16
16
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
#: editor/propertyeditor.cpp:420
20
msgid "Reset the property to its default value"
21
msgstr "Taasta omaduse vaikeväärtus"
23
#: editor/propertyeditor.cpp:421
24
msgid "Click this button to reset the property to its default value"
25
msgstr "Klõpsa sellele nupule omaduse vaikeväärtuse taastamiseks"
27
#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:287
28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChooseColPixmap)
29
#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:537
30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChooseRowPixmap)
31
#. i18n: file: editor/preferences.ui:382
32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonDocPath)
33
#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:46
34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, treeWidgetButton)
35
#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:254
36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
37
#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:205
38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemChoosePixmap)
39
#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:412
40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colChoosePixmap)
41
#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:201
42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemChoosePixmap)
43
#: editor/propertyeditor.cpp:609 rc.cpp:514 rc.cpp:571 rc.cpp:724 rc.cpp:775
44
#: rc.cpp:868 rc.cpp:1093 rc.cpp:1165 rc.cpp:1321
48
#: editor/propertyeditor.cpp:1085 editor/propertyeditor.cpp:1146
52
#: editor/propertyeditor.cpp:1086 editor/propertyeditor.cpp:1144
56
#: editor/propertyeditor.cpp:1424 editor/propertyeditor.cpp:1442
57
#: editor/propertyeditor.cpp:1521 editor/propertyeditor.cpp:1532
61
#: editor/propertyeditor.cpp:1426 editor/propertyeditor.cpp:1447
62
#: editor/propertyeditor.cpp:1523 editor/propertyeditor.cpp:1534
66
#: editor/propertyeditor.cpp:1430 editor/propertyeditor.cpp:1452
67
#: editor/propertyeditor.cpp:1525 editor/propertyeditor.cpp:1539
71
#: editor/propertyeditor.cpp:1432 editor/propertyeditor.cpp:1457
72
#: editor/propertyeditor.cpp:1527 editor/propertyeditor.cpp:1541
76
#: editor/propertyeditor.cpp:1661 editor/propertyeditor.cpp:1674
77
#: editor/propertyeditor.cpp:1724
81
#: editor/propertyeditor.cpp:1663 editor/propertyeditor.cpp:1676
82
#: editor/propertyeditor.cpp:1726
86
#: editor/propertyeditor.cpp:1665 editor/propertyeditor.cpp:1678
87
#: editor/propertyeditor.cpp:1728
91
#: editor/propertyeditor.cpp:1782 editor/propertyeditor.cpp:1801
92
#: editor/propertyeditor.cpp:1866
96
#: editor/propertyeditor.cpp:1784 editor/propertyeditor.cpp:1804
97
#: editor/propertyeditor.cpp:1868
101
#: editor/propertyeditor.cpp:1786 editor/propertyeditor.cpp:1806
102
#: editor/propertyeditor.cpp:1870
106
#: editor/propertyeditor.cpp:1788 editor/propertyeditor.cpp:1808
107
#: editor/propertyeditor.cpp:1872
111
#: editor/propertyeditor.cpp:1790 editor/propertyeditor.cpp:1810
112
#: editor/propertyeditor.cpp:1874
114
msgstr "Allajoonitud"
116
#: editor/propertyeditor.cpp:1792 editor/propertyeditor.cpp:1812
117
#: editor/propertyeditor.cpp:1876
119
msgstr "Läbikriipsutatud"
121
#: editor/propertyeditor.cpp:1906 editor/propertyeditor.cpp:1924
125
#: editor/propertyeditor.cpp:1908 editor/propertyeditor.cpp:1942
126
#: editor/widgetdatabase.cpp:223
130
#: editor/propertyeditor.cpp:1911 editor/propertyeditor.cpp:1965
134
#: editor/propertyeditor.cpp:2073 editor/propertyeditor.cpp:2091
135
#: editor/propertyeditor.cpp:2141
139
#: editor/propertyeditor.cpp:2076 editor/propertyeditor.cpp:2093
140
#: editor/propertyeditor.cpp:2143
144
#: editor/propertyeditor.cpp:2079 editor/propertyeditor.cpp:2095
145
#: editor/propertyeditor.cpp:2145
146
msgid "horizontalStretch"
147
msgstr "horizontalStretch"
149
#: editor/propertyeditor.cpp:2081 editor/propertyeditor.cpp:2097
150
#: editor/propertyeditor.cpp:2147
151
msgid "verticalStretch"
152
msgstr "verticalStretch"
154
#: editor/propertyeditor.cpp:2268
158
#: editor/propertyeditor.cpp:2272
162
#: editor/propertyeditor.cpp:2276
166
#: editor/propertyeditor.cpp:2280
170
#: editor/propertyeditor.cpp:2284
174
#: editor/propertyeditor.cpp:2288
175
msgid "Size Vertical"
176
msgstr "Size Vertical"
178
#: editor/propertyeditor.cpp:2292
179
msgid "Size Horizontal"
180
msgstr "Size Horizontal"
182
#: editor/propertyeditor.cpp:2296
186
#: editor/propertyeditor.cpp:2300
187
msgid "Size Backslash"
188
msgstr "Size Backslash"
190
#: editor/propertyeditor.cpp:2304
194
#: editor/propertyeditor.cpp:2308
198
#: editor/propertyeditor.cpp:2312
199
msgid "Split Vertical"
200
msgstr "Tükelda vertikaalselt"
202
#: editor/propertyeditor.cpp:2316
203
msgid "Split Horizontal"
204
msgstr "Tükelda horisontaalselt"
206
#: editor/propertyeditor.cpp:2320
207
msgid "Pointing Hand"
210
#: editor/propertyeditor.cpp:2324
214
#: editor/propertyeditor.cpp:2416
218
#: editor/propertyeditor.cpp:2417
222
#: editor/propertyeditor.cpp:2899
224
msgid "Set '%1' of '%2'"
225
msgstr "Määra '%2' '%1'"
227
#: editor/propertyeditor.cpp:3020
228
msgid "Sort &Categorized"
229
msgstr "Sorteeri &kategooria järgi"
231
#: editor/propertyeditor.cpp:3021
232
msgid "Sort &Alphabetically"
233
msgstr "Sorteeri &tähestiku järgi"
235
#: editor/propertyeditor.cpp:3151
237
msgid "Reset '%1' of '%2'"
238
msgstr "Lähtesta '%2' '%1'"
240
#: editor/propertyeditor.cpp:3258
243
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
246
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Selle omaduse kohta puudub dokumentatsioon.</p>"
248
#: editor/propertyeditor.cpp:3409
249
msgid "New Signal Handler"
250
msgstr "Uus signaali käitleja"
252
#: editor/propertyeditor.cpp:3410
253
msgid "Delete Signal Handler"
254
msgstr "Kustuta signaali käitleja"
256
#: editor/propertyeditor.cpp:3444 editor/connectioneditorimpl.cpp:239
257
msgid "Remove Connection"
258
msgstr "Eemalda ühendus"
260
#: editor/propertyeditor.cpp:3494 editor/connectioneditorimpl.cpp:249
261
msgid "Add Connection"
262
msgstr "Lisa ühendus"
264
#: editor/propertyeditor.cpp:3556 editor/propertyeditor.cpp:3596
265
#: editor/mainwindow.cpp:243
266
msgid "Property Editor"
267
msgstr "Omaduste redaktor"
269
#: editor/propertyeditor.cpp:3561
273
#: editor/propertyeditor.cpp:3564
274
msgid "S&ignal Handlers"
275
msgstr "S&ignaali käitlejad"
277
#: editor/propertyeditor.cpp:3605
279
msgid "Property Editor (%1)"
280
msgstr "Omaduste redaktor (%1)"
19
#: editor/command.cpp:504 editor/command.cpp:516
20
msgid "Set 'name' Property"
21
msgstr "Määra omadus 'nimi'"
23
#: editor/command.cpp:505
26
"The name of a widget must be unique.\n"
27
"'%1' is already used in form '%2',\n"
28
"so the name has been reverted to '%3'."
30
"Vidina nimi peab olema unikaalne.\n"
31
"'%1' on juba kasutusel vormis '%2',\n"
32
"mistõttu nimeks antakse '%3'."
34
#: editor/command.cpp:517
37
"The name of a widget must not be null.\n"
38
"The name has been reverted to '%1'."
40
"Vidinal ei saa nimi puududa.\n"
44
msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs."
45
msgstr "Kommander on skriptidialoogide graafiline redaktor"
48
msgid "Based on Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
49
msgstr "Selle aluseks on Qt Disainer (autoriõigus (C) 2000: Trolltech AS)."
56
msgid "(C) 2002-2005 Kommander authors"
57
msgstr "(C) 2002-2005: Kommanderi autorid"
59
#: editor/main.cpp:40 pluginmanager/main.cpp:49 executor/main.cpp:55
63
#: editor/main.cpp:40 pluginmanager/main.cpp:49
64
msgid "Original author"
67
#: editor/main.cpp:41 pluginmanager/main.cpp:50
71
#: editor/main.cpp:41 pluginmanager/main.cpp:50
72
msgid "Project manager"
75
#: editor/main.cpp:42 pluginmanager/main.cpp:51 executor/main.cpp:56
77
msgstr "Michal Rudolf"
79
#: editor/main.cpp:42 pluginmanager/main.cpp:51
80
msgid "Current maintainer"
81
msgstr "Praegune hooldaja"
83
#: editor/main.cpp:43 rc.cpp:1
84
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
88
#: editor/main.cpp:44 rc.cpp:2
89
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
91
msgstr "bald@smail.ee"
93
#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62
94
msgid "Dialog to open"
95
msgstr "Avatav dialoog"
98
msgid "Kommander Dialog Editor"
99
msgstr "Kommanderi dialoogi redaktor"
282
101
#: editor/formfile.cpp:114
367
186
msgid "&Open Form Source..."
368
187
msgstr "Ava v&ormi lähtekood..."
189
#: editor/actiondnd.cpp:306 editor/actiondnd.cpp:365
190
msgid "Delete Toolbar"
191
msgstr "Kustuta tööriistariba"
193
#: editor/actiondnd.cpp:309 editor/actiondnd.cpp:395
195
msgid "Delete Toolbar '%1'"
196
msgstr "Kustuta tööriistariba '%1'"
198
#: editor/actiondnd.cpp:360 editor/actiondnd.cpp:1032
199
msgid "Delete Separator"
200
msgstr "Kustuta eraldaja"
202
#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:128
203
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListBox, preview)
204
#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:262
205
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemDelete)
206
#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:747 editor/actiondnd.cpp:1034
207
#: rc.cpp:1300 rc.cpp:1351
209
msgstr "Kustuta element"
211
#: editor/actiondnd.cpp:363 editor/actiondnd.cpp:1035
212
msgid "Insert Separator"
213
msgstr "Lisa eraldaja"
215
#: editor/actiondnd.cpp:374 editor/actiondnd.cpp:434 editor/actiondnd.cpp:457
217
msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
218
msgstr "Kustuta toiming '%1' tööriistaribalt '%2'"
220
#: editor/actiondnd.cpp:389
222
msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
223
msgstr "Lisa eraldaja tööriistaribale '%1'"
225
#: editor/actiondnd.cpp:476 editor/actiondnd.cpp:557
227
msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
228
msgstr "Lisa toiming '%1' tööriistaribale '%2'"
230
#: editor/actiondnd.cpp:550 editor/actiondnd.cpp:1169
231
msgid "Insert/Move Action"
232
msgstr "Lisa/liiguta toiming"
234
#: editor/actiondnd.cpp:551
237
"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
238
"An Action may only occur once in a given toolbar."
240
"Toiming '%1' on juba sellele tööriistaribale lisatud.\n"
241
"Ühel tööriistaribal saab üks toiming esineda ainult üks kord."
243
#: editor/actiondnd.cpp:683
245
msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
246
msgstr "Lisa element '%1' tööriistaribale '%2'"
248
#: editor/actiondnd.cpp:748
249
msgid "Rename Item..."
250
msgstr "Nimeta element ümber..."
252
#: editor/actiondnd.cpp:752
254
msgid "Delete Menu '%1'"
255
msgstr "Kustuta menüü '%1'"
257
#: editor/actiondnd.cpp:765
258
msgid "Rename Menu Item"
259
msgstr "Nimeta menüüelement ümber"
261
#: editor/actiondnd.cpp:765
263
msgstr "Menüü tekst:"
265
#: editor/actiondnd.cpp:769
267
msgid "Rename Menu '%1' to '%2'"
268
msgstr "Nimeta menüü '%1' ümber menüüks '%2'"
270
#: editor/actiondnd.cpp:893
272
msgid "Move Menu '%1'"
273
msgstr "Liiguta menüü '%1'"
275
#: editor/actiondnd.cpp:1042 editor/actiondnd.cpp:1081
277
msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'"
278
msgstr "Kustuta toiming '%1' hüpikmenüüst '%2'"
280
#: editor/actiondnd.cpp:1052
282
msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'"
283
msgstr "Lisa eraldaja hüpikmenüüle '%1'"
285
#: editor/actiondnd.cpp:1094 editor/actiondnd.cpp:1176
287
msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'"
288
msgstr "Lisa toiming '%1' hüpikmenüüle '%2'"
290
#: editor/actiondnd.cpp:1170
293
"Action '%1' has already been added to this menu.\n"
294
"An Action may only occur once in a given menu."
296
"Toiming '%1' on juba sellele menüüle lisatud.\n"
297
"Ühes menüüs saab üks toiming esineda ainult üks kord."
370
299
#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:146
372
301
msgid "Set the 'text association' of '%1'"
604
538
msgid "A timer for running scripts periodically"
605
539
msgstr "Taimer skriptide perioodiliseks käivitamiseks"
607
#: editor/actiondnd.cpp:306 editor/actiondnd.cpp:365
608
msgid "Delete Toolbar"
609
msgstr "Kustuta tööriistariba"
611
#: editor/actiondnd.cpp:309 editor/actiondnd.cpp:395
613
msgid "Delete Toolbar '%1'"
614
msgstr "Kustuta tööriistariba '%1'"
616
#: editor/actiondnd.cpp:360 editor/actiondnd.cpp:1032
617
msgid "Delete Separator"
618
msgstr "Kustuta eraldaja"
620
#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:128
621
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListBox, preview)
622
#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:262
623
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemDelete)
624
#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:747 editor/actiondnd.cpp:1034
625
#: rc.cpp:1300 rc.cpp:1351
627
msgstr "Kustuta element"
629
#: editor/actiondnd.cpp:363 editor/actiondnd.cpp:1035
630
msgid "Insert Separator"
631
msgstr "Lisa eraldaja"
633
#: editor/actiondnd.cpp:374 editor/actiondnd.cpp:434 editor/actiondnd.cpp:457
635
msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
636
msgstr "Kustuta toiming '%1' tööriistaribalt '%2'"
638
#: editor/actiondnd.cpp:389
640
msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
641
msgstr "Lisa eraldaja tööriistaribale '%1'"
643
#: editor/actiondnd.cpp:476 editor/actiondnd.cpp:557
645
msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
646
msgstr "Lisa toiming '%1' tööriistaribale '%2'"
648
#: editor/actiondnd.cpp:550 editor/actiondnd.cpp:1169
649
msgid "Insert/Move Action"
650
msgstr "Lisa/liiguta toiming"
652
#: editor/actiondnd.cpp:551
655
"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
656
"An Action may only occur once in a given toolbar."
658
"Toiming '%1' on juba sellele tööriistaribale lisatud.\n"
659
"Ühel tööriistaribal saab üks toiming esineda ainult üks kord."
661
#: editor/actiondnd.cpp:683
663
msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
664
msgstr "Lisa element '%1' tööriistaribale '%2'"
666
#: editor/actiondnd.cpp:748
667
msgid "Rename Item..."
668
msgstr "Nimeta element ümber..."
670
#: editor/actiondnd.cpp:752
672
msgid "Delete Menu '%1'"
673
msgstr "Kustuta menüü '%1'"
675
#: editor/actiondnd.cpp:765
676
msgid "Rename Menu Item"
677
msgstr "Nimeta menüüelement ümber"
679
#: editor/actiondnd.cpp:765
681
msgstr "Menüü tekst:"
683
#: editor/actiondnd.cpp:769
685
msgid "Rename Menu '%1' to '%2'"
686
msgstr "Nimeta menüü '%1' ümber menüüks '%2'"
688
#: editor/actiondnd.cpp:893
690
msgid "Move Menu '%1'"
691
msgstr "Liiguta menüü '%1'"
693
#: editor/actiondnd.cpp:1042 editor/actiondnd.cpp:1081
695
msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'"
696
msgstr "Kustuta toiming '%1' hüpikmenüüst '%2'"
698
#: editor/actiondnd.cpp:1052
700
msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'"
701
msgstr "Lisa eraldaja hüpikmenüüle '%1'"
703
#: editor/actiondnd.cpp:1094 editor/actiondnd.cpp:1176
705
msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'"
706
msgstr "Lisa toiming '%1' hüpikmenüüle '%2'"
708
#: editor/actiondnd.cpp:1170
711
"Action '%1' has already been added to this menu.\n"
712
"An Action may only occur once in a given menu."
714
"Toiming '%1' on juba sellele menüüle lisatud.\n"
715
"Ühes menüüs saab üks toiming esineda ainult üks kord."
541
#: editor/resource.cpp:571
717
545
#: editor/tableeditorimpl.cpp:57
718
546
msgid "<no field>"
1170
939
msgid "Open File"
1171
940
msgstr "Faili avamine"
942
#: editor/pixmapchooser.cpp:949
946
#: editor/pixmapchooser.cpp:952
948
msgid "%1-Pixmaps (%2)\n"
949
msgstr "%1-pildid (%2)\n"
951
#: editor/pixmapchooser.cpp:958
952
msgid "All Files (*)"
953
msgstr "Kõik failid (*)"
955
#. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:32
956
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PixmapFunction)
957
#: editor/pixmapchooser.cpp:966 rc.cpp:898
958
msgid "Choose Pixmap"
961
#: editor/sizehandle.cpp:233
963
msgstr "Muuda suurust"
965
#: editor/connectioneditorimpl.cpp:232
967
msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'"
968
msgstr "Ühenda/katkesta '%1' ja '%2' signaalid ja pesad"
970
#: editor/connectioneditorimpl.cpp:239 editor/propertyeditor.cpp:3444
971
msgid "Remove Connection"
972
msgstr "Eemalda ühendus"
974
#: editor/connectioneditorimpl.cpp:240
975
msgid "Remove Connections"
976
msgstr "Eemalda ühendused"
978
#: editor/connectioneditorimpl.cpp:249 editor/propertyeditor.cpp:3494
979
msgid "Add Connection"
980
msgstr "Lisa ühendus"
982
#: editor/connectioneditorimpl.cpp:251
983
msgid "Add Connections"
984
msgstr "Lisa ühendused"
986
#: editor/functionsimpl.cpp:133
987
msgid "<p>Parameters are not obligatory."
988
msgstr "<p>Parameetrid ei ole kohustuslikud."
990
#: editor/functionsimpl.cpp:135
992
msgid "<p>Only first argument is obligatory."
993
msgid_plural "<p>Only first %1 arguments are obligatory."
994
msgstr[0] "<p>Ainult esimene argument on kohustuslik."
995
msgstr[1] "<p>Ainult esimesed %1 argumenti on kohustuslikud."
997
#: editor/functionsimpl.cpp:144
1000
"<qt><h3>%1</h3><p><b>Description:</b> %2\n"
1001
"<p><b>Syntax:</b> <i>%3</i>%4</qt>"
1003
"<qt><h3>%1</h3><p><b>Kirjeldus:</b> %2\n"
1004
"<p><b>Süntaks:</b> <i>%3</i>%4</qt>"
1006
#: editor/widgetfactory.cpp:296 editor/widgetfactory.cpp:576
1007
msgid "Move Tab Page"
1008
msgstr "Liiguta kaardilehekülge"
1010
#. i18n: file: editor/listeditor.ui:32
1011
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listview)
1012
#: editor/widgetfactory.cpp:890 editor/widgetfactory.cpp:1081
1013
#: editor/widgetfactory.cpp:1167 rc.cpp:215
1017
#: editor/widgetfactory.cpp:923 editor/widgetfactory.cpp:1125
1021
#: editor/widgetfactory.cpp:926 editor/widgetfactory.cpp:1128
1025
#: editor/widgetfactory.cpp:1112
1029
#: editor/widgetfactory.cpp:1113
1033
#: editor/propertyeditor.cpp:420
1034
msgid "Reset the property to its default value"
1035
msgstr "Taasta omaduse vaikeväärtus"
1037
#: editor/propertyeditor.cpp:421
1038
msgid "Click this button to reset the property to its default value"
1039
msgstr "Klõpsa sellele nupule omaduse vaikeväärtuse taastamiseks"
1041
#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:287
1042
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChooseColPixmap)
1043
#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:537
1044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChooseRowPixmap)
1045
#. i18n: file: editor/preferences.ui:382
1046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonDocPath)
1047
#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:254
1048
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
1049
#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:205
1050
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemChoosePixmap)
1051
#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:412
1052
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colChoosePixmap)
1053
#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:46
1054
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, treeWidgetButton)
1055
#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:201
1056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemChoosePixmap)
1057
#: editor/propertyeditor.cpp:609 rc.cpp:394 rc.cpp:451 rc.cpp:604 rc.cpp:724
1058
#: rc.cpp:1069 rc.cpp:1141 rc.cpp:1255 rc.cpp:1321
1062
#: editor/propertyeditor.cpp:1085 editor/propertyeditor.cpp:1146
1066
#: editor/propertyeditor.cpp:1086 editor/propertyeditor.cpp:1144
1070
#: editor/propertyeditor.cpp:1424 editor/propertyeditor.cpp:1442
1071
#: editor/propertyeditor.cpp:1521 editor/propertyeditor.cpp:1532
1075
#: editor/propertyeditor.cpp:1426 editor/propertyeditor.cpp:1447
1076
#: editor/propertyeditor.cpp:1523 editor/propertyeditor.cpp:1534
1080
#: editor/propertyeditor.cpp:1430 editor/propertyeditor.cpp:1452
1081
#: editor/propertyeditor.cpp:1525 editor/propertyeditor.cpp:1539
1085
#: editor/propertyeditor.cpp:1432 editor/propertyeditor.cpp:1457
1086
#: editor/propertyeditor.cpp:1527 editor/propertyeditor.cpp:1541
1090
#: editor/propertyeditor.cpp:1661 editor/propertyeditor.cpp:1674
1091
#: editor/propertyeditor.cpp:1724
1095
#: editor/propertyeditor.cpp:1663 editor/propertyeditor.cpp:1676
1096
#: editor/propertyeditor.cpp:1726
1100
#: editor/propertyeditor.cpp:1665 editor/propertyeditor.cpp:1678
1101
#: editor/propertyeditor.cpp:1728
1105
#: editor/propertyeditor.cpp:1782 editor/propertyeditor.cpp:1801
1106
#: editor/propertyeditor.cpp:1866
1110
#: editor/propertyeditor.cpp:1784 editor/propertyeditor.cpp:1804
1111
#: editor/propertyeditor.cpp:1868
1113
msgstr "Punktisuurus"
1115
#: editor/propertyeditor.cpp:1786 editor/propertyeditor.cpp:1806
1116
#: editor/propertyeditor.cpp:1870
1120
#: editor/propertyeditor.cpp:1788 editor/propertyeditor.cpp:1808
1121
#: editor/propertyeditor.cpp:1872
1125
#: editor/propertyeditor.cpp:1790 editor/propertyeditor.cpp:1810
1126
#: editor/propertyeditor.cpp:1874
1128
msgstr "Allajoonitud"
1130
#: editor/propertyeditor.cpp:1792 editor/propertyeditor.cpp:1812
1131
#: editor/propertyeditor.cpp:1876
1133
msgstr "Läbikriipsutatud"
1135
#: editor/propertyeditor.cpp:1906 editor/propertyeditor.cpp:1924
1139
#: editor/propertyeditor.cpp:1911 editor/propertyeditor.cpp:1965
1143
#: editor/propertyeditor.cpp:2073 editor/propertyeditor.cpp:2091
1144
#: editor/propertyeditor.cpp:2141
1148
#: editor/propertyeditor.cpp:2076 editor/propertyeditor.cpp:2093
1149
#: editor/propertyeditor.cpp:2143
1153
#: editor/propertyeditor.cpp:2079 editor/propertyeditor.cpp:2095
1154
#: editor/propertyeditor.cpp:2145
1155
msgid "horizontalStretch"
1156
msgstr "horizontalStretch"
1158
#: editor/propertyeditor.cpp:2081 editor/propertyeditor.cpp:2097
1159
#: editor/propertyeditor.cpp:2147
1160
msgid "verticalStretch"
1161
msgstr "verticalStretch"
1163
#: editor/propertyeditor.cpp:2268
1167
#: editor/propertyeditor.cpp:2272
1171
#: editor/propertyeditor.cpp:2276
1175
#: editor/propertyeditor.cpp:2280
1179
#: editor/propertyeditor.cpp:2284
1183
#: editor/propertyeditor.cpp:2288
1184
msgid "Size Vertical"
1185
msgstr "Size Vertical"
1187
#: editor/propertyeditor.cpp:2292
1188
msgid "Size Horizontal"
1189
msgstr "Size Horizontal"
1191
#: editor/propertyeditor.cpp:2296
1195
#: editor/propertyeditor.cpp:2300
1196
msgid "Size Backslash"
1197
msgstr "Size Backslash"
1199
#: editor/propertyeditor.cpp:2304
1203
#: editor/propertyeditor.cpp:2308
1207
#: editor/propertyeditor.cpp:2312
1208
msgid "Split Vertical"
1209
msgstr "Tükelda vertikaalselt"
1211
#: editor/propertyeditor.cpp:2316
1212
msgid "Split Horizontal"
1213
msgstr "Tükelda horisontaalselt"
1215
#: editor/propertyeditor.cpp:2320
1216
msgid "Pointing Hand"
1219
#: editor/propertyeditor.cpp:2324
1223
#: editor/propertyeditor.cpp:2416
1227
#: editor/propertyeditor.cpp:2417
1231
#: editor/propertyeditor.cpp:2899
1233
msgid "Set '%1' of '%2'"
1234
msgstr "Määra '%2' '%1'"
1236
#: editor/propertyeditor.cpp:3020
1237
msgid "Sort &Categorized"
1238
msgstr "Sorteeri &kategooria järgi"
1240
#: editor/propertyeditor.cpp:3021
1241
msgid "Sort &Alphabetically"
1242
msgstr "Sorteeri &tähestiku järgi"
1244
#: editor/propertyeditor.cpp:3151
1246
msgid "Reset '%1' of '%2'"
1247
msgstr "Lähtesta '%2' '%1'"
1249
#: editor/propertyeditor.cpp:3258
1252
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
1255
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Selle omaduse kohta puudub dokumentatsioon.</p>"
1257
#: editor/propertyeditor.cpp:3409
1258
msgid "New Signal Handler"
1259
msgstr "Uus signaali käitleja"
1261
#: editor/propertyeditor.cpp:3410
1262
msgid "Delete Signal Handler"
1263
msgstr "Kustuta signaali käitleja"
1265
#: editor/propertyeditor.cpp:3561
1269
#: editor/propertyeditor.cpp:3564
1270
msgid "S&ignal Handlers"
1271
msgstr "S&ignaali käitlejad"
1273
#: editor/propertyeditor.cpp:3605
1275
msgid "Property Editor (%1)"
1276
msgstr "Omaduste redaktor (%1)"
1278
#: editor/actionlistview.cpp:93 editor/actioneditorimpl.cpp:51
1280
msgstr "Uus &toiming"
1282
#: editor/actionlistview.cpp:94 editor/actioneditorimpl.cpp:52
1283
msgid "New Action &Group"
1284
msgstr "Uus toimingu&grupp"
1286
#: editor/actionlistview.cpp:95 editor/actioneditorimpl.cpp:53
1287
msgid "New &Dropdown Action Group"
1288
msgstr "Uus &hüpiktoimingugrupp"
1290
#: editor/actionlistview.cpp:98
1291
msgid "&Connect Action..."
1292
msgstr "Ü&henda toiming..."
1294
#: editor/actionlistview.cpp:100
1295
msgid "Delete Action"
1296
msgstr "Kustuta toiming"
1298
#: editor/hierarchyview.cpp:105
1299
msgid "(Constructor)"
1300
msgstr "(Konstruktor)"
1302
#: editor/hierarchyview.cpp:107
1303
msgid "(Destructor)"
1304
msgstr "(Destruktor)"
1306
#: editor/hierarchyview.cpp:195
1310
#: editor/hierarchyview.cpp:196
1314
#: editor/hierarchyview.cpp:340
1173
1318
#: editor/messagelog.cpp:34
1174
1319
msgid "Copy Current &Line"
1175
1320
msgstr "Ko&peeri aktiivne rida"
2168
2168
msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
2169
2169
msgstr "Veeru indeksile pikslilaiuse määramine, kasuta 0 peitmiseks"
2171
#: widgets/fontdialog.cpp:53
2173
"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
2174
"other style options."
2176
"Määrab dialoogi vaikefondi, määrates pere, suuruse ja muud stiilivalikud."
2178
#: widgets/fontdialog.cpp:55
2179
msgid "Returns the font family."
2180
msgstr "Tagastab fondipere."
2182
#: widgets/fontdialog.cpp:57
2183
msgid "Returns the font size in points."
2184
msgstr "Tagastab fondi suuruse punktides."
2186
#: widgets/fontdialog.cpp:59
2187
msgid "Returns true if the font is bold."
2188
msgstr "Tagastab 'tõene', kui font on rasvane."
2190
#: widgets/fontdialog.cpp:61
2191
msgid "Returns true if the font is italic."
2192
msgstr "Tagastab 'tõene', kui font on kaldkirjas."
2194
#: widgets/aboutdialog.cpp:62
2196
"Sets information about the application. This is the first method that must "
2197
"be called, any addition to the dialog done before initialization will be "
2200
"Määrab rakenduse info. See on esimene meetod, mis tuleb välja kutsuda, kõike "
2201
"dialoogile lisatud, mis on enne initsialiseerimist, eiratakse."
2203
#: widgets/aboutdialog.cpp:64
2204
msgid "Add an author. Only the author name is required."
2205
msgstr "Lisab autori. Nõutav on ainult autori nimi."
2207
#: widgets/aboutdialog.cpp:66
2208
msgid "Add a translator. Only the name is required."
2209
msgstr "Lisab tõlkija. Nõutav on ainult nimi."
2211
#: widgets/aboutdialog.cpp:68
2212
msgid "Set a short description text."
2213
msgstr "Määrab lühikese kirjelduse."
2215
#: widgets/aboutdialog.cpp:70
2216
msgid "Set a homepage address."
2217
msgstr "Määrab kodulehekülje aadressi."
2219
#: widgets/aboutdialog.cpp:72
2220
msgid "Set an email address, where bugs can be reported."
2221
msgstr "Määrab e-posti aadressi, kuhu teatada vigadest."
2223
#: widgets/aboutdialog.cpp:74
2225
"Sets license information of the application. The parameter can be one of the "
2226
"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text."
2228
"Määrab rakenduse litsentsiinfo. Parameeter võib olla mõni litsentsivõtmetest "
2229
"- GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC - või vabalt määratud tekst."
2231
#: widgets/aboutdialog.cpp:76
2232
msgid "Returns the set version string."
2233
msgstr "Tagastab versiooni stringi."
2235
#: widgets/corewidgetsplugin.cpp:38
2236
msgid "Kommander HTML part plugin."
2237
msgstr "Kommanderi HTML-komponendi plugin."
2239
2171
#: widgets/textedit.cpp:49
2240
2172
msgid "See if the widget has been modified."
2241
2173
msgstr "Näitab, kas vidinat on muudetud."
2338
2307
"Lisab hüpikmenüüsse alammenüü elemendi. Kasuta -1 indeksina, et see lisataks "
2339
2308
"lõppu. Ikoon ei ole kohustuslik."
2341
#: widgets/table.cpp:55
2343
"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows "
2344
"intact for database use. wholeRows is ignored under KDE4."
2346
"Määrab veeru sorteerimise kasvavalt või kahanevalt. Lisaks võib sorteerida "
2347
"ridu muutmata andmebaasis kasutamiseks. KDE4 eirab wholeRows."
2349
#: widgets/table.cpp:56
2350
msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
2351
msgstr "Kerib tabelit, et määratud lahter oleks nähtav."
2353
#: widgets/table.cpp:57
2354
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
2356
"Valib lahtrid, kasutades ülemise vasaku ja alumise parema lahtri aadressi"
2358
#: widgets/table.cpp:58
2359
msgid "Select the row with the zero based index."
2360
msgstr "Valib nullipõhise indeksiga rea."
2362
#: widgets/table.cpp:59
2363
msgid "Select the column with the zero based index."
2364
msgstr "Valib nullipõhise indeksiga veeru."
2366
#: widgets/table.cpp:60
2367
msgid "Set the column read only using zero based index."
2368
msgstr "Määrab nullipõhise indeksiga veeru kirjutuskaitstuks."
2370
#: widgets/table.cpp:61
2371
msgid "Set the row read only using zero based index."
2372
msgstr "Määrab nullipõhise indeksiga rea kirjutuskaitstuks."
2374
2310
#: widgets/combobox.cpp:53
2375
2311
msgid "Make the combobox expose its list without needing to use the mouse."
2376
2312
msgstr "Sunnib liitkasti end ilma hiirt kasutamata loendina näitama."
2314
#: widgets/timer.cpp:66
2315
msgid "Set the timer timeout interval in ms."
2316
msgstr "Taimer ajaületuse intervalli määramine millisekundites."
2318
#: widgets/fontdialog.cpp:53
2320
"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
2321
"other style options."
2323
"Määrab dialoogi vaikefondi, määrates pere, suuruse ja muud stiilivalikud."
2325
#: widgets/fontdialog.cpp:55
2326
msgid "Returns the font family."
2327
msgstr "Tagastab fondipere."
2329
#: widgets/fontdialog.cpp:57
2330
msgid "Returns the font size in points."
2331
msgstr "Tagastab fondi suuruse punktides."
2333
#: widgets/fontdialog.cpp:59
2334
msgid "Returns true if the font is bold."
2335
msgstr "Tagastab 'tõene', kui font on rasvane."
2337
#: widgets/fontdialog.cpp:61
2338
msgid "Returns true if the font is italic."
2339
msgstr "Tagastab 'tõene', kui font on kaldkirjas."
2341
#: widgets/scriptobject.cpp:102 lib/kommanderwidget.cpp:120
2342
msgid "Invalid state for associated text."
2343
msgstr "Seostatud tekst on vigane."
2345
#: widgets/aboutdialog.cpp:62
2347
"Sets information about the application. This is the first method that must "
2348
"be called, any addition to the dialog done before initialization will be "
2351
"Määrab rakenduse info. See on esimene meetod, mis tuleb välja kutsuda, kõike "
2352
"dialoogile lisatud, mis on enne initsialiseerimist, eiratakse."
2354
#: widgets/aboutdialog.cpp:64
2355
msgid "Add an author. Only the author name is required."
2356
msgstr "Lisab autori. Nõutav on ainult autori nimi."
2358
#: widgets/aboutdialog.cpp:66
2359
msgid "Add a translator. Only the name is required."
2360
msgstr "Lisab tõlkija. Nõutav on ainult nimi."
2362
#: widgets/aboutdialog.cpp:68
2363
msgid "Set a short description text."
2364
msgstr "Määrab lühikese kirjelduse."
2366
#: widgets/aboutdialog.cpp:70
2367
msgid "Set a homepage address."
2368
msgstr "Määrab kodulehekülje aadressi."
2370
#: widgets/aboutdialog.cpp:72
2371
msgid "Set an email address, where bugs can be reported."
2372
msgstr "Määrab e-posti aadressi, kuhu teatada vigadest."
2374
#: widgets/aboutdialog.cpp:74
2376
"Sets license information of the application. The parameter can be one of the "
2377
"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text."
2379
"Määrab rakenduse litsentsiinfo. Parameeter võib olla mõni litsentsivõtmetest "
2380
"- GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC - või vabalt määratud tekst."
2382
#: widgets/aboutdialog.cpp:76
2383
msgid "Returns the set version string."
2384
msgstr "Tagastab versiooni stringi."
2378
2386
#: widgets/closebutton.cpp:121
2379
2387
msgid "Failed to start shell process."
2380
2388
msgstr "Shelliprotsessi käivitamine nurjus."
3384
3378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
3385
3379
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:543
3386
3380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel)
3381
#. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:831
3382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel)
3383
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:299
3384
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelButton)
3385
#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:136
3386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel)
3387
3387
#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:625
3388
3388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
3389
3389
#. i18n: file: editor/newform.ui:100
3390
3390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel)
3391
3391
#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:113
3392
3392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel)
3393
#: rc.cpp:20 rc.cpp:41 rc.cpp:47 rc.cpp:65 rc.cpp:86 rc.cpp:140 rc.cpp:173
3394
#: rc.cpp:224 rc.cpp:293 rc.cpp:326 rc.cpp:359 rc.cpp:475 rc.cpp:604
3395
#: rc.cpp:763 rc.cpp:811 rc.cpp:892 rc.cpp:1036 rc.cpp:1243 rc.cpp:1264
3393
#: rc.cpp:20 rc.cpp:41 rc.cpp:47 rc.cpp:65 rc.cpp:119 rc.cpp:152 rc.cpp:203
3394
#: rc.cpp:239 rc.cpp:355 rc.cpp:484 rc.cpp:643 rc.cpp:667 rc.cpp:748
3395
#: rc.cpp:892 rc.cpp:916 rc.cpp:979 rc.cpp:1012 rc.cpp:1219 rc.cpp:1240
3397
3397
msgid "&Cancel"
3398
3398
msgstr "&Loobu"
3400
#. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:47
3401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
3403
msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
3404
msgstr "Argum&endid pildi laadimiseks:"
3406
#. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:78
3407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFunction)
3412
#. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:535
3413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
3418
3400
#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:40
3419
3401
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PaletteEditorBase)
3421
3403
msgid "Edit Palette"
3422
3404
msgstr "Paleti muutmine"
3424
3406
#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:60
3425
3407
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupAutoPalette)
3427
3409
msgid "Build Palette"
3428
3410
msgstr "Paleti ehitamine"
3430
3412
#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:95
3431
3413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMainColor)
3433
3415
msgid "&3D effects:"
3434
3416
msgstr "&3D efektid:"
3587
3569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemove)
3588
3570
#. i18n: file: editor/listeditor.ui:53
3589
3571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton2)
3590
#: rc.cpp:155 rc.cpp:341
3572
#: rc.cpp:134 rc.cpp:221
3591
3573
msgid "&Remove"
3592
3574
msgstr "&Eemalda"
3594
3576
#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:168
3595
3577
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonApply)
3596
#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:123
3597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonApply)
3598
3578
#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:101
3599
3579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonApply)
3600
3580
#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:333
3601
3581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
3582
#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:123
3583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonApply)
3602
3584
#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:612
3603
3585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton)
3604
3586
#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:100
3605
3587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonApply)
3606
#: rc.cpp:167 rc.cpp:320 rc.cpp:469 rc.cpp:886 rc.cpp:1237 rc.cpp:1288
3588
#: rc.cpp:146 rc.cpp:349 rc.cpp:742 rc.cpp:1006 rc.cpp:1213 rc.cpp:1288
3608
3590
msgstr "&Rakenda"
3610
3592
#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:174
3611
3593
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonApply)
3612
#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:129
3613
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonApply)
3614
3594
#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:107
3615
3595
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonApply)
3616
3596
#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:339
3617
3597
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton)
3598
#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:129
3599
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonApply)
3618
3600
#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:618
3619
3601
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, applyButton)
3620
3602
#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:106
3621
3603
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonApply)
3622
#: rc.cpp:170 rc.cpp:323 rc.cpp:472 rc.cpp:889 rc.cpp:1240 rc.cpp:1291
3604
#: rc.cpp:149 rc.cpp:352 rc.cpp:745 rc.cpp:1009 rc.cpp:1216 rc.cpp:1291
3623
3605
msgid "Apply all changes."
3624
3606
msgstr "Rakendab kõik muudatused."
3626
3608
#. i18n: file: editor/functions.ui:13
3627
3609
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FunctionsDialogBase)
3629
3611
msgid "Function Browser"
3630
3612
msgstr "Funktsioonisirvija"
3632
3614
#. i18n: file: editor/functions.ui:24
3633
3615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
3635
3617
msgid "Description:"
3636
3618
msgstr "Kirjeldus"
3638
3620
#. i18n: file: editor/functions.ui:52
3639
3621
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1)
3641
3623
msgid "&Parameters"
3642
3624
msgstr "&Parameetrid"
3644
3626
#. i18n: file: editor/functions.ui:58
3645
3627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widgetLabel)
3647
3629
msgid "Widget:"
3648
3630
msgstr "Vidin:"
3650
3632
#. i18n: file: editor/functions.ui:71
3651
3633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel1)
3656
3638
#. i18n: file: editor/functions.ui:84
3657
3639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel2)
3662
3644
#. i18n: file: editor/functions.ui:97
3663
3645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel3)
3668
3650
#. i18n: file: editor/functions.ui:110
3669
3651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel4)
3674
3656
#. i18n: file: editor/functions.ui:123
3675
3657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel5)
3680
3662
#. i18n: file: editor/functions.ui:136
3681
3663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel6)
3686
3668
#. i18n: file: editor/functions.ui:182
3687
3669
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, copyButton)
3689
3671
msgid "Insert function"
3690
3672
msgstr "Lisa funktsioon"
3692
3674
#. i18n: file: editor/functions.ui:206
3693
3675
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, clearButton)
3695
3677
msgid "Clear edited text"
3696
3678
msgstr "Puhasta muudetud tekst"
3698
3680
#. i18n: file: editor/functions.ui:213
3699
3681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
3701
3683
msgid "Inserted &text:"
3702
3684
msgstr "Lisatud &tekst:"
3704
3686
#. i18n: file: editor/functions.ui:226
3705
3687
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, insertedText)
3707
3689
msgid "Text to be inserted"
3708
3690
msgstr "Lisatav tekst"
3710
3692
#. i18n: file: editor/functions.ui:302
3711
3693
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3713
3695
msgid "&Group:"
3714
3696
msgstr "&Grupp:"
3716
3698
#. i18n: file: editor/functions.ui:333
3717
3699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
3719
3701
msgid "&Function:"
3720
3702
msgstr "&Funktsioon:"
3722
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:32
3723
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConnectionEditorBase)
3725
msgid "Edit Connections"
3726
msgstr "Ühenduste muutmine"
3728
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:38
3729
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, ConnectionEditorBase)
3732
"<b>Edit Connections</b><p>Add and remove connections in the current form.</"
3733
"p><p>Select a signal and a corresponding slot then press the <b>Connect</b> "
3734
"button to create a connection.</p><p>Select a connection from the list then "
3735
"press the <b>Disconnect</b> button to delete the connection.</p>"
3737
"<b>Ühenduste muutmine</b><p>Ühenduste lisamine ja eemaldamine aktiivses "
3738
"vormis.</p><p>Vali signaal ja vastav pesa ning klõpsa nupule <b>Ühenda</b> "
3739
"ühenduse loomiseks.</p><p>Vali nimekirjas ühendus ja klõpsa nupule "
3740
"<b>Lahuta</b> ühenduse eemaldamiseks.</p>"
3742
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:59
3743
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListView, connectionView)
3745
msgid "Displays the connections between the sender and the receiver."
3746
msgstr "Näitab ühendusi saatja ja saaja vahel."
3748
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:63
3749
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView, connectionView)
3754
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:74
3755
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView, connectionView)
3760
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:85
3761
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView, connectionView)
3766
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:96
3767
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView, connectionView)
3772
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:110
3773
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListBox, slotBox)
3776
"<b>A list of slots for the receiver.</b><p>The slots that are displayed are "
3777
"only those which have arguments that correspond with the arguments of the "
3778
"signal that is currently selected in the Signal-list.</b>"
3780
"<b>Saaja pesade nimekiri.</b><p>Näidatakse ainult pesi, millel on "
3781
"argumendid, mis vastavad selle signaali argumentidele, mis on parajasti "
3782
"valitud signaalide nimekirjas.</p>"
3784
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:117
3785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
3787
msgid "Connec&tions:"
3788
msgstr "Ühen&dused:"
3790
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:130
3791
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, connectButton)
3796
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:136
3797
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, connectButton)
3799
msgid "Create connection"
3800
msgstr "Loo ühendus"
3802
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:139
3803
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, connectButton)
3805
msgid "Create a connection between a signal and a slot."
3806
msgstr "Loo ühendus signaali ja pesa vahel."
3808
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:146
3809
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, disconnectButton)
3814
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:152
3815
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, disconnectButton)
3817
msgid "Remove the selected connection"
3818
msgstr "Eemalda valitud ühendus"
3820
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:155
3821
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, disconnectButton)
3823
msgid "Remove the selected connection."
3824
msgstr "Eemalda valitud ühendus."
3826
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:194
3827
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListBox, signalBox)
3829
msgid "Displays the list of signals that the widget emits."
3830
msgstr "Signaalide nimekiri, mida vidin välja saadab."
3832
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:203
3833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSignal)
3836
msgstr "Si&gnaalid:"
3838
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:238
3839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSlot)
3844
#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:32
3845
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MultiLineEditorBase)
3847
msgid "Edit Multiline Edit"
3848
msgstr "Mitmerealise tekstikasti muutmine"
3850
#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:38
3851
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, MultiLineEditorBase)
3854
"<b>Edit Multiline Edit</b><p>Enter the text and click the <b>OK</b> button "
3855
"to apply the changes.</p>"
3857
"<b>Mitmerealise tekstikasti muutmine</b><p>Sisesta tekst ja klõpsa nupule "
3858
"<b>OK</b> muudatuste rakendamiseks.</p>"
3860
#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:50
3861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
3862
#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:164
3863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
3864
#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:107
3865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label1)
3866
#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:425
3867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label1)
3868
#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:214
3869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label1)
3870
#: rc.cpp:305 rc.cpp:847 rc.cpp:1066 rc.cpp:1174 rc.cpp:1330
3874
#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:66
3875
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3MultiLineEdit, preview)
3877
msgid "Enter your text here."
3878
msgstr "Sisesta siia tekst."
3880
3704
#. i18n: file: editor/listeditor.ui:60
3881
3705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton3)
3883
3707
msgid "Re&name"
3884
3708
msgstr "N&imeta ümber"
3886
3710
#. i18n: file: editor/listeditor.ui:67
3887
3711
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton4)
3890
3714
msgstr "&Sulge"
3892
3716
#. i18n: file: editor/formsettings.ui:35
3893
3717
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, FormSettingsBase)
3896
3720
"<b>Form Settings</b><p>Change settings for the form. Settings like "
3897
3721
"<b>Comment</b> and <b>Author</b> are for your own use and are not required.</"
3953
3777
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, editAuthor)
3954
3778
#. i18n: file: editor/formsettings.ui:273
3955
3779
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, editVersion)
3956
#: rc.cpp:389 rc.cpp:401 rc.cpp:407
3780
#: rc.cpp:269 rc.cpp:281 rc.cpp:287
3957
3781
msgid "Enter your name."
3958
3782
msgstr "Sisesta oma nimi."
3960
3784
#. i18n: file: editor/formsettings.ui:234
3961
3785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_3)
3963
3787
msgid "&Version:"
3964
3788
msgstr "&Versioon:"
3966
3790
#. i18n: file: editor/formsettings.ui:247
3967
3791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
3969
3793
msgid "A&uthor:"
3970
3794
msgstr "A&utor:"
3972
3796
#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:19
3973
3797
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PreviewWidgetBase)
3975
3799
msgid "Preview Window"
3976
3800
msgstr "Eelvaatluse aken"
3978
3802
#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:47
3979
3803
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, ButtonGroup1)
3981
3805
msgid "ButtonGroup"
3982
3806
msgstr "Nupugrupp"
3984
3808
#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:59
3985
3809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
3987
3811
msgid "RadioButton1"
3988
3812
msgstr "Raadionupp1"
3990
3814
#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:69
3991
3815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2)
3993
3817
msgid "RadioButton2"
3994
3818
msgstr "Raadionupp2"
3996
3820
#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:76
3997
3821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton3)
3999
3823
msgid "RadioButton3"
4000
3824
msgstr "Raadionupp3"
4002
3826
#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:86
4003
3827
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, ButtonGroup2)
4005
3829
msgid "ButtonGroup2"
4006
3830
msgstr "Nupugrupp2"
4008
3832
#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:98
4009
3833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1)
4011
3835
msgid "CheckBox1"
4012
3836
msgstr "Märkekast1"
4014
3838
#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:108
4015
3839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox2)
4017
3841
msgid "CheckBox2"
4018
3842
msgstr "Märkekast2"
4020
3844
#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:135
4021
3845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, LineEdit1)
4023
3847
msgid "LineEdit"
4024
3848
msgstr "Tekstikast"
4026
3850
#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:143
4027
3851
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1)
4029
3853
msgid "ComboBox"
4030
3854
msgstr "Liitkast"
4032
3856
#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:162
4033
3857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1)
4035
3859
msgid "PushButton"
4038
3862
#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:196
4039
3863
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3TextView, textView)
4043
3867
"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n"
4237
4061
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label2)
4238
4062
#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:478
4239
4063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label2_2)
4240
#: rc.cpp:526 rc.cpp:559
4064
#: rc.cpp:406 rc.cpp:439
4241
4065
msgid "Pixmap:"
4244
4068
#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:328
4245
4069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFields)
4247
4071
msgid "&Field:"
4248
4072
msgstr "&Väli:"
4250
4074
#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:351
4251
4075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTableValue)
4253
4077
msgid "<no table>"
4254
4078
msgstr "<tabel puudub>"
4256
4080
#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:364
4257
4081
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rows_tab)
4262
4086
#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:443
4263
4087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNewRow)
4265
4089
msgid "&New Row"
4266
4090
msgstr "&Uus rida"
4268
4092
#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:450
4269
4093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDeleteRow)
4271
4095
msgid "&Delete Row"
4272
4096
msgstr "&Kustuta rida"
4274
4098
#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:47
4275
4099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
4277
4101
msgid "Template &name:"
4278
4102
msgstr "Malli &nimi:"
4280
4104
#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:60
4281
4105
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editName)
4283
4107
msgid "Name of the new template"
4284
4108
msgstr "Uue malli nimi"
4286
4110
#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:63
4287
4111
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editName)
4289
4113
msgid "Enter the name of the new template"
4290
4114
msgstr "Sisesta uue malli nimi"
4292
4116
#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:70
4293
4117
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListBox, listClass)
4295
4119
msgid "Class of the new template"
4296
4120
msgstr "Uue malli klass"
4298
4122
#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:73
4299
4123
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListBox, listClass)
4302
4126
"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
4303
4127
msgstr "Sisesta klassi nimi, mida kasutada malli baasklassina"
4305
4129
#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:104
4306
4130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCreate)
4308
4132
msgid "C&reate"
4311
4135
#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:110
4312
4136
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCreate)
4314
4138
msgid "Creates the new template"
4315
4139
msgstr "Loob uue malli"
4317
4141
#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:120
4318
4142
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, PushButton1)
4320
4144
msgid "Closes the Dialog"
4321
4145
msgstr "Sulgeb dialoogi"
4323
4147
#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:129
4324
4148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
4326
4150
msgid "&Baseclass for template:"
4327
4151
msgstr "Malli &baasklass:"
4329
4153
#. i18n: file: editor/preferences.ui:32
4330
4154
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Preferences)
4332
4156
msgid "Preferences"
4333
4157
msgstr "Seadistused"
4335
4159
#. i18n: file: editor/preferences.ui:38
4336
4160
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, Preferences)
4339
4163
"<b>Preferences</b><p>Change the preferences of Qt Designer. There is always "
4340
4164
"one tab with general preferences. There may be additional tabs, depending on "
4569
4393
#. i18n: file: editor/preferences.ui:385
4570
4394
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonDocPath)
4572
4396
msgid "Select path"
4573
4397
msgstr "Vali asukoht"
4575
4399
#. i18n: file: editor/preferences.ui:388
4576
4400
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, buttonDocPath)
4578
4402
msgid "Look for the documentation path."
4579
4403
msgstr "Dokumentatsiooni asukoha otsimine."
4581
4405
#. i18n: file: editor/preferences.ui:400
4582
4406
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox3)
4584
4408
msgid "&Toolbars"
4585
4409
msgstr "Tööriistari&bad"
4587
4411
#. i18n: file: editor/preferences.ui:412
4588
4412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxBigIcons)
4590
4414
msgid "Show &big icons"
4591
4415
msgstr "Suur&te ikoonide näitamine"
4593
4417
#. i18n: file: editor/preferences.ui:415
4594
4418
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxBigIcons)
4596
4420
msgid "Big Icons"
4597
4421
msgstr "Suured ikoonid"
4599
4423
#. i18n: file: editor/preferences.ui:418
4600
4424
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxBigIcons)
4602
4426
msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked."
4603
4427
msgstr "Selle märkimisel kasutatakse tööriistaribadel suuri ikoone."
4605
4429
#. i18n: file: editor/preferences.ui:425
4606
4430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxTextLabels)
4608
4432
msgid "Show text lab&els"
4609
4433
msgstr "T&ekstipealdiste näitamine"
4611
4435
#. i18n: file: editor/preferences.ui:428
4612
4436
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxTextLabels)
4614
4438
msgid "Text Labels"
4615
4439
msgstr "Tekstipealdised"
4617
4441
#. i18n: file: editor/preferences.ui:431
4618
4442
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxTextLabels)
4620
4444
msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked."
4621
4445
msgstr "Selle märkimisel kasutatakse tööriistaribadel tekstipealdisi."
4623
#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:13
4624
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AssocTextEditorBase)
4627
msgstr "Teksti muutmine"
4629
#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:21
4630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
4635
#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:53
4636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4641
#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:87
4642
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1)
4647
#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:93
4648
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, functionButton)
4650
msgid "&Function..."
4651
msgstr "&Funktsioon..."
4653
#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:124
4654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
4659
#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:171
4660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filePushButton)
4665
4447
#. i18n: file: editor/actioneditor.ui:13
4666
4448
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ActionEditorBase)
4668
4450
msgid "Edit Actions"
4669
4451
msgstr "Muuda toiminguid"
4671
4453
#. i18n: file: editor/actioneditor.ui:42
4672
4454
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonNewAction)
4674
4456
msgid "Create new Action"
4675
4457
msgstr "Loo uus toiming"
4677
4459
#. i18n: file: editor/actioneditor.ui:58
4678
4460
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonDeleteAction)
4680
4462
msgid "Delete current Action"
4681
4463
msgstr "Kustuta aktiivne toiming"
4683
4465
#. i18n: file: editor/actioneditor.ui:74
4684
4466
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonConnect)
4686
4468
msgid "Connect current Action"
4687
4469
msgstr "Ühenda aktiivne toiming"
4689
4471
#. i18n: file: editor/choosewidget.ui:13
4690
4472
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ChooseWidgetBase)
4692
4474
msgid "Choose Widget"
4693
4475
msgstr "Vidina valik"
4695
4477
#. i18n: file: editor/choosewidget.ui:92
4696
4478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4699
4481
msgstr "Otsitakse:"
4701
4483
#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:35
4702
4484
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QDialog)
4704
4486
msgid "Edit Iconview"
4705
4487
msgstr "Ikoonivaate muutmine"
4707
4489
#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:41
4708
4490
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog)
4711
4493
"<b>Edit Iconview</b><p>Add, edit or delete items in the icon view.</"
4712
4494
"p><p>Click the <b>New Item</b> button to create a new item, then enter text "
4908
4704
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:157
4909
4705
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral)
4911
4707
msgid "Background"
4914
4710
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:162
4915
4711
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral)
4917
4713
msgid "Foreground"
4918
4714
msgstr "Esiplaan"
4920
4716
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:167
4921
4717
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral)
4926
4722
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:172
4927
4723
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral)
4932
4728
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:182
4933
4729
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral)
4935
4731
msgid "BrightText"
4936
4732
msgstr "HeleTekst"
4938
4734
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:187
4939
4735
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral)
4941
4737
msgid "ButtonText"
4942
4738
msgstr "NupuTekst"
4944
4740
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:192
4945
4741
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral)
4947
4743
msgid "Highlight"
4948
4744
msgstr "Esiletõst"
4950
4746
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:197
4951
4747
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral)
4953
4749
msgid "HighlightText"
4954
4750
msgstr "TekstiEsiletõst"
4956
4752
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:202
4957
4753
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral)
4962
4758
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:207
4963
4759
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral)
4965
4761
msgid "LinkVisited"
4966
4762
msgstr "KülastatudViit"
4968
4764
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:247
4969
4765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPixmap)
4971
4767
msgid "Choose pi&xmap:"
4972
4768
msgstr "P&ilt:"
4974
4770
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:277
4975
4771
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonPixmap)
4977
4773
msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
4978
4774
msgstr "Valib valitud kesksele värvirollile pildi."
4980
4776
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:298
4981
4777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelCentral)
4983
4779
msgid "&Select color:"
4984
4780
msgstr "&Värv:"
4986
4782
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:328
4987
4783
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonCentral)
4989
4785
msgid "Choose a color for the selected central color role."
4990
4786
msgstr "Valib valitud kesksele värvirollile värvi."
4992
4788
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:340
4993
4789
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupEffect)
4995
4791
msgid "3D Shadow &Effects"
4996
4792
msgstr "3D varju &efektid"
4998
4794
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:360
4999
4795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBuildEffect)
5001
4797
msgid "Build &from button color:"
5002
4798
msgstr "Al&useks võetav nupuvärv:"
5004
4800
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:366
5005
4801
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBuildEffect)
5007
4803
msgid "Generate shadings"
5008
4804
msgstr "Genereeri varjud"
5010
4806
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:369
5011
4807
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBuildEffect)
5013
4809
msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
5014
4810
msgstr "Märkimisel arvutatakse nupuvärvi põhjal 3D efekti värvid."
5016
4812
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:376
5017
4813
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, comboEffect)
5019
4815
msgid "Choose 3D-effect color role"
5020
4816
msgstr "Vali 3D efekti värviroll"
5022
4818
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:379
5023
4819
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboEffect)
5026
4822
"<b>Select a color effect role.</b><p>Available effect roles are: <ul> "
5027
4823
"<li>Light - lighter than Button color. </li> <li>Midlight - between Button "
5036
4832
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:383
5037
4833
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboEffect)
5042
4838
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:388
5043
4839
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboEffect)
5045
4841
msgid "Midlight"
5046
4842
msgstr "Keskhele"
5048
4844
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:393
5049
4845
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboEffect)
5052
4848
msgstr "Keskmine"
5054
4850
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:398
5055
4851
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboEffect)
5060
4856
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:403
5061
4857
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboEffect)
5066
4862
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:451
5067
4863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelEffect)
5069
4865
msgid "Select co&lor:"
5070
4866
msgstr "Vä&rv:"
5072
4868
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:481
5073
4869
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonEffect)
5075
4871
msgid "Choose a color for the selected effect color role."
5076
4872
msgstr "Valib valitud efekti värvirolli värvi."
4874
#. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:47
4875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
4877
msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
4878
msgstr "Argum&endid pildi laadimiseks:"
4880
#. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:78
4881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFunction)
4886
#. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:535
4887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
4892
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:32
4893
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConnectionEditorBase)
4895
msgid "Edit Connections"
4896
msgstr "Ühenduste muutmine"
4898
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:38
4899
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, ConnectionEditorBase)
4902
"<b>Edit Connections</b><p>Add and remove connections in the current form.</"
4903
"p><p>Select a signal and a corresponding slot then press the <b>Connect</b> "
4904
"button to create a connection.</p><p>Select a connection from the list then "
4905
"press the <b>Disconnect</b> button to delete the connection.</p>"
4907
"<b>Ühenduste muutmine</b><p>Ühenduste lisamine ja eemaldamine aktiivses "
4908
"vormis.</p><p>Vali signaal ja vastav pesa ning klõpsa nupule <b>Ühenda</b> "
4909
"ühenduse loomiseks.</p><p>Vali nimekirjas ühendus ja klõpsa nupule "
4910
"<b>Lahuta</b> ühenduse eemaldamiseks.</p>"
4912
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:59
4913
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListView, connectionView)
4915
msgid "Displays the connections between the sender and the receiver."
4916
msgstr "Näitab ühendusi saatja ja saaja vahel."
4918
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:63
4919
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView, connectionView)
4924
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:74
4925
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView, connectionView)
4930
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:85
4931
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView, connectionView)
4936
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:96
4937
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView, connectionView)
4942
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:110
4943
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListBox, slotBox)
4946
"<b>A list of slots for the receiver.</b><p>The slots that are displayed are "
4947
"only those which have arguments that correspond with the arguments of the "
4948
"signal that is currently selected in the Signal-list.</b>"
4950
"<b>Saaja pesade nimekiri.</b><p>Näidatakse ainult pesi, millel on "
4951
"argumendid, mis vastavad selle signaali argumentidele, mis on parajasti "
4952
"valitud signaalide nimekirjas.</p>"
4954
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:117
4955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
4957
msgid "Connec&tions:"
4958
msgstr "Ühen&dused:"
4960
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:130
4961
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, connectButton)
4966
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:136
4967
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, connectButton)
4969
msgid "Create connection"
4970
msgstr "Loo ühendus"
4972
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:139
4973
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, connectButton)
4975
msgid "Create a connection between a signal and a slot."
4976
msgstr "Loo ühendus signaali ja pesa vahel."
4978
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:146
4979
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, disconnectButton)
4984
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:152
4985
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, disconnectButton)
4987
msgid "Remove the selected connection"
4988
msgstr "Eemalda valitud ühendus"
4990
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:155
4991
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, disconnectButton)
4993
msgid "Remove the selected connection."
4994
msgstr "Eemalda valitud ühendus."
4996
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:194
4997
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListBox, signalBox)
4999
msgid "Displays the list of signals that the widget emits."
5000
msgstr "Signaalide nimekiri, mida vidin välja saadab."
5002
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:203
5003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSignal)
5006
msgstr "Si&gnaalid:"
5008
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:238
5009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSlot)
5014
#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:32
5015
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MultiLineEditorBase)
5017
msgid "Edit Multiline Edit"
5018
msgstr "Mitmerealise tekstikasti muutmine"
5020
#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:38
5021
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, MultiLineEditorBase)
5024
"<b>Edit Multiline Edit</b><p>Enter the text and click the <b>OK</b> button "
5025
"to apply the changes.</p>"
5027
"<b>Mitmerealise tekstikasti muutmine</b><p>Sisesta tekst ja klõpsa nupule "
5028
"<b>OK</b> muudatuste rakendamiseks.</p>"
5030
#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:66
5031
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3MultiLineEdit, preview)
5033
msgid "Enter your text here."
5034
msgstr "Sisesta siia tekst."
5078
5036
#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:32
5079
5037
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ListViewEditorBase)
5081
5039
msgid "Edit Listview"
5082
5040
msgstr "Nimekirjavaate muutmine"
5084
5042
#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:38
5085
5043
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, ListViewEditorBase)
5088
5046
"<b>Edit Listview</b><p>Use the controls on the <b>Items</b> tab to add, edit "
5089
5047
"or delete items in the listview. Change the column configuration of the "