2
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
4
<!ENTITY kappname "&konsole;">
5
<!ENTITY package "kdebase">
6
<!ENTITY % Italian "INCLUDE">
7
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
10
<book id="konsole" lang="&language;">
14
>Manuale di &konsole;</title>
17
>&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</author>
19
>&Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail;</author>
21
<othercredit role="developer"
22
>&Robert.Knight; &Robert.Knight.mail; </othercredit>
24
<othercredit role="developer"
25
>&Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail; </othercredit>
27
<othercredit role="developer"
28
>&Waldo.Bastian; &Waldo.Bastian.mail; </othercredit>
30
<othercredit role="reviewer"
31
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </othercredit>
33
<othercredit role="translator"
41
>federico.zenith@member.fsf.org</email
45
>Traduzione della documentazione in italiano</contrib
59
>&Jonathan.Singer;</holder>
73
>&Kurt.Hindenburg;</holder>
77
>&FDLNotice;</legalnotice>
82
>2.9 (&kde; 4.9)</releaseinfo>
86
>&konsole; è l'emulatore di terminale di &kde;.</para
108
<chapter id="introduction">
110
>Introduzione</title>
112
<sect1 id="terminal">
114
>Cos'è un terminale?</title>
117
>&konsole; è un emulatore di terminale X, spesso indicato come un terminale o una shell. Emula un'interfaccia a riga di comando in una finestra di solo testo. </para>
120
>&konsole; di solito esegue una shell di comando, un'applicazione che esegue i comandi battuti. Quale shell viene eseguita da &konsole; dipende dalle impostazioni del tuo account. Consulta la documentazione del tuo sistema operativo per sapere qual è la shell, come configurarla e come usarla. </para>
123
<sect1 id="scrollback">
128
>&konsole; usa il concetto di scorrimento per permettere agli utenti di vedere il testo precedentemente visualizzato. Come impostazione predefinita, lo scorrimento è attivo ed impostato per salvare 1000 righe di testo oltre a ciò che è attualmente visualizzato sullo schermo. Quando le righe scorrono oltre la cima dello schermo, possono essere riviste spostando in alto la barra di scorrimento, usando la rotellina del mouse o i tasti <keycombo action="simul"
132
> (per andare una pagina indietro), <keycombo action="simul"
136
> (per andare una pagina avanti), <keycombo action="simul"
140
> (Per andare in su di una riga) e <keycombo action="simul"
144
> (per andare in giù di una riga). </para>
148
<sect1 id="profiles">
152
>I profili permettono all'utente di automatizzare velocemente e facilmente l'esecuzione di comandi comuni. Alcuni esempi sono: <itemizedlist>
157
> per entrare in un'altra macchina;</para
161
>avviare una sessione IRC;</para
167
> per sorvegliare un file.</para
174
>Procedura per creare un nuovo profilo: <orderedlist>
177
>Fai clic sulla voce del menu <menuchoice
179
>Impostazioni</guimenu
181
>Gestisci profili</guimenuitem
188
>Fai clic sul pulsante <guibutton
189
>Nuovo profilo</guibutton
195
>Riempi la prima casella con un nome. Questo è il nome che apparirà nel menu, e sarà l'etichetta predefinita invece di <guilabel
197
> quando avvierai una sessione di quel tipo. </para
202
>Inserisci un comando come faresti se avessi aperto una nuova shell, e stessi per dare quel comando. Per il nostro esempio di cui sopra, potresti scrivere <userinput
206
>amministrazione</replaceable
213
>Nelle altre schede puoi configurare l'aspetto della sessione. Puoi avere diversi tipi di carattere, schema di colori e $<envar
215
> per ogni sessione.</para
220
>Premi il pulsante <guibutton
222
>. La nuova sessione è ora disponibile nella finestra <guilabel
223
>Gestisci profili</guilabel
231
>Tutti i profili con <guilabel
232
>Mostra nel menu</guilabel
233
> segnato saranno elencati per nome menu <menuchoice
237
>Nuova scheda</guisubmenu
239
>. Non ci sarà nessun sottomenu se c'è da mostrare solo il profilo predefinito. </para>
243
<sect1 id="mousebuttons">
246
>Pulsanti del mouse</title>
249
>Questa sezione spiega in dettaglio l'uso dei pulsanti del mouse per l'ordine comune con la mano destra. Per l'ordine dei pulsanti del mouse mancino, scambia destra e sinistra nel testo sotto. </para>
256
>Sinistro</mousebutton
261
>Tutti i clic sul &LMB; saranno inviati a un'applicazione sensibile al mouse in esecuzione in &konsole;. Se un programma reagirà ai clic del mouse, &konsole; lo indicherà mostrando un cursore a forma di freccia. Sennò, verrà mostrata un'asta a I (barra).</para>
264
>Mantenere premuto il &LMB; e trascinare il mouse per lo schermo con un'applicazione insensibile al mouse in esecuzione evidenzierà una regione di testo. Trascinando il mouse, il testo evidenziato viene mostrato con colore invertito per il controllo visivo. Seleziona <guimenuitem
268
> per copiare il testo evidenziato agli appunti per uso ulteriore all'interno di &konsole; o di un'altra applicazione. Il testo selezionato può anche essere trascinato all'interno di altre applicazioni. Tieni premuto il tasto &Ctrl; e trascina il testo selezionato alla posizione desiderata.</para>
271
>Normalmente, i caratteri di ritorno a capo sono inseriti alla fine di ogni riga selezionata. Questo è il meglio per il taglia-e-incolla di codice sorgente, o il testo prodotto da un comando particolare. Per del testo ordinario, i ritorni a capo spesso non sono importanti. Si potrebbe preferire, tuttavia, che il testo fosse un flusso di caratteri che venissero automaticamente riformattati quando vengono incollati in un'altra applicazione. Per selezionare in modalità flusso di testo, mantieni premuto il tasto &Ctrl; mentre selezioni normalmente.</para>
274
>Premere i tasti &Ctrl; e &Alt; insieme al &LMB; selezionerà il testo in colonne. </para>
277
>Fai doppio clic con il &LMB; per selezionare una parola; fai clic triplo per selezionare un'intera riga.</para>
280
>Se il bordo superiore o inferiore dell'area di testo viene toccato durante l'evidenziazione, &konsole; scorrerà in su o in giù, mostrando quindi il testo all'interno del buffer della cronologia. Lo scorrimento si conclude quando il mouse smette di muoversi.</para>
283
>Dopo che il mouse viene rilasciato, &konsole; prova a mantenere visibile il testo negli appunti mantenendo l'area evidenziata invertita. L'area evidenziata ritorna normale non appena cambiano i contenuti degli appunti, viene cambiato il testo nell'area evidenziata, o viene premuto il &LMB;.</para>
286
>Per evidenziare del testo in un'applicazione sensibile al mouse (per esempio Midnight Commander) deve essere premuto il tasto &Shift; mentre si fa clic.</para>
294
>Centrale</mousebutton
299
>Premere il &MMB; incolla il testo attualmente negli appunti. Mantenere premuto il pulsante &Ctrl; mentre premi il &MMB; incolla il testo e aggiunge un ritorno a capo. È comodo per eseguire rapidamente dei comandi incollati, ma può essere pericoloso, quindi usalo con cautela. </para>
303
>Se hai un mouse con soli due tasti, premere insieme il &LMB; e il &RMB; emula il &MMB; di un mouse a tre pulsanti.</para
307
>Se hai una <mousebutton
308
>rotellina</mousebutton
309
> come tasto centrale, farla girare in un programma insensibile al mouse sposterà la barra di scorrimento di &konsole;.</para>
321
>Questi elementi appaiono nel menu quando viene premuto il &RMB;: <guimenuitem
324
>Incolla</guimenuitem
326
>Apri gestore dei file</guimenuitem
328
>Imposta codifica</guimenuitem
330
>Pulisci scorrimento</guimenuitem
332
>Regola scorrimento</guimenuitem
334
>Mostra la barra dei menu</guimenuitem
336
>Cambia profilo</guimenuitem
338
>Modifica il profilo attuale</guimenuitem
340
>Chiudi scheda</guimenuitem
344
>In un'applicazione sensibile al mouse, premi il tasto &Shift; insieme al &RMB; per avere il menu a comparsa. </para>
353
<chapter id="commandreference">
355
>Guida ai comandi</title>
359
>La barra dei menu</title>
362
>La barra dei menu è in cima alla finestra di &konsole;. Se la barra è nascosta, <guimenuitem
363
>Mostra barra dei menu</guimenuitem
364
> è raggiungibile facendo clic <mousebutton
366
> nella finestra (fintanto che in quella finestra non c'è un'applicazione che occupa tutto lo schermo, come <application
369
>minicom</application
370
>, eccetera). La scorciatoia predefinita viene elencata a seguito di ogni elemento del menu. </para>
372
<sect2 id="file-menu">
383
><keycombo action="simul"
384
>&Ctrl;&Shift;<keycap
391
>Nuova finestra</guimenuitem
397
>Apre una nuova finestra di &konsole; a parte con il profilo predefinito.</action>
406
><keycombo action="simul"
407
>&Ctrl;&Shift;<keycap
414
>Nuova scheda</guimenuitem
420
>Apre una nuova scheda con il profilo predefinito.</action>
423
>&konsole; è dotato del profilo Shell come predefinito. Ogni nuovo profilo aggiunto dall'utente verrà elencato nel sottomenu. Non ci sarà nessun sottomenu se c'è da mostrare solo il profilo predefinito. </para
435
>Clona scheda</guimenuitem
441
>Prova a clonare la scheda attuale in un'altra.</action>
452
>Salva output come</guimenuitem
458
>Salva lo scorrimento attuale come file di testo o HTML.</action
469
>Apri gestore dei file</guimenuitem
475
>Apre il gestore dei file di &kde; nella cartella attuale</action
476
>. Come impostazione predefinita, è <ulink url="help:/dolphin/index.html"
486
><keycombo action="simul"
487
>&Ctrl;&Shift;<keycap
494
>Chiudi scheda</guimenuitem
500
>Chiude la scheda attuale.</action>
509
><keycombo action="simul"
510
>&Ctrl;&Shift;<keycap
523
>Esce da &konsole;.</action
527
>&konsole; mostrerà una finestra di conferma se c'è più di una scheda aperta. Questa finestra può essere disabilitata facendo clic sulla casella <guibutton
528
>Non chiedermelo più</guibutton
538
<sect2 id="edit-menu">
549
><keycombo action="simul"
550
>&Ctrl;&Shift;<keycap
563
>Copia il testo selezionato agli appunti.</action
572
><keycombo action="simul"
573
>&Ctrl;&Shift;<keycap
580
>Incolla</guimenuitem
586
>Incolla il testo dagli appunti alla posizione del cursore.</action
597
>Seleziona tutto</guimenuitem
603
>Seleziona tutto</action
604
> il testo nella finestra attuale. </para
614
>Copia input a</guisubmenu
616
>Tutte le schede nella finestra attuale</guimenuitem
622
>Invia simultaneamente l'input della sessione attuale a tutte le sessioni nella finestra attuale.</action>
631
><keycombo action="simul"
632
>&Ctrl;&Shift;<keycap
639
>Copia input a</guisubmenu
641
>Seleziona schede</guimenuitem
647
>Invia simultaneamente l'input della sessione attuale alle sessioni scelte dall'utente.</action>
656
><keycombo action="simul"
657
>&Ctrl;&Shift;<keycap
664
>Copia input a</guisubmenu
666
>Nessuna</guimenuitem
672
>Ferma l'invio dell'input dalla sessione attuale nelle altre</action>
681
><keycombo action="simul"
689
>Rinomina scheda</guimenuitem
695
>Apre una finestra che permette di cambiare il nome della scheda attuale</action
696
> (<link linkend="rename-tab-dialog"
697
>maggiori informazioni</link
706
><keycombo action="simul"
714
>Invia con ZModem</guimenuitem
720
>Apre una finestra per selezionare un file da inviare se il software richiesto è installato.</action>
729
><keycombo action="simul"
730
>&Ctrl;&Shift;<keycap
743
>Apre una barra di ricerca in fondo alla finestra di &konsole;. </action
746
>Permette ricerche con distinzione di maiuscole, in avanti o all'indietro, e con espressioni regolari.</para>
762
>Trova successivo</guimenuitem
768
>Passa all'elemento di ricerca successivo. </action
777
><keycombo action="simul"
785
>Trova precedente</guimenuitem
791
>Passa all'elemento di ricerca precedente. </action
800
<sect2 id="view-menu">
811
><keycombo action="simul"
819
>Dividi vista</guisubmenu
821
>Dividi vista destra/sinistra</guimenuitem
827
>Divide tutte le schede in viste a destra e a sinistra.</action>
830
>Tutto l'output su una vista viene duplicato sull'altra. </para
838
><keycombo action="simul"
846
>Dividi vista</guisubmenu
848
>Dividi vista alto/basso</guimenuitem
854
>Divide tutte le schede in viste il alto e in basso.</action>
857
>Tutto l'output su una vista viene duplicato sull'altra. </para
865
><keycombo action="simul"
866
>&Ctrl;&Shift;<keycap
873
>Dividi vista</guisubmenu
875
>Chiudi attiva</guimenuitem
881
>Chiude la vista attuale.</action>
890
><keycombo action="simul"
891
>&Ctrl;&Shift;<keycap
898
>Dividi vista</guisubmenu
900
>Chiudi altre</guimenuitem
906
>Chiude tutte le viste diverse dall'attuale.</action>
915
><keycombo action="simul"
916
>&Ctrl;&Shift;<keycap
923
>Dividi vista</guisubmenu
925
>Espandi vista</guimenuitem
931
>Allarga la vista attuale.</action>
940
><keycombo action="simul"
941
>&Ctrl;&Shift;<keycap
948
>Dividi vista</guisubmenu
950
>Restringi vista</guimenuitem
956
>Rimpicciolisce la vista attuale.</action>
966
><keycombo action="simul"
967
>&Ctrl;&Shift;<keycap
974
>Stacca la scheda attuale</guimenuitem
980
>Apre la scheda attuale in una finestra a parte.</action>
983
>Uscire dalla finestra precedente di &konsole; non avrà alcun effetto sulla nuova finestra creata. </para
991
><keycombo action="simul"
992
>&Ctrl;&Shift;<keycap
999
>Controlla se c'è silenzio</guimenuitem
1005
>Commuta la rilevazione di mancanza di attività nella scheda attuale.</action>
1008
>Come impostazione predefinita, dopo 10 secondi di inattività, appare un'icona informativa nella linguetta della sessione. Il tipo di avvisi può essere cambiato con <menuchoice
1010
>Impostazioni</guimenu
1012
>Configura le notifiche</guimenuitem
1014
>Silenzio rilevato in una sessione sorvegliata</guimenuitem
1024
><keycombo action="simul"
1025
>&Ctrl;&Shift;<keycap
1030
>Visualizza</guimenu
1032
>Controlla se c'è attività</guimenuitem
1038
>Commuta la rilevazione di attività nella scheda attuale.</action>
1041
>A seguito di qualsiasi attività, appare un'icona informativa nella linguetta della sessione. Il tipo di avvisi può essere cambiato con <menuchoice
1043
>Impostazioni</guimenu
1045
>Configura le notifiche</guimenuitem
1047
>Attività rilevata in una sessione sorvegliata</guimenuitem
1057
><keycombo action="simul"
1063
>Visualizza</guimenu
1065
>Ingrandisci carattere</guimenuitem
1071
>Aumenta la dimensione dei caratteri del testo.</action
1080
><keycombo action="simul"
1086
>Visualizza</guimenu
1088
>Rimpicciolisci carattere</guimenuitem
1094
>Riduce la dimensione dei caratteri del testo</action
1103
>Visualizza</guimenu
1105
>Imposta codifica</guimenuitem
1111
>Imposta la codifica dei caratteri.</action
1120
>Visualizza</guimenu
1122
>Pulisci scorrimento</guimenuitem
1128
>Rimuove il testo dallo scorrimento.</action
1137
><keycombo action="simul"
1138
>&Ctrl;&Shift;<keycap
1143
>Visualizza</guimenu
1145
>Pulisci scorrimento e azzera</guimenuitem
1151
>Rimuove il testo nella scheda attuale e nello scorrimento, e azzera il terminale.</action
1159
<sect2 id="bookmarks-menu">
1162
>Segnalibri</guimenu
1171
><keycombo action="simul"
1172
>&Ctrl;&Shift;<keycap
1177
>Segnalibri</guimenu
1179
>Aggiungi segnalibro</guimenuitem
1185
>Aggiunge l'indirizzo attuale.</action
1194
>Segnalibri</guimenu
1196
>Aggiungi le schede come cartella</guimenuitem
1202
>Aggiunge tutte le schede a una cartella di segnalibri.</action>
1205
>Verrà chiesto il nome della cartella di segnalibri. </para
1213
>Segnalibri</guimenu
1215
>Nuova cartella di segnalibri</guimenuitem
1221
>Aggiunge una nuova cartella all'elenco dei segnalibri.</action>
1224
>Verrà chiesto il nome della cartella di segnalibri. </para
1232
>Segnalibri</guimenu
1234
>Modifica segnalibri</guimenuitem
1240
>Apre l'editor dei segnalibri.</action
1245
>Puoi usare l'editor dei segnalibri per aggiungere manualmente URL. Attualmente &konsole; accetta le seguenti: <itemizedlist mark='opencircle'>
1248
>ssh://utente@host:porta</para
1252
>telnet://utente@host:porta</para
1264
<sect2 id="settings-menu">
1267
>Impostazioni</guimenu
1275
>Impostazioni</guimenu
1277
>Modifica il profilo attuale</guimenuitem
1283
>Apre una finestra per configurare il profilo attuale.</action>
1292
>Impostazioni</guimenu
1294
>Cambia profilo</guimenuitem
1300
>Cambia il profilo attuale a uno elencato</action>
1309
>Impostazioni</guimenu
1311
>Gestisci profili</guimenuitem
1317
>Apre un editor per gestire i profili.</action>
1326
><keycombo action="simul"
1327
>&Ctrl;&Shift;<keycap
1332
>Impostazioni</guimenu
1334
>Mostra la barra dei menu</guimenuitem
1340
>Commuta la visibilità della barra dei menu.</action
1349
>Impostazioni</guimenu
1351
>Modalità a tutto schermo</guimenuitem
1357
>Commuta la visualizzazione di &konsole; su tutto lo schermo.</action
1366
>Impostazioni</guimenu
1368
>Configura le scorciatoie</guimenuitem
1374
>Apre l'editor delle scorciatoie da tastiera.</action
1383
>Impostazioni</guimenu
1385
>Configura le notifiche</guimenuitem
1391
>Apre l'editor delle notifiche.</action
1400
>Impostazioni</guimenu
1402
>Configura &konsole;</guimenuitem
1408
>Apre l'editor delle impostazioni di &konsole;.</action
1416
<sect2 id="help-menu">
1421
&help.menu.documentation; </sect2>
1424
<sect1 id="rename-tab-dialog">
1426
>La finestra di rinomina delle schede</title>
1429
>Il nome della scheda attuale può essere cambiato da questa finestra. Essa può venire visualizzata dal menu, con la scorciatoia <keycombo action="simul"
1433
> o facendo doppio clic sulla linguetta nella barra delle linguette. Queste modifiche possono essere rese permanenti modificando il profilo attuale. </para>
1436
>&konsole; sostituirà questi segnaposti: <itemizedlist mark='opencircle'>
1441
>: nome del programma;</para
1447
>: cartella attuale (breve);</para
1453
>: cartella attuale (lunga);</para
1459
>: titolo della finestra impostato dalla shell;</para
1465
>: numero della sessione;</para
1471
>: nome dell'utente.</para
1477
>Esempi: <itemizedlist mark='opencircle'>
1483
> con <filename class="directory"
1485
> come cartella attuale e usando <application
1487
> visualizzerà <guibutton
1488
>usr/s : bash</guibutton
1496
> con <filename class="directory"
1498
> come cartella attuale e usando <application
1500
> visualizzerà <guibutton
1501
>/usr/src : top</guibutton
1508
>%w %n(%#)</userinput
1509
> con ~ come cartella attuale e usando <application
1511
> nella prima scheda indicherà <guibutton
1513
>utente</replaceable
1516
>: ~ vim(1)</guibutton
1526
<sect1 id="copy-input-dialog">
1528
>Finestra di copia dell'input</title>
1531
>Il testo inserito in una scheda può essere simultaneamente inviato ad altre. Questa finestra permette di selezionare a quali schede mandarlo. La scheda attuale verrà scurita. </para>
1535
<sect1 id="scrollback-options-dialog">
1537
>Finestra di regolazione dello scorrimento</title>
1540
>Le opzioni di <link linkend="scrollback"
1542
> per le dimensioni della cronologia possono venire regolate in questa finestra. Tutte le modifiche fatte qui sono solo per la scheda attuale e non saranno salvate nel profilo. </para>
1548
<chapter id="command-line-options">
1550
>Opzioni da riga di comando</title>
1553
>Quando &konsole; viene avviato dalla riga di comando, si possono specificare varie opzioni per modificarne il comportamento.</para>
1564
>Elenca varie opzioni</action
1579
>Avvia &konsole;</action
1580
> usando il profilo specificato invece di quello predefinito.</para
1587
>--list-profiles</option
1593
> tutti i profili disponibili. </para
1600
>--list-profile-properties</option
1606
> tutte le possibili proprietà dei profili con nome e tipo. Vedi l'opzione <option
1610
>Per maggiori informazioni, visita la <ulink url="http://api.kde.org/4.x-api/kde-baseapps-apidocs/konsole/html/classKonsole_1_1Profile.html#a57848e15fe69d3f27565851fe7cda429"
1611
>guida all'API di &konsole;</ulink
1619
>--background-mode</option
1624
>Avvia &konsole;</action
1625
> sullo sfondo e portalo in primo piano quando viene premuto <keycombo action="simul"
1626
>&Ctrl;&Shift;<keycap
1629
> (predefinito). </para
1641
>Crea una nuova scheda</action
1642
> in una finestra esistente invece di creare una nuova finestra. </para
1649
>--tabs-from-file</option
1656
>Crea schede</action
1657
> come specificate nel file di configurazione delle schede dato. </para>
1660
>Il file ha una scheda per riga nel formato seguente:</para
1662
>title: INSERISCI UN TITOLO ;; command: INSERISCI UN COMANDO ;; workdir: INSERISCI UNA CARTELLA </para
1672
>cartella</parameter
1679
>cartella</parameter
1680
> come cartella di lavoro iniziale.</para
1687
>--show-menubar</option
1693
> la barra dei menu, ignorando il comportamento predefinito. </para
1700
>--hide-menubar</option
1706
> la barra dei menu, ignorando il comportamento predefinito. </para
1713
>--show-tabbar</option
1719
> la barra delle linguette, ignorando il comportamento predefinito. </para
1726
>--hide-tabbar</option
1732
> la barra delle linguette, ignorando il comportamento predefinito. </para
1739
>--notransparency</option
1745
> gli sfondi trasparenti, anche se il sistema li supporta. </para
1752
>--hold, --noclose</option
1757
>Non chiudere</action
1758
> la sessione iniziale automaticamente quando finisce. </para
1767
>proprietà=valore</parameter
1773
> il valore di una proprietà di un profilo.</para>
1790
> anziché la shell normale.</para>
1793
>Questa opzione catturerà tutti gli argomenti seguenti passati a &konsole; e li eseguirà come <parameter
1795
>. Questa opzione va quindi sempre usata per ultima.</para
1808
>Non eseguire in sottofondo</action
1809
>. È spesso necessario per imitare altri terminali. </para
1816
>&konsole; accetta inoltre opzioni generiche &Qt; e &kde;:</para>
1827
>Elenca le opzioni specifiche di &Qt;</action
1835
>Le seguenti opzioni di &Qt; non hanno effetto su &konsole;: <informalexample
1845
>nomecaratteri</parameter
1850
>Definisce il tipo di carattere dell'applicazione.</action
1860
>--background</option
1867
>Imposta il colore di sfondo predefinito.</action
1877
>--foreground</option
1884
>Imposta il colore di primo piano predefinito.</action
1901
>Imposta il colore dei pulsanti predefinito.</action
1921
>Elenca le opzioni specifiche di &kde;.</action
1933
>Elenca tutte le opzioni.</action
1945
>Mostra i nomi degli autori.</action
1952
>-v,--version</option
1957
>Mostra il numero di versione.</action
1969
>Mostra informazioni sulla licenza.</action
1977
<chapter id="scripting">
1979
>&DBus; e &konsole;</title>
1982
>Con &kde; 4, il vecchio &DCOP; è stato sostituito da &DBus;. &konsole; supporta molti metodi che si possono usare con &DBus;. </para>
1984
>Ci sono due modi di usare l'interfaccia &DBus;: la &GUI; <application
1985
>qdbusviewer</application
1986
> e il comando da riga di comando <application
1988
>, entrambi di &Qt;. </para>
1991
>Esempi: <itemizedlist mark='opencircle'>
1999
> visualizzerà tutti i servizi disponibili. </para
2009
>org.kde.konsole</option
2010
> visualizzerà l'interfaccia &DBus; per &konsole;. </para
2020
>org.kde.konsole /Windows/1</option
2021
> visualizzerà i metodi per controllare la finestra 1. </para>
2024
>/Konsole prima si usava per controllare la prima finestra, che è un errore di progettazione. Non usarlo più a tal fine, e considera l'opportunità di aggiornare gli script esistenti.</para
2035
>org.kde.konsole /Sessions/1</option
2036
> visualizzerà i metodi per controllare la sessione 1. </para
2043
>Se avvii &konsole; da un terminale, potresti dover cambiare <option
2044
>org.kde.konsole</option
2046
>org.kde.konsole-`pidof -s konsole`</option
2050
>Per maggiori informazioni, visita l'<ulink url="http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/D-Bus/Introduction"
2051
>esercitazione con &DBus;</ulink
2056
<chapter id="faqtips">
2058
>Lo sapevi?, problemi comuni e altro</title>
2060
<sect1 id="didyouknow">
2064
<itemizedlist mark='opencircle'>
2068
>Premere &Ctrl; mentre si seleziona del testo converte i ritorni a capo in spazi all'incollatura. </para
2073
>Premere i tasti <keycombo action="simul"
2074
>&Ctrl;&Alt;</keycombo
2075
> mentre si seleziona del testo seleziona per colonne. </para
2080
>La combinazione <keycombo action="simul"
2082
>rotellina</mousebutton
2084
> cambierà le dimensioni del testo, come in &konqueror; e Firefox. </para
2089
>Quando un programma valuta uno dei pulsanti del mouse, premere il tasto &Shift; fa apparire il menu a comparsa. </para
2094
>La scorciatoia <keycombo action="simul"
2095
>&Ctrl;&Shift;<keycap
2098
> attiva il menu. </para
2103
>I tasti <keycombo action="simul"
2107
> inserisce gli appunti. </para
2112
>Fare doppio clic seleziona una parola intera. Tenendo premuto il pulsante del mouse e spostando il mouse si estende la selezione. </para
2117
>Fare triplo clic seleziona una riga intera. Tenendo premuto il pulsante del mouse e spostando il mouse si estende la selezione. </para
2122
>C'è una funzionalità nascosta per il segnaposto «%d» nel titolo della scheda. Puoi dire a &konsole; di abbreviare il nome di una cartella nel suo primo carattere. Per esempio, <filename
2123
>/percorso/a/konsole/src</filename
2124
> verrebbe abbreviato a <filename
2125
>konsole/s</filename
2126
>. Se vuoi abilitare e controllare questa funzionalità nascosta, apri <filename
2127
>~/.kde4/share/config/konsolerc</filename
2128
> e aggiungi le righe seguenti:</para>
2133
CommonDirNames=nome1,nome2,nome3...
2138
>Se usi <application
2139
>Yakuake</application
2140
>, devi invece modificare il file <filename
2141
>~/.kde4/share/config/yakuakerc</filename
2153
<sect1 id="commonissues">
2155
>Problemi comuni</title>
2160
>Come impostazione predefinita quando avviato da terminale, &konsole; viene eseguito in sottofondo. Usa <option
2162
> per costringere &konsole; a venire eseguito in primo piano. </para>
2165
>Questo è necessario per far funzionare come previsto alcuni script e comandi: <itemizedlist mark='opencircle'>
2170
>konsole --nofork -e sleep 3 ; echo 1</command>
2177
>kdesu -u utente_kde konsole --nofork</command>
2188
>Alcuni caratteri potrebbero non essere disponibili a &konsole;, anche se sono disponibili ad altre applicazioni. Ciò non è necessariamente un errore di &konsole;: &konsole; richiede caratteri a larghezza fissa per produrre il miglior risultato, quindi richiede a &Qt; di elencare solo questi caratteri.</para>
2191
>Se sei sicuro che un carattere sia davvero a larghezza fissa, ma non è disponibile a &konsole;, per piacere segnala un problema a <ulink url="https://bugreports.qt-project.org/"
2198
>In KDE 3, ogni scheda aveva il suo identificativo di processo. In KDE 4, invece, tutte le schede usano lo stesso identificativo. Questo ha l'effetto collaterale che se il processo di una scheda ha problemi, anche le altre schede potrebbero averne. </para>
2200
>Questo è particolarmente evidente quando un comando che si connette a un dispositivo o sistema esterno (ssh, nfs) ha problemi. </para
2205
>&konsole; tratta gli argomenti dopo la <option
2207
> come un comando e lo esegue direttamente, invece di analizzarlo e se necessario dividerlo in sottocomandi da eseguire. Questo è un comportamento diverso da Xterm. </para>
2210
<itemizedlist mark='opencircle'>
2215
>konsole -e "comando1 ; comando2"</command
2216
> non funziona </para
2222
>konsole -e $SHELL -c "comando1 ; comando2"</command
2232
>&konsole; non fornisce una shell di accesso, perché agli sviluppatori non piace l'idea di eseguire una shell di accesso in un emulatore di terminale. </para>
2234
>Ovviamente, gli utenti possono sempre eseguire una shell di accesso in &konsole; se proprio devono. Modifica il profilo in uso e modificane il comando nella forma per avviare esplicitamente una shell di login, come <command
2245
> si comporta a volte stranamente. Potrebbe creare una nuova finestra, o potrebbe creare una nuova scheda in un'altra finestra di &konsole; presente invece della finestra di &konsole; attuale. </para>
2247
>Questi comportamenti sembrano strani, ma non sono necessariamente errori. L'opzione <option
2249
> cerca di riutilizzare le finestre di &konsole; presenti, ma non tutte sono riutilizzabili. Tutte quelle aperte con &krunner; lo sono, mentre la maggior parte di quelle aperte dalla riga di comando no. </para>
2258
<chapter id="credits">
2260
>Riconoscimenti e Copyright</title>
2263
>&konsole; è attualmente mantenuto da &Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail;.</para>
2266
>Tra i responsabili precedenti di &konsole; ci sono &Robert.Knight; &Robert.Knight.mail; e &Waldo.Bastian; &Waldo.Bastian.mail;.</para>
2269
>Applicazione &konsole;, copyright © 1997-2008 di &Lars.Doelle; &Lars.Doelle.mail;</para>
2272
>Questo documento è stato inizialmente scritto da &Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;.</para>
2275
>Questo documento è stato aggiornato per &kde; 4.x da &Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail;.</para>
2278
>Questo documento è stato aggiornato per &kde; 3.4 da &Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail;</para>
2281
>Inizialmente convertito a <acronym
2283
> DocBook da &Mike.McBride; e &Lauri.Watts;</para>
2286
>Traduzione di Federico Zenith <email
2287
>federico.zenith@member.fsf.org</email
2290
&underFDL; &underGPL; </chapter>
2292
<appendix id="links">
2294
>Collegamenti</title>
2297
>Per maggiori informazioni visita questi siti Web:</para>
2301
><ulink url="http://userbase.kde.org/Konsole"
2302
>La pagina Web di &konsole; sul sito UserBase di &kde;</ulink
2307
><ulink url="http://konsole.kde.org/"
2308
>Pagina Web di &konsole;</ulink
2313
><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/konsole-devel"
2314
>Lista di distribuzione di &konsole;</ulink
2319
><ulink url="http://freebsd.kde.org/"
2320
>&kde; su FreeBSD</ulink
2325
><ulink url="http://solaris.kde.org/"
2326
>&kde; su &Solaris;</ulink
2333
&documentation.index;
2342
sgml-general-insert-case: lower