1
# translation of ksnapshot.po to
2
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3
# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004.
7
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-09-09 05:03+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 22:25+0000\n"
11
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
12
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:11+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
20
#: ksnapshot_options.h:30
22
"Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)"
23
msgstr "துவக்கும்போது சாளரத்தை ஆக்கிரமிக்கிறது (மேல்மேசையைத் தவிர)"
25
#: ksnapshot_options.h:31
26
msgid "Captures the desktop"
29
#: ksnapshot_options.h:32
30
msgid "Captures a region"
33
#: ksnapshot_options.h:33
34
msgid "Captures a free region (not rectangular)"
37
#: ksnapshot_options.h:33
38
msgid "Captures a part of windows"
41
#: freeregiongrabber.cpp:121 regiongrabber.cpp:117
43
"Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key "
44
"or double click. Press Esc to quit."
47
#: kbackgroundsnapshot.cpp:91 ksnapshot.cpp:166
49
msgstr "நொடிப்புத் திணிப்பு"
51
#: kbackgroundsnapshot.cpp:172
52
msgid "KDE Background Screenshot Utility"
55
#: kbackgroundsnapshot.cpp:176
56
msgid "KBackgroundSnapshot"
59
#: kbackgroundsnapshot.cpp:178
60
msgid "(c) 2007, Montel Laurent"
63
#: kipiimagecollectionselector.cpp:52
65
msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection"
67
msgid_plural "%1 (%2 images)"
85
msgid_plural " seconds"
90
msgid "Quick Save Snapshot &As..."
91
msgstr "விரைவாக நொடிப்புத் திணிப்பபை சேமிக்கவும்&எப்படி என்றால்...."
95
"Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file "
98
"உரையாடலை காண்பிக்காமல், நொடிப்பை குறிப்பிட்ட பயனரின் கோப்பில் சேமிக்கவும்."
101
msgid "Save Snapshot &As..."
102
msgstr "நொடிப்புத் திணிப்பு சேமிக்கவும் எப்படி என்றால்...."
105
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
106
msgstr "நொடிப்பை குறிப்பிட்ட பயனரின் கோப்பில் சேமிக்கவும்."
113
msgid "Other Application..."
117
msgid "The screen has been successfully grabbed."
118
msgstr "இத்திரை ஏற்கனவே கைப்பற்றப்பட்டுவிட்டது"
122
msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)"
125
#: ksnapshotobject.cpp:111
127
msgstr "கோப்பு முடிந்தது"
129
#: ksnapshotobject.cpp:112
131
msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
132
msgstr "<qt>மேல் எழுத வேண்டுமா<b>%1</b>?</qt>"
134
#: ksnapshotobject.cpp:113
138
#: ksnapshotobject.cpp:149
139
msgid "Unable to Save Image"
142
#: ksnapshotobject.cpp:150
145
"KSnapshot was unable to save the image to\n"
148
"நொடிப்புத் திணிப்பு உருவத்தை சேமிக்க முடியவில்லை\n"
151
#: ksnapshotobject.cpp:172
155
#: ksnapshotobject.cpp:174
160
msgid "KDE Screenshot Utility"
161
msgstr "KDE திரைவேட்டு பயன்கூறு"
169
"(c) 1997-2008, Richard J. Moore,\n"
170
"(c) 2000, Matthias Ettrich,\n"
171
"(c) 2002-2003 Aaron J. Seigo"
175
msgid "Richard J. Moore"
179
msgid "Matthias Ettrich"
183
msgid "Aaron J. Seigo"
199
msgid "Marcus Hufgard"
203
msgid "\"Open With\" function"
207
msgid "Pau Garcia i Quiles"
211
msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows"
215
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
218
"சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன், ,Launchpad "
222
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
224
msgstr "sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,tvasee@usa.net,,"
226
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:32
227
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage)
230
"This is a preview of the current snapshot.\n"
232
"The image can be dragged to another application or document to copy the full "
233
"screenshot there. Try it with the Konqueror file manager.\n"
235
"You can also copy the image to the clipboard by pressing Ctrl+C."
237
"இது தான் நொடிப்பின் தற்போதைய சிறுபடம்\n"
239
"வடிவம் மற்றொரு ஆவணம் அல்லது பயன்பாடுடன் இழத்து முழுதிரையில் காண்பிக்க "
240
"உதவுகிறது. கான்கொரர் கோப்பு மேலாளருடன் முயற்சிக்கவும்.\n"
242
"Ctrl+C அழுத்துவதன் மூலமும் பிம்பத்தை நகல் எடுக்கலாம்."
244
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:174
245
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btnNew)
247
msgid "Click this button to take a new snapshot."
248
msgstr "பொத்தானை அழுத்தி புதிய நொடிப்பை உருவாக்கிடுக."
250
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:58
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNew)
252
#: rc.cpp:13 rc.cpp:87
253
msgid "Take a &New Snapshot"
256
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:85
257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
259
msgid "Cap&ture mode:"
260
msgstr "கைபற்றப்பட்ட முறை:"
262
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:134
263
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboMode)
266
"<qt>Using this menu, you can select from the five following snapshot modes:\n"
268
"<b>Full Screen</b> - captures the entire desktop.<br/>\n"
269
"<b>Window Under Cursor</b> - captures only the window (or menu) that is "
270
"under the mouse cursor when the snapshot is taken.<br/>\n"
271
"<b>Region</b> - captures only the region of the desktop that you specify. "
272
"When taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area "
273
"of the screen by clicking and dragging the mouse.<br/>\n"
274
"<b>Section of Window</b> - captures only a section of the window. When "
275
"taking a new snapshot in this mode you will be able to select any child "
276
"window by moving the mouse over it.<br/>\n"
277
"<b>Current Screen</b> - if you have multiple screens, this captures the "
278
"screen containing the mouse cursor when the snapshot is taken.\n"
282
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:138
283
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
288
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:143
289
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
291
msgid "Window Under Cursor"
292
msgstr "காட்டிக்கு கீழே சாளரம்."
294
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:129
295
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
296
#: rc.cpp:35 rc.cpp:109
297
msgid "Rectangular Region"
300
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:134
301
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
302
#: rc.cpp:38 rc.cpp:112
303
msgid "Freehand Region"
306
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:153
307
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
309
msgid "Section of Window"
312
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:158
313
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
315
msgid "Current Screen"
318
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:72
319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDelay)
321
msgid "Snapshot &delay:"
322
msgstr "நொடிப்புத் திணிப்பு & சுணக்கம்"
324
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:52
325
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, spinDelay)
327
msgid "Snapshot delay in seconds"
328
msgstr "நொடிப்பு நிமிடத்தால் தாமதிக்கும்."
330
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:62
331
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinDelay)
335
"This is the number of seconds to wait after clicking the <i>New Snapshot</i> "
336
"button before taking the snapshot.\n"
338
"This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen "
339
"set up just the way you want.\n"
341
"If <i>no delay</i> is set, the program will wait for a mouse click before "
342
"taking a snapshot.\n"
347
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:65
348
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spinDelay)
351
msgstr "தாமதம் இல்லாத"
353
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:194
354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIncludeDecorations)
355
#: rc.cpp:66 rc.cpp:140
356
msgid "Include &window decorations:"
359
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:114
360
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbIncludeDecorations)
363
"When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations"
364
msgstr "நொடிப்பின் சாளரம் இல்லாத போது அலங்கார சாளரம் அதில் அடங்கிவிடும்."
366
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:220
367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIncludePointer)
368
#: rc.cpp:72 rc.cpp:146
369
msgid "Include mouse &pointer:"
372
#: snapshottimer.cpp:35 snapshottimer.cpp:89
374
msgid "Snapshot will be taken in 1 second"
375
msgid_plural "Snapshot will be taken in %1 seconds"