~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-is/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/kabc_ldapkio.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-02-06 13:11:41 UTC
  • mfrom: (1.12.25)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130206131141-2ifhwydce1cklfb0
Tags: 4:4.10.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kabc_ldapkio\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 12:34+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-10-26 03:03+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2006-02-27 20:41+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
12
12
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
19
19
"\n"
20
20
"\n"
21
21
 
22
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:66
 
22
#: resourceldapkioconfig.cpp:67
23
23
msgid "Sub-tree query"
24
24
msgstr "undirtrésfyrirspurn"
25
25
 
26
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:69
 
26
#: resourceldapkioconfig.cpp:70
27
27
msgid "Edit Attributes..."
28
28
msgstr "Breyta eiginleikum..."
29
29
 
30
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:70
 
30
#: resourceldapkioconfig.cpp:71
31
31
msgid "Offline Use..."
32
32
msgstr "Nota aftengt..."
33
33
 
34
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:201
 
34
#: resourceldapkioconfig.cpp:202
35
35
msgid "Attributes Configuration"
36
36
msgstr "Stillingar eiginleika"
37
37
 
38
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:207
 
38
#: resourceldapkioconfig.cpp:208
39
39
msgid "Object classes"
40
40
msgstr "Hlutaflokkar"
41
41
 
42
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:208
 
42
#: resourceldapkioconfig.cpp:209
43
43
msgid "Common name"
44
44
msgstr "Almennt nafn"
45
45
 
46
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:209
 
46
#: resourceldapkioconfig.cpp:210
47
47
msgid "Formatted name"
48
48
msgstr "Sniðið nafn"
49
49
 
50
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:210
 
50
#: resourceldapkioconfig.cpp:211
51
51
msgid "Family name"
52
52
msgstr "Ættarnafn"
53
53
 
54
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:211
 
54
#: resourceldapkioconfig.cpp:212
55
55
msgid "Given name"
56
56
msgstr "Nafn"
57
57
 
58
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:212
 
58
#: resourceldapkioconfig.cpp:213
59
59
msgid "Organization"
60
60
msgstr "Fyrirtæki"
61
61
 
62
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:213
 
62
#: resourceldapkioconfig.cpp:214
63
63
#, fuzzy
64
64
#| msgid "Title"
65
65
msgctxt "job title"
66
66
msgid "Title"
67
67
msgstr "Titill"
68
68
 
69
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:214
 
69
#: resourceldapkioconfig.cpp:215
70
70
msgid "Street"
71
71
msgstr "Gata"
72
72
 
73
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:215
 
73
#: resourceldapkioconfig.cpp:216
74
74
#, fuzzy
75
75
#| msgid "State"
76
76
msgctxt "state/province"
77
77
msgid "State"
78
78
msgstr "Fylki"
79
79
 
80
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:216
 
80
#: resourceldapkioconfig.cpp:217
81
81
msgid "City"
82
82
msgstr "Borg"
83
83
 
84
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:217
 
84
#: resourceldapkioconfig.cpp:218
85
85
msgid "Postal code"
86
86
msgstr "Póstnúmer"
87
87
 
88
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:218
 
88
#: resourceldapkioconfig.cpp:219
89
89
#, fuzzy
90
90
#| msgid "Email"
91
91
msgctxt "email address"
92
92
msgid "Email"
93
93
msgstr "Póstfang"
94
94
 
95
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:219
 
95
#: resourceldapkioconfig.cpp:220
96
96
msgid "Email alias"
97
97
msgstr "Póstsamheiti"
98
98
 
99
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:220
 
99
#: resourceldapkioconfig.cpp:221
100
100
msgid "Telephone number"
101
101
msgstr "Símanúmer"
102
102
 
103
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:221
 
103
#: resourceldapkioconfig.cpp:222
104
104
msgid "Work telephone number"
105
105
msgstr "Símanúmer vinnustaðar"
106
106
 
107
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:222
 
107
#: resourceldapkioconfig.cpp:223
108
108
msgid "Fax number"
109
109
msgstr "Faxnúmer"
110
110
 
111
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:223
 
111
#: resourceldapkioconfig.cpp:224
112
112
msgid "Cell phone number"
113
113
msgstr "GSM númer"
114
114
 
115
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:224
 
115
#: resourceldapkioconfig.cpp:225
116
116
msgid "Pager"
117
117
msgstr "Friðþjófur"
118
118
 
119
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:225
 
119
#: resourceldapkioconfig.cpp:226
120
120
msgid "Note"
121
121
msgstr "Athugasemd"
122
122
 
123
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:226 resourceldapkioconfig.cpp:290
 
123
#: resourceldapkioconfig.cpp:227 resourceldapkioconfig.cpp:291
124
124
msgid "UID"
125
125
msgstr "UID"
126
126
 
127
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:227
 
127
#: resourceldapkioconfig.cpp:228
128
128
msgid "Photo"
129
129
msgstr "Mynd"
130
130
 
131
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:273
 
131
#: resourceldapkioconfig.cpp:274
132
132
msgid "Template:"
133
133
msgstr "Sniðmát:"
134
134
 
135
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:278
 
135
#: resourceldapkioconfig.cpp:279
136
136
msgid "User Defined"
137
137
msgstr "Skilgreint af notanda"
138
138
 
139
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:279
 
139
#: resourceldapkioconfig.cpp:280
140
140
msgid "Kolab"
141
141
msgstr "Kolab"
142
142
 
143
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:280
 
143
#: resourceldapkioconfig.cpp:281
144
144
msgid "Netscape"
145
145
msgstr "Netscape"
146
146
 
147
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:281
 
147
#: resourceldapkioconfig.cpp:282
148
148
msgid "Evolution"
149
149
msgstr "Evolution"
150
150
 
151
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:282
 
151
#: resourceldapkioconfig.cpp:283
152
152
msgid "Outlook"
153
153
msgstr "Outlook"
154
154
 
155
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:285
 
155
#: resourceldapkioconfig.cpp:286
156
156
msgid "RDN prefix attribute:"
157
157
msgstr "RDN forskeyti:"
158
158
 
159
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:289
 
159
#: resourceldapkioconfig.cpp:290
160
160
msgid "commonName"
161
161
msgstr "commonName"
162
162
 
163
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:382
 
163
#: resourceldapkioconfig.cpp:383
164
164
msgid "Offline Configuration"
165
165
msgstr "Stillingar ótengrar vinnslu"
166
166
 
167
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:394
 
167
#: resourceldapkioconfig.cpp:395
168
168
msgid "Offline Cache Policy"
169
169
msgstr "Skyndiminnisnotkun"
170
170
 
171
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:400
 
171
#: resourceldapkioconfig.cpp:401
172
172
msgid "Do not use offline cache"
173
173
msgstr "Ekki nota skyndiminni"
174
174
 
175
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:405
 
175
#: resourceldapkioconfig.cpp:406
176
176
msgid "Use local copy if no connection"
177
177
msgstr "Nota staðbundið afrit er engin tenging er"
178
178
 
179
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:409
 
179
#: resourceldapkioconfig.cpp:410
180
180
msgid "Always use local copy"
181
181
msgstr "Alltaf nota staðbundið afrit"
182
182
 
183
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:417
 
183
#: resourceldapkioconfig.cpp:418
184
184
msgid "Refresh offline cache automatically"
185
185
msgstr "Uppfæra sjálfkrafa skyndiminni aftengdrar vinnslu"
186
186
 
187
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:424
 
187
#: resourceldapkioconfig.cpp:425
188
188
msgid "Load into Cache"
189
189
msgstr "Lesa inn í skyndiminnið"
190
190
 
191
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:450
 
191
#: resourceldapkioconfig.cpp:451
192
192
#, fuzzy
193
193
msgid "Successfully downloaded directory server contents."
194
194
msgstr "Vel gekk að lesa inn innihald grunnsins!"
195
195
 
196
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:453
 
196
#: resourceldapkioconfig.cpp:454
197
197
#, kde-format
198
198
msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
199
199
msgstr "Villa kom upp við lestur gagnagrunnsins í skrána %1."