1
# translation of desktop_l10n.po to bosanski
2
# Marko Rosic <roske@kde.org.yu>, 2003.
3
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004, 2005.
4
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
5
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009, 2010.
6
# KDE 4 <megaribi@epn.ba>, 2011.
9
"Project-Id-Version: desktop_l10n\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-01-19 03:29+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2011-05-12 10:05+0200\n"
13
"Last-Translator: KDE 4 <megaribi@epn.ba>\n"
14
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21
"X-Accelerator-Marker: \n"
22
"X-Text-Markup: xmlents\n"
23
"X-Environment: kde\n"
25
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
27
#: af/messages/entry.desktop:2
32
#: ar/messages/entry.desktop:2
37
#: as/messages/entry.desktop:2
42
#: ast/messages/entry.desktop:2
47
#: be@latin/messages/entry.desktop:2
49
msgid "Belarusian Latin"
50
msgstr "bjeloruski (latinica)"
52
#: be/messages/entry.desktop:2
57
#: bg/messages/entry.desktop:2
62
#: bn_IN/messages/entry.desktop:2
64
msgid "Bengali (India)"
65
msgstr "bengalski (Indija)"
67
#: bn/messages/entry.desktop:2
72
#: br/messages/entry.desktop:2
77
#: bs/messages/entry.desktop:2
82
#: ca/messages/entry.desktop:2
87
#: ca@valencia/messages/entry.desktop:2
89
msgid "Catalan (Valencian)"
90
msgstr "katalonski (valensijski)"
92
#: crh/messages/entry.desktop:2
95
msgstr "krimski tatarski"
97
#: csb/messages/entry.desktop:2
102
#: cs/messages/entry.desktop:2
107
#: cy/messages/entry.desktop:2
112
#: da/messages/entry.desktop:2
117
#: de/messages/entry.desktop:2
122
#: el/messages/entry.desktop:2
127
#: en_GB/messages/entry.desktop:2
129
msgid "British English"
130
msgstr "britanski engleski"
132
#: eo/messages/entry.desktop:2
137
#: es/messages/entry.desktop:2
142
#: et/messages/entry.desktop:2
147
#: eu/messages/entry.desktop:2
152
#: fa/messages/entry.desktop:2
157
#: fi/messages/entry.desktop:2
162
#: fr/messages/entry.desktop:2
167
#: fy/messages/entry.desktop:2
172
#: ga/messages/entry.desktop:2
177
#: gl/messages/entry.desktop:2
182
#: gu/messages/entry.desktop:2
187
#: ha/messages/entry.desktop:2
192
#: he/messages/entry.desktop:2
197
#: hi/messages/entry.desktop:2
202
#: hne/messages/entry.desktop:2
204
msgid "Chhattisgarhi"
207
#: hr/messages/entry.desktop:2
212
#: hsb/messages/entry.desktop:2
214
msgid "Upper Sorbian"
215
msgstr "gornjolužičkosrpski"
217
#: hu/messages/entry.desktop:2
222
#: hy/messages/entry.desktop:2
227
#: ia/messages/entry.desktop:2
232
#: id/messages/entry.desktop:2
235
msgstr "indonežanski"
237
#: is/messages/entry.desktop:2
242
#: it/messages/entry.desktop:2
247
#: ja/messages/entry.desktop:2
252
#: ka/messages/entry.desktop:2
257
# http://www.vokabular.org/forum/index.php?topic=4117
258
#: kk/messages/entry.desktop:2
263
#: km/messages/entry.desktop:2
268
#: kn/messages/entry.desktop:2
273
#: ko/messages/entry.desktop:2
278
#: ku/messages/entry.desktop:2
283
#: lb/messages/entry.desktop:2
285
msgid "Luxembourgish"
286
msgstr "luksemburški"
288
#: lt/messages/entry.desktop:2
293
#: lv/messages/entry.desktop:2
298
#: mai/messages/entry.desktop:2
303
#: mk/messages/entry.desktop:2
308
#: ml/messages/entry.desktop:2
313
#: mr/messages/entry.desktop:2
318
#: ms/messages/entry.desktop:2
323
#: nb/messages/entry.desktop:2
325
msgid "Norwegian Bokmål"
326
msgstr "norveški (književni)"
328
#: nds/messages/entry.desktop:2
331
msgstr "donjosaksonski"
333
#: ne/messages/entry.desktop:2
338
#: nl/messages/entry.desktop:2
343
#: nn/messages/entry.desktop:2
345
msgid "Norwegian Nynorsk"
346
msgstr "novonorveški"
348
#: or/messages/entry.desktop:2
353
#: pa/messages/entry.desktop:2
358
#: pl/messages/entry.desktop:2
363
#: ps/messages/entry.desktop:2
368
#: pt_BR/messages/entry.desktop:2
370
msgid "Brazil portuguese"
371
msgstr "brazilski potugalski"
373
#: pt/messages/entry.desktop:2
378
#: ro/messages/entry.desktop:2
383
#: ru/messages/entry.desktop:2
388
#: se/messages/entry.desktop:2
390
msgid "Northern Sami"
391
msgstr "sjeverni sami"
393
#: si/messages/entry.desktop:2
398
#: sk/messages/entry.desktop:2
403
#: sl/messages/entry.desktop:2
408
#: sq/messages/entry.desktop:2
413
#: sr@ijekavianlatin/messages/entry.desktop:2
415
msgid "Serbian Ijekavian Latin"
416
msgstr "srpski ijekavski (latinica)"
418
#: sr@ijekavian/messages/entry.desktop:2
420
msgid "Serbian Ijekavian"
421
msgstr "srpski ijekavski"
423
#: sr@latin/messages/entry.desktop:2
425
msgid "Serbian Latin"
426
msgstr "srpski (latinica)"
428
#: sr/messages/entry.desktop:2
433
#: sv/messages/entry.desktop:2
438
#: ta/messages/entry.desktop:2
443
#: te/messages/entry.desktop:2
448
#: tg/messages/entry.desktop:2
453
#: th/messages/entry.desktop:2
458
#: tr/messages/entry.desktop:2
463
#: tt/messages/entry.desktop:2
468
#: ug/messages/entry.desktop:2
473
#: uk/messages/entry.desktop:2
478
#: uz@cyrillic/messages/entry.desktop:2
480
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
481
msgstr "uzbečki (ćirilica)"
483
#: uz/messages/entry.desktop:2
488
#: vi/messages/entry.desktop:2
493
#: wa/messages/entry.desktop:2
498
#: xh/messages/entry.desktop:2
503
#: x-test/messages/entry.desktop:2
505
msgid "KDE Test Language"
506
msgstr "KDE‑ov probni jezik"
508
#: zh_CN/messages/entry.desktop:2
510
msgid "Simplified Chinese"
511
msgstr "kineski pojednostavljeni"
513
#: zh_HK/messages/entry.desktop:2
515
msgid "Chinese (Hong Kong)"
516
msgstr "kineski honkonški"
518
#: zh_TW/messages/entry.desktop:2
520
msgid "Traditional Chinese"
521
msgstr "kineski tradicionalni"