~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-it/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/applications/katemailfilesplugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.12.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-nv28popdnj2jijux
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of katemailfilesplugin.po to Italian
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2007, 2008.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: katemailfilesplugin\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 04:35+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-11-20 08:31+0100\n"
 
12
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
 
13
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 
14
"Language: it\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
20
 
 
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
22
msgid "Your names"
 
23
msgstr "Federico Zenith"
 
24
 
 
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
26
msgid "Your emails"
 
27
msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
 
28
 
 
29
#: katemailfiles.cpp:48
 
30
msgid "Mail Files"
 
31
msgstr "Invia i file"
 
32
 
 
33
#: katemailfiles.cpp:48
 
34
msgid "Support mailing files"
 
35
msgstr "Supporta l'invio dei file"
 
36
 
 
37
#: katemailfiles.cpp:63
 
38
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
 
39
msgstr ""
 
40
"Invia uno o più dei documenti attuali come allegati di posta elettronica."
 
41
 
 
42
#: katemailfiles.cpp:94
 
43
msgid ""
 
44
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
 
45
"email message.</p><p>Do you want to save it and proceed?</p>"
 
46
msgstr ""
 
47
"<p>Il documento attuale non è stato salvato, e non può essere allegato a un "
 
48
"messaggio di posta elettronica.</p><p>Vuoi salvarlo e procedere?</p>"
 
49
 
 
50
#: katemailfiles.cpp:97
 
51
msgid "Cannot Send Unsaved File"
 
52
msgstr "Impossibile inviare file non salvato"
 
53
 
 
54
#: katemailfiles.cpp:105 katemailfiles.cpp:129
 
55
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
 
56
msgstr "Impossibile salvare il file. Controlla se hai i permessi in scrittura."
 
57
 
 
58
#: katemailfiles.cpp:117
 
59
#, kde-format
 
60
msgid ""
 
61
"<p>The current file:<br /><strong>%1</strong><br />has been modified. "
 
62
"Modifications will not be available in the attachment.</p><p>Do you want to "
 
63
"save it before sending it?</p>"
 
64
msgstr ""
 
65
"<p>Il file attuale:<br/><strong>%1</strong><br/>è stato modificato. Le "
 
66
"modifiche non saranno disponibili nell'allegato.</p><p>Vuoi salvarlo prima "
 
67
"di inviarlo?</p>"
 
68
 
 
69
#: katemailfiles.cpp:120
 
70
msgid "Save Before Sending?"
 
71
msgstr "Salvare prima di inviare?"
 
72
 
 
73
#: katemailfiles.cpp:120
 
74
msgid "Do Not Save"
 
75
msgstr "Non salvare"
 
76
 
 
77
#: katemailfilesdialog.cpp:54
 
78
msgid "Email Files"
 
79
msgstr "Invia i file"
 
80
 
 
81
#: katemailfilesdialog.cpp:56 katemailfilesdialog.cpp:116
 
82
msgid "&Show All Documents >>"
 
83
msgstr "Mo&stra tutti i documenti >>"
 
84
 
 
85
#: katemailfilesdialog.cpp:60
 
86
msgid "&Mail..."
 
87
msgstr "&Invia..."
 
88
 
 
89
#: katemailfilesdialog.cpp:67
 
90
msgid ""
 
91
"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.</p><p>To "
 
92
"select more documents to send, press <strong>Show All Documents&nbsp;&gt;&gt;"
 
93
"</strong>.</p>"
 
94
msgstr ""
 
95
"<p>Premi <strong>Invia...</strong> per inviare il documento attuale.</"
 
96
"p><p>Per selezionare più documenti da inviare, premi <strong>Mostra tutti i "
 
97
"documenti&nbsp;&gt;&gt;</strong>.</p>"
 
98
 
 
99
#: katemailfilesdialog.cpp:72
 
100
msgid "Name"
 
101
msgstr "Nome"
 
102
 
 
103
#: katemailfilesdialog.cpp:73
 
104
msgid "URL"
 
105
msgstr "URL"
 
106
 
 
107
#: katemailfilesdialog.cpp:124
 
108
msgid "&Hide Document List <<"
 
109
msgstr "&Nascondi l'elenco dei documenti <<"
 
110
 
 
111
#: katemailfilesdialog.cpp:125
 
112
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
 
113
msgstr "Premi <strong>Invia...</strong> per inviare i documenti selezionati"
 
114
 
 
115
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
116
#: ui.rc:4
 
117
msgid "&File"
 
118
msgstr "&File"