22
#: resourceldapkioconfig.cpp:66
22
#: resourceldapkioconfig.cpp:67
23
23
msgid "Sub-tree query"
24
24
msgstr "undirtrésfyrirspurn"
26
#: resourceldapkioconfig.cpp:69
26
#: resourceldapkioconfig.cpp:70
27
27
msgid "Edit Attributes..."
28
28
msgstr "Breyta eiginleikum..."
30
#: resourceldapkioconfig.cpp:70
30
#: resourceldapkioconfig.cpp:71
31
31
msgid "Offline Use..."
32
32
msgstr "Nota aftengt..."
34
#: resourceldapkioconfig.cpp:201
34
#: resourceldapkioconfig.cpp:202
35
35
msgid "Attributes Configuration"
36
36
msgstr "Stillingar eiginleika"
38
#: resourceldapkioconfig.cpp:207
38
#: resourceldapkioconfig.cpp:208
39
39
msgid "Object classes"
40
40
msgstr "Hlutaflokkar"
42
#: resourceldapkioconfig.cpp:208
42
#: resourceldapkioconfig.cpp:209
43
43
msgid "Common name"
44
44
msgstr "Almennt nafn"
46
#: resourceldapkioconfig.cpp:209
46
#: resourceldapkioconfig.cpp:210
47
47
msgid "Formatted name"
48
48
msgstr "Sniðið nafn"
50
#: resourceldapkioconfig.cpp:210
50
#: resourceldapkioconfig.cpp:211
51
51
msgid "Family name"
54
#: resourceldapkioconfig.cpp:211
54
#: resourceldapkioconfig.cpp:212
58
#: resourceldapkioconfig.cpp:212
58
#: resourceldapkioconfig.cpp:213
59
59
msgid "Organization"
62
#: resourceldapkioconfig.cpp:213
62
#: resourceldapkioconfig.cpp:214
65
65
msgctxt "job title"
69
#: resourceldapkioconfig.cpp:214
69
#: resourceldapkioconfig.cpp:215
73
#: resourceldapkioconfig.cpp:215
73
#: resourceldapkioconfig.cpp:216
76
76
msgctxt "state/province"
80
#: resourceldapkioconfig.cpp:216
80
#: resourceldapkioconfig.cpp:217
84
#: resourceldapkioconfig.cpp:217
84
#: resourceldapkioconfig.cpp:218
85
85
msgid "Postal code"
88
#: resourceldapkioconfig.cpp:218
88
#: resourceldapkioconfig.cpp:219
91
91
msgctxt "email address"
95
#: resourceldapkioconfig.cpp:219
95
#: resourceldapkioconfig.cpp:220
96
96
msgid "Email alias"
97
97
msgstr "Póstsamheiti"
99
#: resourceldapkioconfig.cpp:220
99
#: resourceldapkioconfig.cpp:221
100
100
msgid "Telephone number"
101
101
msgstr "Símanúmer"
103
#: resourceldapkioconfig.cpp:221
103
#: resourceldapkioconfig.cpp:222
104
104
msgid "Work telephone number"
105
105
msgstr "Símanúmer vinnustaðar"
107
#: resourceldapkioconfig.cpp:222
107
#: resourceldapkioconfig.cpp:223
108
108
msgid "Fax number"
109
109
msgstr "Faxnúmer"
111
#: resourceldapkioconfig.cpp:223
111
#: resourceldapkioconfig.cpp:224
112
112
msgid "Cell phone number"
113
113
msgstr "GSM númer"
115
#: resourceldapkioconfig.cpp:224
115
#: resourceldapkioconfig.cpp:225
117
117
msgstr "Friðþjófur"
119
#: resourceldapkioconfig.cpp:225
119
#: resourceldapkioconfig.cpp:226
121
121
msgstr "Athugasemd"
123
#: resourceldapkioconfig.cpp:226 resourceldapkioconfig.cpp:290
123
#: resourceldapkioconfig.cpp:227 resourceldapkioconfig.cpp:291
127
#: resourceldapkioconfig.cpp:227
127
#: resourceldapkioconfig.cpp:228
131
#: resourceldapkioconfig.cpp:273
131
#: resourceldapkioconfig.cpp:274
132
132
msgid "Template:"
133
133
msgstr "Sniðmát:"
135
#: resourceldapkioconfig.cpp:278
135
#: resourceldapkioconfig.cpp:279
136
136
msgid "User Defined"
137
137
msgstr "Skilgreint af notanda"
139
#: resourceldapkioconfig.cpp:279
139
#: resourceldapkioconfig.cpp:280
143
#: resourceldapkioconfig.cpp:280
143
#: resourceldapkioconfig.cpp:281
145
145
msgstr "Netscape"
147
#: resourceldapkioconfig.cpp:281
147
#: resourceldapkioconfig.cpp:282
148
148
msgid "Evolution"
149
149
msgstr "Evolution"
151
#: resourceldapkioconfig.cpp:282
151
#: resourceldapkioconfig.cpp:283
155
#: resourceldapkioconfig.cpp:285
155
#: resourceldapkioconfig.cpp:286
156
156
msgid "RDN prefix attribute:"
157
157
msgstr "RDN forskeyti:"
159
#: resourceldapkioconfig.cpp:289
159
#: resourceldapkioconfig.cpp:290
160
160
msgid "commonName"
161
161
msgstr "commonName"
163
#: resourceldapkioconfig.cpp:382
163
#: resourceldapkioconfig.cpp:383
164
164
msgid "Offline Configuration"
165
165
msgstr "Stillingar ótengrar vinnslu"
167
#: resourceldapkioconfig.cpp:394
167
#: resourceldapkioconfig.cpp:395
168
168
msgid "Offline Cache Policy"
169
169
msgstr "Skyndiminnisnotkun"
171
#: resourceldapkioconfig.cpp:400
171
#: resourceldapkioconfig.cpp:401
172
172
msgid "Do not use offline cache"
173
173
msgstr "Ekki nota skyndiminni"
175
#: resourceldapkioconfig.cpp:405
175
#: resourceldapkioconfig.cpp:406
176
176
msgid "Use local copy if no connection"
177
177
msgstr "Nota staðbundið afrit er engin tenging er"
179
#: resourceldapkioconfig.cpp:409
179
#: resourceldapkioconfig.cpp:410
180
180
msgid "Always use local copy"
181
181
msgstr "Alltaf nota staðbundið afrit"
183
#: resourceldapkioconfig.cpp:417
183
#: resourceldapkioconfig.cpp:418
184
184
msgid "Refresh offline cache automatically"
185
185
msgstr "Uppfæra sjálfkrafa skyndiminni aftengdrar vinnslu"
187
#: resourceldapkioconfig.cpp:424
187
#: resourceldapkioconfig.cpp:425
188
188
msgid "Load into Cache"
189
189
msgstr "Lesa inn í skyndiminnið"
191
#: resourceldapkioconfig.cpp:450
191
#: resourceldapkioconfig.cpp:451
193
193
msgid "Successfully downloaded directory server contents."
194
194
msgstr "Vel gekk að lesa inn innihald grunnsins!"
196
#: resourceldapkioconfig.cpp:453
196
#: resourceldapkioconfig.cpp:454
198
198
msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
199
199
msgstr "Villa kom upp við lestur gagnagrunnsins í skrána %1."