~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-bs/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/nepomukbackup.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-02-06 13:11:41 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 22.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130206131141-ls1bmzcy08qckrvk
Tags: upstream-4.10.0
Import upstream version 4.10.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: kdebase-runtime\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2012-10-11 04:33+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 15:39+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:14+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
14
14
"Language: bs\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-21 01:41+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 22:13+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
21
21
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
22
22
 
97
97
msgid ""
98
98
"The following files were not found. Please either discard them or find them "
99
99
"manually"
100
 
msgstr ""
 
100
msgstr "Sljedeće datoteke nisu nađene. Odbacite ih ili ih nađite ručno."
101
101
 
102
102
#: backupwizardpages.cpp:355
103
 
#, fuzzy
104
103
msgid "The Backup has been successfully restored"
105
 
msgstr "Rezervna kopija je obnovljena"
 
104
msgstr "Rezervna kopija je uspješno obnovljena"
106
105
 
107
106
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizardPage, ErrorPage)
108
107
#: errorpage.ui:14
110
109
msgstr "WizardPage"
111
110
 
112
111
#: fileconflictwidget.cpp:42
113
 
#, fuzzy
114
112
msgid "Discard"
115
113
msgstr "Odbaci"
116
114
 
117
115
#: fileconflictwidget.cpp:43
118
 
#, fuzzy
119
116
msgid "Resolve"
120
 
msgstr "Razriješi..."
 
117
msgstr "Razriješi"
121
118
 
122
119
#: fileconflictwidget.cpp:140
123
120
msgid "Find the url"
124
 
msgstr ""
 
121
msgstr "Nađu URL"
125
122
 
126
123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
127
124
#: intropage.ui:44
182
179
msgstr "Pokreni program u režimu obnove"
183
180
 
184
181
#: main.cpp:55
185
 
#, fuzzy
186
182
msgid "Start the application in conflict resolution mode"
187
 
msgstr "Pokreni program u režimu obnove"
 
183
msgstr "Pokreni program u režimu razrješenja konflikta"
188
184
 
189
185
#: main.cpp:76
190
 
#, fuzzy
191
186
msgctxt "@info"
192
187
msgid ""
193
188
"Nepomuk does not seem to be running. Backups cannot be handled without it."
194
189
msgstr ""
195
 
"Servis za Nepomuk rezervne kopije ne izgleda aktivan. Rezervne kopije se ne "
196
 
"mogu odrediti bez njega."
 
190
"Nepomuk ne izgleda aktivan. Rezervne kopije se ne mogu odrediti bez njega."
197
191
 
198
192
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, RestoreSelection)
199
193
#: restoreselection.ui:6
224
218
#: restoreselection.ui:53
225
219
msgid "Open Backup..."
226
220
msgstr "Otvori rezervnu kopiju..."
227
 
 
228
 
#~ msgid "Invalid backup file"
229
 
#~ msgstr "Pogrešna datoteka rezervne kopije"
230
 
 
231
 
#~ msgctxt "@info"
232
 
#~ msgid "Merging the backup into the local Nepomuk database..."
233
 
#~ msgstr "Spajanje rezervne kopije u lokalnu Nepomuk bazu podataka..."
234
 
 
235
 
#~ msgctxt "@info"
236
 
#~ msgid "Backup restored successfully"
237
 
#~ msgstr "Rezervna kopija uspješno vraćena"
238
 
 
239
 
#~ msgctxt ""
240
 
#~ "@item:inlistbox Refers to a set of metadata that has been identified as "
241
 
#~ "beloging to file file at %1. %1 is a URL or part of it."
242
 
#~ msgid "Identified as: %1"
243
 
#~ msgstr "Identifikovano kao: %1"
244
 
 
245
 
#~ msgctxt ""
246
 
#~ "@item:inlistbox The item in this row has been discarded, ie. should be "
247
 
#~ "ignored in the following steps"
248
 
#~ msgid "Discarded"
249
 
#~ msgstr "Odbačeno"
250
 
 
251
 
#~ msgctxt ""
252
 
#~ "@item:inlistbox The item in this row has not been identified yet, ie. the "
253
 
#~ "file corresponding to it has not been chosen yet."
254
 
#~ msgid "Not identified"
255
 
#~ msgstr "Nije identifikovano"
256
 
 
257
 
#~ msgid ""
258
 
#~ "Not all files in the backup could be identified. Please resolve the "
259
 
#~ "conflicts by choosing the corresponding file or discarding the data."
260
 
#~ msgstr ""
261
 
#~ "Ne mogu sve datoteke u rezervnoj kopiji biti identifikovane. Molim "
262
 
#~ "razriješite konflikte izborom odgovarajuće datoteke ili odbacivanjem "
263
 
#~ "podataka."
264
 
 
265
 
#~ msgid "Discard All"
266
 
#~ msgstr "Odbaci sve"
267
 
 
268
 
#~ msgid "Restoring the Backup"
269
 
#~ msgstr "Vraćanje rezervne kopije"
270
 
 
271
 
#~ msgid "Please wait while the backup is being restored"
272
 
#~ msgstr "Molim sačekajte dok se rezervna kopija vrati"