1
# translation of desktop_kdemultimedia.po to bosanski
2
# KTranslator Generated File
3
# Bosnian translation of desktop
4
# Copyright (C) LUG BiH www.linux.org.ba
6
# Nesiren Armin <bianchi@lugbih.org>, 2001.
7
# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002,2004.
8
# KDE 4 <megaribi@epn.ba>, 2011.
11
"Project-Id-Version: desktop_kdemultimedia\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:29+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 12:22+0200\n"
15
"Last-Translator: KDE 4 <megaribi@epn.ba>\n"
16
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 03:31+0000\n"
22
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
24
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
26
#: src/videopreview.desktop:3
28
msgid "Video Files (MPlayerThumbs)"
29
msgstr "Video datoteke (MPlayerThumbs)"
32
#~ msgid "Dragon Player"
33
#~ msgstr "Dragon Player"
35
#~ msgctxt "GenericName"
36
#~ msgid "Video Player"
37
#~ msgstr "Video izvođač"
40
#~ msgid "Open with Video Player (Dragon Player)"
41
#~ msgstr "Otvori programom Dragon Player"
44
#~ msgid "Dragon Player Part"
45
#~ msgstr "Dio Dragon Player-a"
48
#~ msgid "Embeddable Video Player"
49
#~ msgstr "Ugradivi video plejer"
52
#~ msgid "Play DVD with Dragon Player"
53
#~ msgstr "Emituj DVD Dragon Playerom"
56
#~ msgid "Video Files (ffmpegthumbs)"
57
#~ msgstr "Video datoteke (ffmpegthumbs)"
63
#~ msgctxt "GenericName"
64
#~ msgid "Music Player"
65
#~ msgstr "Muzički plejer"
68
#~ msgid "Juk Music Player"
69
#~ msgstr "Muzički plejer Juk"
72
#~ msgid "Cover Successfully Downloaded"
73
#~ msgstr "Omot uspješno preuzet"
76
#~ msgid "A requested cover has been downloaded"
77
#~ msgstr "Zatraženi omot je preuzet"
80
#~ msgid "Cover Failed to Download"
81
#~ msgstr "Omot se ne može preuzeti"
84
#~ msgid "A requested cover has failed to download"
85
#~ msgstr "Preuzimanje zatraženog omota nije uspjelo"
88
#~ msgid "Add to JuK Collection"
89
#~ msgstr "Dodaj u JuKovu zbirku"
92
#~ msgid "Audio CD Browser"
93
#~ msgstr "Pregledač Audio CDova"
96
#~ msgid "Open with File Manager"
97
#~ msgstr "Otvori menadžerom datoteka"
101
#~ msgstr "Audio CD ovi"
104
#~ msgid "Audiocd IO Slave Configuration"
105
#~ msgstr "Podešavanje U/I zahvata za audio CD‑ove"
107
#~ msgctxt "Keywords"
108
#~ msgid "Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate"
110
#~ "Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate,Audio CD,kodiranje,protok"
112
#~ msgctxt "GenericName"
113
#~ msgid "Sound Mixer"
114
#~ msgstr "Zvučna mikseta"
121
#~ msgid "Restore Mixer Settings"
122
#~ msgstr "Obnovi postavke miksete"
129
#~ msgid "KMixD Mixer Service"
130
#~ msgstr "KMixD Mikser servis"
133
#~ msgid "Sound Mixer"
134
#~ msgstr "Zvučna mikseta"
137
#~ msgid "Audio Device Fallback"
138
#~ msgstr "Rezervni audio uređaj"
142
#~ "Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
143
#~ msgstr "Obavještenje o automatskoj zamjeni ako željeni uređaj nije dostupan"
146
#~ msgid "Mixer DataEngine"
147
#~ msgstr "Mikser pogon podataka"
150
#~ msgid "Restore Mixer Volumes"
151
#~ msgstr "Obnovi jačine miksete"
153
#~ msgctxt "GenericName"
155
#~ msgstr "CD plejer"
162
#~ msgid "Play Audio CD with KsCD"
163
#~ msgstr "Emituj audio CD KsCD‑om"
166
#~ msgid "CDDB Retrieval"
167
#~ msgstr "Dobavljanje iz CDDB‑a"
169
#~ msgctxt "GenericName"
170
#~ msgid "CDDB Configuration"
171
#~ msgstr "Konfiguracija CDDB‑a"
174
#~ msgid "Configure the CDDB Retrieval"
175
#~ msgstr "Podesite dobavljanje iz CDDB‑a"
177
#~ msgctxt "Keywords"
183
#~ msgstr "Podaci o AVI‑ju"
187
#~ msgstr "Podaci o FLAC‑u"
191
#~ msgstr "Podaci o MP3"
194
#~ msgid "Musepack Info"
195
#~ msgstr "Podaci o Musepack"
199
#~ msgstr "Podaci o OGG‑u"
203
#~ msgstr "Podaci o SID‑u"
206
#~ msgid "theora Info"
207
#~ msgstr "Podaci o theori"
211
#~ msgstr "Podaci o WAV"