~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-ca/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/kolourpaint.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-08-01 12:53:57 UTC
  • mfrom: (1.12.15)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120801125357-3c3xl2w0ghonpqqu
Tags: 4:4.9.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C)  2004-2011 This file is part of KDE
3
3
#
4
4
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004, 2005.
5
 
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 
5
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
6
6
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2005.
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
11
"POT-Creation-Date: 2012-06-04 04:15+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 18:17+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2012-07-08 13:52+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
15
15
"Language: ca\n"
661
661
msgstr "Vertical:"
662
662
 
663
663
#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:182
664
 
#, fuzzy
665
 
#| msgid ""
666
 
#| "<qt><p><b>Dots Per Inch</b> (DPI) specifies the number of pixels of the "
667
 
#| "image that should be printed inside one inch (2.54cm).</p><p>The higher "
668
 
#| "the image's DPI, the smaller the printed image. Note that your printer is "
669
 
#| "unlikely to produce high quality prints if you increase this to more than "
670
 
#| "300 or 600 DPI, depending on the printer.</p><p>If you would like to "
671
 
#| "print the image so that it is the same size as it is displayed on the "
672
 
#| "screen, set the image's DPI values to be the same as the screen's.</"
673
 
#| "p><p>If either DPI value is <b>Unspecified</b>, the image will also be "
674
 
#| "printed to be the same size as on the screen.</p><p>Not all image formats "
675
 
#| "support DPI values.  If the format you save in does not support them, "
676
 
#| "they will not be saved.</p></qt>"
677
664
msgid ""
678
665
"<qt><p><b>Dots Per Inch</b> (DPI) specifies the number of pixels of the "
679
666
"image that should be printed inside one inch (2.54cm).</p><p>The higher the "
688
675
"qt>"
689
676
msgstr ""
690
677
"<qt><p><b>Punts per polzada</b> (PPP o DPI) indica el nombre de píxels de la "
691
 
"imatge que s'imprimiran en una polzada (2.54cm).</p><p>Quan més alt sigui el "
 
678
"imatge que s'imprimiran en una polzada (2,54cm).</p><p>Quan més alt sigui el "
692
679
"PPP de la imatge, més petita serà la imatge impresa. Tingueu en compte que "
693
680
"la vostra impressora probablement no podrà imprimir en alta qualitat si "
694
 
"augmenteu el POP més enllà de 300 o 600.</p><p>Si voleu imprimir la imatge "
 
681
"augmenteu el PPP més enllà de 300 o 600.</p><p>Si voleu imprimir la imatge "
695
682
"de manera que sigui de la mateixa mida com es mostra a la pantalla, fixeu el "
696
 
"valor POP de la imatge al mateix valor de la pantalla.</p><p>Si el valor POP "
 
683
"valor PPP de la imatge al mateix valor de la pantalla.</p><p>Si el valor PPP "
697
684
"és <b>Sense definir</b>, la imatge també s'imprimirà a la mateixa mida que a "
698
685
"la pantalla.</p><p>No tots els formats d'imatge permeten els valors de PPP. "
699
686
"Si el format en què l'heu desat no els permet, no es desaran.</p></qt>"
732
719
msgstr "&Reinicia"
733
720
 
734
721
#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:306
735
 
#, fuzzy
736
 
#| msgid ""
737
 
#| "<qt><p><b>Text Fields</b> provide extra information about the image. This "
738
 
#| "is probably a comment area that you can freely write any text in.</"
739
 
#| "p><p>However, this is format-specific so the fields could theoretically "
740
 
#| "be computer-interpreted data - that you should not modify - but this is "
741
 
#| "unlikely.</p><p>Not all image formats support <b>Text Fields</b>.  If the "
742
 
#| "format you save in does not support them, they will not be saved.</p></qt>"
743
722
msgid ""
744
723
"<qt><p><b>Text Fields</b> provide extra information about the image. This is "
745
724
"probably a comment area that you can freely write any text in.</"
1980
1959
"per configurar.</p>"
1981
1960
 
1982
1961
#: widgets/colorSimilarity/kpColorSimilarityHolder.cpp:72
1983
 
#, fuzzy
1984
 
#| msgid ""
1985
 
#| "<qt><p><b>Color Similarity</b> is how <i>similar</i> the colors of "
1986
 
#| "different pixels must be, for operations to consider them to be the same."
1987
 
#| "</p><p>If you set it to something other than <b>Exact Match</b>, you can "
1988
 
#| "work more effectively with dithered images and photos, in a comparable "
1989
 
#| "manner to the \"Magic Wand\" feature of other paint programs.</p><p>This "
1990
 
#| "feature applies to:</p><ul><li><b>Selections</b>: In <b>Transparent</b> "
1991
 
#| "mode, any color in the selection that is <i>similar</i> to the background "
1992
 
#| "color will be made transparent.</li><li><b>Flood Fill</b>: For regions "
1993
 
#| "with <i>similar</i> - but not identical - colored pixels, a higher "
1994
 
#| "setting is likely to fill more pixels.</li><li><b>Color Eraser</b>: Any "
1995
 
#| "pixel whose color is <i>similar</i> to the foreground color will be "
1996
 
#| "replaced with the background color.</li><li><b>Autocrop</b> and <b>Remove "
1997
 
#| "Internal Border</b>: For borders with <i>similar</i> - but not identical "
1998
 
#| "- colored pixels, a higher setting is more likely to crop the whole "
1999
 
#| "border.</li></ul><p>Higher settings mean that operations consider an "
2000
 
#| "increased range of colors to be sufficiently <i>similar</i> so as to be "
2001
 
#| "the same.  Therefore, you should increase the setting if the above "
2002
 
#| "operations are not affecting pixels whose colors you consider to be "
2003
 
#| "similar enough.</p><p>However, if they are having too much of an effect "
2004
 
#| "and are changing pixels whose colors you do not consider to be similar (e."
2005
 
#| "g. if <b>Flood Fill</b> is changing too many pixels), you should decrease "
2006
 
#| "this setting.</p><p>To configure it, click on the cube.</p></qt>"
2007
1962
msgid ""
2008
1963
"<qt><p><b>Color Similarity</b> is how <i>similar</i> the colors of different "
2009
1964
"pixels must be, for operations to consider them to be the same.</p><p>If you "
2050
2005
"disminuir aquest valor.</p><p>Per configurar-lo, cliqueu en el cub.</p></qt>"
2051
2006
 
2052
2007
#: widgets/colorSimilarity/kpColorSimilarityHolder.cpp:122
2053
 
#, fuzzy
2054
 
#| msgid ""
2055
 
#| "<qt><p><b>Color Similarity</b> is how <i>similar</i> the colors of "
2056
 
#| "different pixels must be, for operations to consider them to be the same."
2057
 
#| "</p><p>If you set it to something other than <b>Exact Match</b>, you can "
2058
 
#| "work more effectively with dithered images and photos, in a comparable "
2059
 
#| "manner to the \"Magic Wand\" feature of other paint programs.</p><p>This "
2060
 
#| "feature applies to:</p><ul><li><b>Selections</b>: In <b>Transparent</b> "
2061
 
#| "mode, any color in the selection that is <i>similar</i> to the background "
2062
 
#| "color will be made transparent.</li><li><b>Flood Fill</b>: For regions "
2063
 
#| "with <i>similar</i> - but not identical - colored pixels, a higher "
2064
 
#| "setting is likely to fill more pixels.</li><li><b>Color Eraser</b>: Any "
2065
 
#| "pixel whose color is <i>similar</i> to the foreground color will be "
2066
 
#| "replaced with the background color.</li><li><b>Autocrop</b> and <b>Remove "
2067
 
#| "Internal Border</b>: For borders with <i>similar</i> - but not identical "
2068
 
#| "- colored pixels, a higher setting is more likely to crop the whole "
2069
 
#| "border.</li></ul><p>Higher settings mean that operations consider an "
2070
 
#| "increased range of colors to be sufficiently <i>similar</i> so as to be "
2071
 
#| "the same.  Therefore, you should increase the setting if the above "
2072
 
#| "operations are not affecting pixels whose colors you consider to be "
2073
 
#| "similar enough.</p><p>However, if they are having too much of an effect "
2074
 
#| "and are changing pixels whose colors you do not consider to be similar (e."
2075
 
#| "g. if <b>Flood Fill</b> is changing too many pixels), you should decrease "
2076
 
#| "this setting.</p></qt>"
2077
2008
msgid ""
2078
2009
"<qt><p><b>Color Similarity</b> is how <i>similar</i> the colors of different "
2079
2010
"pixels must be, for operations to consider them to be the same.</p><p>If you "
2370
2301
"el color de la pròpia cel·la, feu-hi doble clic.</p><p>També podeu "
2371
2302
"intercanviar el color d'una cel·la amb una altra arrossegant i deixant anar. "
2372
2303
"També, si premeu la tecla <b>Control</b>, se sobreescriurà el color de la "
2373
 
"cel·la de destí, en lloc d'intercanviar-lo amb el color de la cel·la "
 
2304
"cel·la de destinació, en lloc d'intercanviar-lo amb el color de la cel·la "
2374
2305
"d'origen.</p></qt>"
2375
2306
 
2376
2307
#: kpThumbnail.cpp:126