~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/language-pack-kde-ta/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ta/LC_MESSAGES/kdialog.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-03-09 09:19:17 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120309091917-xt8yl6mixlv7e91m
Tags: 1:12.04+20120308
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kdialog.po to தமிழ்
 
2
# Copyright (C) 2002, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 
3
#
 
4
# Thuraiappah Vaseeharan <vasee@ieee.org>, 2002.
 
5
# ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>, 2008.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kdialog\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:31+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: தமிழ் <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:08+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
 
19
 
 
20
#: kdialog.cpp:563 kdialog.cpp:675
 
21
msgctxt "@title:window"
 
22
msgid "Open"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: kdialog.cpp:604
 
26
msgctxt "@title:window"
 
27
msgid "Save As"
 
28
msgstr ""
 
29
 
 
30
#: kdialog.cpp:776
 
31
msgctxt "@title:window"
 
32
msgid "Choose Color"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: kdialog.cpp:757
 
36
msgid "KDialog"
 
37
msgstr "கேஉரையாடல்"
 
38
 
 
39
#: kdialog.cpp:758
 
40
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
 
41
msgstr ""
 
42
"கேஉரையாடல் என்பது கட்டளைத்தொடர் வழியாக அழகிய உரையாடல் பெட்டிகளைக் "
 
43
"காட்டுவதற்கு உதவும்"
 
44
 
 
45
#: kdialog.cpp:760
 
46
msgid "(C) 2000, Nick Thompson"
 
47
msgstr "(C) 2000, நிக் தாம்ப்ஸன்"
 
48
 
 
49
#: kdialog.cpp:761
 
50
msgid "David Faure"
 
51
msgstr "டேவிட் பவுர்"
 
52
 
 
53
#: kdialog.cpp:761
 
54
msgid "Current maintainer"
 
55
msgstr "நடப்பு பராமரிப்பாளர்"
 
56
 
 
57
#: kdialog.cpp:762
 
58
msgid "Brad Hards"
 
59
msgstr "பிராட் ஹார்ட்ஸ்"
 
60
 
 
61
#: kdialog.cpp:763
 
62
msgid "Nick Thompson"
 
63
msgstr "நிக் தாம்ப்ஸன்"
 
64
 
 
65
#: kdialog.cpp:764
 
66
msgid "Matthias Hölzer"
 
67
msgstr "மதியாஸ் ஹோஸ்லர்"
 
68
 
 
69
#: kdialog.cpp:765
 
70
msgid "David Gümbel"
 
71
msgstr "டேவிட் கும்பல்"
 
72
 
 
73
#: kdialog.cpp:766
 
74
msgid "Richard Moore"
 
75
msgstr "ரிச்சரட் மூர்"
 
76
 
 
77
#: kdialog.cpp:767
 
78
msgid "Dawit Alemayehu"
 
79
msgstr "டாவிட் அலேமஹயூ"
 
80
 
 
81
#: kdialog.cpp:838
 
82
msgid "Kai Uwe Broulik"
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#: kdialog.cpp:774
 
86
msgid "Question message box with yes/no buttons"
 
87
msgstr "ஆம்/இல்லை பட்டன்களுடன் 'கேள்வி' தகவல்பெட்டி"
 
88
 
 
89
#: kdialog.cpp:775
 
90
msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
 
91
msgstr "ஆம்/இல்லை/நீக்கு பட்டன்களுடன் 'கேள்வி' தகவல்பெட்டி"
 
92
 
 
93
#: kdialog.cpp:776
 
94
msgid "Warning message box with yes/no buttons"
 
95
msgstr "ஆம்/இல்லை பட்டன்களுடன் 'எச்சரிக்கை' தகவல்பெட்டி"
 
96
 
 
97
#: kdialog.cpp:777
 
98
msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
 
99
msgstr "தொடர்/நீக்கு பட்டன்களுடன் 'எச்சரிக்கை' தகவல்பெட்டி"
 
100
 
 
101
#: kdialog.cpp:778
 
102
msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
 
103
msgstr "ஆம்/இல்லை/நீக்கு பட்டன்களுடன் 'எச்சரிக்கை' தகவல்பெட்டி"
 
104
 
 
105
#: kdialog.cpp:824
 
106
msgid "Use text as Yes button label"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: kdialog.cpp:825
 
110
msgid "Use text as No button label"
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: kdialog.cpp:826
 
114
msgid "Use text as Cancel button label"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: kdialog.cpp:827
 
118
msgid "Use text as Continue button label"
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#: kdialog.cpp:779
 
122
msgid "'Sorry' message box"
 
123
msgstr "'மன்னிக்கவும்' தகவல்பெட்டி"
 
124
 
 
125
#: kdialog.cpp:780
 
126
msgid "'Error' message box"
 
127
msgstr "'பிழை' தகவல்பெட்டி"
 
128
 
 
129
#: kdialog.cpp:781
 
130
msgid "Message Box dialog"
 
131
msgstr "தகவல்பெட்டி உரையாடல்"
 
132
 
 
133
#: kdialog.cpp:782
 
134
msgid "Input Box dialog"
 
135
msgstr "உள்ளீடுப் பெட்டி உரையாடல்"
 
136
 
 
137
#: kdialog.cpp:783
 
138
msgid "Password dialog"
 
139
msgstr "கடவுச்சொல் உரையாடல்"
 
140
 
 
141
#: kdialog.cpp:784
 
142
msgid "Text Box dialog"
 
143
msgstr "உரைப் பெட்டி உரையாடல்"
 
144
 
 
145
#: kdialog.cpp:785
 
146
msgid "Text Input Box dialog"
 
147
msgstr "உரை உள்ளீடுப் பெட்டி உரையாடல்"
 
148
 
 
149
#: kdialog.cpp:786
 
150
msgid "ComboBox dialog"
 
151
msgstr "உரைப் பெட்டி  உரையாடல்"
 
152
 
 
153
#: kdialog.cpp:787
 
154
msgid "Menu dialog"
 
155
msgstr "உரையாடல் பட்டி"
 
156
 
 
157
#: kdialog.cpp:788
 
158
msgid "Check List dialog"
 
159
msgstr "தேர்வுப் பட்டியல் உரையாடல்"
 
160
 
 
161
#: kdialog.cpp:789
 
162
msgid "Radio List dialog"
 
163
msgstr "ஒற்றைத்தேர்வுப் பட்டியல் உரையாடல்"
 
164
 
 
165
#: kdialog.cpp:790
 
166
msgid "Passive Popup"
 
167
msgstr "நிலைத்த மேல்வரி"
 
168
 
 
169
#: kdialog.cpp:791
 
170
msgid "File dialog to open an existing file"
 
171
msgstr "ஏற்கெனவே இருக்கும் கோப்பைத் திறப்பதற்கு கோப்பு உரையாடல்"
 
172
 
 
173
#: kdialog.cpp:792
 
174
msgid "File dialog to save a file"
 
175
msgstr "ஒரு கோப்பை சேமிப்பதற்கான கோப்பு உரையாடல்"
 
176
 
 
177
#: kdialog.cpp:793
 
178
msgid "File dialog to select an existing directory"
 
179
msgstr "ஏற்கெனவே உள்ள அடைவை தேர்ந்தெடுப்பதற்கு கோப்பு உரையாடல்"
 
180
 
 
181
#: kdialog.cpp:794
 
182
msgid "File dialog to open an existing URL"
 
183
msgstr "ஏற்கெனவே இருக்கும் வலைமனையைத் திறப்பதற்கான கோப்பு உரையாடல்"
 
184
 
 
185
#: kdialog.cpp:795
 
186
msgid "File dialog to save a URL"
 
187
msgstr "ஒரு வலைமனையைச் சேமிப்பதற்கான கோப்பு உரையாடல்"
 
188
 
 
189
#: kdialog.cpp:796
 
190
msgid "Icon chooser dialog"
 
191
msgstr "சின்னம் தேர்வின் உரையாடல் பொட்டி"
 
192
 
 
193
#: kdialog.cpp:797
 
194
msgid "Progress bar dialog, returns a D-Bus reference for communication"
 
195
msgstr ""
 
196
"முன்னேற்ற விவரப் பலகை, தகவல் பரிமாற்றத்திற்கான டி-பஸ் மேற்கோளைத் தரும்"
 
197
 
 
198
#: kdialog.cpp:798
 
199
msgid "Color dialog to select a color"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: kdialog.cpp:800
 
203
msgid "Dialog title"
 
204
msgstr "உரையாடல் தலைப்பு"
 
205
 
 
206
#: kdialog.cpp:801
 
207
msgid "Default entry to use for combobox, menu and color"
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#: kdialog.cpp:802
 
211
msgid ""
 
212
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
 
213
"files"
 
214
msgstr ""
 
215
"பன்மடங்கு கோப்புகளுக்கு திரும்புவதற்கான --getopenurl and --getopenfilename "
 
216
"விருப்பத்தேர்வுகளை அனுமதிக்கிறது"
 
217
 
 
218
#: kdialog.cpp:803
 
219
msgid ""
 
220
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
 
221
"--multiple)"
 
222
msgstr ""
 
223
"பதிலளிக்க வேண்டிய உருப்படிகளின் பட்டியல் (தேர்வுப் பட்டியலுக்காக மற்றும் --"
 
224
"multiple ஆக திறக்க)"
 
225
 
 
226
#: kdialog.cpp:804
 
227
msgid "Outputs the winId of each dialog"
 
228
msgstr "ஒவ்வொரு உரையாடலின் winId'யை வெளிப்படுத்துவது"
 
229
 
 
230
#: kdialog.cpp:805
 
231
msgid ""
 
232
"Config file and option name for saving the \"do-not-show/ask-again\" state"
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: kdialog.cpp:806
 
236
msgid "Slider dialog box, returns selected value"
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#: kdialog.cpp:807
 
240
msgid "Calendar dialog box, returns selected date"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: kdialog.cpp:810
 
244
msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
 
245
msgstr "உரையாடல் மாறுநிலையை an X app winid'யால் குறிப்பிடப்படுகிறது"
 
246
 
 
247
#: kdialog.cpp:813
 
248
msgid "Arguments - depending on main option"
 
249
msgstr "இணைப்புரு- முக்கிய விருப்பத்தேர்வுகளைப் பொருத்தது"
 
250
 
 
251
#: rc.cpp:1
 
252
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
253
msgid "Your names"
 
254
msgstr "ஆமாச்சு, ,Launchpad Contributions:,Zhakanini"
 
255
 
 
256
#: rc.cpp:2
 
257
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
258
msgid "Your emails"
 
259
msgstr "amachu@ubuntu.com,,,"
 
260
 
 
261
#: widgets.cpp:116
 
262
#, kde-format
 
263
msgid "kdialog: could not open file %1"
 
264
msgstr ""