113
113
msgstr[0] "Terminar o Processo"
114
114
msgstr[1] "Terminar os Processos"
116
#: ksysguardprocesslist.cpp:441
116
#: ksysguardprocesslist.cpp:452
117
117
msgid "Send Signal"
118
118
msgstr "Enviar um Sinal"
120
#: ksysguardprocesslist.cpp:461
120
#: ksysguardprocesslist.cpp:472
122
122
msgid "Jump to Parent Process (%1)"
123
123
msgstr "Saltar para o Processo-Pai (%1)"
125
#: ksysguardprocesslist.cpp:588
125
#: ksysguardprocesslist.cpp:610
127
127
msgid "Hide Column '%1'"
128
128
msgstr "Esconder a Coluna '%1'"
130
#: ksysguardprocesslist.cpp:604
130
#: ksysguardprocesslist.cpp:626
132
132
msgid "Show Column '%1'"
133
133
msgstr "Mostrar a Coluna '%1'"
135
#: ksysguardprocesslist.cpp:632
135
#: ksysguardprocesslist.cpp:654
136
136
msgid "Display Units"
137
137
msgstr "Unidades Apresentadas"
139
#: ksysguardprocesslist.cpp:636
139
#: ksysguardprocesslist.cpp:658
143
#: ksysguardprocesslist.cpp:642
143
#: ksysguardprocesslist.cpp:664
144
144
msgid "Kilobytes per second"
145
145
msgstr "QuiloBytes por segundo"
147
#: ksysguardprocesslist.cpp:642
147
#: ksysguardprocesslist.cpp:664
148
148
msgid "Kilobytes"
149
149
msgstr "QuiloBytes"
151
#: ksysguardprocesslist.cpp:648
151
#: ksysguardprocesslist.cpp:670
152
152
msgid "Megabytes per second"
153
153
msgstr "Megabytes por segundo"
155
#: ksysguardprocesslist.cpp:648
155
#: ksysguardprocesslist.cpp:670
156
156
msgid "Megabytes"
157
157
msgstr "Megabytes"
159
#: ksysguardprocesslist.cpp:654
159
#: ksysguardprocesslist.cpp:676
160
160
msgid "Gigabytes per second"
161
161
msgstr "GigaBytes por segundo"
163
#: ksysguardprocesslist.cpp:654
163
#: ksysguardprocesslist.cpp:676
164
164
msgid "Gigabytes"
165
165
msgstr "GigaBytes"
167
#: ksysguardprocesslist.cpp:663
167
#: ksysguardprocesslist.cpp:685
168
168
msgid "Percentage"
169
169
msgstr "Percentagem"
171
#: ksysguardprocesslist.cpp:692
171
#: ksysguardprocesslist.cpp:714
172
172
msgid "Display command line options"
173
173
msgstr "Mostrar as opções da linha de comandos"
175
#: ksysguardprocesslist.cpp:699
175
#: ksysguardprocesslist.cpp:721
176
176
msgid "Divide CPU usage by number of CPUs"
177
177
msgstr "Dividir a carga do CPU pelo número de CPU's"
179
#: ksysguardprocesslist.cpp:706
179
#: ksysguardprocesslist.cpp:728
180
180
msgid "Displayed Information"
181
181
msgstr "Informação Visível"
183
#: ksysguardprocesslist.cpp:709
183
#: ksysguardprocesslist.cpp:731
184
184
msgid "Characters read/written"
185
185
msgstr "Caracteres lidos/escritos"
187
#: ksysguardprocesslist.cpp:714
187
#: ksysguardprocesslist.cpp:736
188
188
msgid "Number of Read/Write operations"
189
189
msgstr "Número de operações de leitura/escrita"
191
#: ksysguardprocesslist.cpp:719
191
#: ksysguardprocesslist.cpp:741
192
192
msgid "Bytes actually read/written"
193
193
msgstr "'Bytes' lidos/escritos reais"
195
#: ksysguardprocesslist.cpp:725
195
#: ksysguardprocesslist.cpp:747
196
196
msgid "Show I/O rate"
197
197
msgstr "Mostrar a taxa de E/S"
199
#: ksysguardprocesslist.cpp:752
199
#: ksysguardprocesslist.cpp:774
200
200
msgid "Show Tooltips"
201
201
msgstr "Mostrar as Dicas"
203
#: ksysguardprocesslist.cpp:1012
203
#: ksysguardprocesslist.cpp:1034
206
206
"You do not have the permission to renice the process and there was a problem "