~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-sl/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/applications/katebuild-plugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.12.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-9sms4krn89uyzlhl
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2011, 2012.
 
5
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@gmail.com>, 2011.
 
6
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2012.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: \n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-11-06 02:49+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 23:21+0100\n"
 
13
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
 
14
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
 
15
"Language: sl\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 
20
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
 
21
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
22
 
 
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
24
msgid "Your names"
 
25
msgstr "Jure Repinc,Andrej Mernik"
 
26
 
 
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
28
msgid "Your emails"
 
29
msgstr "jlp@holodeck1.com,andrejm@ubuntu.si"
 
30
 
 
31
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs)
 
32
#: build.ui:27
 
33
msgid "Errors && Warnings"
 
34
msgstr "Napake in opozorila"
 
35
 
 
36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showErrorsButton)
 
37
#: build.ui:35
 
38
msgid "Errors"
 
39
msgstr "Napake"
 
40
 
 
41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showWarningsButton)
 
42
#: build.ui:48
 
43
msgid "Warnings"
 
44
msgstr "Opozorila"
 
45
 
 
46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showOthersButton)
 
47
#: build.ui:61
 
48
msgid "Others"
 
49
msgstr "Drugo"
 
50
 
 
51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
 
52
#: build.ui:108
 
53
msgctxt "Header for the file name column"
 
54
msgid "File"
 
55
msgstr "Datoteka"
 
56
 
 
57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
 
58
#: build.ui:113
 
59
msgctxt "Header for the line number column"
 
60
msgid "Line"
 
61
msgstr "Vrstica"
 
62
 
 
63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
 
64
#: build.ui:118
 
65
msgctxt "Header for the error message column"
 
66
msgid "Message"
 
67
msgstr "Sporočilo"
 
68
 
 
69
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, output)
 
70
#: build.ui:127
 
71
msgid "Output"
 
72
msgstr "Izhod"
 
73
 
 
74
#: plugin_katebuild.cpp:67 plugin_katebuild.cpp:69
 
75
msgid "Build Plugin"
 
76
msgstr "Vstavek za izgradnjo"
 
77
 
 
78
#: plugin_katebuild.cpp:98
 
79
msgid "Build Output"
 
80
msgstr "Izhod izgradnje"
 
81
 
 
82
#: plugin_katebuild.cpp:110 plugin_katebuild.cpp:241 plugin_katebuild.cpp:838
 
83
#: targets.cpp:56
 
84
msgid "Build"
 
85
msgstr "Izgradi"
 
86
 
 
87
#: plugin_katebuild.cpp:114 targets.cpp:60
 
88
msgid "Clean"
 
89
msgstr "Počisti"
 
90
 
 
91
#: plugin_katebuild.cpp:118
 
92
msgid "Quick Compile"
 
93
msgstr "Hitro prevedi"
 
94
 
 
95
#: plugin_katebuild.cpp:122
 
96
msgid "Stop"
 
97
msgstr "Zaustavi"
 
98
 
 
99
#: plugin_katebuild.cpp:126
 
100
msgid "Next Error"
 
101
msgstr "Naslednja napaka"
 
102
 
 
103
#: plugin_katebuild.cpp:131
 
104
msgid "Previous Error"
 
105
msgstr "Predhodna napaka"
 
106
 
 
107
#: plugin_katebuild.cpp:136
 
108
msgid "Targets"
 
109
msgstr "Cilji"
 
110
 
 
111
#: plugin_katebuild.cpp:140
 
112
msgid "Next Target"
 
113
msgstr "Naslednji cilj"
 
114
 
 
115
#: plugin_katebuild.cpp:146
 
116
msgctxt "Tab label"
 
117
msgid "Target Settings"
 
118
msgstr "Nastavitve cilja"
 
119
 
 
120
#: plugin_katebuild.cpp:233 plugin_katebuild.cpp:830
 
121
msgid "Config"
 
122
msgstr "Nastavitve"
 
123
 
 
124
#: plugin_katebuild.cpp:377
 
125
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error."
 
126
msgid "error"
 
127
msgstr "napaka"
 
128
 
 
129
#: plugin_katebuild.cpp:379
 
130
msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..."
 
131
msgid "undefined reference"
 
132
msgstr "nedoločen sklic"
 
133
 
 
134
#: plugin_katebuild.cpp:388
 
135
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning."
 
136
msgid "warning"
 
137
msgstr "opozorilo"
 
138
 
 
139
#: plugin_katebuild.cpp:441
 
140
msgid "There is no file or directory specified for building."
 
141
msgstr "Za izgradnjo ni določene nobene datoteke ali mape."
 
142
 
 
143
#: plugin_katebuild.cpp:445
 
144
#, kde-format
 
145
msgid ""
 
146
"The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
 
147
msgstr ""
 
148
"Datoteka »%1« ni krajevna. Datotek, ki niso krajevne, ni mogoče prevesti."
 
149
 
 
150
#: plugin_katebuild.cpp:490
 
151
msgid "The custom command is empty."
 
152
msgstr "Ukaz po meri je prazen."
 
153
 
 
154
#: plugin_katebuild.cpp:536
 
155
#, kde-format
 
156
msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2"
 
157
msgstr "Zagon »%1« ni uspel. Izhodno stanje = %2"
 
158
 
 
159
#: plugin_katebuild.cpp:573
 
160
#, kde-format
 
161
msgid "Found one error."
 
162
msgid_plural "Found %1 errors."
 
163
msgstr[0] "Najdenih je bilo %1 napak."
 
164
msgstr[1] "Najdena je bila %1 napaka."
 
165
msgstr[2] "Najdeni sta bili %1 napaki."
 
166
msgstr[3] "Najdene so bile %1 napake."
 
167
 
 
168
#: plugin_katebuild.cpp:576
 
169
#, kde-format
 
170
msgid "Found one warning."
 
171
msgid_plural "Found %1 warnings."
 
172
msgstr[0] "Najdenih je bilo %1 opozoril."
 
173
msgstr[1] "Najdeno je bilo %1 opozorilo."
 
174
msgstr[2] "Najdeni sta bili %1 opozorili."
 
175
msgstr[3] "Najdena so bila %1 opozorila."
 
176
 
 
177
#: plugin_katebuild.cpp:578 plugin_katebuild.cpp:581 plugin_katebuild.cpp:584
 
178
msgid "Make Results"
 
179
msgstr "Rezultati ukaza make"
 
180
 
 
181
#: plugin_katebuild.cpp:581
 
182
msgid "Build failed."
 
183
msgstr "Izgradnja ni uspela."
 
184
 
 
185
#: plugin_katebuild.cpp:584
 
186
msgid "Build completed without problems."
 
187
msgstr "Izgradnja se je zaključila brez težav."
 
188
 
 
189
#: plugin_katebuild.cpp:775 plugin_katebuild.cpp:794
 
190
#, kde-format
 
191
msgid "Target %1"
 
192
msgstr "Cilj %1"
 
193
 
 
194
#: plugin_katebuild.cpp:991 plugin_katebuild.cpp:1016
 
195
msgid "Project Plugin Target"
 
196
msgstr "Cilj projektnega vstavka"
 
197
 
 
198
#: targets.cpp:35
 
199
msgid "New"
 
200
msgstr "Novo"
 
201
 
 
202
#: targets.cpp:39
 
203
msgid "Copy"
 
204
msgstr "Kopiraj"
 
205
 
 
206
#: targets.cpp:43
 
207
msgid "Delete"
 
208
msgstr "Izbriši"
 
209
 
 
210
#: targets.cpp:49
 
211
msgid "Working directory"
 
212
msgstr "Delovna mapa"
 
213
 
 
214
#: targets.cpp:51
 
215
msgid "Leave empty to use the directory of the current document. "
 
216
msgstr "Pustite prazno, da uporabite mapo trenutnega dokumenta. "
 
217
 
 
218
#: targets.cpp:64
 
219
msgid "Quick compile"
 
220
msgstr "Hitro prevedi"
 
221
 
 
222
#: targets.cpp:66
 
223
#, c-format
 
224
msgid ""
 
225
"Use:\n"
 
226
"\"%f\" for current file\n"
 
227
"\"%d\" for directory of current file\n"
 
228
"\"%n\" for current file name without suffix"
 
229
msgstr ""
 
230
"Uporabite:\n"
 
231
"»%f« za trenutno datoteko\n"
 
232
"»%d« za mapo trenutne datoteke\n"
 
233
"»%n« za trenutno ime datoteke brez končnice"
 
234
 
 
235
#. i18n: ectx: Menu (Build)
 
236
#: ui.rc:4
 
237
msgid "&Build"
 
238
msgstr "Iz&gradnja"