~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-bs/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/kmix.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-02-06 13:11:41 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 22.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130206131141-ls1bmzcy08qckrvk
Tags: upstream-4.10.0
Import upstream version 4.10.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: __kde__kdemultimedia__kmix\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 12:33+0100\n"
16
 
"PO-Revision-Date: 2012-12-19 13:23+0000\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2013-01-03 03:04+0100\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:19+0000\n"
17
17
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
18
18
"Language-Team: Bosanski <lokal@linux.org.ba>\n"
19
19
"Language: \n"
20
20
"MIME-Version: 1.0\n"
21
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-21 01:37+0000\n"
24
 
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
 
23
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 22:08+0000\n"
 
24
"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
25
25
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
26
26
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
27
27
 
111
111
"The soundcard containing the master device was unplugged. Changing to "
112
112
"control %1 on card %2."
113
113
msgstr ""
114
 
"Зvučna karta na kojoj je glavni uređaj je izvađena. Prebacujem kontrolu na "
 
114
"Zvučna karta na kojoj je glavni uređaj je izvađena. Prebacujem kontrolu na "
115
115
"%1kartice %2"
116
116
 
117
117
#: apps/kmix.cpp:994 apps/kmixd.cpp:309
136
136
msgstr "Nijedna zvučna kartica nije instalirana ili trenutno priključena"
137
137
 
138
138
#: apps/kmix.cpp:1402
139
 
#, fuzzy
140
139
msgid "KDE Mixer"
141
 
msgstr "Mikseri"
 
140
msgstr "KDE Mikseri"
142
141
 
143
142
#: apps/kmixctrl.cpp:36
144
143
msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility"
173
172
msgstr "KMix"
174
173
 
175
174
#: apps/main.cpp:39
176
 
#, fuzzy
177
175
msgid "(c) 1996-2013 The KMix Authors"
178
 
msgstr "(c) 1996-2012 The KMix Authors"
 
176
msgstr "(c) 1996-2013 The KMix Authors"
179
177
 
180
178
#: apps/main.cpp:42
181
179
msgid "Christian Esken"
357
355
#: backends/mixer_mpris2.cpp:284
358
356
#, kde-format
359
357
msgid "Media player '%1' is not compatible with KMix. Integration skipped."
360
 
msgstr ""
 
358
msgstr "Izvođač medija '%1' nije kompatibilan s KMix. Integracija preskočena."
361
359
 
362
360
#: backends/mixer_oss.cpp:58
363
361
msgid "Volume"
653
651
msgstr "Odaberi dizajn za novi pogled"
654
652
 
655
653
#: gui/dialogchoosebackends.cpp:44 gui/dialogchoosebackends.cpp:101
656
 
#, fuzzy
657
654
msgid "Select Mixers"
658
 
msgstr "Odaberi mikser"
 
655
msgstr "Odaberi miksere"
659
656
 
660
657
#: gui/dialogchoosebackends.cpp:77
661
658
msgid "Select the Mixers to display in the sound menu"
662
 
msgstr ""
 
659
msgstr "Izbor miksera za prikaz u meniju zvuka"
663
660
 
664
661
#: gui/dialogselectmaster.cpp:42 gui/dialogselectmaster.cpp:155
665
662
msgid "Select Master Channel"
674
671
msgstr "Izaberite kanal koji reprezentira glavnu jačinu zvuka:"
675
672
 
676
673
#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:154 gui/viewbase.cpp:104
677
 
#, fuzzy
678
674
msgid "Configure Channels"
679
 
msgstr "Podesi &kanale..."
 
675
msgstr "Podesi kanale"
680
676
 
681
677
#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:168
682
 
#, fuzzy
683
678
msgid "Configuration of the channels. Drag icon to update."
684
 
msgstr "Podešavanje kanala."
 
679
msgstr "Podešavanje kanala. Prevuci ikonu za ažuriranje."
685
680
 
686
681
#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:260 gui/dialogviewconfiguration.cpp:358
687
682
msgid "Visible channels"
689
684
 
690
685
#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:263 gui/dialogviewconfiguration.cpp:359
691
686
msgid "Available channels"
692
 
msgstr "Доступни канали"
 
687
msgstr "Dostupni kanali"
693
688
 
694
689
#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:356
695
 
#, fuzzy
696
690
msgid "Show the selected channel"
697
 
msgstr "Izaberite glavni kanal"
 
691
msgstr "Prikaži glavni kanal"
698
692
 
699
693
#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:357
700
694
msgid "Hide the selected channel"
701
 
msgstr ""
 
695
msgstr "Sakrij izabrani kanal"
702
696
 
703
697
#: gui/kmixdockwidget.cpp:58
704
698
msgid "Volume Control"
751
745
 
752
746
#: gui/kmixprefdlg.cpp:67
753
747
msgid "Volume feedback is only available for Pulseaudio."
754
 
msgstr ""
 
748
msgstr "Povratna sprega jačine dostupna samo za Pulseaudio"
755
749
 
756
750
#: gui/kmixprefdlg.cpp:73
757
751
msgid "Startup"
762
756
msgstr "Vrati glasnoće prilikom prijave"
763
757
 
764
758
#: gui/kmixprefdlg.cpp:77
765
 
#, fuzzy
766
759
msgid "Restore all volume levels and switches."
767
 
msgstr "Vrati glasnoće prilikom prijave"
 
760
msgstr "Vrati nivoe glasnoće i prekidače"
768
761
 
769
762
#: gui/kmixprefdlg.cpp:80
770
763
msgid "Dynamic controls from Pulseaudio and MPRIS2 will not be restored."
771
 
msgstr ""
 
764
msgstr "Dinamičke kontrole iz Pulseaudio i MPRIS2 neće biti obnovljene"
772
765
 
773
766
#: gui/kmixprefdlg.cpp:84
774
767
msgid "Autostart"
776
769
 
777
770
#: gui/kmixprefdlg.cpp:85
778
771
msgid "Enables the KMix autostart service (kmix_autostart.desktop)"
779
 
msgstr ""
 
772
msgstr "Omogućuje KMix autostart uslugu (kmix_autostart.desktop)"
780
773
 
781
774
#: gui/kmixprefdlg.cpp:88
782
775
msgid ""
783
776
"Autostart can not be enabled, as the autostart file kmix_autostart.desktop "
784
777
"is not installed."
785
778
msgstr ""
 
779
"Automatsko pokretanje se ne može aktivirati jer datoteka autostarta"
 
780
"(kmix_autostart.desktop) nije instalirana."
786
781
 
787
782
#: gui/kmixprefdlg.cpp:94
788
783
msgid "Visual"
806
801
 
807
802
#: gui/kmixprefdlg.cpp:104
808
803
msgid "Show On Screen Display (&OSD)"
809
 
msgstr ""
 
804
msgstr "Prikaz Displej na ekranu (&OSD)"
810
805
 
811
806
#: gui/kmixprefdlg.cpp:113
812
807
msgid "Slider orientation: "
821
816
msgstr "&Uspravno"
822
817
 
823
818
#: gui/kmixprefdlg.cpp:131
824
 
#, fuzzy
825
819
msgid "Slider orientation (System tray volume control):"
826
 
msgstr "Uključi &kontrolu jačine u sistemskom tray-u"
 
820
msgstr "Orijentacija klizača (kontrola jačine zvuka u sistemskom uglu)"
827
821
 
828
822
#: gui/mdwenum.cpp:60 gui/mdwslider.cpp:108
829
823
msgid "&Hide"
888
882
msgid "Device Settings"
889
883
msgstr "Postavke uređaja"
890
884
 
891
 
#: gui/viewdockareapopup.cpp:350
 
885
#: gui/viewdockareapopup.cpp:340
892
886
msgid "Mixer"
893
887
msgstr "Mikseri"
894
888
 
895
 
#: gui/viewdockareapopup.cpp:390
896
 
#, fuzzy, kde-format
 
889
#: gui/viewdockareapopup.cpp:380
 
890
#, kde-format
897
891
msgid "Load volume profile %1"
898
 
msgstr "Učitaj profil jačine 1"
 
892
msgstr "Učitaj profil jačine %1"
899
893
 
900
894
#: gui/viewsliders.cpp:228
901
895
msgid "Nothing is capturing audio."
922
916
#: kmixui.rc:21
923
917
msgid "&Help"
924
918
msgstr "&Pomoć"
925
 
 
926
 
#~ msgid "Invalid mixer"
927
 
#~ msgstr "Neispravan mikser"