"