1
# translation of imgalleryplugin.po to Italian
2
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
4
# Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003.
5
# Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>, 2004.
6
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2004, 2005.
7
# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2009, 2011.
10
"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2011-12-07 10:24+0100\n"
14
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
15
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
#: imgallerydialog.cpp:53
24
msgctxt "@title:window"
28
#: imgallerydialog.cpp:61
29
msgctxt "@title:window"
30
msgid "Create Image Gallery"
31
msgstr "Crea galleria di immagini"
33
#: imgallerydialog.cpp:62
37
#: imgallerydialog.cpp:72 imgallerydialog.cpp:113
39
msgid "Image Gallery for %1"
40
msgstr "Galleria di immagini di %1"
42
#: imgallerydialog.cpp:99
46
#: imgallerydialog.cpp:100
48
msgstr "Aspetto della pagina"
50
#: imgallerydialog.cpp:110
52
msgstr "Titolo della &pagina:"
54
#: imgallerydialog.cpp:120
55
msgid "I&mages per row:"
56
msgstr "I&mmagini per riga:"
58
#: imgallerydialog.cpp:128
59
msgid "Show image file &name"
60
msgstr "Mostra il &nome dell'immagine"
62
#: imgallerydialog.cpp:132
63
msgid "Show image file &size"
64
msgstr "Mostra la dimen&sione del file"
66
#: imgallerydialog.cpp:136
67
msgid "Show image &dimensions"
68
msgstr "Mostra la &dimensione dell'immagine"
70
#: imgallerydialog.cpp:149
72
msgstr "Nome del &carattere:"
74
#: imgallerydialog.cpp:164
76
msgstr "Di&mensione del carattere:"
78
#: imgallerydialog.cpp:176
79
msgid "&Foreground color:"
80
msgstr "&Colore di primo piano:"
82
#: imgallerydialog.cpp:188
83
msgid "&Background color:"
84
msgstr "Colore di s&fondo:"
86
#: imgallerydialog.cpp:199 imgallerydialog.cpp:200
90
#: imgallerydialog.cpp:209
91
msgid "&Save to HTML file:"
92
msgstr "&Salva su file HTML:"
94
#: imgallerydialog.cpp:212
95
msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to.</p>"
97
"<p>Il nome che sarà utilizzato per salvare il file HTML di questa galleria.</"
100
#: imgallerydialog.cpp:223
101
msgid "&Recurse subfolders"
102
msgstr "Analizza sottoca&rtelle"
104
#: imgallerydialog.cpp:225
106
"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or "
109
"<p>Se le sottocartelle devono essere incluse per la creazione della galleria "
110
"immagini o meno.</p>"
112
#: imgallerydialog.cpp:233
113
msgid "Rec&ursion depth:"
114
msgstr "Profond&ità nelle sottocartelle:"
116
#: imgallerydialog.cpp:235
120
#: imgallerydialog.cpp:237
122
"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will "
123
"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth.</p>"
125
"<p>Puoi limitare il numero di cartelle che il generatore di gallerie "
126
"immagine analizzerà impostando la profondità di ricorsione.</p>"
128
#: imgallerydialog.cpp:249
129
msgid "Copy or&iginal files"
130
msgstr "Copia i file &originali"
132
#: imgallerydialog.cpp:252
134
"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these "
135
"copies instead of the original images.</p>"
137
"<p>Fa una copia di tutte le immagini e la galleria farà riferimento a queste "
138
"piuttosto che alle immagini originali.</p>"
140
#: imgallerydialog.cpp:258
141
msgid "Use &comment file"
142
msgstr "Usa file con &commenti"
144
#: imgallerydialog.cpp:262
146
"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be "
147
"used for generating subtitles for the images.</p><p>For details about the "
148
"file format please see the \"What's This?\" help below.</p>"
150
"<p>Se abiliti questa opzione, puoi specificare un file con commenti che sarà "
151
"utilizzato per generare sottotitoli per le immagini.</p><p>Per i dettagli "
152
"sul formato di file consulta la voce sottostante «Che cos'è?».</p>"
154
#: imgallerydialog.cpp:269
155
msgid "Comments &file:"
156
msgstr "&File con commenti:"
158
#: imgallerydialog.cpp:272
160
"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file "
161
"contains the subtitles for the images. The format of this file is:</"
162
"p><p>FILENAME1:<br />Description<br /><br />FILENAME2:<br />Description<br /"
163
"><br />and so on</p>"
165
"<p>Puoi specificare qui il nome del file con commenti. Il file con commenti "
166
"contiene i sottotitoli per le immagini. Il formato di questo file è:</"
167
"p><p>NOMEFILE1:<br />Descrizione<br /><br />NOMEFILE2:<br />Descrizione<br /"
168
"><br />e così via</p>"
170
#: imgallerydialog.cpp:302 imgallerydialog.cpp:303
174
#: imgallerydialog.cpp:322
175
msgid "Image format f&or the thumbnails:"
176
msgstr "Formato &immagine per le miniature:"
178
#: imgallerydialog.cpp:330
179
msgid "Thumbnail size:"
180
msgstr "Dimensione miniature:"
182
#: imgallerydialog.cpp:342
183
msgid "&Set different color depth:"
184
msgstr "Impos&ta una differente definizione di colore:"
186
#: imgalleryplugin.cpp:60
187
msgid "&Create Image Gallery..."
188
msgstr "&Crea galleria di immagini..."
190
#: imgalleryplugin.cpp:71
191
msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
192
msgstr "Impossibile creare l'estensione, per piacere segnala il bug."
194
#: imgalleryplugin.cpp:77
195
msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
197
"La creazione di una galleria di immagini funziona solo con cartelle locali."
199
#: imgalleryplugin.cpp:96
200
msgid "Creating thumbnails"
201
msgstr "Creazione miniature"
203
#: imgalleryplugin.cpp:117 imgalleryplugin.cpp:280
205
msgid "Could not create folder: %1"
206
msgstr "Impossibile creare la cartella: %1"
208
#: imgalleryplugin.cpp:178
210
msgid "<i>Number of images</i>: %1"
211
msgstr "<i>Numero di immagini</i>: %1"
213
#: imgalleryplugin.cpp:179
215
msgid "<i>Created on</i>: %1"
216
msgstr "<i>Data di creazione</i>: %1"
218
#: imgalleryplugin.cpp:184
219
msgid "<i>Subfolders</i>:"
220
msgstr "<i>Sottocartelle</i>:"
222
#: imgalleryplugin.cpp:217
225
"Created thumbnail for: \n"
228
"Miniatura creata per:\n"
231
#: imgalleryplugin.cpp:220
234
"Creating thumbnail for: \n"
238
"Creazione miniatura per: \n"
242
#: imgalleryplugin.cpp:238
246
#: imgalleryplugin.cpp:334 imgalleryplugin.cpp:429
248
msgid "Could not open file: %1"
249
msgstr "Impossibile aprire il file: %1"
251
#. i18n: ectx: Menu (tools)
252
#: kimgalleryplugin.rc:4