1
# translation of kdialog.po to தமிழ்
2
# Copyright (C) 2002, 2008 Free Software Foundation, Inc.
4
# Thuraiappah Vaseeharan <vasee@ieee.org>, 2002.
5
# ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>, 2008.
8
"Project-Id-Version: kdialog\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:31+0000\n"
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
13
"Language-Team: தமிழ் <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:08+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
20
#: kdialog.cpp:563 kdialog.cpp:675
21
msgctxt "@title:window"
26
msgctxt "@title:window"
31
msgctxt "@title:window"
40
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
42
"கேஉரையாடல் என்பது கட்டளைத்தொடர் வழியாக அழகிய உரையாடல் பெட்டிகளைக் "
46
msgid "(C) 2000, Nick Thompson"
47
msgstr "(C) 2000, நிக் தாம்ப்ஸன்"
54
msgid "Current maintainer"
55
msgstr "நடப்பு பராமரிப்பாளர்"
59
msgstr "பிராட் ஹார்ட்ஸ்"
63
msgstr "நிக் தாம்ப்ஸன்"
66
msgid "Matthias Hölzer"
67
msgstr "மதியாஸ் ஹோஸ்லர்"
71
msgstr "டேவிட் கும்பல்"
75
msgstr "ரிச்சரட் மூர்"
78
msgid "Dawit Alemayehu"
79
msgstr "டாவிட் அலேமஹயூ"
82
msgid "Kai Uwe Broulik"
86
msgid "Question message box with yes/no buttons"
87
msgstr "ஆம்/இல்லை பட்டன்களுடன் 'கேள்வி' தகவல்பெட்டி"
90
msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
91
msgstr "ஆம்/இல்லை/நீக்கு பட்டன்களுடன் 'கேள்வி' தகவல்பெட்டி"
94
msgid "Warning message box with yes/no buttons"
95
msgstr "ஆம்/இல்லை பட்டன்களுடன் 'எச்சரிக்கை' தகவல்பெட்டி"
98
msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
99
msgstr "தொடர்/நீக்கு பட்டன்களுடன் 'எச்சரிக்கை' தகவல்பெட்டி"
102
msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
103
msgstr "ஆம்/இல்லை/நீக்கு பட்டன்களுடன் 'எச்சரிக்கை' தகவல்பெட்டி"
106
msgid "Use text as Yes button label"
110
msgid "Use text as No button label"
114
msgid "Use text as Cancel button label"
118
msgid "Use text as Continue button label"
122
msgid "'Sorry' message box"
123
msgstr "'மன்னிக்கவும்' தகவல்பெட்டி"
126
msgid "'Error' message box"
127
msgstr "'பிழை' தகவல்பெட்டி"
130
msgid "Message Box dialog"
131
msgstr "தகவல்பெட்டி உரையாடல்"
134
msgid "Input Box dialog"
135
msgstr "உள்ளீடுப் பெட்டி உரையாடல்"
138
msgid "Password dialog"
139
msgstr "கடவுச்சொல் உரையாடல்"
142
msgid "Text Box dialog"
143
msgstr "உரைப் பெட்டி உரையாடல்"
146
msgid "Text Input Box dialog"
147
msgstr "உரை உள்ளீடுப் பெட்டி உரையாடல்"
150
msgid "ComboBox dialog"
151
msgstr "உரைப் பெட்டி உரையாடல்"
155
msgstr "உரையாடல் பட்டி"
158
msgid "Check List dialog"
159
msgstr "தேர்வுப் பட்டியல் உரையாடல்"
162
msgid "Radio List dialog"
163
msgstr "ஒற்றைத்தேர்வுப் பட்டியல் உரையாடல்"
166
msgid "Passive Popup"
167
msgstr "நிலைத்த மேல்வரி"
170
msgid "File dialog to open an existing file"
171
msgstr "ஏற்கெனவே இருக்கும் கோப்பைத் திறப்பதற்கு கோப்பு உரையாடல்"
174
msgid "File dialog to save a file"
175
msgstr "ஒரு கோப்பை சேமிப்பதற்கான கோப்பு உரையாடல்"
178
msgid "File dialog to select an existing directory"
179
msgstr "ஏற்கெனவே உள்ள அடைவை தேர்ந்தெடுப்பதற்கு கோப்பு உரையாடல்"
182
msgid "File dialog to open an existing URL"
183
msgstr "ஏற்கெனவே இருக்கும் வலைமனையைத் திறப்பதற்கான கோப்பு உரையாடல்"
186
msgid "File dialog to save a URL"
187
msgstr "ஒரு வலைமனையைச் சேமிப்பதற்கான கோப்பு உரையாடல்"
190
msgid "Icon chooser dialog"
191
msgstr "சின்னம் தேர்வின் உரையாடல் பொட்டி"
194
msgid "Progress bar dialog, returns a D-Bus reference for communication"
196
"முன்னேற்ற விவரப் பலகை, தகவல் பரிமாற்றத்திற்கான டி-பஸ் மேற்கோளைத் தரும்"
199
msgid "Color dialog to select a color"
204
msgstr "உரையாடல் தலைப்பு"
207
msgid "Default entry to use for combobox, menu and color"
212
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
215
"பன்மடங்கு கோப்புகளுக்கு திரும்புவதற்கான --getopenurl and --getopenfilename "
216
"விருப்பத்தேர்வுகளை அனுமதிக்கிறது"
220
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
223
"பதிலளிக்க வேண்டிய உருப்படிகளின் பட்டியல் (தேர்வுப் பட்டியலுக்காக மற்றும் --"
224
"multiple ஆக திறக்க)"
227
msgid "Outputs the winId of each dialog"
228
msgstr "ஒவ்வொரு உரையாடலின் winId'யை வெளிப்படுத்துவது"
232
"Config file and option name for saving the \"do-not-show/ask-again\" state"
236
msgid "Slider dialog box, returns selected value"
240
msgid "Calendar dialog box, returns selected date"
244
msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
245
msgstr "உரையாடல் மாறுநிலையை an X app winid'யால் குறிப்பிடப்படுகிறது"
248
msgid "Arguments - depending on main option"
249
msgstr "இணைப்புரு- முக்கிய விருப்பத்தேர்வுகளைப் பொருத்தது"
252
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
254
msgstr "ஆமாச்சு, ,Launchpad Contributions:,Zhakanini"
257
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
259
msgstr "amachu@ubuntu.com,,,"
263
msgid "kdialog: could not open file %1"