1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2011, 2012.
5
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@gmail.com>, 2011.
6
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2012.
9
"Project-Id-Version: \n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-11-06 02:49+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 23:21+0100\n"
13
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
14
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
21
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
25
msgstr "Jure Repinc,Andrej Mernik"
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29
msgstr "jlp@holodeck1.com,andrejm@ubuntu.si"
31
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs)
33
msgid "Errors && Warnings"
34
msgstr "Napake in opozorila"
36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showErrorsButton)
41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showWarningsButton)
46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showOthersButton)
51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
53
msgctxt "Header for the file name column"
57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
59
msgctxt "Header for the line number column"
63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
65
msgctxt "Header for the error message column"
69
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, output)
74
#: plugin_katebuild.cpp:67 plugin_katebuild.cpp:69
76
msgstr "Vstavek za izgradnjo"
78
#: plugin_katebuild.cpp:98
80
msgstr "Izhod izgradnje"
82
#: plugin_katebuild.cpp:110 plugin_katebuild.cpp:241 plugin_katebuild.cpp:838
87
#: plugin_katebuild.cpp:114 targets.cpp:60
91
#: plugin_katebuild.cpp:118
93
msgstr "Hitro prevedi"
95
#: plugin_katebuild.cpp:122
99
#: plugin_katebuild.cpp:126
101
msgstr "Naslednja napaka"
103
#: plugin_katebuild.cpp:131
104
msgid "Previous Error"
105
msgstr "Predhodna napaka"
107
#: plugin_katebuild.cpp:136
111
#: plugin_katebuild.cpp:140
113
msgstr "Naslednji cilj"
115
#: plugin_katebuild.cpp:146
117
msgid "Target Settings"
118
msgstr "Nastavitve cilja"
120
#: plugin_katebuild.cpp:233 plugin_katebuild.cpp:830
124
#: plugin_katebuild.cpp:377
125
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error."
129
#: plugin_katebuild.cpp:379
130
msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..."
131
msgid "undefined reference"
132
msgstr "nedoločen sklic"
134
#: plugin_katebuild.cpp:388
135
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning."
139
#: plugin_katebuild.cpp:441
140
msgid "There is no file or directory specified for building."
141
msgstr "Za izgradnjo ni določene nobene datoteke ali mape."
143
#: plugin_katebuild.cpp:445
146
"The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
148
"Datoteka »%1« ni krajevna. Datotek, ki niso krajevne, ni mogoče prevesti."
150
#: plugin_katebuild.cpp:490
151
msgid "The custom command is empty."
152
msgstr "Ukaz po meri je prazen."
154
#: plugin_katebuild.cpp:536
156
msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2"
157
msgstr "Zagon »%1« ni uspel. Izhodno stanje = %2"
159
#: plugin_katebuild.cpp:573
161
msgid "Found one error."
162
msgid_plural "Found %1 errors."
163
msgstr[0] "Najdenih je bilo %1 napak."
164
msgstr[1] "Najdena je bila %1 napaka."
165
msgstr[2] "Najdeni sta bili %1 napaki."
166
msgstr[3] "Najdene so bile %1 napake."
168
#: plugin_katebuild.cpp:576
170
msgid "Found one warning."
171
msgid_plural "Found %1 warnings."
172
msgstr[0] "Najdenih je bilo %1 opozoril."
173
msgstr[1] "Najdeno je bilo %1 opozorilo."
174
msgstr[2] "Najdeni sta bili %1 opozorili."
175
msgstr[3] "Najdena so bila %1 opozorila."
177
#: plugin_katebuild.cpp:578 plugin_katebuild.cpp:581 plugin_katebuild.cpp:584
179
msgstr "Rezultati ukaza make"
181
#: plugin_katebuild.cpp:581
182
msgid "Build failed."
183
msgstr "Izgradnja ni uspela."
185
#: plugin_katebuild.cpp:584
186
msgid "Build completed without problems."
187
msgstr "Izgradnja se je zaključila brez težav."
189
#: plugin_katebuild.cpp:775 plugin_katebuild.cpp:794
194
#: plugin_katebuild.cpp:991 plugin_katebuild.cpp:1016
195
msgid "Project Plugin Target"
196
msgstr "Cilj projektnega vstavka"
211
msgid "Working directory"
212
msgstr "Delovna mapa"
215
msgid "Leave empty to use the directory of the current document. "
216
msgstr "Pustite prazno, da uporabite mapo trenutnega dokumenta. "
219
msgid "Quick compile"
220
msgstr "Hitro prevedi"
226
"\"%f\" for current file\n"
227
"\"%d\" for directory of current file\n"
228
"\"%n\" for current file name without suffix"
231
"»%f« za trenutno datoteko\n"
232
"»%d« za mapo trenutne datoteke\n"
233
"»%n« za trenutno ime datoteke brez končnice"
235
#. i18n: ectx: Menu (Build)