69
69
"Uma lista separada por vírgulas de ficheiros e pastas a excluir da pesquisa. "
70
70
"Exemplo: \"build*\""
72
#: plugin_search.cpp:668
72
#: plugin_search.cpp:670
73
73
msgid "SearchHighLight"
74
74
msgstr "Realce da Pesquisa"
76
#: plugin_search.cpp:689 plugin_search.cpp:1146 replace_matches.cpp:145
76
#: plugin_search.cpp:691 plugin_search.cpp:1148 replace_matches.cpp:145
78
78
msgid "Line: <b>%1</b>: %2"
79
79
msgstr "Linha: <b>%1</b>: %2"
81
#: plugin_search.cpp:972
81
#: plugin_search.cpp:974
83
83
msgid "<b><i>One match found in open files</i></b>"
84
84
msgid_plural "<b><i>%1 matches found in open files</i></b>"
85
85
msgstr[0] "<b><i>Uma ocorrência encontrada nos ficheiros abertos</i></b>"
86
86
msgstr[1] "<b><i>%1 ocorrências encontradas nos ficheiros abertos</i></b>"
88
#: plugin_search.cpp:977
88
#: plugin_search.cpp:979
90
90
msgid "<b><i>One match found in folder %2</i></b>"
91
91
msgid_plural "<b><i>%1 matches found in folder %2</i></b>"
92
92
msgstr[0] "<b><i>Uma ocorrência encontrada na pasta %2</i></b>"
93
93
msgstr[1] "<b><i>%1 ocorrências encontradas na pasta %2</i></b>"
95
#: plugin_search.cpp:987
95
#: plugin_search.cpp:989
97
97
msgid "<b><i>One match found in project %2 (%3)</i></b>"
98
98
msgid_plural "<b><i>%1 matches found in project %2 (%3)</i></b>"
99
99
msgstr[0] "<b><i>Uma ocorrência encontrada no projecto %2 (%3)</i></b>"
100
100
msgstr[1] "<b><i>%1 ocorrências encontradas no projecto %2 (%3)</i></b>"
102
#: plugin_search.cpp:1026
102
#: plugin_search.cpp:1028
104
104
msgid "<b><i>One match found</i></b>"
105
105
msgid_plural "<b><i>%1 matches found</i></b>"
106
106
msgstr[0] "<b><i>Uma ocorrência encontrada</i></b>"
107
107
msgstr[1] "<b><i>%1 ocorrências encontradas</i></b>"
109
#: plugin_search.cpp:1045
109
#: plugin_search.cpp:1047
111
111
msgid "<b>Searching: ...%1</b>"
112
112
msgstr "<b>A procurar: ...%1</b>"
114
#: plugin_search.cpp:1048
114
#: plugin_search.cpp:1050
116
116
msgid "<b>Searching: %1</b>"
117
117
msgstr "<b>A procurar: %1</b>"
119
#: plugin_search.cpp:1527
119
#: plugin_search.cpp:1529
121
121
msgstr "Adicionar..."
123
#: plugin_search.cpp:1532
123
#: plugin_search.cpp:1534
124
124
msgid "Beginning of line"
125
125
msgstr "Início da linha"
127
#: plugin_search.cpp:1533
127
#: plugin_search.cpp:1535
128
128
msgid "End of line"
129
129
msgstr "Fim da linha"
131
#: plugin_search.cpp:1535
131
#: plugin_search.cpp:1537
132
132
msgid "Any single character (excluding line breaks)"
133
133
msgstr "Qualquer carácter único (excepto as quebras de linha)"
135
#: plugin_search.cpp:1537
135
#: plugin_search.cpp:1539
136
136
msgid "One or more occurrences"
137
137
msgstr "Uma ou mais ocorrências"
139
#: plugin_search.cpp:1538
139
#: plugin_search.cpp:1540
140
140
msgid "Zero or more occurrences"
141
141
msgstr "Zero ou mais ocorrências"
143
#: plugin_search.cpp:1539
143
#: plugin_search.cpp:1541
144
144
msgid "Zero or one occurrences"
145
145
msgstr "Zero ou uma ocorrência"
147
#: plugin_search.cpp:1540
147
#: plugin_search.cpp:1542
148
148
msgid "<a> through <b> occurrences"
149
149
msgstr "<a> até <b> ocorrências"
151
#: plugin_search.cpp:1542
151
#: plugin_search.cpp:1544
152
152
msgid "Group, capturing"
153
153
msgstr "Grupo com captura"
155
#: plugin_search.cpp:1543
155
#: plugin_search.cpp:1545
159
#: plugin_search.cpp:1544
159
#: plugin_search.cpp:1546
160
160
msgid "Set of characters"
161
161
msgstr "Conjunto de caracteres"
163
#: plugin_search.cpp:1545
163
#: plugin_search.cpp:1547
164
164
msgid "Negative set of characters"
165
165
msgstr "Conjunto negativo de caracteres"
167
#: plugin_search.cpp:1546
167
#: plugin_search.cpp:1548
168
168
msgid "Group, non-capturing"
169
169
msgstr "Grupo sem captura"
171
#: plugin_search.cpp:1547
171
#: plugin_search.cpp:1549
172
172
msgid "Lookahead"
173
173
msgstr "Referência posterior"
175
#: plugin_search.cpp:1548
175
#: plugin_search.cpp:1550
176
176
msgid "Negative lookahead"
177
177
msgstr "Referência posterior negativa"
179
#: plugin_search.cpp:1551
179
#: plugin_search.cpp:1553
180
180
msgid "Line break"
181
181
msgstr "Quebra de linha"
183
#: plugin_search.cpp:1552
183
#: plugin_search.cpp:1554
185
185
msgstr "Tabulação"
187
#: plugin_search.cpp:1553
187
#: plugin_search.cpp:1555
188
188
msgid "Word boundary"
189
189
msgstr "Limite de palavra"
191
#: plugin_search.cpp:1554
191
#: plugin_search.cpp:1556
192
192
msgid "Not word boundary"
193
193
msgstr "Não-limite de palavra"
195
#: plugin_search.cpp:1555
195
#: plugin_search.cpp:1557
199
#: plugin_search.cpp:1556
199
#: plugin_search.cpp:1558
200
200
msgid "Non-digit"
201
201
msgstr "Não-numérico"
203
#: plugin_search.cpp:1557
203
#: plugin_search.cpp:1559
204
204
msgid "Whitespace (excluding line breaks)"
205
205
msgstr "Espaço em branco (excepto quebras de linha)"
207
#: plugin_search.cpp:1558
207
#: plugin_search.cpp:1560
208
208
msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)"
209
209
msgstr "Não-espaço em branco (excepto quebras de linha)"
211
#: plugin_search.cpp:1559
211
#: plugin_search.cpp:1561
212
212
msgid "Word character (alphanumerics plus '_')"
213
213
msgstr "Carácter de palavra (alfanuméricos mais o '_')"
215
#: plugin_search.cpp:1560
215
#: plugin_search.cpp:1562
216
216
msgid "Non-word character"
217
217
msgstr "Carácter fora de palavra"
219
#: plugin_search.cpp:1607
219
#: plugin_search.cpp:1609
220
220
msgid "in Project"
221
221
msgstr "no Projecto"
223
#: plugin_search.cpp:1677
223
#: plugin_search.cpp:1679
224
224
msgid "Usage: grep [pattern to search for in folder]"
225
225
msgstr "Utilização: grep [padrão a usar na pesquisa na pasta]"
227
#: plugin_search.cpp:1680
227
#: plugin_search.cpp:1682
228
228
msgid "Usage: newGrep [pattern to search for in folder]"
229
229
msgstr "Utilização: newGrep [padrão a usar na pesquisa na pasta]"
231
#: plugin_search.cpp:1684 plugin_search.cpp:1687
231
#: plugin_search.cpp:1686 plugin_search.cpp:1689
232
232
msgid "Usage: search [pattern to search for in open files]"
233
233
msgstr "Utilização: search [padrão a usar na pesquisa nos ficheiros abertos]"
235
#: plugin_search.cpp:1691
235
#: plugin_search.cpp:1693
236
236
msgid "Usage: pgrep [pattern to search for in current project]"
237
237
msgstr "Utilização: pgrep [padrão a usar na pesquisa no projecto actual]"
239
#: plugin_search.cpp:1694
239
#: plugin_search.cpp:1696
240
240
msgid "Usage: newPGrep [pattern to search for in current project]"
241
241
msgstr "Utilização: newPGrep [padrão a usar na pesquisa no projecto actual]"