9
9
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
10
10
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005, 2007, 2010.
11
11
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
12
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010.
12
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010, 2012.
15
15
"Project-Id-Version: kjots\n"
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
17
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:24+0200\n"
18
"PO-Revision-Date: 2010-09-21 13:50+0200\n"
17
"POT-Creation-Date: 2012-04-06 04:16+0200\n"
18
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 08:59+0200\n"
19
19
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
20
20
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
22
22
"MIME-Version: 1.0\n"
23
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
25
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
26
26
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
28
28
#: aboutdata.cpp:32
381
385
msgstr "&Hulpmiddelen"
383
#. i18n: file: kjotspartui.rc:65
387
#. i18n: file: kjotspartui.rc:60
388
#. i18n: ectx: Menu (settings)
391
msgstr "&Instellingen"
393
#. i18n: file: kjotspartui.rc:68
384
394
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
385
395
#. i18n: file: kjotsui.rc:62
386
396
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
387
#: rc.cpp:14 rc.cpp:26
397
#: rc.cpp:17 rc.cpp:29
388
398
msgid "Main Toobar"
389
399
msgstr "Hoofdwerkbalk"
391
#. i18n: file: kjotspartui.rc:77
401
#. i18n: file: kjotspartui.rc:80
392
402
#. i18n: ectx: ToolBar (textToolBar)
393
403
#. i18n: file: kjotsui.rc:77
394
404
#. i18n: ectx: ToolBar (textToolBar)
395
#: rc.cpp:17 rc.cpp:29
405
#: rc.cpp:20 rc.cpp:32
396
406
msgid "Text Toolbar"
397
407
msgstr "Tekstbalk"
399
#. i18n: file: kjotspartui.rc:90
409
#. i18n: file: kjotspartui.rc:93
400
410
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
401
411
#. i18n: file: kjotsui.rc:90
402
412
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
403
#: rc.cpp:20 rc.cpp:32
413
#: rc.cpp:23 rc.cpp:35
404
414
msgid "Format Toolbar"
405
415
msgstr "Opmaakbalk"
407
417
#. i18n: file: confpagemisc.ui:14
408
418
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, confPageMisc)
410
420
msgid "Miscellaneous"
411
421
msgstr "Diversen"
414
424
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, autoSaveInterval)
415
425
#. i18n: file: confpagemisc.ui:42
416
426
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
417
#: rc.cpp:38 rc.cpp:47
427
#: rc.cpp:41 rc.cpp:50
419
429
"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving "
423
433
#. i18n: file: confpagemisc.ui:26
424
434
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, autoSaveInterval)
427
437
msgstr "1 minuut"
429
439
#. i18n: file: confpagemisc.ui:29
430
440
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, autoSaveInterval)
433
443
msgstr " minuten"
435
445
#. i18n: file: confpagemisc.ui:45
436
446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
438
448
msgid "S&ave every:"
439
449
msgstr "Opsl&aan elke:"
441
451
#. i18n: file: confpagemisc.ui:106
442
452
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoSave)
445
455
"When \"Save changes periodically\" is checked, KJots will automatically save "
446
456
"changes made to books at the interval defined below."
452
462
#. i18n: file: confpagemisc.ui:109
453
463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoSave)
455
465
msgid "&Save changes periodically"
456
466
msgstr "Wijzigingen periodiek op&slaan"
458
468
#. i18n: file: kjots.kcfg:10
459
469
#. i18n: ectx: label, entry (SplitterSizes), group (kjots)
461
471
msgid "How the main window is divided."
462
472
msgstr "Hoe het hoofdvenster wordt onderverdeeld."
464
474
#. i18n: file: kjots.kcfg:13
465
475
#. i18n: ectx: label, entry (CurrentSelection), group (kjots)
467
477
msgid "The book or page that is currently active."
468
478
msgstr "Het boek of de pagina die momenteel actief is."
470
480
#. i18n: file: kjots.kcfg:16
471
481
#. i18n: ectx: label, entry (Font), group (kjots)
473
483
msgid "The font used to display the contents of books."
474
484
msgstr "Het lettertype dat wordt gebruikt voor de weergave van de inhoud."
476
486
#. i18n: file: kjots.kcfg:20
477
487
#. i18n: ectx: label, entry (AutoSave), group (kjots)
479
489
msgid "Whether books should be saved automatically."
480
490
msgstr "Of boeken automatisch moeten worden opgeslagen."
482
492
#. i18n: file: kjots.kcfg:24
483
493
#. i18n: ectx: label, entry (Unicode), group (kjots)
485
495
msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading."
487
497
"Of de tekensetcodering UTF-8 moet worden gebruikt bij het opslaan en laden "
490
500
#. i18n: file: kjots.kcfg:28
491
501
#. i18n: ectx: label, entry (AutoSaveInterval), group (kjots)
493
503
msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically."
495
505
"Het tijdsinterval in minuten dat aangeeft hoevaak u boeken automatisch wilt "
498
508
#. i18n: file: kjots.kcfg:32
499
509
#. i18n: ectx: label, entry (LastId), group (kjots)
501
511
msgid "The last ID that was used for a book or page."
502
512
msgstr "De laatste ID die is gebruikt voor een boek of pagina."
504
514
#. i18n: file: kjots.kcfg:36
505
515
#. i18n: ectx: label, entry (BookshelfOrder), group (kjots)
507
517
msgid "The IDs of the books in the bookshelf."
508
518
msgstr "De ID's van de boeken in de boekenkast."
510
520
#. i18n: file: kjots.kcfg:40
511
521
#. i18n: ectx: label, entry (PageNamePrompt), group (kjots)
513
523
msgid "Ask for a name when creating a new page?"
514
524
msgstr "Vragen om een naam bij het aanmaken van een nieuwe pagina?"
516
526
#. i18n: file: maildirresource.kcfg:10
517
527
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
519
529
msgid "Path to maildir"
520
530
msgstr "Pad naar maildir"
522
532
#. i18n: file: maildirresource.kcfg:14
523
533
#. i18n: ectx: label, entry (TopLevelIsContainer), group (General)
526
536
"Path points to a folder containing Maildirs instead of to a maildir itself."
530
540
#. i18n: file: maildirresource.kcfg:18
531
541
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
533
543
msgid "Do not change the actual backend data."
534
544
msgstr "Wijzig de actuele backend-data niet."