~ubuntu-branches/ubuntu/raring/virt-manager/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/kn.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Marc Deslauriers
  • Date: 2012-11-23 14:34:21 UTC
  • mfrom: (2.1.37 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121123143421-i02k98occ2dml38k
Tags: 0.9.4-2ubuntu1
* Merge from debian unstable. Remaining changes:
  - debian/control, debian/rules: Build using dh_python2
  - debian/control: Depend on python-appindicator for appindicator
    support.
  - debian/patches/more_helpful_error_message.patch: explain to the user
    why he can't connect to qemu:///system and what he can do fix it.
  - debian/control: drop python-spice-client-gtk to Suggests as it is in
    universe.
  - debian/patches/use_ubuntu_package_names.patch: Suggest installing the
    packages that are actually available in Ubuntu.
  - debian/rules: Set qemu user to libvirt-qemu so appropriate
    permissions get set.
  - debian/rules: Set Ubuntu as the preferred distro so we appear first
    in the list.
  - debian/rules: disable TUI for now, since the required dependencies
    are not available (Newt Syrup).
  - debian/rules: Drop patchsys-quilt include since dpkg-source does the
    quilt dance for us.
  - debian/rules: specify Ubuntu package names to prompt user with
    packagekit installation on first use.
  - Removed python-ipy dependency as it is in universe:
    - debian/control: remove python-ipy from Depends
    - debian/series: disable 0002-Use-IPy-from-python-ipy.patch patch so
      we use the one that's included in the virt-manager source.
    - debian/rules: don't delete the IPy file.
  - debian/patches/fork_before_gtk_import.patch: work around global menu
    and appindicator not working correctly by forking before the gtk
    import.
  - debian/patches/fix_kvm_packages_list.patch: Fix substitution variable
    mismatch causing incorrect list of packages to be displayed in
    initial dialog box.
* Removed patches:
  - fix_keyboard_grab.patch: upstream.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
12
"POT-Creation-Date: 2012-07-09 08:04-0400\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:49+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 08:23+0000\n"
14
14
"Last-Translator: Cole Robinson <crobinso@redhat.com>\n"
15
15
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16
16
"Language: kn\n"
929
929
msgstr "paravirt ಅತಿಥಿಗಳಿಗೆ %s ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
930
930
 
931
931
#: ../src/virtManager/create.py:530
932
 
#, fuzzy
933
932
msgid "No install methods available for this connection."
934
 
msgstr "ಈ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
 
933
msgstr ""
935
934
 
936
935
#: ../src/virtManager/create.py:578
937
936
#, python-format
1851
1850
"ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕೈಯಾರೆ ಸೇರಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ"
1852
1851
 
1853
1852
#: ../src/virtManager/engine.py:184
1854
 
#, fuzzy
1855
1853
msgid ""
1856
1854
"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n"
1857
1855
"will need to be started.\n"
1858
1856
"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n"
1859
1857
"start up."
1860
1858
msgstr ""
1861
 
"Libvirt ಅನ್ನು ಈಗತಾನೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಯಿತು, ಆದ್ದರಿಂದ 'libvirtd' ಸೇವೆಯನ್ನು\n"
1862
 
"ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕು. ಇದನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ವಿಧಾನಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು \n"
1863
 
"ಮಾಡಬಹುದಾಗಿದೆ:\n"
1864
 
"\n"
1865
 
"- GNOME ಮೆನಿವಿನಿಂದ: ವ್ಯವಸ್ಥೆ->ನಿರ್ವಹಣೆ->ಸೇವೆಗಳು\n"
1866
 
"- ಟರ್ಮಿನಲ್‌ನ ಮೂಲಕ: su -c 'service libvirtd restart'\n"
1867
 
"- ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳ ಆರಂಭಿಸುವ ಮೂಲಕ\n"
1868
 
"\n"
1869
 
"ಅನ್ವಯವು ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಆರಂಭಗೊಂಡಾಗ libvirt ನೊಂದಿಗೆ virt-manager\n"
1870
 
"ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುತ್ತದೆ."
1871
1859
 
1872
1860
#: ../src/virtManager/engine.py:190
1873
1861
msgid "Libvirt service must be started"
2012
2000
msgstr ""
2013
2001
 
2014
2002
#: ../src/virtManager/engine.py:896
2015
 
#, fuzzy, python-format
 
2003
#, python-format
2016
2004
msgid "Error removing domain state: %s"
2017
 
msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು  ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
2005
msgstr ""
2018
2006
 
2019
2007
#. VM will be restored, which can take some time, so show progress
2020
2008
#: ../src/virtManager/engine.py:900
2517
2505
msgstr "KVM ಬಳಕೆಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳು"
2518
2506
 
2519
2507
#: ../src/virtManager/packageutils.py:92
2520
 
#, fuzzy, python-format
 
2508
#, python-format
2521
2509
msgid ""
2522
2510
"The following packages are not installed:\n"
2523
2511
"%s\n"
2524
2512
"\n"
2525
2513
"Would you like to install them now?"
2526
2514
msgstr ""
2527
 
"ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ:\n"
2528
 
"%s\n"
2529
 
"\n"
2530
 
"ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ KVM ಅತಿಥಿಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಇವುಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.\n"
2531
 
"ಅವುಗಳನ್ನು ಈಗ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
2532
2515
 
2533
2516
#: ../src/virtManager/packageutils.py:94
2534
2517
msgid "Recommended package installs"
4985
4968
msgstr ""
4986
4969
 
4987
4970
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:30
4988
 
#, fuzzy
4989
4971
msgid "Default storage format for new disk images."
4990
 
msgstr "VM ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮಾರ್ಗ"
 
4972
msgstr ""
4991
4973
 
4992
4974
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:31
4993
 
#, fuzzy
4994
4975
msgid "Default storage format:"
4995
 
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸುವ ಮಾರ್ಗ"
 
4976
msgstr ""
4996
4977
 
4997
4978
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:32
4998
4979
msgid "<b>New VM</b>"