~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/language-pack-kde-ta/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ta/LC_MESSAGES/klock.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-03-09 09:19:17 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120309091917-xt8yl6mixlv7e91m
Tags: 1:12.04+20120308
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of klock.po to
 
2
# translation of klock.po to
 
3
# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004.
 
4
# root <root@localhost.localdomain>, 2004.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: klock\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:58+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:37+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
 
12
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 09:57+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
 
19
 
 
20
#: kdesavers/Euphoria.cpp:901
 
21
msgid "Euphoria"
 
22
msgstr "மட்டற்ற மகிழ்ச்சி"
 
23
 
 
24
#: kdesavers/Euphoria.cpp:984 kdesavers/Flux.cpp:874
 
25
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:680
 
26
msgid "Regular"
 
27
msgstr "வழக்கம்"
 
28
 
 
29
#: kdesavers/Euphoria.cpp:985
 
30
msgid "Grid"
 
31
msgstr "கட்டம்"
 
32
 
 
33
#: kdesavers/Euphoria.cpp:986
 
34
msgid "Cubism"
 
35
msgstr "cubism"
 
36
 
 
37
#: kdesavers/Euphoria.cpp:987
 
38
msgid "Bad Math"
 
39
msgstr "தவறான கணிதம்"
 
40
 
 
41
#: kdesavers/Euphoria.cpp:988
 
42
msgid "M-Theory"
 
43
msgstr "M- கொள்கை"
 
44
 
 
45
#: kdesavers/Euphoria.cpp:989
 
46
msgid "UHFTEM"
 
47
msgstr "UHFTEM"
 
48
 
 
49
#: kdesavers/Euphoria.cpp:990
 
50
msgid "Nowhere"
 
51
msgstr "எங்கும் இல்லை"
 
52
 
 
53
#: kdesavers/Euphoria.cpp:991
 
54
msgid "Echo"
 
55
msgstr "எதிரொலி"
 
56
 
 
57
#: kdesavers/Euphoria.cpp:992
 
58
msgid "Kaleidoscope"
 
59
msgstr "கலிடொஸ்கோப்"
 
60
 
 
61
#: kdesavers/Euphoria.cpp:993 kdesavers/Flux.cpp:880
 
62
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:686
 
63
msgid "(Random)"
 
64
msgstr "(ஒழுங்கற்ற)"
 
65
 
 
66
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1001
 
67
msgid "Setup Euphoria Screen Saver"
 
68
msgstr "மட்டற்ற மகிழ்ச்சி திரைகாப்பு அமை"
 
69
 
 
70
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1006 kdesavers/Flux.cpp:888 kdesavers/Flux.cpp:900
 
71
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:694 kdesavers/SolarWinds.cpp:700
 
72
#: kdesavers/banner.cpp:78 kdesavers/blob.cpp:444 kdesavers/firesaver.cpp:77
 
73
#: kdesavers/fountain.cpp:76 kdesavers/gravity.cpp:75 kdesavers/kclock.cpp:85
 
74
#: kdesavers/kvm.cpp:288 kdesavers/lines.cpp:137 kdesavers/lorenz.cpp:90
 
75
#: kdesavers/pendulum.cpp:736 kdesavers/polygon.cpp:77
 
76
#: kdesavers/rotation.cpp:731 kdesavers/science.cpp:872
 
77
#: kdesavers/slideshow.cpp:947 kdesavers/wave.cpp:75 xsavers/space.cpp:579
 
78
#: xsavers/swarm.cpp:324
 
79
msgid "A&bout"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1016 kdesavers/Flux.cpp:903
 
83
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:710 kdesavers/science.cpp:884
 
84
msgid "Mode:"
 
85
msgstr "வகை:"
 
86
 
 
87
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1060
 
88
msgid ""
 
89
"<h3>Euphoria 1.0</h3>\n"
 
90
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
 
91
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
 
92
"\n"
 
93
"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
 
94
msgstr "<h3>"
 
95
 
 
96
#: kdesavers/Flux.cpp:789
 
97
msgid "Flux"
 
98
msgstr "ப்ளக்ஸ்"
 
99
 
 
100
#: kdesavers/Flux.cpp:875
 
101
msgid "Hypnotic"
 
102
msgstr "தூங்க"
 
103
 
 
104
#: kdesavers/Flux.cpp:876
 
105
msgid "Insane"
 
106
msgstr "மனநிலை தவறிய"
 
107
 
 
108
#: kdesavers/Flux.cpp:877
 
109
msgid "Sparklers"
 
110
msgstr "ஒளிர்வுகள்"
 
111
 
 
112
#: kdesavers/Flux.cpp:878
 
113
msgid "Paradigm"
 
114
msgstr "கருத்தோட்டம்"
 
115
 
 
116
#: kdesavers/Flux.cpp:879
 
117
msgid "Galactic"
 
118
msgstr "கலடிக்"
 
119
 
 
120
#: kdesavers/Flux.cpp:945
 
121
msgid ""
 
122
"<h3>Flux 1.0</h3>\n"
 
123
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
 
124
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
 
125
"\n"
 
126
"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
 
127
msgstr ""
 
128
"<h3>ப்ளக்ஸ் 1.0</h3>\n"
 
129
"<p>நகல் உரிமை(சி)2002 டெரீன் எம். வெல்ஸ்<br>\n"
 
130
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
 
131
"\n"
 
132
"<p>போர்டட் KDEகார்ல் ரோபிலர்ட்</p>"
 
133
 
 
134
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:597
 
135
msgid "Solar Winds"
 
136
msgstr "சூரிய காற்று"
 
137
 
 
138
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:681
 
139
msgid "Cosmic Strings"
 
140
msgstr "cosmic சரம்"
 
141
 
 
142
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:682
 
143
msgid "Cold Pricklies"
 
144
msgstr "cold pricklies"
 
145
 
 
146
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:683
 
147
msgid "Space Fur"
 
148
msgstr "விண்வெளி"
 
149
 
 
150
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:684
 
151
msgid "Jiggly"
 
152
msgstr "ஜிக்கிலி"
 
153
 
 
154
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:685
 
155
msgid "Undertow"
 
156
msgstr "undertow"
 
157
 
 
158
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:697
 
159
msgid "Setup Solar Wind"
 
160
msgstr "சூரிய காற்றை அமை"
 
161
 
 
162
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:752
 
163
msgid ""
 
164
"<h3>Solar Winds 1.0</h3>\n"
 
165
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
 
166
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
 
167
"\n"
 
168
"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
 
169
msgstr ""
 
170
"<h3>Solar Winds 1.0</h3>\n"
 
171
"<p>நகல் உரிமை(சி)2002 டெரீன் எம். வெல்ஸ்<br>\n"
 
172
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
 
173
"\n"
 
174
"<p>போர்டட் KDEகார்ல் ரோபிலர்ட்</p>"
 
175
 
 
176
#: kdesavers/banner.cpp:47
 
177
msgid "KBanner"
 
178
msgstr "Kவிளம்பர அறிவிப்பு"
 
179
 
 
180
#: kdesavers/banner.cpp:76
 
181
msgid "Setup Banner Screen Saver"
 
182
msgstr "விளம்பர அறிவிப்பு திரைகாப்பு அமைத்தல்"
 
183
 
 
184
#: kdesavers/banner.cpp:92
 
185
msgid "Font"
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#: kdesavers/banner.cpp:99
 
189
msgid "Family:"
 
190
msgstr "குடும்பம்:"
 
191
 
 
192
#: kdesavers/banner.cpp:108 kdesavers/science.cpp:916
 
193
msgid "Size:"
 
194
msgstr "அளவு:"
 
195
 
 
196
#: kdesavers/banner.cpp:119
 
197
msgid "Bold"
 
198
msgstr "பெரிய எழுத்து"
 
199
 
 
200
#: kdesavers/banner.cpp:125
 
201
msgid "Italic"
 
202
msgstr ""
 
203
 
 
204
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:541
 
205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
206
#: kdesavers/banner.cpp:130 rc.cpp:86
 
207
msgid "Color:"
 
208
msgstr "வண்ணம்:"
 
209
 
 
210
#: kdesavers/banner.cpp:138
 
211
msgid "Cycling color"
 
212
msgstr "வட்டமான வண்ணம்"
 
213
 
 
214
#: kdesavers/banner.cpp:158 kdesavers/lines.cpp:160 kdesavers/lorenz.cpp:99
 
215
#: kdesavers/polygon.cpp:112 kdesavers/science.cpp:957 xsavers/space.cpp:590
 
216
#: xsavers/swarm.cpp:332
 
217
msgid "Speed:"
 
218
msgstr "வேகம்:"
 
219
 
 
220
#: kdesavers/banner.cpp:177
 
221
msgid "Message:"
 
222
msgstr "செய்தி:"
 
223
 
 
224
#: kdesavers/banner.cpp:186
 
225
msgid "Show current time"
 
226
msgstr "நடப்பு நேரத்தை காட்டுக"
 
227
 
 
228
#: kdesavers/banner.cpp:371
 
229
msgid ""
 
230
"Banner Version 2.2.1\n"
 
231
"\n"
 
232
"Written by Martin R. Jones 1996\n"
 
233
"mjones@kde.org\n"
 
234
"Extended by Alexander Neundorf 2000\n"
 
235
"alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de\n"
 
236
msgstr ""
 
237
"பான்னர் வெர்ஸன் 2.2.1\n"
 
238
"\n"
 
239
"மார்டின் ர.ஜோன்ஸ் எழுதியது 1996\n"
 
240
"mjones@kde.org\n"
 
241
"அலெக்ஸாண்டர் நுயுண்டர் விரித்தது2000\n"
 
242
"alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de\n"
 
243
 
 
244
#: kdesavers/blob.cpp:55
 
245
msgid "KBlob"
 
246
msgstr "Kநீர்மத்துளி"
 
247
 
 
248
#: kdesavers/blob.cpp:81
 
249
msgid "Random Linear"
 
250
msgstr "ஒழுங்கற்ற நேர்கோடு"
 
251
 
 
252
#: kdesavers/blob.cpp:82
 
253
msgid "Horizontal Sine"
 
254
msgstr "கிடை சைன்"
 
255
 
 
256
#: kdesavers/blob.cpp:83
 
257
msgid "Circular Bounce"
 
258
msgstr "வடிவமான துள்ளல்"
 
259
 
 
260
#: kdesavers/blob.cpp:84
 
261
msgid "Polar Coordinates"
 
262
msgstr "துருவ புள்ளிகள்"
 
263
 
 
264
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:69
 
265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_randTraces)
 
266
#: kdesavers/blob.cpp:85 rc.cpp:414
 
267
msgid "Random"
 
268
msgstr "ஒழுங்கற்ற"
 
269
 
 
270
#: kdesavers/blob.cpp:435
 
271
msgid "Setup Blob Screen Saver"
 
272
msgstr "நீர்மத்துளி திரைகாப்பு அமை"
 
273
 
 
274
#: kdesavers/blob.cpp:456
 
275
msgid "Frame duration:"
 
276
msgstr "சட்டத்திற்கான கால அளவு:"
 
277
 
 
278
#: kdesavers/blob.cpp:458
 
279
msgid " sec"
 
280
msgstr " நொடி"
 
281
 
 
282
#: kdesavers/blob.cpp:463
 
283
msgid "Algorithm:"
 
284
msgstr "படிமுறை:"
 
285
 
 
286
#: kdesavers/blob.cpp:532
 
287
msgid ""
 
288
"Blobsaver Version 0.1\n"
 
289
"\n"
 
290
"Written by Tiaan Wessels 1997\n"
 
291
"tiaan@netsys.co.za"
 
292
msgstr ""
 
293
"நீர்மத்துளி காப்பு மொழிபெயர்ப்பு 0.1\n"
 
294
"\n"
 
295
"எழுதியவர் தியான் வெஸ்சல் 1997\n"
 
296
"tiaan@netsys.co.za"
 
297
 
 
298
#: kdesavers/firesaver.cpp:72
 
299
msgid "Setup Screen Saver"
 
300
msgstr "திரை மறைப்பான் அமர்வு"
 
301
 
 
302
#: kdesavers/firesaver.cpp:83
 
303
msgid ""
 
304
"<h3>KFireSaver 3D 1.0</h3>\n"
 
305
"<p>TEST Koral - Enrico Ros::2004</p>"
 
306
msgstr ""
 
307
"<h3>KFireSaver 3D 1.0</h3>\n"
 
308
"<p>TEST Koral - Enrico Ros::2004</p>"
 
309
 
 
310
#: kdesavers/firesaver.cpp:101
 
311
msgid "Fireworks 3D (GL)"
 
312
msgstr "Fireworks 3D (GL)"
 
313
 
 
314
#: kdesavers/firesaver.cpp:531
 
315
msgid "www.kde.org"
 
316
msgstr "www.kde.org"
 
317
 
 
318
#: kdesavers/firesaver.cpp:532
 
319
msgid "Conquer your desktop!"
 
320
msgstr ""
 
321
 
 
322
#: kdesavers/firesaver.cpp:533
 
323
msgid "KFIRESAVER 3D"
 
324
msgstr "KFIRESAVER 3D"
 
325
 
 
326
#: kdesavers/firesaver.cpp:534
 
327
msgid "Thank you for using KDE"
 
328
msgstr "தாங்கள் KDEயைப் பயன்படுத்துவதற்கு நன்றி"
 
329
 
 
330
#: kdesavers/firesaverwriter.cpp:98
 
331
#, kde-format
 
332
msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3"
 
333
msgstr "KDE உங்களை வரவேற்கிறது %1.%2.%3"
 
334
 
 
335
#: kdesavers/fountain.cpp:44
 
336
msgid "Particle Fountain Screen Saver"
 
337
msgstr "துகள் நீரூற்று திரைகாப்பு"
 
338
 
 
339
#: kdesavers/fountain.cpp:72
 
340
msgid "Particle Fountain Setup"
 
341
msgstr "துகள் நீரூற்றுப் பிறப்பிடப்பட்ட அமை"
 
342
 
 
343
#: kdesavers/fountain.cpp:145
 
344
msgid ""
 
345
"<h3>Particle Fountain</h3>\n"
 
346
"<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>\n"
 
347
"Copyright (c)  Ian Reinhart Geiser 2001<br>\n"
 
348
"\n"
 
349
"<p>KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher "
 
350
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
 
351
msgstr ""
 
352
"<h3>பார்டிக்கல் பொண்டன்</h3>\n"
 
353
"<p>பார்டிக்கல் பொண்டன் திரைக் காப்பு KDE</p>\n"
 
354
"நகல் உரிமை(சி) லான் ரீன்ஹார்ட் கெயீசர் 2001<br>\n"
 
355
"\n"
 
356
"<p>Kஉள்ளமை குறீயீடு மற்றும் திரை காப்பு \"Setup...\" நிக் பெட்சர் "
 
357
"உயர்த்தியது <nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
 
358
 
 
359
#: kdesavers/gravity.cpp:43
 
360
msgid "Particle Gravity Screen Saver"
 
361
msgstr "துகள் ஈர்ப்புவிசை திரைகாப்பு"
 
362
 
 
363
#: kdesavers/gravity.cpp:71
 
364
msgid "Gravity Setup"
 
365
msgstr "ஈர்ப்பு விசை அமை"
 
366
 
 
367
#: kdesavers/gravity.cpp:148
 
368
msgid ""
 
369
"<h3>Gravity</h3>\n"
 
370
"<p>Particle Gravity Screen Saver for KDE</p>\n"
 
371
"Copyright (c)  Ian Reinhart Geiser 2001<br>\n"
 
372
"\n"
 
373
"<p>KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher "
 
374
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
 
375
msgstr ""
 
376
"<h3>இழுப்பு</h3>\n"
 
377
"<p>பார்டிகல் இழுப்பு திரை காப்பு KDE</p>\n"
 
378
"நகல் உரிமை(சி) லான் ரீன்ஹார்ட் கெயீசர் 2001<br>\n"
 
379
"\n"
 
380
"<p>Kஉள்ளமை குறீயீடு மற்றும் திரை காப்பு \"Setup...\" நிக் பெட்சர் "
 
381
"உயர்த்தியது <nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
 
382
 
 
383
#: kdesavers/kclock.cpp:51
 
384
msgid "Clock"
 
385
msgstr "கடிகாரம்"
 
386
 
 
387
#: kdesavers/kclock.cpp:78
 
388
msgid "Setup Clock Screen Saver"
 
389
msgstr "கடிகார திரைகாப்பு அமை"
 
390
 
 
391
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:747
 
392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
393
#: kdesavers/kclock.cpp:95 rc.cpp:135
 
394
msgid "Colors"
 
395
msgstr "நிறங்கள்"
 
396
 
 
397
#: kdesavers/kclock.cpp:101
 
398
msgid "&Hour-hand:"
 
399
msgstr "&சின்ன முள்:"
 
400
 
 
401
#: kdesavers/kclock.cpp:110
 
402
msgid "&Minute-hand:"
 
403
msgstr "&பெரிய முள்:"
 
404
 
 
405
#: kdesavers/kclock.cpp:119
 
406
msgid "&Second-hand:"
 
407
msgstr "&வினாடி முள்:"
 
408
 
 
409
#: kdesavers/kclock.cpp:128
 
410
msgid "Scal&e:"
 
411
msgstr "&அளவீட்டு:"
 
412
 
 
413
#: kdesavers/kclock.cpp:137
 
414
msgid "&Background:"
 
415
msgstr "&பின்னணி:"
 
416
 
 
417
#: kdesavers/kclock.cpp:156
 
418
msgid "Si&ze:"
 
419
msgstr "&அளவு:"
 
420
 
 
421
#: kdesavers/kclock.cpp:168
 
422
msgid "Small"
 
423
msgstr "சிறிய"
 
424
 
 
425
#: kdesavers/kclock.cpp:170
 
426
msgid "Medium"
 
427
msgstr "நடுநிலை"
 
428
 
 
429
#: kdesavers/kclock.cpp:172
 
430
msgid "Big"
 
431
msgstr "பெரியது"
 
432
 
 
433
#: kdesavers/kclock.cpp:176
 
434
msgid "&Keep clock centered"
 
435
msgstr "&கடிகாரத்தை நடுவில் வை"
 
436
 
 
437
#: kdesavers/kclock.cpp:245
 
438
msgid ""
 
439
"Clock Screen Saver<br>Version 2.0<br><nobr>Melchior FRANZ (c) 2003, 2006, "
 
440
"2007</nobr>"
 
441
msgstr ""
 
442
 
 
443
#: kdesavers/kvm.cpp:64
 
444
msgid "Virtual Machine"
 
445
msgstr "மெய்நிகர் இயந்திரம்"
 
446
 
 
447
#: kdesavers/kvm.cpp:282
 
448
msgid "Setup Virtual Machine"
 
449
msgstr "மெய்நிகர் இயந்திரத்தை அமை"
 
450
 
 
451
#: kdesavers/kvm.cpp:297
 
452
msgid "Virtual machine speed:"
 
453
msgstr "மெய்நிகர் இயந்திரத்தின் வேகம்:"
 
454
 
 
455
#: kdesavers/kvm.cpp:312
 
456
msgid "Display update speed:"
 
457
msgstr "புதுப்பித்தல் வேகத்தை காட்டு"
 
458
 
 
459
#: kdesavers/kvm.cpp:388
 
460
msgid ""
 
461
"Virtual Machine Version 0.1\n"
 
462
"\n"
 
463
"Copyright (c) 2000 Artur Rataj <art@zeus.polsl.gliwice.pl>\n"
 
464
msgstr ""
 
465
"மாய பொறி வெர்ஸன் 0.1\n"
 
466
"\n"
 
467
"நகல் உரிமை(சி) 2000 ஆர்டர் ரடாஜ்<art@zeus.polsl.gliwice.pl>\n"
 
468
 
 
469
#: kdesavers/kvm.cpp:389
 
470
msgid "About Virtual Machine"
 
471
msgstr "மெய்நிகர் இயந்திரத்தைப் பற்றி"
 
472
 
 
473
#: kdesavers/lines.cpp:41
 
474
msgid "KLines"
 
475
msgstr "kகோடுகள்"
 
476
 
 
477
#: kdesavers/lines.cpp:130
 
478
msgid "Setup Lines Screen Saver"
 
479
msgstr "வரிகளின் திரைகாப்பு அமை"
 
480
 
 
481
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:92
 
482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
483
#: kdesavers/lines.cpp:146 kdesavers/polygon.cpp:84 rc.cpp:423
 
484
msgid "Length:"
 
485
msgstr "நீளம்:"
 
486
 
 
487
#: kdesavers/lines.cpp:174
 
488
msgid "Beginning:"
 
489
msgstr "தொடக்கம்:"
 
490
 
 
491
#: kdesavers/lines.cpp:182
 
492
msgid "Middle:"
 
493
msgstr "நடு:"
 
494
 
 
495
#: kdesavers/lines.cpp:190
 
496
msgid "End:"
 
497
msgstr "முடிவு:"
 
498
 
 
499
#: kdesavers/lines.cpp:271
 
500
msgid ""
 
501
"Lines Version 2.2.0\n"
 
502
"\n"
 
503
"Written by Dirk Staneker 1997\n"
 
504
"dirk.stanerker@student.uni-tuebingen.de"
 
505
msgstr ""
 
506
"கோடுகளின் பதிப்பு 2.2.0\n"
 
507
"\n"
 
508
"எழுதியவர் டீர்க் ஸ்டானெகிர் 1997\n"
 
509
"dirk.stanerker@student.uni-tuebingen.de"
 
510
 
 
511
#: kdesavers/lorenz.cpp:38
 
512
msgid "KLorenz"
 
513
msgstr "Kலொரன்ஸ்"
 
514
 
 
515
#: kdesavers/lorenz.cpp:84
 
516
msgid "Setup Lorenz Attractor"
 
517
msgstr "லோரன்ஸ் அட்டார்க்டரை அமை"
 
518
 
 
519
#: kdesavers/lorenz.cpp:113
 
520
msgid "Epoch:"
 
521
msgstr "யுகம்:"
 
522
 
 
523
#: kdesavers/lorenz.cpp:127
 
524
msgid "Color rate:"
 
525
msgstr "வண்ணத்தின் விகிதம்:"
 
526
 
 
527
#: kdesavers/lorenz.cpp:141
 
528
msgid "Rotation Z:"
 
529
msgstr "சுழற்சி Z:"
 
530
 
 
531
#: kdesavers/lorenz.cpp:155
 
532
msgid "Rotation Y:"
 
533
msgstr "சுழற்சி Y:"
 
534
 
 
535
#: kdesavers/lorenz.cpp:169
 
536
msgid "Rotation X:"
 
537
msgstr "சுழற்சி X:"
 
538
 
 
539
#: kdesavers/lorenz.cpp:268
 
540
msgid ""
 
541
"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n"
 
542
"\n"
 
543
"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu"
 
544
msgstr ""
 
545
"கவரும் லோரன்ஸ் திரை காப்பு KDE\n"
 
546
"\n"
 
547
"நகல் உரிமை(சி) 2000 நிகோலஸ் ப்ராடு"
 
548
 
 
549
#: kdesavers/pendulum.cpp:72 kdesavers/pendulum.cpp:74
 
550
msgid "Simulation of a two-part pendulum"
 
551
msgstr "இரண்டு பகுதி பெண்டுல பாவணை"
 
552
 
 
553
#: kdesavers/pendulum.cpp:733
 
554
msgid "KPendulum Setup"
 
555
msgstr "Kபெண்டுல அமைப்பு"
 
556
 
 
557
#: kdesavers/pendulum.cpp:770
 
558
#, kde-format
 
559
msgid ""
 
560
"Ratio of 2nd mass to sum of both masses.\n"
 
561
"Valid values from %1 to %2."
 
562
msgstr "நிகரான மதிப்பு %1 லிருந்து %2."
 
563
 
 
564
#: kdesavers/pendulum.cpp:775
 
565
#, kde-format
 
566
msgid ""
 
567
"Ratio of 2nd pendulum part length to the sum of both part lengths.\n"
 
568
"Valid values from %1 to %2."
 
569
msgstr "பகுதி நீள பெண்டுல விகிதம், .நிகரான மதிப்பு %1 லிருந்து %2."
 
570
 
 
571
#: kdesavers/pendulum.cpp:780 kdesavers/rotation.cpp:769
 
572
#, kde-format
 
573
msgid ""
 
574
"Gravitational constant in arbitrary units.\n"
 
575
"Valid values from %1 to %2."
 
576
msgstr ""
 
577
"ஆர்பிட்டரி அளவுகளில் நிலை ஈர்ப்பு.\n"
 
578
"Valid values from %1 to %2."
 
579
 
 
580
#: kdesavers/pendulum.cpp:785
 
581
#, kde-format
 
582
msgid ""
 
583
"Energy in units of the maximum potential energy of the given configuration.\n"
 
584
"Valid values from %1 to %2."
 
585
msgstr ""
 
586
"கொடுக்கப்பட்டுள்ள கட்டமைப்பில் அதிகபட்ச பொடன்சியல் சக்தியின் அளவீடு. நிகரான "
 
587
"மதிப்பு %1 லிருந்து %2."
 
588
 
 
589
#: kdesavers/pendulum.cpp:790
 
590
#, kde-format
 
591
msgid ""
 
592
"Time in seconds after which a random perspective change occurs.\n"
 
593
"Valid values from %1 to %2."
 
594
msgstr ""
 
595
"குறிப்பிலா தொலைநோக்கு மாறுதல் நிகழ்ந்த உடன் காலத்தை விநாடிகளில் "
 
596
"குறிப்பிடுக.\n"
 
597
"நிகரான மதிப்பு %1 லிருந்து %2."
 
598
 
 
599
#: kdesavers/pendulum.cpp:874
 
600
msgid ""
 
601
"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3><p>Simulation of a two-part "
 
602
"pendulum</p><p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn "
 
603
"2004</p><p><tt>Georg.Drenkhahn@gmx.net</tt></p>"
 
604
msgstr ""
 
605
 
 
606
#: kdesavers/polygon.cpp:40
 
607
msgid "KPolygon"
 
608
msgstr "Kபலகோணம்"
 
609
 
 
610
#: kdesavers/polygon.cpp:69
 
611
msgid "Setup Polygon Screen Saver"
 
612
msgstr "பலகோண திரைகாப்பு அமை"
 
613
 
 
614
#: kdesavers/polygon.cpp:98
 
615
msgid "Vertices:"
 
616
msgstr "முனைகள்"
 
617
 
 
618
#: kdesavers/polygon.cpp:212
 
619
msgid ""
 
620
"Polygon Version 2.2.0\n"
 
621
"\n"
 
622
"Written by Martin R. Jones 1996\n"
 
623
"mjones@kde.org"
 
624
msgstr ""
 
625
"பல தரபட்ட வெர்ஸன் 2.2.0\n"
 
626
"\n"
 
627
"மார்டின் ர. ஜோன்ஸ் எழுதியது1996\n"
 
628
"mjones@kde.org"
 
629
 
 
630
#: kdesavers/rotation.cpp:74 kdesavers/rotation.cpp:76
 
631
msgid "Simulation of a force free rotating asymmetric body"
 
632
msgstr "சமசீரமையற்ற பொருளின் தனித்து சுற்றும் விசையின் பாவணை"
 
633
 
 
634
#: kdesavers/rotation.cpp:728
 
635
msgid "KRotation Setup"
 
636
msgstr "Kசுழற்சி அமைப்பு"
 
637
 
 
638
#: kdesavers/rotation.cpp:759
 
639
#, kde-format
 
640
msgid ""
 
641
"Length of traces in seconds of visibility.\n"
 
642
"Valid values from %1 to %2."
 
643
msgstr ""
 
644
"பார்க்கக்கூடிய தடயங்களின் நேரத்தின் நீளம்.நிகரான மதிப்பு %1 லிருந்து %2."
 
645
 
 
646
#: kdesavers/rotation.cpp:764
 
647
#, kde-format
 
648
msgid ""
 
649
"Angular momentum in z direction in arbitrary units.\n"
 
650
"Valid values from %1 to %2."
 
651
msgstr ""
 
652
"ஆர்பிட்டரி அளவுகளில் z  திசையில் ஆங்குலர் மொமண்டம்.நிகரான மதிப்பு %1 "
 
653
"லிருந்து %2."
 
654
 
 
655
#: kdesavers/rotation.cpp:839
 
656
msgid ""
 
657
"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3><p>Simulation of a force free "
 
658
"rotating asymmetric body</p><p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn "
 
659
"2004</p><p><tt>Georg.Drenkhahn@gmx.net</tt></p>"
 
660
msgstr ""
 
661
 
 
662
#: kdesavers/science.cpp:62
 
663
msgid "Science Screen Saver"
 
664
msgstr "அறிவியல் திரைகாப்பு"
 
665
 
 
666
#: kdesavers/science.cpp:92
 
667
msgid "Whirl"
 
668
msgstr "சுழற்சி"
 
669
 
 
670
#: kdesavers/science.cpp:95
 
671
msgid "Sphere"
 
672
msgstr "கோலம்"
 
673
 
 
674
#: kdesavers/science.cpp:98
 
675
msgid "Exponential"
 
676
msgstr "அடுக்கு"
 
677
 
 
678
#: kdesavers/science.cpp:101
 
679
msgid "Contraction"
 
680
msgstr "குறுக்குதல்"
 
681
 
 
682
#: kdesavers/science.cpp:104
 
683
msgid "Wave"
 
684
msgstr "அலை"
 
685
 
 
686
#: kdesavers/science.cpp:107
 
687
msgid "Curvature"
 
688
msgstr "வளைவு"
 
689
 
 
690
#: kdesavers/science.cpp:865
 
691
msgid "Setup Science Screen Saver"
 
692
msgstr "அறிவியல் திரைகாப்பு அமைத்தல்"
 
693
 
 
694
#: kdesavers/science.cpp:896
 
695
msgid "Inverse"
 
696
msgstr "தலைகீழ்"
 
697
 
 
698
#: kdesavers/science.cpp:903
 
699
msgid "Gravity"
 
700
msgstr "ஈர்ப்பு விசை"
 
701
 
 
702
#: kdesavers/science.cpp:909
 
703
msgid "Hide background"
 
704
msgstr "பின்னணியை மறைத்தல்"
 
705
 
 
706
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1349
 
707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
708
#: kdesavers/science.cpp:937 rc.cpp:297
 
709
msgid "Intensity:"
 
710
msgstr "தீவிரம்:"
 
711
 
 
712
#: kdesavers/science.cpp:973
 
713
msgid "Motion:"
 
714
msgstr "இயக்கம்"
 
715
 
 
716
#: kdesavers/science.cpp:1186
 
717
msgid ""
 
718
"Science Version 0.26.5\n"
 
719
"\n"
 
720
"Written by Rene Beutler (1998)\n"
 
721
"rbeutler@g26.ethz.ch"
 
722
msgstr ""
 
723
"அறிவியல் வெர்ஸன் 0.26.5\n"
 
724
"\n"
 
725
"ரெனெ ப்யுட்ல்ர் எழுதியது (1998)\n"
 
726
"rbeutler@g26.ethz.ch"
 
727
 
 
728
#: kdesavers/slideshow.cpp:58
 
729
msgid "KSlideshow"
 
730
msgstr "Kபடவில்லை காட்சி"
 
731
 
 
732
#: kdesavers/slideshow.cpp:83
 
733
msgid "SlideShow"
 
734
msgstr "படவில்லை காட்சி"
 
735
 
 
736
#: kdesavers/slideshow.cpp:85
 
737
msgid "(c) 1999-2003, The KDE Team"
 
738
msgstr ""
 
739
 
 
740
#: kdesavers/slideshow.cpp:86
 
741
msgid "Stefan Taferner"
 
742
msgstr ""
 
743
 
 
744
#: kdesavers/slideshow.cpp:87
 
745
msgid "Chris Howells"
 
746
msgstr ""
 
747
 
 
748
#: kdesavers/slideshow.cpp:88
 
749
msgid "Sven Leiber"
 
750
msgstr ""
 
751
 
 
752
#: kdesavers/slideshow.cpp:776
 
753
msgid "No images found"
 
754
msgstr "படிமம் கிடைக்கவில்லை"
 
755
 
 
756
#: kdesavers/slideshow.cpp:943
 
757
msgid "Setup Slide Show Screen Saver"
 
758
msgstr "படவில்லை திரைகாப்பு அமை"
 
759
 
 
760
#: kdesavers/slideshow.cpp:981
 
761
msgid " second"
 
762
msgid_plural " seconds"
 
763
msgstr[0] ""
 
764
msgstr[1] ""
 
765
 
 
766
#: kdesavers/wave.cpp:44
 
767
msgid "Bitmap Wave Screen Saver"
 
768
msgstr "அலை வடிவ திரைகாப்பு"
 
769
 
 
770
#: kdesavers/wave.cpp:72
 
771
msgid "Bitmap Flag Setup"
 
772
msgstr "பிட் வரைப்பட குறி அமை"
 
773
 
 
774
#: kdesavers/wave.cpp:127
 
775
msgid ""
 
776
"<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>\n"
 
777
"<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>\n"
 
778
"Copyright (c)  Ian Reinhart Geiser 2001"
 
779
msgstr ""
 
780
"<h3>பிட்மாப் கொடி திரை காப்பு</h3>\n"
 
781
"<p>அசையும் கொடி திரை காப்பு KDE</p>\n"
 
782
"நகல் உரிமை(சி) ஐயன் ரீன்ஹார்ட் ஜீயீசர் 2001"
 
783
 
 
784
#: xsavers/main.cpp:26
 
785
msgid "KDE Screen Lock/Saver"
 
786
msgstr "KDE  திரை பூட்டு/காப்பு"
 
787
 
 
788
#: xsavers/main.cpp:41
 
789
msgid "KLock"
 
790
msgstr ""
 
791
 
 
792
#: xsavers/main.cpp:46
 
793
msgid "Setup screen saver"
 
794
msgstr "திரைகாப்பை அமை"
 
795
 
 
796
#: xsavers/main.cpp:48
 
797
msgid "Run in the specified XWindow"
 
798
msgstr "குறிப்பிட்ட Xசாளரத்தின் வழியாக இயக்கு"
 
799
 
 
800
#: xsavers/main.cpp:50
 
801
msgid "Run in the root XWindow"
 
802
msgstr "ஆரம்ப Xசாளரத்தில் இயக்கு"
 
803
 
 
804
#: xsavers/main.cpp:52
 
805
msgid "Start screen saver in demo mode"
 
806
msgstr "முன்னோட்டத்தில் திரைக்காப்பை இயக்கு"
 
807
 
 
808
#: xsavers/space.cpp:427
 
809
msgid "GL can not render with root visual\n"
 
810
msgstr "GL பார்வை வேரிலிருந்து எடுக்க இயலாது\n"
 
811
 
 
812
#: xsavers/space.cpp:576
 
813
msgid "Setup Space Screen Saver"
 
814
msgstr "விண்கல திரைகாப்பு அமை"
 
815
 
 
816
#: xsavers/space.cpp:600
 
817
msgid "Warp interval:"
 
818
msgstr "சிறு இடைவெளி"
 
819
 
 
820
#: xsavers/space.cpp:674
 
821
msgid ""
 
822
"KSpace\n"
 
823
"Copyright (c) 1998\n"
 
824
"Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>"
 
825
msgstr ""
 
826
"Kஇடம்\n"
 
827
"நகல் உரிமை(சி) 1998\n"
 
828
"Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>"
 
829
 
 
830
#: xsavers/swarm.cpp:317
 
831
msgid "Setup Swarm Screen Saver"
 
832
msgstr "பிழைத் தொகுதிக்கான திரைகாப்பு அமை"
 
833
 
 
834
#: xsavers/swarm.cpp:347
 
835
msgid "Number of bees:"
 
836
msgstr "தேனீகளின் எண்ணிக்கை"
 
837
 
 
838
#: xsavers/swarm.cpp:433
 
839
msgid ""
 
840
"Swarm\n"
 
841
"\n"
 
842
"Copyright (c) 1991 by Patrick J. Naughton\n"
 
843
"\n"
 
844
"Ported to kscreensaver by Emanuel Pirker."
 
845
msgstr ""
 
846
"பிழைத்தொகுதி\n"
 
847
"\n"
 
848
"நகல் உரிமை(சி)1991 by பாட்ரிக் ஜெ.நாட்டன்\n"
 
849
"\n"
 
850
"இமானுவல் பிர்கர் மூலம் kதிரை காப்பு மாற்றப்பட்டது"
 
851
 
 
852
#: xsavers/swarm.cpp:434
 
853
msgid "About Swarm"
 
854
msgstr "பிழைத் தொகுதி பற்றி"
 
855
 
 
856
#: rc.cpp:1
 
857
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
858
msgid "Your names"
 
859
msgstr "tamilpc team, ,Launchpad Contributions:,Zhakanini"
 
860
 
 
861
#: rc.cpp:2
 
862
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
863
msgid "Your emails"
 
864
msgstr "tamilpc@ambalam.com,,,"
 
865
 
 
866
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:24
 
867
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
 
868
#: rc.cpp:5
 
869
msgid "KFireSaver Setup"
 
870
msgstr "KFireSaver அமர்வு"
 
871
 
 
872
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:38
 
873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
 
874
#: rc.cpp:8
 
875
msgid "&Load"
 
876
msgstr "ஏற்று"
 
877
 
 
878
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:44
 
879
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
 
880
#: rc.cpp:11
 
881
msgid "KDE (default)"
 
882
msgstr "KDE (முன்னிருப்பு)"
 
883
 
 
884
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:49
 
885
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
 
886
#: rc.cpp:14
 
887
msgid "Elegant White"
 
888
msgstr "Elegant White"
 
889
 
 
890
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:54
 
891
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
 
892
#: rc.cpp:17
 
893
msgid "Quick Simple"
 
894
msgstr "விரைவு எளிமை"
 
895
 
 
896
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:59
 
897
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
 
898
#: rc.cpp:20
 
899
msgid "Enhanced Reality"
 
900
msgstr "Enhanced Reality"
 
901
 
 
902
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:64
 
903
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
 
904
#: rc.cpp:23
 
905
msgid "Hypnotic Illusions"
 
906
msgstr "மயக்கநிலை"
 
907
 
 
908
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:84
 
909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
910
#: rc.cpp:26
 
911
msgid "Preset:"
 
912
msgstr "முன்னமைவு"
 
913
 
 
914
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:116
 
915
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
 
916
#: rc.cpp:29
 
917
msgid "Preview"
 
918
msgstr "முன்பார்வை"
 
919
 
 
920
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:204
 
921
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QFrame)
 
922
#: rc.cpp:32
 
923
msgid "preview window"
 
924
msgstr "முன்பார்வை சாளரம்"
 
925
 
 
926
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:207
 
927
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QFrame)
 
928
#: rc.cpp:35
 
929
msgid "Here is the preview (if it is not detached)"
 
930
msgstr "முன்காட்சி இதோ (இது தனியாக இல்லை என்றால்)"
 
931
 
 
932
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:221
 
933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
934
#: rc.cpp:38
 
935
msgid "P R E V I E W"
 
936
msgstr "P R E V I E W"
 
937
 
 
938
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:251
 
939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
940
#: rc.cpp:41
 
941
msgid "&Show in separate window"
 
942
msgstr "தனி சாளரத்தில் காட்டு"
 
943
 
 
944
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:259
 
945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
 
946
#: rc.cpp:44
 
947
msgid "&Apply && Update"
 
948
msgstr "&அமை மற்றும் புதுப்பி"
 
949
 
 
950
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:271
 
951
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
 
952
#: rc.cpp:47
 
953
msgid "Show"
 
954
msgstr "காட்டு"
 
955
 
 
956
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:298
 
957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
958
#: rc.cpp:50
 
959
msgid "Show type:"
 
960
msgstr "வகையை காட்டு:"
 
961
 
 
962
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:304
 
963
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
 
964
#: rc.cpp:53
 
965
msgid "Simple Show"
 
966
msgstr "எளியதாக காட்டு"
 
967
 
 
968
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:309
 
969
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
 
970
#: rc.cpp:56
 
971
msgid "Completely Random"
 
972
msgstr "நிலையில்லாத முழுமை"
 
973
 
 
974
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:314
 
975
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
 
976
#: rc.cpp:59
 
977
msgid "Only Change Color"
 
978
msgstr "வண்ணத்தை மட்டும் மாற்றுக"
 
979
 
 
980
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:319
 
981
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
 
982
#: rc.cpp:62
 
983
msgid "Only Change Fireworks"
 
984
msgstr "வெடிவேலையை மட்டும் மாற்று"
 
985
 
 
986
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:358
 
987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
988
#: rc.cpp:65
 
989
msgid "Number of fireworks:"
 
990
msgstr "fireworks களின் எண்ணிக்கை"
 
991
 
 
992
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:366
 
993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
994
#: rc.cpp:68
 
995
msgid "few"
 
996
msgstr "சில"
 
997
 
 
998
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:402
 
999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
1000
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1237
 
1001
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
1002
#: rc.cpp:71 rc.cpp:270
 
1003
msgid "more"
 
1004
msgstr "அதிக"
 
1005
 
 
1006
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:437
 
1007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
1008
#: rc.cpp:74
 
1009
msgid "Size of particles:"
 
1010
msgstr "துண்டுகளின் அளவு:"
 
1011
 
 
1012
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:445
 
1013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
1014
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1357
 
1015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
1016
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1461
 
1017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
1018
#: rc.cpp:77 rc.cpp:300 rc.cpp:312
 
1019
msgid "small"
 
1020
msgstr "சிறிய"
 
1021
 
 
1022
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:478
 
1023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
1024
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1494
 
1025
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
1026
#: rc.cpp:80 rc.cpp:315
 
1027
msgid "big"
 
1028
msgstr "பெரிய"
 
1029
 
 
1030
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:505
 
1031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
1032
#: rc.cpp:83
 
1033
msgid "Use bottom fire"
 
1034
msgstr "தீ பொத்தானை பயன்படுத்து"
 
1035
 
 
1036
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:552
 
1037
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton)
 
1038
#: rc.cpp:90
 
1039
msgid "Select the color"
 
1040
msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடு"
 
1041
 
 
1042
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:579
 
1043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
1044
#: rc.cpp:93
 
1045
msgid "Enable sounds"
 
1046
msgstr "சத்தத்தை செயல்படுத்து"
 
1047
 
 
1048
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:587
 
1049
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
1050
#: rc.cpp:96
 
1051
msgid "Limit overload (recommended)"
 
1052
msgstr "வரம்பு அதிகமாக்கப்பட்டது (பரிந்துரைக்கப்படுகிறது)"
 
1053
 
 
1054
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:595
 
1055
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
1056
#: rc.cpp:99
 
1057
msgid "Realtime fps adjust (recommended)"
 
1058
msgstr "மெய்நேர fps திருத்தம் (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)"
 
1059
 
 
1060
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:622
 
1061
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
 
1062
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:755
 
1063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
1064
#: rc.cpp:102 rc.cpp:138
 
1065
msgid "Fireworks"
 
1066
msgstr "Fireworks"
 
1067
 
 
1068
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:658
 
1069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
1070
#: rc.cpp:105
 
1071
msgid "Blinding white"
 
1072
msgstr "போலியான வெள்ளை"
 
1073
 
 
1074
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:666
 
1075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
1076
#: rc.cpp:108
 
1077
msgid "Velvet purple"
 
1078
msgstr "வெல்வெட் பர்பல்"
 
1079
 
 
1080
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:674
 
1081
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
1082
#: rc.cpp:111
 
1083
msgid "Deep-sea green"
 
1084
msgstr "ஆழ்-கடல் பச்சை"
 
1085
 
 
1086
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:682
 
1087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
1088
#: rc.cpp:114
 
1089
msgid "Deep red"
 
1090
msgstr "ஆழ் சிவப்பு"
 
1091
 
 
1092
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:690
 
1093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
1094
#: rc.cpp:117
 
1095
msgid "Multicolor"
 
1096
msgstr "பல வண்ணம்"
 
1097
 
 
1098
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:693
 
1099
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
 
1100
#: rc.cpp:120
 
1101
msgid "try bi-color fireworks"
 
1102
msgstr "இரு வண்ண fireworks யை முயல்"
 
1103
 
 
1104
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:696
 
1105
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
 
1106
#: rc.cpp:123
 
1107
msgid "This allow a random creation of fireworks that explodes in 2 colors"
 
1108
msgstr "இது நிலையில்லாத fireworks பயன்படுத்தும் 2 வண்ணங்களை உருவாக்கும்"
 
1109
 
 
1110
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:704
 
1111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
1112
#: rc.cpp:126
 
1113
msgid "Boring blue"
 
1114
msgstr "சோகமான நீலம்"
 
1115
 
 
1116
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:729
 
1117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
1118
#: rc.cpp:129
 
1119
msgid "Hot orange"
 
1120
msgstr "சூடான ஆரஞ்ச்"
 
1121
 
 
1122
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:737
 
1123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
1124
#: rc.cpp:132
 
1125
msgid "Purest green"
 
1126
msgstr "சுத்தமான பச்சை"
 
1127
 
 
1128
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:771
 
1129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
1130
#: rc.cpp:141
 
1131
msgid "Flames ring"
 
1132
msgstr "வளையக் கதிர்கள்"
 
1133
 
 
1134
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:774
 
1135
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
 
1136
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:785
 
1137
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
 
1138
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:796
 
1139
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
 
1140
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:807
 
1141
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
 
1142
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:818
 
1143
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
 
1144
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:856
 
1145
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
 
1146
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:867
 
1147
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
 
1148
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:878
 
1149
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
 
1150
#: rc.cpp:144 rc.cpp:150 rc.cpp:156 rc.cpp:162 rc.cpp:168 rc.cpp:174
 
1151
#: rc.cpp:180 rc.cpp:186
 
1152
msgid "try me"
 
1153
msgstr "என்னை முயலவும்"
 
1154
 
 
1155
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:782
 
1156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
1157
#: rc.cpp:147
 
1158
msgid "Atomic splitter"
 
1159
msgstr "அணு வடிகட்டிகள்:"
 
1160
 
 
1161
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:793
 
1162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
1163
#: rc.cpp:153
 
1164
msgid "Sparkling fall"
 
1165
msgstr "வெடித்துச் சிதறுதல்"
 
1166
 
 
1167
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:804
 
1168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
1169
#: rc.cpp:159
 
1170
msgid "Classic"
 
1171
msgstr "பழமையான"
 
1172
 
 
1173
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:815
 
1174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
1175
#: rc.cpp:165
 
1176
msgid "Only explosion"
 
1177
msgstr "வெடித்தல் மட்டும்"
 
1178
 
 
1179
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:853
 
1180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
1181
#: rc.cpp:171
 
1182
msgid "SuperNova"
 
1183
msgstr "சிறப்பு நோவா"
 
1184
 
 
1185
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:864
 
1186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
1187
#: rc.cpp:177
 
1188
msgid "Toxic spirals"
 
1189
msgstr "டாக்ஸிக் சுழற்சிகள்"
 
1190
 
 
1191
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:875
 
1192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
1193
#: rc.cpp:183
 
1194
msgid "Flames world"
 
1195
msgstr "உலகக் கதிர்கள்"
 
1196
 
 
1197
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:890
 
1198
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
 
1199
#: rc.cpp:189
 
1200
msgid "Specials"
 
1201
msgstr "சிறப்புகள்"
 
1202
 
 
1203
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:918
 
1204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
1205
#: rc.cpp:192
 
1206
msgid "Logos"
 
1207
msgstr "சின்னங்கள்"
 
1208
 
 
1209
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:924
 
1210
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
 
1211
#: rc.cpp:195
 
1212
msgid "Watch exploding images"
 
1213
msgstr "வெடிக்கும் படிமத்தை கண்காணி"
 
1214
 
 
1215
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:927
 
1216
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
 
1217
#: rc.cpp:198
 
1218
msgid "Enable images explosion."
 
1219
msgstr "படிம வெடித்தலை செயல்படுத்து."
 
1220
 
 
1221
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:977
 
1222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
1223
#: rc.cpp:201
 
1224
msgid "KDE icons"
 
1225
msgstr "KDE சின்னங்கள்"
 
1226
 
 
1227
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:980
 
1228
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
 
1229
#: rc.cpp:204
 
1230
msgid "Enables KDE Icons"
 
1231
msgstr "KDE சின்னத்தை செயல்படுத்து"
 
1232
 
 
1233
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:983
 
1234
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
 
1235
#: rc.cpp:207
 
1236
msgid "Enables random KDE Icons explosions."
 
1237
msgstr "நிலையில்லாத KDE சின்ன வெடித்தலை செயல்படுத்து."
 
1238
 
 
1239
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:991
 
1240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
1241
#: rc.cpp:210
 
1242
msgid "Tux"
 
1243
msgstr "Tux"
 
1244
 
 
1245
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:997
 
1246
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
 
1247
#: rc.cpp:213
 
1248
msgid "Enables Tux"
 
1249
msgstr "Tux யை செயல்படுத்து"
 
1250
 
 
1251
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1000
 
1252
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
 
1253
#: rc.cpp:216
 
1254
msgid "Enables random Tux explosions."
 
1255
msgstr "நிலையில்லாத Tux வெடிப்பை செயல்படுத்து."
 
1256
 
 
1257
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1008
 
1258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
1259
#: rc.cpp:219
 
1260
msgid "Reduce detail"
 
1261
msgstr "விவரத்தை குறை"
 
1262
 
 
1263
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1011
 
1264
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
 
1265
#: rc.cpp:222
 
1266
msgid "useful for increasing speed"
 
1267
msgstr "அதிகரிக்கும் வேகத்திற்க்கு பயன்படும்"
 
1268
 
 
1269
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1014
 
1270
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
 
1271
#: rc.cpp:225
 
1272
msgid "When enabled speeds up logo explosion but reduces quality."
 
1273
msgstr ""
 
1274
"சின்ன வெடிப்பு வேகப்படுத்தும் போது செயல்படுத்தும் ஆனால் தரத்தை குறைக்கும்."
 
1275
 
 
1276
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1022
 
1277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
1278
#: rc.cpp:228
 
1279
msgid "Konqui"
 
1280
msgstr "Konqui"
 
1281
 
 
1282
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1025
 
1283
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
 
1284
#: rc.cpp:231
 
1285
msgid "Enables Konqui"
 
1286
msgstr "Konqui யை செயல்படுத்து"
 
1287
 
 
1288
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1028
 
1289
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
 
1290
#: rc.cpp:234
 
1291
msgid "Enables random Konqui explosions."
 
1292
msgstr "நிலையில்லாத Konqui வெடிப்பை செயல்படுத்து."
 
1293
 
 
1294
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1046
 
1295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
1296
#: rc.cpp:237
 
1297
msgid "Frequency:"
 
1298
msgstr "அலைவரிசை:"
 
1299
 
 
1300
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1054
 
1301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
1302
#: rc.cpp:240
 
1303
msgid "sometimes"
 
1304
msgstr "சில நேரங்களில்"
 
1305
 
 
1306
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1087
 
1307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
1308
#: rc.cpp:243
 
1309
msgid "often"
 
1310
msgstr "எப்போதாவது"
 
1311
 
 
1312
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1158
 
1313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
1314
#: rc.cpp:246
 
1315
msgid "Flickering"
 
1316
msgstr "வெடிக்கும்"
 
1317
 
 
1318
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1161
 
1319
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
 
1320
#: rc.cpp:249
 
1321
msgid "enables a natural 'flicker' effect"
 
1322
msgstr "இயற்கையான 'வெடிப்பு' விளைவை செயல்படுத்து"
 
1323
 
 
1324
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1164
 
1325
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
 
1326
#: rc.cpp:252
 
1327
msgid ""
 
1328
"This option produces a sort of vibration in the lightness of the star."
 
1329
msgstr ""
 
1330
"இந்த விருப்பம் நட்சத்திரத்தின் வெளிச்சத்தில் அதிர்வின் வரிசையை உருவாக்கும்."
 
1331
 
 
1332
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1172
 
1333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
1334
#: rc.cpp:255
 
1335
msgid "Red-blue gradient"
 
1336
msgstr "சிவப்பு-நீல கிராடியன்டு"
 
1337
 
 
1338
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1175
 
1339
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
 
1340
#: rc.cpp:258
 
1341
msgid "emulate horizon coloring"
 
1342
msgstr "அதிகார வண்ணமிடுதலை செயல்படுத்து"
 
1343
 
 
1344
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1178
 
1345
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
 
1346
#: rc.cpp:261
 
1347
msgid "Gives lower stars a reddish tint."
 
1348
msgstr "கீழ் நட்சத்திரத்தை சிவப்பு துண்டுகளாக கொடுக்கும்."
 
1349
 
 
1350
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1196
 
1351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
1352
#: rc.cpp:264
 
1353
msgid "Number:"
 
1354
msgstr "எண்:"
 
1355
 
 
1356
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1204
 
1357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
1358
#: rc.cpp:267
 
1359
msgid "less"
 
1360
msgstr "குறைந்த"
 
1361
 
 
1362
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1266
 
1363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
1364
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:78
 
1365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
 
1366
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:70
 
1367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
 
1368
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:84
 
1369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
 
1370
#: rc.cpp:273 rc.cpp:351 rc.cpp:363 rc.cpp:459
 
1371
msgid "Stars"
 
1372
msgstr "நட்சத்திரங்கள்"
 
1373
 
 
1374
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1272
 
1375
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
 
1376
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1289
 
1377
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
 
1378
#: rc.cpp:276 rc.cpp:285
 
1379
msgid "Watch the stars"
 
1380
msgstr "நட்சத்திரத்தை கண்காணி"
 
1381
 
 
1382
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1275
 
1383
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
 
1384
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1292
 
1385
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
 
1386
#: rc.cpp:279 rc.cpp:288
 
1387
msgid "Enable stars in the sky."
 
1388
msgstr "வானத்தில் நட்சத்திரத்தை செயல்படுத்து."
 
1389
 
 
1390
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1283
 
1391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
1392
#: rc.cpp:282
 
1393
msgid "Writings"
 
1394
msgstr "எழுதியவை"
 
1395
 
 
1396
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1302
 
1397
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
 
1398
#: rc.cpp:291
 
1399
msgid "Effects"
 
1400
msgstr "விளைவுகள்"
 
1401
 
 
1402
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1313
 
1403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
1404
#: rc.cpp:294
 
1405
msgid "Flash screen on explosions"
 
1406
msgstr "வெடித்தலில் திடீர் திரை"
 
1407
 
 
1408
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1390
 
1409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
1410
#: rc.cpp:303
 
1411
msgid "hypnotic"
 
1412
msgstr "மயக்க நிலை"
 
1413
 
 
1414
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1417
 
1415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
1416
#: rc.cpp:306
 
1417
msgid "Mega flares"
 
1418
msgstr "பெரிய கதிர்கள்"
 
1419
 
 
1420
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1453
 
1421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
1422
#: rc.cpp:309
 
1423
msgid "Dimension:"
 
1424
msgstr "பரிமாணம்:"
 
1425
 
 
1426
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1521
 
1427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
1428
#: rc.cpp:318
 
1429
msgid "Fireworks leave a particle trail"
 
1430
msgstr "Fireworks துகள்களை தங்க விடும்"
 
1431
 
 
1432
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1524
 
1433
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
 
1434
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1527
 
1435
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
 
1436
#: rc.cpp:321 rc.cpp:324
 
1437
msgid "not yet ported"
 
1438
msgstr "இன்னும் துறை வழங்கவில்லை"
 
1439
 
 
1440
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1560
 
1441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
1442
#: rc.cpp:327
 
1443
msgid "Flash opacity:"
 
1444
msgstr "வெளிச்ச புகுதன்மை:"
 
1445
 
 
1446
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1568
 
1447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
1448
#: rc.cpp:330
 
1449
msgid "min"
 
1450
msgstr "குறைந்தபட்சம்"
 
1451
 
 
1452
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1601
 
1453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
1454
#: rc.cpp:333
 
1455
msgid "max"
 
1456
msgstr "அதிகபட்சம்"
 
1457
 
 
1458
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1628
 
1459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
1460
#: rc.cpp:336
 
1461
msgid "Fade effect"
 
1462
msgstr "மங்கும் விளைவு"
 
1463
 
 
1464
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1639
 
1465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
 
1466
#: rc.cpp:339
 
1467
msgid "Spherical light after explosion"
 
1468
msgstr "கூம்பு வெளிச்சம் வெடிப்புக்கு பிறகு"
 
1469
 
 
1470
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1642
 
1471
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
 
1472
#: rc.cpp:342
 
1473
msgid "warning, this can shock your mind :-)"
 
1474
msgstr "எச்சரிக்கை, இது உங்கள் நினைவை அதிர்ச்சியுற வைக்கும் :-)"
 
1475
 
 
1476
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1645
 
1477
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
 
1478
#: rc.cpp:345
 
1479
msgid ""
 
1480
"Multiplies the scale factor for particles near you, resulting in a colorful "
 
1481
"experience."
 
1482
msgstr ""
 
1483
"அளவிடும் விகிதத்தின் துண்டுகள் உங்க்ள் அருகில் உள்ளது, வண்ணமிகு அனுபவத்தை "
 
1484
"விளைவிக்கும்."
 
1485
 
 
1486
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:58
 
1487
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
 
1488
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:58
 
1489
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
 
1490
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:63
 
1491
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
 
1492
#: rc.cpp:348 rc.cpp:360 rc.cpp:456
 
1493
msgid "Shapes"
 
1494
msgstr "வடிவங்கள்"
 
1495
 
 
1496
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:88
 
1497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
 
1498
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:80
 
1499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
 
1500
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:94
 
1501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
 
1502
#: rc.cpp:354 rc.cpp:366 rc.cpp:462
 
1503
msgid "Flares"
 
1504
msgstr "ஒளிவீச்சு"
 
1505
 
 
1506
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:103
 
1507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
 
1508
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:93
 
1509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
 
1510
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:108
 
1511
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
 
1512
#: rc.cpp:357 rc.cpp:369 rc.cpp:465
 
1513
msgid "Particle size:"
 
1514
msgstr "துகள் அளவு"
 
1515
 
 
1516
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:60
 
1517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
1518
#: rc.cpp:372
 
1519
msgid ""
 
1520
"<p align=\"center\">\n"
 
1521
"m<sub>2</sub><br>\n"
 
1522
"-----------<br>\n"
 
1523
"m<sub>1</sub>+m<sub>2</sub>\n"
 
1524
"</p>"
 
1525
msgstr ""
 
1526
"<p align=\"center\">\n"
 
1527
"m<sub>2</sub><br>\n"
 
1528
"-----------<br>\n"
 
1529
"m<sub>1</sub>+m<sub>2</sub>\n"
 
1530
"</p>"
 
1531
 
 
1532
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:97
 
1533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
1534
#: rc.cpp:379
 
1535
msgid ""
 
1536
"<p align=\"center\">\n"
 
1537
"l<sub>2</sub><br>\n"
 
1538
"------<br>\n"
 
1539
"l<sub>1</sub>+l<sub>2</sub>\n"
 
1540
"</p>"
 
1541
msgstr ""
 
1542
"<p align=\"center\">\n"
 
1543
"l<sub>2</sub><br>\n"
 
1544
"------<br>\n"
 
1545
"l<sub>1</sub>+l<sub>2</sub>\n"
 
1546
"</p>"
 
1547
 
 
1548
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:130
 
1549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
1550
#: rc.cpp:386
 
1551
msgid "g"
 
1552
msgstr "g"
 
1553
 
 
1554
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:166
 
1555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
1556
#: rc.cpp:389
 
1557
msgid "E"
 
1558
msgstr "E"
 
1559
 
 
1560
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:202
 
1561
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
1562
#: rc.cpp:392
 
1563
msgid ""
 
1564
"specify the time in seconds after which a random perspective change occurs"
 
1565
msgstr ""
 
1566
"குறிப்பிலா தொலைநோக்கு மாறுதல் நிகழ்ந்த உடன் காலத்தை விநாடிகளில் குறிப்பிடுக"
 
1567
 
 
1568
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:206
 
1569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
1570
#: rc.cpp:395
 
1571
msgid ""
 
1572
"Perspective<br>\n"
 
1573
"Change [s]"
 
1574
msgstr ""
 
1575
 
 
1576
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:248
 
1577
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_barColorButton)
 
1578
#: rc.cpp:399
 
1579
msgid "Bars"
 
1580
msgstr ""
 
1581
 
 
1582
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:261
 
1583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_m1ColorButton)
 
1584
#: rc.cpp:402
 
1585
msgid "M1"
 
1586
msgstr ""
 
1587
 
 
1588
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:274
 
1589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_m2ColorButton)
 
1590
#: rc.cpp:405
 
1591
msgid "M2"
 
1592
msgstr ""
 
1593
 
 
1594
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:51
 
1595
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
 
1596
#: rc.cpp:408
 
1597
msgid "Traces"
 
1598
msgstr "தடயம்"
 
1599
 
 
1600
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:62
 
1601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_xTrace)
 
1602
#: rc.cpp:411
 
1603
msgid "x"
 
1604
msgstr "x"
 
1605
 
 
1606
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:76
 
1607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_yTrace)
 
1608
#: rc.cpp:417
 
1609
msgid "y"
 
1610
msgstr "y"
 
1611
 
 
1612
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:83
 
1613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_zTrace)
 
1614
#: rc.cpp:420
 
1615
msgid "z"
 
1616
msgstr "z"
 
1617
 
 
1618
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:157
 
1619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
1620
#: rc.cpp:426
 
1621
msgid "Theta:"
 
1622
msgstr "தீடா:"
 
1623
 
 
1624
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:173
 
1625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
1626
#: rc.cpp:429
 
1627
msgid "Lz:"
 
1628
msgstr "Lz:"
 
1629
 
 
1630
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:36
 
1631
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxZoom)
 
1632
#: rc.cpp:438
 
1633
msgid "Resi&ze images"
 
1634
msgstr "&மாற்றளவு படிமம்"
 
1635
 
 
1636
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:26
 
1637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxRandom)
 
1638
#: rc.cpp:435
 
1639
msgid "&Random order"
 
1640
msgstr "&ஒழுங்கற்ற முறை"
 
1641
 
 
1642
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:72
 
1643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxShowName)
 
1644
#: rc.cpp:444
 
1645
msgid "Show &names"
 
1646
msgstr "& பெயர்களை காட்டு"
 
1647
 
 
1648
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:72
 
1649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxShowPath)
 
1650
#: rc.cpp:440
 
1651
msgid "Show &full path"
 
1652
msgstr ""
 
1653
 
 
1654
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:121
 
1655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxRandomPosition)
 
1656
#: rc.cpp:450
 
1657
msgid "Random &position"
 
1658
msgstr "& ஒழுங்கற்ற இடம்"
 
1659
 
 
1660
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:108
 
1661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
1662
#: rc.cpp:447
 
1663
msgid "&Delay:"
 
1664
msgstr "&தாமதி:"
 
1665
 
 
1666
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:59
 
1667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
1668
#: rc.cpp:441
 
1669
msgid "I&mage folder:"
 
1670
msgstr "&கோப்புறை படிமம்"
 
1671
 
 
1672
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:19
 
1673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxSubdirectory)
 
1674
#: rc.cpp:432
 
1675
msgid "&Include images from sub-folders"
 
1676
msgstr "&துணை உறைகளுள் படிமத்தை சேர்த்து கொள்க"
 
1677
 
 
1678
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:43
 
1679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1)
 
1680
#: rc.cpp:453
 
1681
msgid "Use textures"
 
1682
msgstr "நுட்பங்களை பயன்படுத்து"