~ubuntu-branches/ubuntu/raring/virt-manager/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Marc Deslauriers
  • Date: 2012-11-23 14:34:21 UTC
  • mfrom: (2.1.37 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121123143421-i02k98occ2dml38k
Tags: 0.9.4-2ubuntu1
* Merge from debian unstable. Remaining changes:
  - debian/control, debian/rules: Build using dh_python2
  - debian/control: Depend on python-appindicator for appindicator
    support.
  - debian/patches/more_helpful_error_message.patch: explain to the user
    why he can't connect to qemu:///system and what he can do fix it.
  - debian/control: drop python-spice-client-gtk to Suggests as it is in
    universe.
  - debian/patches/use_ubuntu_package_names.patch: Suggest installing the
    packages that are actually available in Ubuntu.
  - debian/rules: Set qemu user to libvirt-qemu so appropriate
    permissions get set.
  - debian/rules: Set Ubuntu as the preferred distro so we appear first
    in the list.
  - debian/rules: disable TUI for now, since the required dependencies
    are not available (Newt Syrup).
  - debian/rules: Drop patchsys-quilt include since dpkg-source does the
    quilt dance for us.
  - debian/rules: specify Ubuntu package names to prompt user with
    packagekit installation on first use.
  - Removed python-ipy dependency as it is in universe:
    - debian/control: remove python-ipy from Depends
    - debian/series: disable 0002-Use-IPy-from-python-ipy.patch patch so
      we use the one that's included in the virt-manager source.
    - debian/rules: don't delete the IPy file.
  - debian/patches/fork_before_gtk_import.patch: work around global menu
    and appindicator not working correctly by forking before the gtk
    import.
  - debian/patches/fix_kvm_packages_list.patch: Fix substitution variable
    mismatch causing incorrect list of packages to be displayed in
    initial dialog box.
* Removed patches:
  - fix_keyboard_grab.patch: upstream.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
13
"POT-Creation-Date: 2012-07-09 08:04-0400\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:49+0000\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 08:23+0000\n"
15
15
"Last-Translator: Richard E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>\n"
16
16
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
17
17
"Language: nl\n"
185
185
msgstr "Installeer geselecteerde grafische types voor nieuwe VM. vnc of spice"
186
186
 
187
187
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:33
188
 
#, fuzzy
189
188
msgid "Use selected format for new VM storage"
190
 
msgstr "Installeer geselecteerde grafische types voor nieuwe VM"
 
189
msgstr ""
191
190
 
192
191
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:34
193
192
msgid "Use selected format when creating new disk images in new VM wizard"
969
968
msgstr "%s installaties niet beschikbaar voor paravirt guests."
970
969
 
971
970
#: ../src/virtManager/create.py:530
972
 
#, fuzzy
973
971
msgid "No install methods available for this connection."
974
 
msgstr "Geen installatie opties beschikbaar voor deze verbinding."
 
972
msgstr ""
975
973
 
976
974
#: ../src/virtManager/create.py:578
977
975
#, python-format
1902
1900
"toegevoegd worden met Bestand->Verbinding toevoegen"
1903
1901
 
1904
1902
#: ../src/virtManager/engine.py:184
1905
 
#, fuzzy
1906
1903
msgid ""
1907
1904
"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n"
1908
1905
"will need to be started.\n"
1909
1906
"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n"
1910
1907
"start up."
1911
1908
msgstr ""
1912
 
"Libvirt was zojuist geïnstalleerd, dus de 'libvirtd' service zal\n"
1913
 
"gestart moeten worden. Dis kan gedaan worden met\n"
1914
 
"een van de volgende:\n"
1915
 
"\n"
1916
 
"- In GNOME menu's: Systeem->Beheer->Services\n"
1917
 
"- In de terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n"
1918
 
"- Start jouw computer opnieuw op\n"
1919
 
"\n"
1920
 
"virt-manager zal verbinden met libvirt bij de volgende keer\n"
1921
 
"dat de toepassing opstart."
1922
1909
 
1923
1910
#: ../src/virtManager/engine.py:190
1924
1911
msgid "Libvirt service must be started"
2066
2053
msgstr ""
2067
2054
 
2068
2055
#: ../src/virtManager/engine.py:896
2069
 
#, fuzzy, python-format
 
2056
#, python-format
2070
2057
msgid "Error removing domain state: %s"
2071
 
msgstr "Fout bij het opstarten van domein: %s"
 
2058
msgstr ""
2072
2059
 
2073
2060
#. VM will be restored, which can take some time, so show progress
2074
2061
#: ../src/virtManager/engine.py:900
2570
2557
msgstr "Pakketten vereist voor gebruik van KVM "
2571
2558
 
2572
2559
#: ../src/virtManager/packageutils.py:92
2573
 
#, fuzzy, python-format
 
2560
#, python-format
2574
2561
msgid ""
2575
2562
"The following packages are not installed:\n"
2576
2563
"%s\n"
2577
2564
"\n"
2578
2565
"Would you like to install them now?"
2579
2566
msgstr ""
2580
 
"De volgende pakketten zijn niet geïnstalleerd:\n"
2581
 
"%s\n"
2582
 
"\n"
2583
 
"Deze zijn vereis om lokaal KVM guests aan te maken.\n"
2584
 
"Wil je ze nu installeren?"
2585
2567
 
2586
2568
#: ../src/virtManager/packageutils.py:94
2587
2569
msgid "Recommended package installs"
3928
3910
msgstr "Pas config_uratie aan voor installatie"
3929
3911
 
3930
3912
#: ../src/vmm-create.ui.h:57
3931
 
#, fuzzy
3932
3913
msgid ""
3933
3914
"<small>Specifying an operating system is required for best performance</"
3934
3915
"small>"
3935
 
msgstr "<small>Overcommit van vCPUs kan de performance verlagen</small>"
 
3916
msgstr ""
3936
3917
 
3937
3918
#: ../src/vmm-create.ui.h:59
3938
3919
msgid "Set a fixed _MAC address"
5047
5028
msgstr ""
5048
5029
 
5049
5030
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:24
5050
 
#, fuzzy
5051
5031
msgid "Don't disable console shortcuts:"
5052
 
msgstr "Forceer console sneltoetsen:"
 
5032
msgstr ""
5053
5033
 
5054
5034
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:25
5055
5035
msgid "<b>Graphical Consoles</b>"
5072
5052
msgstr "Installeer grafisch:"
5073
5053
 
5074
5054
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:30
5075
 
#, fuzzy
5076
5055
msgid "Default storage format for new disk images."
5077
 
msgstr "Standaard pad voor het kiezen van VM images"
 
5056
msgstr ""
5078
5057
 
5079
5058
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:31
5080
 
#, fuzzy
5081
5059
msgid "Default storage format:"
5082
 
msgstr "Standaard herstel pad"
 
5060
msgstr ""
5083
5061
 
5084
5062
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:32
5085
5063
msgid "<b>New VM</b>"
5140
5118
#: ../src/vmm-storage-browse.ui.h:4
5141
5119
msgid "Choose _Volume"
5142
5120
msgstr "_Volume kiezen"
5143
 
 
5144
 
#~ msgid ""
5145
 
#~ "Force console menu accelerators while the console is active. Enabling "
5146
 
#~ "this may overwrite keyboard interaction with the guest."
5147
 
#~ msgstr ""
5148
 
#~ "Forceer console menu versnellers als de console actief is. Dit aanzetten "
5149
 
#~ "kan toetsenbord interactie met de guest overschrijven."