~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-bs/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/ktuberling.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.1.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-2a0931mksweck8uo
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kdegames\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-01-11 04:16+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 04:19+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-01-11 10:21+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Samir Ribić <megaribi@epn.ba>\n"
13
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
142
142
msgid "Game Options"
143
143
msgstr "Opcije igre"
144
144
 
145
 
#: toplevel.cpp:171
 
145
#: toplevel.cpp:172
146
146
msgid "Error while loading the playground."
147
147
msgstr "Greška pri učitavanju igrališta."
148
148
 
149
 
#: toplevel.cpp:211
 
149
#: toplevel.cpp:212
150
150
msgid "Error while loading the sound file."
151
151
msgstr "Greška pri učitavanju zvučne datoteke"
152
152
 
153
 
#: toplevel.cpp:275
 
153
#: toplevel.cpp:276
154
154
msgid "Save &as Picture..."
155
155
msgstr "Snimi &kao sliku..."
156
156
 
157
 
#: toplevel.cpp:288
 
157
#: toplevel.cpp:289
158
158
msgid "&No Sound"
159
159
msgstr "&Bez zvuka"
160
160
 
161
 
#: toplevel.cpp:295
 
161
#: toplevel.cpp:296
162
162
msgid "&Lock Aspect Ratio"
163
163
msgstr "&Zaključaj proporciju"
164
164
 
165
 
#: toplevel.cpp:336 toplevel.cpp:374
 
165
#: toplevel.cpp:337 toplevel.cpp:375
166
166
msgid "KTuberling files"
167
167
msgstr "Datoteke KTuberlinga"
168
168
 
169
 
#: toplevel.cpp:336
 
169
#: toplevel.cpp:337
170
170
msgid "All files"
171
171
msgstr "Sve datoteke"
172
172
 
173
 
#: toplevel.cpp:357
 
173
#: toplevel.cpp:358
174
174
msgid ""
175
175
"The saved file is from an old version of KTuberling and unfortunately cannot "
176
176
"be opened with this version."
178
178
"Sačuvana datoteka je iz starije verzije Krompirka i nažalost ne može se "
179
179
"otvoriti u ovoj."
180
180
 
181
 
#: toplevel.cpp:361
 
181
#: toplevel.cpp:362
182
182
msgid "Could not load file."
183
183
msgstr "Nisam mogao da učitam datoteku."
184
184
 
185
 
#: toplevel.cpp:386 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:404 toplevel.cpp:443
186
 
#: toplevel.cpp:450
 
185
#: toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:398 toplevel.cpp:405 toplevel.cpp:444
 
186
#: toplevel.cpp:451
187
187
msgid "Could not save file."
188
188
msgstr "Nisam mogao da snimim datoteku."
189
189
 
190
 
#: toplevel.cpp:431
 
190
#: toplevel.cpp:432
191
191
msgid "Unknown picture format."
192
192
msgstr "Nepoznati format slike."
193
193
 
194
 
#: toplevel.cpp:462
 
194
#: toplevel.cpp:463
195
195
#, kde-format
196
196
msgid "Print %1"
197
197
msgstr "Štampaj %1"
198
198
 
199
 
#: toplevel.cpp:469
 
199
#: toplevel.cpp:470
200
200
msgid "Could not print picture."
201
201
msgstr "Nisam mogao da odštampam sliku."
202
202
 
203
 
#: toplevel.cpp:472
 
203
#: toplevel.cpp:473
204
204
msgid "Picture successfully printed."
205
205
msgstr "Slika je uspješno odštampana."
206
206