1
# Slovenian translation of webarchiver.
2
# Copyright (C) 2001 - 2011 Free Software Foundation, Inc.
5
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2001 - 2004.
6
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006, 2011, 2012.
7
# Andrej Žnidaršič <andrej.znidaric@ubuntu.com>, 2011.
10
"Project-Id-Version: webarchiver\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2012-09-16 04:16+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 21:23+0100\n"
14
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
15
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
22
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
24
#: archivedialog.cpp:161
25
msgctxt "@title:window"
27
msgstr "Spletni arhivirnik"
29
#: archivedialog.cpp:171
33
#: archivedialog.cpp:172
37
#: archivedialog.cpp:240
38
msgctxt "@title:window"
39
msgid "Unable to Open Web-Archive"
40
msgstr "Spletnega arhiva ni mogoče odpreti"
42
#: archivedialog.cpp:241
50
" ni mogoče odpreti \n"
53
#: archivedialog.cpp:372
57
#: archivedialog.cpp:393
61
#: archivedialog.cpp:393
65
#: archivedialog.cpp:421
67
msgid "I/O error occurred while writing to web archive file %1."
69
"Med zapisovanjem v datoteko spletnega arhiva %1 je prišlo do napake V/I."
71
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ArchiveViewBase)
72
#: archiveviewbase.ui:13
74
msgstr "Spletni arhivirnik"
76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel)
77
#: archiveviewbase.ui:39
79
msgstr "Krajevna datoteka"
81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
82
#: archiveviewbase.ui:55
86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
87
#: archiveviewbase.ui:65
91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
92
#: archiveviewbase.ui:81
96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, progressView)
97
#: archiveviewbase.ui:109
101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, progressView)
102
#: archiveviewbase.ui:114
106
#: plugin_webarchiver.cpp:58
107
msgid "Archive &Web Page..."
108
msgstr "&Arhiviraj spletno stran ..."
110
#: plugin_webarchiver.cpp:77
114
#: plugin_webarchiver.cpp:94
115
msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
116
msgstr "*.war *.tgz|Spletni arhivi"
118
#: plugin_webarchiver.cpp:95
119
msgid "Save Page as Web-Archive"
120
msgstr "Shrani stran kot spletni arhiv"
122
#: plugin_webarchiver.cpp:100
123
msgctxt "@title:window"
125
msgstr "Neveljaven URL"
127
#: plugin_webarchiver.cpp:101
138
#: plugin_webarchiver.cpp:115
139
msgctxt "@title:window"
141
msgstr "Datoteka že obstaja"
143
#: plugin_webarchiver.cpp:116
146
"Do you really want to overwrite:\n"
149
"Ali zares želite prepisati:\n"
152
#: plugin_webarchiver.cpp:117
156
#. i18n: ectx: Menu (tools)
157
#: plugin_webarchiver.rc:4
161
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
162
#: plugin_webarchiver.rc:8
163
msgid "Extra Toolbar"
164
msgstr "Dodatna orodna vrstica"