~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-fa/saucy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kcm_desktopthemedetails.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-04-10 12:17:15 UTC
  • mfrom: (1.1.8)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120410121715-6gkow3rt9dulf3rv
Tags: 4:4.8.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1287586, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
#
4
4
# Mohammad Reza Mirdamadi <mohi@linuxshop.ir>, 2012.
 
5
# Ali Sarchami <ali.sarchami@gmail.com>, 2012.
5
6
msgid ""
6
7
msgstr ""
7
8
"Project-Id-Version: \n"
8
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
10
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 04:51+0100\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:07+0330\n"
11
 
"Last-Translator: Mohammad Reza Mirdamadi <mohi@linuxshop.ir>\n"
12
 
"Language-Team: Farsi (Persian) <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 17:43+0330\n"
 
12
"Last-Translator: Ali Sarchami <ali.sarchami@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Farsi (Persian) <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
14
"Language: fa\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
21
#: desktopthemedetails.cpp:37
21
22
msgctxt "plasma name"
22
23
msgid "Color Scheme"
23
 
msgstr ""
 
24
msgstr "طرح رنگ"
24
25
 
25
26
#: desktopthemedetails.cpp:38
26
27
msgctxt "plasma name"
27
28
msgid "Panel Background"
28
 
msgstr ""
 
29
msgstr "پس‌زمینه پانل"
29
30
 
30
31
#: desktopthemedetails.cpp:39
31
32
msgctxt "plasma name"
32
33
msgid "Kickoff"
33
 
msgstr ""
 
34
msgstr "کیک‌آف"
34
35
 
35
36
#: desktopthemedetails.cpp:40
36
37
msgctxt "plasma name"
37
38
msgid "Task Items"
38
 
msgstr ""
 
39
msgstr "اجزاء تکلیف"
39
40
 
40
41
#: desktopthemedetails.cpp:41
41
42
msgctxt "plasma name"
42
43
msgid "Widget Background"
43
 
msgstr ""
 
44
msgstr "پس‌زمینه ویجت"
44
45
 
45
46
#: desktopthemedetails.cpp:42
46
47
msgctxt "plasma name"
47
48
msgid "Translucent Background"
48
 
msgstr ""
 
49
msgstr "پس‌زمینه مات"
49
50
 
50
51
#: desktopthemedetails.cpp:43
51
52
msgctxt "plasma name"
52
53
msgid "Dialog Background"
53
 
msgstr ""
 
54
msgstr "پس‌زمینه محاوره"
54
55
 
55
56
#: desktopthemedetails.cpp:44
56
57
msgctxt "plasma name"
57
58
msgid "Analog Clock"
58
 
msgstr ""
 
59
msgstr "ساعت آنالوگ"
59
60
 
60
61
#: desktopthemedetails.cpp:45
61
62
msgctxt "plasma name"
62
63
msgid "Notes"
63
 
msgstr ""
 
64
msgstr "یادداشتها"
64
65
 
65
66
#: desktopthemedetails.cpp:46
66
67
msgctxt "plasma name"
67
68
msgid "Tooltip"
68
 
msgstr ""
 
69
msgstr "tooltip"
69
70
 
70
71
#: desktopthemedetails.cpp:47
71
72
msgctxt "plasma name"
72
73
msgid "Pager"
73
 
msgstr ""
 
74
msgstr "pager"
74
75
 
75
76
#: desktopthemedetails.cpp:48
76
77
msgctxt "plasma name"
77
78
msgid "Run Command Dialog"
78
 
msgstr ""
 
79
msgstr "اجرای محاوره فرمان"
79
80
 
80
81
#: desktopthemedetails.cpp:49
81
82
msgctxt "plasma name"
82
83
msgid "Shutdown Dialog"
83
 
msgstr ""
 
84
msgstr "محاوره خاموشی"
84
85
 
85
86
#: desktopthemedetails.cpp:50
86
87
msgctxt "plasma name"
87
88
msgid "Icons"
88
 
msgstr ""
 
89
msgstr "شمایلها"
89
90
 
90
91
#: desktopthemedetails.cpp:208
91
92
msgid "(Customized)"
92
 
msgstr ""
 
93
msgstr "(شخصی شده)"
93
94
 
94
95
#: desktopthemedetails.cpp:209
95
96
msgid "User customized theme"
96
 
msgstr ""
 
97
msgstr "سبک شخصی شده کاربر"
97
98
 
98
99
#: desktopthemedetails.cpp:241
99
100
#, kde-format
100
101
msgid ""
101
102
"Theme items have been changed.  Do you still wish remove the \"%1\" theme?"
102
 
msgstr ""
 
103
msgstr "اجزاء سبک تغییر کرده‌اند. آیا می‌خواهید سبک \"%1\" حذف شود؟"
103
104
 
104
105
#: desktopthemedetails.cpp:241 desktopthemedetails.cpp:246
105
106
#: desktopthemedetails.cpp:249
106
107
msgid "Remove Desktop Theme"
107
 
msgstr ""
 
108
msgstr "حذف سبک میزکار"
108
109
 
109
110
#: desktopthemedetails.cpp:246
110
111
msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed."
111
 
msgstr ""
 
112
msgstr "حذف سبک پیش‌فرض میزکار مجاز نمی‌باشد."
112
113
 
113
114
#: desktopthemedetails.cpp:249
114
115
#, kde-format
115
116
msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?"
116
 
msgstr ""
 
117
msgstr "سبک \"%1\" حذف شود؟"
117
118
 
118
119
#: desktopthemedetails.cpp:277
119
120
msgid ""
120
121
"Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to "
121
122
"export theme."
122
 
msgstr ""
 
123
msgstr "لطفا تغییرات اجزاء سبک را (با نامی جدید) قبل از صدور آن اعمال کنید."
123
124
 
124
125
#: desktopthemedetails.cpp:277
125
126
msgid "Export Desktop Theme"
126
 
msgstr ""
 
127
msgstr "صدور سبک میزکار"
127
128
 
128
129
#: desktopthemedetails.cpp:284
129
130
msgid "Export theme to file"
130
 
msgstr ""
 
131
msgstr "صدور سبک به پوشه"
131
132
 
132
133
#: desktopthemedetails.cpp:379
133
134
msgid "Theme Item"
134
 
msgstr ""
 
135
msgstr "جزء سبک"
135
136
 
136
137
#: desktopthemedetails.cpp:379
137
138
msgid "Source"
138
 
msgstr ""
 
139
msgstr "منبع"
139
140
 
140
141
#: desktopthemedetails.cpp:410
141
142
#, kde-format
142
143
msgid "%1 %2"
143
 
msgstr ""
 
144
msgstr "%1 %2"
144
145
 
145
146
#: desktopthemedetails.cpp:413 desktopthemedetails.cpp:439
146
147
msgid "File..."
147
 
msgstr ""
 
148
msgstr "پوشه..."
148
149
 
149
150
#: desktopthemedetails.cpp:442
150
151
#, kde-format
151
152
msgid "Select File to Use for %1"
152
 
msgstr ""
 
153
msgstr "انتخاب پوشه برای استفاده در %1"
153
154
 
154
155
#: desktopthemedetails.cpp:485
155
156
#, kde-format
156
157
msgid " Author: %1"
157
 
msgstr ""
 
158
msgstr "مولف: %1"
158
159
 
159
160
#: desktopthemedetails.cpp:491
160
161
#, kde-format
161
162
msgid "Version: %1"
162
 
msgstr ""
 
163
msgstr "ویرایش: %1"
163
164
 
164
165
#: kcmdesktoptheme.cpp:52
165
166
msgid ""
166
167
"<h1>Desktop Theme</h1>This module allows you to modify the visual appearance "
167
168
"of the desktop."
168
 
msgstr ""
 
169
msgstr "<h1>سبک میز کار</h1>این ماژول به شما امکان تغییر ظاهر میزکار را می‌دهد."
169
170
 
170
171
#: kcmdesktoptheme.cpp:67
171
172
msgid "KCMDesktopTheme"
172
 
msgstr ""
 
173
msgstr "KCMDesktopTheme"
173
174
 
174
175
#: kcmdesktoptheme.cpp:68
175
176
msgid "KDE Desktop Theme Module"
176
 
msgstr ""
 
177
msgstr "ماژول سبک میزکار KDE"
177
178
 
178
179
#: kcmdesktoptheme.cpp:70
179
180
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
180
 
msgstr ""
 
181
msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
181
182
 
182
183
#: kcmdesktoptheme.cpp:72
183
184
msgid "Karol Szwed"
184
 
msgstr ""
 
185
msgstr "Karol Szwed"
185
186
 
186
187
#: kcmdesktoptheme.cpp:73
187
188
msgid "Daniel Molkentin"
188
 
msgstr ""
 
189
msgstr "Daniel Molkentin"
189
190
 
190
191
#: kcmdesktoptheme.cpp:74
191
192
msgid "Ralf Nolden"
192
 
msgstr ""
 
193
msgstr "Ralf Nolden"
193
194
 
194
195
#: rc.cpp:1
195
196
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
196
197
msgid "Your names"
197
 
msgstr ""
 
198
msgstr "نامها شما"
198
199
 
199
200
#: rc.cpp:2
200
201
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
201
202
msgid "Your emails"
202
 
msgstr ""
 
203
msgstr "ایمیل‌های شما"
203
204
 
204
205
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:26
205
206
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DesktopThemeItems)
206
207
#: rc.cpp:5
207
208
msgid "Desktop Theme Details"
208
 
msgstr ""
 
209
msgstr "جزئیات سبک میزکار"
209
210
 
210
211
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:41
211
212
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
212
213
#: rc.cpp:8
213
214
msgid "Choose an item and customize it by assigning it a theme"
214
 
msgstr ""
 
215
msgstr "جزئی را انتخاب کرده و آن را با اختصاص سبکی، شخصی‌سازی کنید"
215
216
 
216
217
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:44
217
218
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
220
221
"You can set any theme to any item. The available themes for the item are in "
221
222
"the dropdown box on the right."
222
223
msgstr ""
 
224
"شما می‌توانید به هر جزئی سبکی اختصاص دهید. گزینه‌های قابل انتخاب در منوی "
 
225
"افتادنی سمت راست می‌باشند."
223
226
 
224
227
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:72
225
228
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
226
229
#: rc.cpp:14
227
230
msgid "Enable more options"
228
 
msgstr ""
 
231
msgstr "فعالسازی گزینه‌های بیشتر"
229
232
 
230
233
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:75
231
234
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
234
237
"This will expand the dialog and give you options to export your custom theme "
235
238
"as well as to remove a theme."
236
239
msgstr ""
 
240
"این باعث گسترش محاوره شده و به شما گزینه‌ای برای صدور سبک شخصی‌شده شما علاوه "
 
241
"بر گزینه‌ای برای حذف یک سبک ارائه می‌کند."
237
242
 
238
243
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:78
239
244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
240
245
#: rc.cpp:20
241
246
msgid "More"
242
 
msgstr ""
 
247
msgstr "بیشتر"
243
248
 
244
249
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:90
245
250
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
246
251
#: rc.cpp:23
247
252
msgid "Remove the selected theme"
248
 
msgstr ""
 
253
msgstr "حذف سبک انتخابی"
249
254
 
250
255
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:93
251
256
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
254
259
"Clicking this button will remove the selected theme. You will be asked for "
255
260
"confirmation."
256
261
msgstr ""
 
262
"کلیک بر روی این دکمه سبک انتخابی را حذف می‌کند. برای این کار تایید شما خواسته "
 
263
"می‌شود."
257
264
 
258
265
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:96
259
266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
260
267
#: rc.cpp:29
261
268
msgid "Remove Theme"
262
 
msgstr ""
 
269
msgstr "حذف سبک"
263
270
 
264
271
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:106
265
272
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
266
273
#: rc.cpp:32
267
274
msgid "Save your theme in a zip archive"
268
 
msgstr ""
 
275
msgstr "ذخیره‌سازی سبک در یک پوشه زیپ"
269
276
 
270
277
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:109
271
278
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
274
281
"You can save your theme in a zip archive in order to share it with the "
275
282
"community."
276
283
msgstr ""
 
284
"شما می‌توانید سبک خود را به صورت آرشیو زیپ ذخیره کنید و آن را با بقیه به "
 
285
"اشتراک بگذارید."
277
286
 
278
287
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:112
279
288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
280
289
#: rc.cpp:38
281
290
msgid "Export Theme to File..."
282
 
msgstr ""
 
291
msgstr "صدور سبک به پوشه..."
283
292
 
284
293
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:136
285
294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeNameLabel)
286
295
#: rc.cpp:41
287
296
msgid "New theme name:"
288
 
msgstr ""
 
297
msgstr "نام سبک جدید:"
289
298
 
290
299
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:149
291
300
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
292
301
#: rc.cpp:44
293
302
msgid "Custom theme name"
294
 
msgstr ""
 
303
msgstr "نام سبک شخصی‌شده"
295
304
 
296
305
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:152
297
306
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
298
307
#: rc.cpp:47
299
308
msgid "Give a name to your custom theme."
300
 
msgstr ""
 
309
msgstr "سبک خود را نامگذاری کنید."
301
310
 
302
311
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:159
303
312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeAuthorLabel)
304
313
#: rc.cpp:50
305
314
msgid "Author:"
306
 
msgstr ""
 
315
msgstr "مولف:"
307
316
 
308
317
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:172
309
318
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
310
319
#: rc.cpp:53
311
320
msgid "Custom theme author "
312
 
msgstr ""
 
321
msgstr "مولف سبک شخصی‌شده"
313
322
 
314
323
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:175
315
324
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
316
325
#: rc.cpp:56
317
326
msgid "Enter the author name of your custom theme."
318
 
msgstr ""
 
327
msgstr "نام مولف سبک شخصی‌شده‌تان را وارد کنید."
319
328
 
320
329
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:182
321
330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeVersionLabel)
322
331
#: rc.cpp:59
323
332
msgid "Version:"
324
 
msgstr ""
 
333
msgstr "ویرایش:"
325
334
 
326
335
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:195
327
336
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
328
337
#: rc.cpp:62
329
338
msgid "Custom theme version number"
330
 
msgstr ""
 
339
msgstr "ویرایش سبک شخصی‌شده"
331
340
 
332
341
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:198
333
342
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
334
343
#: rc.cpp:65
335
344
msgid "Enter the version number of your custom theme."
336
 
msgstr ""
 
345
msgstr "شماره ویرایش سبک شخصی‌شده‌تان را وارد کنید."
337
346
 
338
347
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:209
339
348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeDescriptionLabel)
340
349
#: rc.cpp:68
341
350
msgid "Description:"
342
 
msgstr ""
 
351
msgstr "توضیحات:"
343
352
 
344
353
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:228
345
354
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
346
355
#: rc.cpp:71
347
356
msgid "Custom theme description"
348
 
msgstr ""
 
357
msgstr "توضیحات سبک شخصی‌شده"
349
358
 
350
359
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:231
351
360
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
352
361
#: rc.cpp:74
353
362
msgid "Enter a description which will explain your custom theme."
354
 
msgstr ""
 
363
msgstr "توضیحی راجع به سبک شخصی‌شده‌تان وارد کنید."
355
364
 
356
365
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:250
357
366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
358
367
#: rc.cpp:77
359
368
msgid "Select theme from above to customize"
360
 
msgstr ""
 
369
msgstr "سبکی از بالا برای شخصی‌سازی انتخابت کنید"
361
370
 
362
371
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:268
363
372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoAuthor)
364
373
#: rc.cpp:80
365
374
msgid "Theme Author"
366
 
msgstr ""
 
375
msgstr "مولف سبک"
367
376
 
368
377
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:284
369
378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoName)
370
379
#: rc.cpp:83
371
380
msgid "Theme Name"
372
 
msgstr ""
 
381
msgstr "نام سبک"
373
382
 
374
383
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:294
375
384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoVersion)
376
385
#: rc.cpp:86
377
386
msgid "Theme Version"
378
 
msgstr ""
 
387
msgstr "ویرایش سبک"
379
388
 
380
389
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:306
381
390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoDescription)
382
391
#: rc.cpp:89
383
392
msgid "The theme description goes here..."
384
 
msgstr ""
 
393
msgstr "توضیحات سبک را اینجا وارد کنید..."
385
394
 
386
395
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:368
387
396
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_theme)
388
397
#: rc.cpp:92
389
398
msgid "Available themes"
390
 
msgstr ""
 
399
msgstr "سبک‌های در دسترس"
391
400
 
392
401
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:371
393
402
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_theme)
396
405
"Choose a start theme in this list then customize some items below. All less "
397
406
"important items not listed below will use this start theme."
398
407
msgstr ""
 
408
"سبک آغازین را از این لیست انتخاب کرده و جزئیات زیر را شخصی‌سازی کنید. تمام "
 
409
"اجزاء کم اهمیت که در لیست زیر آورده نشده‌اند از این سبک آغازین استفاده می‌کنند."
399
410
 
400
411
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:21
401
412
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
402
413
#: rc.cpp:98
403
414
msgid "Theme"
404
 
msgstr ""
 
415
msgstr "سبک"
405
416
 
406
417
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:46
407
418
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_newThemeButton)
408
419
#: rc.cpp:101
409
420
msgid "Get New Themes..."
410
 
msgstr ""
 
421
msgstr "دریافت سبک‌های جدید..."
411
422
 
412
423
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:54
413
424
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
414
425
#: rc.cpp:104
415
426
msgid "Details"
416
 
msgstr ""
 
427
msgstr "جزئیات"