8
8
"Project-Id-Version: akonadi_nepomukfeeder.po\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-01-14 03:22+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-05-13 22:35+0200\n"
12
"Last-Translator: Samir Ribic <megaribi@epn.ba>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-01-14 09:56+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:23+0000\n"
12
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: bs <bs@kde.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 22:19+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
18
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19
21
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
26
28
msgid "Your emails"
27
29
msgstr "samir.ribic@etf.unsa.ba"
29
#: feederqueue.cpp:144 nepomukfeederagent.cpp:525
31
#: feederqueue.cpp:144 nepomukfeederagent.cpp:526
31
33
msgid "Indexing collection '%1'..."
32
34
msgstr "Indeksiram kolekciju '%1'..."
34
36
#: feederqueue.cpp:221
36
38
msgid "Indexing collection '%1' completed."
37
msgstr "Indeksiram kolekciju '%1'..."
39
msgstr "Indeksiranje kolekcije '%1' gotovo"
39
41
#: feederqueue.cpp:240
40
42
msgid "Indexing completed."
41
43
msgstr "Indeksiranje završeno."
43
#: feederqueue.cpp:270 nepomukfeederagent.cpp:449
45
#: feederqueue.cpp:270 nepomukfeederagent.cpp:450
44
46
msgid "Ready to index data."
45
47
msgstr "Spreman za indeksiranje podataka."
47
#: nepomukfeederagent.cpp:400
49
#: nepomukfeederagent.cpp:401
48
50
msgid "Indexing has been disabled by you."
49
51
msgstr "Onemogućili ste indeksiranje."
51
#: nepomukfeederagent.cpp:410
53
#: nepomukfeederagent.cpp:411
52
54
msgid "Unable to start the Nepomuk server."
53
55
msgstr "Ne mogu pokrenuti Nepomuk server."
55
#: nepomukfeederagent.cpp:417 nepomukfeederagent.cpp:427
57
#: nepomukfeederagent.cpp:418 nepomukfeederagent.cpp:428
56
58
msgid "Waiting for the Nepomuk server to start..."
57
59
msgstr "Čekam pokretanje Nepomuk servera..."
59
#: nepomukfeederagent.cpp:430
61
#: nepomukfeederagent.cpp:431
60
62
msgid "Nepomuk is not running."
61
63
msgstr "Nepomuk ne radi."
63
#: nepomukfeederagent.cpp:455
65
#: nepomukfeederagent.cpp:456
65
67
msgid "Nepomuk is not operational: %1"
66
68
msgstr "Nepomuk nije operacionalan: %1"
68
#: nepomukfeederagent.cpp:536
70
#: nepomukfeederagent.cpp:537
69
71
msgid "Indexing recent changes..."
70
72
msgstr "Indeksiram najnovije promjene..."
72
#: nepomukfeederagent.cpp:545
74
#: nepomukfeederagent.cpp:546
73
75
msgid "System idle, ready to index data."
74
76
msgstr "Sistem neaktivan, spreman za indeksiranje."
76
#: nepomukfeederagent.cpp:564
78
#: nepomukfeederagent.cpp:565
77
79
msgid "System busy, indexing suspended."
78
80
msgstr "Sistem zauzed, indeksiranje obustavljeno."
80
82
#: nepomukfeederagentdialog.cpp:33
81
83
msgid "Configure Nepomuk Feeder Agent"
84
msgstr "Konfiguriši agenta Nepomuk dovoda"
84
86
#: nepomukfeederagentdialog.cpp:42
85
87
msgid "Disable Idle Timeout"
88
msgstr "Onemogući vrijeme isteka neaktivnosti"
88
90
#: nepomukfeederagentdialog.cpp:48
89
91
msgid "Idle Timeout"
92
msgstr "Istek neaktivnosti"
92
94
#: nepomukfeederagentdialog.cpp:53
93
95
msgctxt "define timeout in seconds"