~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-pt/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_openxchange_resource.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-08-01 12:53:57 UTC
  • mfrom: (1.1.51)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120801125357-dh5wopsctncnm1jz
Tags: 4:4.9.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: akonadi_openxchange_resource\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:29+0200\n"
6
 
"PO-Revision-Date: 2010-03-21 20:18+0000\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2012-06-24 04:54+0200\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 12:26+0100\n"
7
7
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
9
9
"Language: pt\n"
36
36
msgid "Enter the password of your Open-Xchange account here."
37
37
msgstr "Indique aqui a senha da sua conta do Open-Xchange."
38
38
 
39
 
#: configdialog.cpp:75 openxchangeresource.cpp:225
 
39
#: configdialog.cpp:75 openxchangeresource.cpp:226
40
40
msgid "Open-Xchange"
41
41
msgstr "Open-Xchange"
42
42
 
81
81
msgid "Connection success"
82
82
msgstr "Sucesso na ligação"
83
83
 
84
 
#: openxchangeresource.cpp:253
 
84
#: openxchangeresource.cpp:254
85
85
msgid "Private Folder"
86
86
msgstr "Pasta Privada"
87
87
 
88
 
#: openxchangeresource.cpp:261
 
88
#: openxchangeresource.cpp:262
89
89
msgid "Public Folder"
90
90
msgstr "Pasta Pública"
91
91
 
92
 
#: openxchangeresource.cpp:269
 
92
#: openxchangeresource.cpp:270
93
93
msgid "Shared Folder"
94
94
msgstr "Pasta Partilhada"
95
95
 
96
 
#: openxchangeresource.cpp:277
 
96
#: openxchangeresource.cpp:278
97
97
msgid "System Folder"
98
98
msgstr "Pasta de Sistema"
99
99
 
100
 
#: openxchangeresource.cpp:602
 
100
#: openxchangeresource.cpp:603
101
101
msgid "Unable to connect to server"
102
102
msgstr "Não é possível contactar o servidor"
103
103
 
 
104
#: openxchangeresource.cpp:788
 
105
msgid ""
 
106
"The object was edited by another participant in the meantime. Please check."
 
107
msgstr ""
 
108
"O objecto foi editado por outro participante entretanto. Verifique por favor."
 
109
 
 
110
#: openxchangeresource.cpp:789
 
111
msgid ""
 
112
"Object not found. Maybe it was deleted by another participant in the "
 
113
"meantime."
 
114
msgstr ""
 
115
"O objecto não foi encontrado. Talvez tenha sido apagado por outro "
 
116
"participante entretanto."
 
117
 
 
118
#: openxchangeresource.cpp:790
 
119
msgid "You don't have the permission to perform this action on this object."
 
120
msgstr "Não tem permissões para efectuar esta acção sobre este objecto."
 
121
 
 
122
#: openxchangeresource.cpp:791
 
123
msgid ""
 
124
"A conflict detected. Please check if there are other objects in conflict "
 
125
"with this one."
 
126
msgstr ""
 
127
"Foi detectado um conflito. Verifique por favor se existem outros objectos em "
 
128
"conflito com este."
 
129
 
 
130
#: openxchangeresource.cpp:792
 
131
msgid ""
 
132
"A mandatory data field is missing. Please check. Otherwise contact your "
 
133
"administrator."
 
134
msgstr ""
 
135
"Falta um campo de dados obrigatório. Verifique por favor; caso contrário, "
 
136
"contacte o seu administrador."
 
137
 
 
138
#: openxchangeresource.cpp:793
 
139
msgid ""
 
140
"An appointment conflict detected.\n"
 
141
"Please check if there are other appointments in conflict with this one."
 
142
msgstr ""
 
143
"Foi detectado um conflito de compromissos. Verifique por favor se existem "
 
144
"outros compromissos em conflito com este."
 
145
 
 
146
#: openxchangeresource.cpp:794
 
147
msgid "Internal server error. Please contact your administrator."
 
148
msgstr ""
 
149
"Ocorreu um erro interno do servidor. Contacte por favor o seu administrador."
 
150
 
104
151
#: rc.cpp:1
105
152
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
106
153
msgid "Your names"