~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-it/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/katemailfilesplugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.12.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-nv28popdnj2jijux
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of katemailfilesplugin.po to Italian
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2007, 2008.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: katemailfilesplugin\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 04:35+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-11-20 08:31+0100\n"
12
 
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
13
 
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
14
 
"Language: it\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
 
 
21
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
 
msgid "Your names"
23
 
msgstr "Federico Zenith"
24
 
 
25
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
 
msgid "Your emails"
27
 
msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
28
 
 
29
 
#: katemailfiles.cpp:48
30
 
msgid "Mail Files"
31
 
msgstr "Invia i file"
32
 
 
33
 
#: katemailfiles.cpp:48
34
 
msgid "Support mailing files"
35
 
msgstr "Supporta l'invio dei file"
36
 
 
37
 
#: katemailfiles.cpp:63
38
 
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
39
 
msgstr ""
40
 
"Invia uno o più dei documenti attuali come allegati di posta elettronica."
41
 
 
42
 
#: katemailfiles.cpp:94
43
 
msgid ""
44
 
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
45
 
"email message.</p><p>Do you want to save it and proceed?</p>"
46
 
msgstr ""
47
 
"<p>Il documento attuale non è stato salvato, e non può essere allegato a un "
48
 
"messaggio di posta elettronica.</p><p>Vuoi salvarlo e procedere?</p>"
49
 
 
50
 
#: katemailfiles.cpp:97
51
 
msgid "Cannot Send Unsaved File"
52
 
msgstr "Impossibile inviare file non salvato"
53
 
 
54
 
#: katemailfiles.cpp:105 katemailfiles.cpp:129
55
 
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
56
 
msgstr "Impossibile salvare il file. Controlla se hai i permessi in scrittura."
57
 
 
58
 
#: katemailfiles.cpp:117
59
 
#, kde-format
60
 
msgid ""
61
 
"<p>The current file:<br /><strong>%1</strong><br />has been modified. "
62
 
"Modifications will not be available in the attachment.</p><p>Do you want to "
63
 
"save it before sending it?</p>"
64
 
msgstr ""
65
 
"<p>Il file attuale:<br/><strong>%1</strong><br/>è stato modificato. Le "
66
 
"modifiche non saranno disponibili nell'allegato.</p><p>Vuoi salvarlo prima "
67
 
"di inviarlo?</p>"
68
 
 
69
 
#: katemailfiles.cpp:120
70
 
msgid "Save Before Sending?"
71
 
msgstr "Salvare prima di inviare?"
72
 
 
73
 
#: katemailfiles.cpp:120
74
 
msgid "Do Not Save"
75
 
msgstr "Non salvare"
76
 
 
77
 
#: katemailfilesdialog.cpp:54
78
 
msgid "Email Files"
79
 
msgstr "Invia i file"
80
 
 
81
 
#: katemailfilesdialog.cpp:56 katemailfilesdialog.cpp:116
82
 
msgid "&Show All Documents >>"
83
 
msgstr "Mo&stra tutti i documenti >>"
84
 
 
85
 
#: katemailfilesdialog.cpp:60
86
 
msgid "&Mail..."
87
 
msgstr "&Invia..."
88
 
 
89
 
#: katemailfilesdialog.cpp:67
90
 
msgid ""
91
 
"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.</p><p>To "
92
 
"select more documents to send, press <strong>Show All Documents&nbsp;&gt;&gt;"
93
 
"</strong>.</p>"
94
 
msgstr ""
95
 
"<p>Premi <strong>Invia...</strong> per inviare il documento attuale.</"
96
 
"p><p>Per selezionare più documenti da inviare, premi <strong>Mostra tutti i "
97
 
"documenti&nbsp;&gt;&gt;</strong>.</p>"
98
 
 
99
 
#: katemailfilesdialog.cpp:72
100
 
msgid "Name"
101
 
msgstr "Nome"
102
 
 
103
 
#: katemailfilesdialog.cpp:73
104
 
msgid "URL"
105
 
msgstr "URL"
106
 
 
107
 
#: katemailfilesdialog.cpp:124
108
 
msgid "&Hide Document List <<"
109
 
msgstr "&Nascondi l'elenco dei documenti <<"
110
 
 
111
 
#: katemailfilesdialog.cpp:125
112
 
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
113
 
msgstr "Premi <strong>Invia...</strong> per inviare i documenti selezionati"
114
 
 
115
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
116
 
#: ui.rc:4
117
 
msgid "&File"
118
 
msgstr "&File"