20
21
#: desktopthemedetails.cpp:37
21
22
msgctxt "plasma name"
22
23
msgid "Color Scheme"
25
26
#: desktopthemedetails.cpp:38
26
27
msgctxt "plasma name"
27
28
msgid "Panel Background"
29
msgstr "پسزمینه پانل"
30
31
#: desktopthemedetails.cpp:39
31
32
msgctxt "plasma name"
35
36
#: desktopthemedetails.cpp:40
36
37
msgctxt "plasma name"
40
41
#: desktopthemedetails.cpp:41
41
42
msgctxt "plasma name"
42
43
msgid "Widget Background"
44
msgstr "پسزمینه ویجت"
45
46
#: desktopthemedetails.cpp:42
46
47
msgctxt "plasma name"
47
48
msgid "Translucent Background"
50
51
#: desktopthemedetails.cpp:43
51
52
msgctxt "plasma name"
52
53
msgid "Dialog Background"
54
msgstr "پسزمینه محاوره"
55
56
#: desktopthemedetails.cpp:44
56
57
msgctxt "plasma name"
57
58
msgid "Analog Clock"
60
61
#: desktopthemedetails.cpp:45
61
62
msgctxt "plasma name"
65
66
#: desktopthemedetails.cpp:46
66
67
msgctxt "plasma name"
70
71
#: desktopthemedetails.cpp:47
71
72
msgctxt "plasma name"
75
76
#: desktopthemedetails.cpp:48
76
77
msgctxt "plasma name"
77
78
msgid "Run Command Dialog"
79
msgstr "اجرای محاوره فرمان"
80
81
#: desktopthemedetails.cpp:49
81
82
msgctxt "plasma name"
82
83
msgid "Shutdown Dialog"
84
msgstr "محاوره خاموشی"
85
86
#: desktopthemedetails.cpp:50
86
87
msgctxt "plasma name"
90
91
#: desktopthemedetails.cpp:208
91
92
msgid "(Customized)"
94
95
#: desktopthemedetails.cpp:209
95
96
msgid "User customized theme"
97
msgstr "سبک شخصی شده کاربر"
98
99
#: desktopthemedetails.cpp:241
101
102
"Theme items have been changed. Do you still wish remove the \"%1\" theme?"
103
msgstr "اجزاء سبک تغییر کردهاند. آیا میخواهید سبک \"%1\" حذف شود؟"
104
105
#: desktopthemedetails.cpp:241 desktopthemedetails.cpp:246
105
106
#: desktopthemedetails.cpp:249
106
107
msgid "Remove Desktop Theme"
108
msgstr "حذف سبک میزکار"
109
110
#: desktopthemedetails.cpp:246
110
111
msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed."
112
msgstr "حذف سبک پیشفرض میزکار مجاز نمیباشد."
113
114
#: desktopthemedetails.cpp:249
115
116
msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?"
117
msgstr "سبک \"%1\" حذف شود؟"
118
119
#: desktopthemedetails.cpp:277
120
121
"Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to "
123
msgstr "لطفا تغییرات اجزاء سبک را (با نامی جدید) قبل از صدور آن اعمال کنید."
124
125
#: desktopthemedetails.cpp:277
125
126
msgid "Export Desktop Theme"
127
msgstr "صدور سبک میزکار"
128
129
#: desktopthemedetails.cpp:284
129
130
msgid "Export theme to file"
131
msgstr "صدور سبک به پوشه"
132
133
#: desktopthemedetails.cpp:379
133
134
msgid "Theme Item"
136
137
#: desktopthemedetails.cpp:379
140
141
#: desktopthemedetails.cpp:410
145
146
#: desktopthemedetails.cpp:413 desktopthemedetails.cpp:439
149
150
#: desktopthemedetails.cpp:442
151
152
msgid "Select File to Use for %1"
153
msgstr "انتخاب پوشه برای استفاده در %1"
154
155
#: desktopthemedetails.cpp:485
156
157
msgid " Author: %1"
159
160
#: desktopthemedetails.cpp:491
161
162
msgid "Version: %1"
164
165
#: kcmdesktoptheme.cpp:52
166
167
"<h1>Desktop Theme</h1>This module allows you to modify the visual appearance "
167
168
"of the desktop."
169
msgstr "<h1>سبک میز کار</h1>این ماژول به شما امکان تغییر ظاهر میزکار را میدهد."
170
171
#: kcmdesktoptheme.cpp:67
171
172
msgid "KCMDesktopTheme"
173
msgstr "KCMDesktopTheme"
174
175
#: kcmdesktoptheme.cpp:68
175
176
msgid "KDE Desktop Theme Module"
177
msgstr "ماژول سبک میزکار KDE"
178
179
#: kcmdesktoptheme.cpp:70
179
180
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
181
msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
182
183
#: kcmdesktoptheme.cpp:72
183
184
msgid "Karol Szwed"
186
187
#: kcmdesktoptheme.cpp:73
187
188
msgid "Daniel Molkentin"
189
msgstr "Daniel Molkentin"
190
191
#: kcmdesktoptheme.cpp:74
191
192
msgid "Ralf Nolden"
195
196
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
196
197
msgid "Your names"
200
201
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
201
202
msgid "Your emails"
203
msgstr "ایمیلهای شما"
204
205
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:26
205
206
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DesktopThemeItems)
207
208
msgid "Desktop Theme Details"
209
msgstr "جزئیات سبک میزکار"
210
211
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:41
211
212
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
213
214
msgid "Choose an item and customize it by assigning it a theme"
215
msgstr "جزئی را انتخاب کرده و آن را با اختصاص سبکی، شخصیسازی کنید"
216
217
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:44
217
218
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
234
237
"This will expand the dialog and give you options to export your custom theme "
235
238
"as well as to remove a theme."
240
"این باعث گسترش محاوره شده و به شما گزینهای برای صدور سبک شخصیشده شما علاوه "
241
"بر گزینهای برای حذف یک سبک ارائه میکند."
238
243
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:78
239
244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
244
249
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:90
245
250
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
247
252
msgid "Remove the selected theme"
253
msgstr "حذف سبک انتخابی"
250
255
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:93
251
256
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
274
281
"You can save your theme in a zip archive in order to share it with the "
284
"شما میتوانید سبک خود را به صورت آرشیو زیپ ذخیره کنید و آن را با بقیه به "
278
287
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:112
279
288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
281
290
msgid "Export Theme to File..."
291
msgstr "صدور سبک به پوشه..."
284
293
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:136
285
294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeNameLabel)
287
296
msgid "New theme name:"
297
msgstr "نام سبک جدید:"
290
299
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:149
291
300
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
293
302
msgid "Custom theme name"
303
msgstr "نام سبک شخصیشده"
296
305
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:152
297
306
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
299
308
msgid "Give a name to your custom theme."
309
msgstr "سبک خود را نامگذاری کنید."
302
311
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:159
303
312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeAuthorLabel)
308
317
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:172
309
318
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
311
320
msgid "Custom theme author "
321
msgstr "مولف سبک شخصیشده"
314
323
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:175
315
324
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
317
326
msgid "Enter the author name of your custom theme."
327
msgstr "نام مولف سبک شخصیشدهتان را وارد کنید."
320
329
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:182
321
330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeVersionLabel)
326
335
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:195
327
336
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
329
338
msgid "Custom theme version number"
339
msgstr "ویرایش سبک شخصیشده"
332
341
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:198
333
342
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
335
344
msgid "Enter the version number of your custom theme."
345
msgstr "شماره ویرایش سبک شخصیشدهتان را وارد کنید."
338
347
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:209
339
348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeDescriptionLabel)
341
350
msgid "Description:"
344
353
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:228
345
354
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
347
356
msgid "Custom theme description"
357
msgstr "توضیحات سبک شخصیشده"
350
359
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:231
351
360
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
353
362
msgid "Enter a description which will explain your custom theme."
363
msgstr "توضیحی راجع به سبک شخصیشدهتان وارد کنید."
356
365
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:250
357
366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
359
368
msgid "Select theme from above to customize"
369
msgstr "سبکی از بالا برای شخصیسازی انتخابت کنید"
362
371
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:268
363
372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoAuthor)
365
374
msgid "Theme Author"
368
377
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:284
369
378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoName)
371
380
msgid "Theme Name"
374
383
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:294
375
384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoVersion)
377
386
msgid "Theme Version"
380
389
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:306
381
390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoDescription)
383
392
msgid "The theme description goes here..."
393
msgstr "توضیحات سبک را اینجا وارد کنید..."
386
395
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:368
387
396
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_theme)
389
398
msgid "Available themes"
399
msgstr "سبکهای در دسترس"
392
401
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:371
393
402
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_theme)
396
405
"Choose a start theme in this list then customize some items below. All less "
397
406
"important items not listed below will use this start theme."
408
"سبک آغازین را از این لیست انتخاب کرده و جزئیات زیر را شخصیسازی کنید. تمام "
409
"اجزاء کم اهمیت که در لیست زیر آورده نشدهاند از این سبک آغازین استفاده میکنند."
400
411
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:21
401
412
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
406
417
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:46
407
418
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_newThemeButton)
409
420
msgid "Get New Themes..."
421
msgstr "دریافت سبکهای جدید..."
412
423
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:54
413
424
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)