139
78
msgid "Unknown player"
140
79
msgstr "Người chơi lạ"
142
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:39
143
msgid "Send Media Info"
144
msgstr "Gửi thông tin nhạc/ảnh"
146
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:64
149
#| "None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or "
150
#| "Kaffeine) are playing anything."
152
"None of the supported media players (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, Quod "
153
"Libet, or Qmmp) are playing anything."
155
"Không có trình phát trong những chương trình được hỗ trợ (KsCD, JuK, amaroK, "
156
"Noatun hay Kaffeine) đang phát gì."
158
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:65
159
msgid "Nothing to Send"
160
msgstr "Không có gì cần gửi"
81
#: plugins/pipes/pipesplugin.cpp:303
84
"The pipe %1 returned malformed XML to the Pipes plugin.The error is:\n"
88
"Located at line %3 and column %4"
91
#: plugins/pipes/pipesmodel.cpp:89
95
#: plugins/pipes/pipesmodel.cpp:91
97
#| msgid "Description"
101
#: plugins/pipes/pipesmodel.cpp:93
102
msgid "Pipe Contents"
105
#: plugins/pipes/pipespreferences.cpp:85
106
msgid "Select Program or Script to Pipe Messages Through"
109
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:38
112
msgctxt "adjective decribing instant message"
116
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:39
118
#| msgid "Out to Lunch"
119
msgctxt "adjective decribing instant message"
123
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:40 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:156
125
#| msgid "Notifications"
126
msgctxt "adjective decribing instant message directions inbound and outbound"
127
msgid "Both Directions"
130
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:47 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:164
132
#| msgid "Message with Body"
133
msgid "HTML Message Body"
134
msgstr "Tin nhẳn có Thân"
136
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:48 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:166
138
#| msgid "Message with Body"
139
msgid "Plain Text Message Body"
140
msgstr "Tin nhẳn có Thân"
142
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:49 plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:168
144
#| msgid "Write Message"
145
msgid "Kopete Message XML"
146
msgstr "Ghi tin nhẳn"
148
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:152
151
msgctxt "adjective decribing an instant message"
155
#: plugins/pipes/pipesdelegate.cpp:154
157
#| msgid "Out to Lunch"
158
msgctxt "adjective decribing an instant message"
162
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
164
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
166
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
168
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
170
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:316
171
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:38 rc.cpp:577 rc.cpp:2554
175
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
176
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:415
179
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the "
180
"characters \"_\" or \"=\".</qt>"
182
"<qt>Không thể thêm bí danh <b>%1</b>. Tên bí danh không thể chứa ký tự gạch "
183
"nối « _ » hay dấu bằng « = ».</qt>"
185
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:328
186
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:417
187
msgid "Invalid Alias Name"
188
msgstr "Tên bí danh không hợp lệ."
190
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:344
193
#| "<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled "
194
#| "by either another alias or Kopete itself.</qt>"
196
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled "
197
"either by another alias or Kopete itself.</qt>"
199
"<qt>Không thể thêm bí danh <b>%1</b>. Lệnh này đang được quản lý bởi hoặc bí "
200
"danh khác hoặc Kopete chính nó.</qt>"
202
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:346
203
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:442
204
msgid "Could Not Add Alias"
205
msgstr "Không thể thêm bí danh"
207
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:440
210
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
211
"either another alias or Kopete itself.</qt>"
213
"<qt>Không thể thêm bí danh <b>%1</b>. Lệnh này đang được quản lý bởi hoặc bí "
214
"danh khác hoặc Kopete chính nó.</qt>"
216
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
217
msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
218
msgstr "Bạn có chắc muốn xoá những bí danh đã chọn không?"
220
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
221
msgid "Delete Aliases"
224
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:29
225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete)
226
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
227
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:110
228
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:113 rc.cpp:3734
232
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:73
233
msgid "Set &Language"
234
msgstr "&Lập ngôn ngữ"
236
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:370
240
#| "Auto Translated: %1"
243
"Auto Translated: \n"
249
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:372
253
#| "Auto Translated: %1"
254
msgid "%2 <br/>Auto Translated: <br/>%1"
259
#: plugins/translator/translatordialog.cpp:27
260
msgid "Translator Plugin"
261
msgstr "Bổ sung dịch"
162
263
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:33
163
264
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:96
5631
5441
msgid "List Chatrooms"
5632
5442
msgstr "Liệt kê phòng trò chuyện"
5444
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:29
5445
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
5446
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:43 protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:44
5453
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:50
5454
msgid "Please wait while retrieving search form..."
5455
msgstr "Hãy đời trong khi lấy mẫu tìm kiếm..."
5457
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73
5458
msgid "Unable to retrieve search form."
5459
msgstr "Không thể lấy biểu mẫu tìm kiếm."
5461
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
5463
#| msgid "The Jabber server declined the search."
5464
msgid "The Jabber server rejected the search."
5465
msgstr "Máy phục vụ Jabber đã từ chối tìm kiếm."
5467
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
5468
msgid "Jabber Search"
5469
msgstr "Tìm kiếm Jabber"
5471
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
5472
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
5473
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
5474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
5475
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
5476
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
5477
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
5478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
5479
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:183
5480
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:57
5481
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:100 rc.cpp:2923 rc.cpp:2950
5487
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:184
5488
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:62
5492
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:185
5495
msgctxt "First name"
5499
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:186
5501
#| msgid "Last Seen"
5506
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:187
5510
msgstr "Thư điện tử"
5512
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:66
5513
msgid "Jabber vCard"
5514
msgstr "vCard Jabber"
5516
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:429
5518
#| msgid "vCard save sucessful."
5519
msgid "vCard successfully saved."
5520
msgstr "vCard đã được lưu."
5522
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
5523
msgid "Error: Unable to save vCard."
5524
msgstr "Lỗi: không thể lưu vCard."
5526
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:465
5528
#| msgid "vCard save sucessful."
5529
msgid "vCard successfully retrieved."
5530
msgstr "vCard đã được lưu."
5532
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
5534
#| msgid "Not Available"
5535
msgid "No vCard available."
5536
msgstr "Không sẵn sàng"
5538
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:474
5541
#| "Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the "
5544
"Error: vCard could not be fetched correctly.\n"
5545
"Check connectivity with the Jabber server."
5547
"Lỗi: không thể lấy đúng vCard. Hãy kiểm tra lại kết nối tới máy phục vụ "
5550
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:499
5553
#| "<qt>An error occurred when trying to change the photo.<br>Make sure that "
5554
#| "you have selected a correct image file</qt>"
5556
"<qt>An error occurred when trying to change the photo.<br />Make sure that "
5557
"you have selected a valid image file</qt>"
5559
"<qt>Gặp lỗi khi thử chuyển đổi ảnh chụp.<br>Hãy kiểm tra lại bạn đã chọn một "
5560
"tập tin ảnh hợp lệ.</qt>"
5562
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:31
5563
msgid "Edit Privacy List Rule"
5566
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:134
5567
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
5568
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:41
5569
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:88
5570
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:133
5571
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:83 rc.cpp:2929
5572
msgid "Subscription"
5575
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:43
5576
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:94
5577
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:135
5578
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:160
5584
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:49
5585
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:92
5586
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:136
5592
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:52
5593
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:90
5594
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:137
5600
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
5601
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
5602
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
5603
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
5604
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
5605
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
5606
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
5607
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
5608
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:60
5609
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:103 rc.cpp:1499 rc.cpp:2926
5613
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:139
5614
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
5615
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:63
5616
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:144 rc.cpp:2932
5620
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:115
5621
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
5622
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:70 rc.cpp:2920
5626
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:110
5627
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
5628
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:73
5629
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:113 rc.cpp:2917
5634
5633
#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:236
5635
5634
#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:253
10436
10435
msgid "Save as"
10437
10436
msgstr "&Lưu"
10438
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:318
10439
msgid "Save Conversation"
10440
msgstr "Lưu cuộc đối thoại"
10442
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:360
10444
msgid "<qt>Could not open <b>%1</b> for writing.</qt>"
10445
msgstr "<qt>Không thể mở <b>%1</b> để ghi.</qt>"
10447
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:361
10448
msgid "Error While Saving"
10449
msgstr "Lỗi khi lưu"
10451
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:806
10452
msgid "User Has Left"
10453
msgstr "Người dùng đã rời"
10455
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:1388
10457
#| msgid "The signature is invalid."
10458
msgid "Chat style could not be found, or is invalid."
10459
msgstr "Chữ ký không hợp lệ."
10461
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:1445
10463
#| msgid "Send File"
10464
msgid "Save File as"
10465
msgstr "Gửi tập tin"
10467
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:1445
10468
msgid "Wav file (*.wav)"
10471
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:33
10472
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
10473
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:207
10474
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:471 rc.cpp:4643
10477
msgid "Participants"
10480
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:247
10483
msgctxt "@action:button"
10487
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:258
10490
msgctxt "@info:status"
10494
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:366
10495
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:219
10496
msgid "&Send Message"
10497
msgstr "&Gửi tin nhẳn"
10499
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380
10501
#| msgid "Send &File..."
10502
msgid "Send File..."
10503
msgstr "Gửi &tập tin..."
10505
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:388
10506
msgid "Close All Chats"
10507
msgstr "Đóng mọi trò chuyện"
10509
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:393
10511
#| msgid "&Activate Next Tab"
10512
msgid "&Activate Next Active Tab"
10513
msgstr "&Bật thẻ kế"
10515
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:399
10516
msgid "&Activate Next Tab"
10517
msgstr "&Bật thẻ kế"
10519
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:405
10520
msgid "&Activate Previous Tab"
10521
msgstr "&Bật thẻ trước"
10523
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:413
10524
msgid "Nic&k Completion"
10525
msgstr "Gõ &xong tên hiệu"
10527
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:417
10528
msgid "&Detach Chat"
10529
msgstr "Tách &rời trò chuyện"
10531
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:422
10533
#| msgid "Close All Chats"
10534
msgid "Close &All But This Tab"
10535
msgstr "Đóng mọi trò chuyện"
10537
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:427
10538
msgid "&Move Tab to Window"
10539
msgstr "Chu&yển thẻ sang cửa sổ"
10541
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:434
10542
msgid "&Tab Placement"
10543
msgstr "Vị trí &thẻ"
10545
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:447
10546
msgid "Previous History"
10547
msgstr "Lịch sử trước"
10549
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:452
10550
msgid "Next History"
10551
msgstr "Lịch sử kế"
10553
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:464
10439
10554
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:142
10440
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:464
10441
10555
msgid "Automatic Spell Checking"
10442
10556
msgstr "Tự động bắt lỗi chính tả"
10558
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:470
10559
msgid "Show Participants"
10562
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:480
10566
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:503
10567
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:272
10568
msgid "Toolbar Animation"
10569
msgstr "Hoạt họa thanh công cụ"
10571
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:667
10573
#| msgid "Close the current tab"
10574
msgctxt "@info:tooltip"
10575
msgid "Close the current tab"
10576
msgstr "Đóng thẻ hiện thời"
10578
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1119
10582
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1135
10583
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:158
10587
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1138
10588
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:159
10444
10592
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:151
10445
10593
msgid "Enable &Rich Text"
10446
10594
msgstr "Bật văn bản có &kiểu dáng"
10592
10740
msgid "%2 is now %1."
10593
10741
msgstr "%2 giờ là %1."
10595
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:318
10596
msgid "Save Conversation"
10597
msgstr "Lưu cuộc đối thoại"
10599
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:360
10601
msgid "<qt>Could not open <b>%1</b> for writing.</qt>"
10602
msgstr "<qt>Không thể mở <b>%1</b> để ghi.</qt>"
10604
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:361
10605
msgid "Error While Saving"
10606
msgstr "Lỗi khi lưu"
10608
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:806
10609
msgid "User Has Left"
10610
msgstr "Người dùng đã rời"
10612
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:1388
10614
#| msgid "The signature is invalid."
10615
msgid "Chat style could not be found, or is invalid."
10616
msgstr "Chữ ký không hợp lệ."
10618
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:1445
10620
#| msgid "Send File"
10621
msgid "Save File as"
10622
msgstr "Gửi tập tin"
10624
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:1445
10625
msgid "Wav file (*.wav)"
10628
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:33
10629
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
10630
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:207
10631
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:471 rc.cpp:4643
10634
msgid "Participants"
10637
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:247
10640
msgctxt "@action:button"
10644
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:258
10647
msgctxt "@info:status"
10651
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:366
10652
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:219
10653
msgid "&Send Message"
10654
msgstr "&Gửi tin nhẳn"
10656
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380
10658
#| msgid "Send &File..."
10659
msgid "Send File..."
10660
msgstr "Gửi &tập tin..."
10662
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:388
10663
msgid "Close All Chats"
10664
msgstr "Đóng mọi trò chuyện"
10666
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:393
10668
#| msgid "&Activate Next Tab"
10669
msgid "&Activate Next Active Tab"
10670
msgstr "&Bật thẻ kế"
10672
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:399
10673
msgid "&Activate Next Tab"
10674
msgstr "&Bật thẻ kế"
10676
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:405
10677
msgid "&Activate Previous Tab"
10678
msgstr "&Bật thẻ trước"
10680
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:413
10681
msgid "Nic&k Completion"
10682
msgstr "Gõ &xong tên hiệu"
10684
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:417
10685
msgid "&Detach Chat"
10686
msgstr "Tách &rời trò chuyện"
10688
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:422
10690
#| msgid "Close All Chats"
10691
msgid "Close &All But This Tab"
10692
msgstr "Đóng mọi trò chuyện"
10694
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:427
10695
msgid "&Move Tab to Window"
10696
msgstr "Chu&yển thẻ sang cửa sổ"
10698
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:434
10699
msgid "&Tab Placement"
10700
msgstr "Vị trí &thẻ"
10702
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:447
10703
msgid "Previous History"
10704
msgstr "Lịch sử trước"
10706
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:452
10707
msgid "Next History"
10708
msgstr "Lịch sử kế"
10710
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:470
10711
msgid "Show Participants"
10714
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:480
10718
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:503
10719
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:272
10720
msgid "Toolbar Animation"
10721
msgstr "Hoạt họa thanh công cụ"
10723
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:667
10725
#| msgid "Close the current tab"
10726
msgctxt "@info:tooltip"
10727
msgid "Close the current tab"
10728
msgstr "Đóng thẻ hiện thời"
10730
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1119
10734
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1135
10735
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:158
10739
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1138
10740
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:159
10744
10743
#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:511
10746
10745
#| msgid "KRichTextEditPart"
11434
11417
msgid "Address Book Association"
11435
11418
msgstr "Liên quan Sổ địa chỉ"
11437
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:128
11438
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3043
11440
#| msgid "Brightness:"
11444
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:131
11445
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3046
11451
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:57
11452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color_btn)
11453
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:134 rc.cpp:905
11459
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:137
11460
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3044
11462
#| msgid "Contrast:"
11464
msgstr "Độ tương phản:"
11466
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:140
11468
#| msgid "Whiteness:"
11472
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:155
11474
#| msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment"
11475
msgid "Automatic Brightness/Contrast Correction"
11476
msgstr "&Tự động điều chỉnh độ sáng/độ tương phản"
11478
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:158
11480
#| msgid "Automatic color correction"
11481
msgid "Automatic Color Correction"
11482
msgstr "Tự động sửa chữa màu"
11484
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:163
11485
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3063
11486
msgid "Vertical Flip"
11489
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:169
11490
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3062
11491
msgid "Horizontal Flip"
11494
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3045
11496
#| msgid "Saturation:"
11498
msgstr "Độ bão hoà:"
11500
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3047
11506
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3048
11512
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3049
11518
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3050
11524
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:63
11525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, muteButton)
11526
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3051 rc.cpp:2878
11530
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3052
11532
#| msgid "Business"
11534
msgstr "Kinh doanh"
11536
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3053
11538
#| msgid "Top Level"
11539
msgid "Black Level"
11542
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3054
11543
msgid "Automatic White Balance"
11546
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3055
11547
msgid "Do White Balance"
11550
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3056
11551
msgid "Red Balance"
11554
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3057
11555
msgid "Blue Balance"
11558
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3058
11564
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3059
11570
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3060
11572
#| msgid "Automatic Spell Checking"
11573
msgid "Automatic Gain"
11574
msgstr "Tự động bắt lỗi chính tả"
11576
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3061
11582
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3064
11584
#| msgid "Align &Center"
11585
msgid "Horizontal Center"
11586
msgstr "Canh &giữa"
11588
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3065
11589
msgid "Vertical Center"
11592
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3067
11593
msgid "Power Line Frequency"
11596
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3068
11597
msgid "Automatic Hue"
11600
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3069
11601
msgid "White Balance Temperature"
11604
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3070
11608
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3071
11610
#| msgid "Nic&k Completion"
11611
msgid "Backlight Compensation"
11612
msgstr "Gõ &xong tên hiệu"
11614
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3074
11618
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3075
11619
msgid "Color Killer"
11622
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3078
11625
msgid "Color Effects"
11628
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3081
11634
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3082
11636
#| msgid "Background color:"
11637
msgid "Background color"
11640
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3085
11642
#| msgid "Automatic Spell Checking"
11643
msgid "Chroma Gain"
11644
msgstr "Tự động bắt lỗi chính tả"
11646
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3088
11647
msgid "Illuminator 1"
11650
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3089
11651
msgid "Illuminator 2"
11420
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:58
11421
msgid "Someone Has Added You"
11422
msgstr "Người nào đã thêm bạn"
11424
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:69
11425
#, fuzzy, kde-format
11427
#| "<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> has "
11428
#| "added you to his/her contactlist. (Account %3)</qt>"
11430
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> has added "
11431
"you to his/her contact list. (Account %3)</qt>"
11433
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> Liên lạc <b>%2</b> đã thêm bạn "
11434
"vào danh sách liên lạc của họ.. (Tài khoản %3)</qt>"
11654
11436
#. i18n: Target Size (KB) (=> KB = kilobyte)
11655
11437
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:34
11803
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:128
11804
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3043
11806
#| msgid "Brightness:"
11810
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:131
11811
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3046
11817
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:57
11818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color_btn)
11819
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:134 rc.cpp:905
11825
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:137
11826
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3044
11828
#| msgid "Contrast:"
11830
msgstr "Độ tương phản:"
11832
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:140
11834
#| msgid "Whiteness:"
11838
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:155
11840
#| msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment"
11841
msgid "Automatic Brightness/Contrast Correction"
11842
msgstr "&Tự động điều chỉnh độ sáng/độ tương phản"
11844
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:158
11846
#| msgid "Automatic color correction"
11847
msgid "Automatic Color Correction"
11848
msgstr "Tự động sửa chữa màu"
11850
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:163
11851
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3063
11852
msgid "Vertical Flip"
11855
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:169
11856
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3062
11857
msgid "Horizontal Flip"
11860
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3045
11862
#| msgid "Saturation:"
11864
msgstr "Độ bão hoà:"
11866
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3047
11872
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3048
11878
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3049
11884
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3050
11890
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:63
11891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, muteButton)
11892
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3051 rc.cpp:2878
11896
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3052
11898
#| msgid "Business"
11900
msgstr "Kinh doanh"
11902
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3053
11904
#| msgid "Top Level"
11905
msgid "Black Level"
11908
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3054
11909
msgid "Automatic White Balance"
11912
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3055
11913
msgid "Do White Balance"
11916
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3056
11917
msgid "Red Balance"
11920
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3057
11921
msgid "Blue Balance"
11924
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3058
11930
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3059
11936
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3060
11938
#| msgid "Automatic Spell Checking"
11939
msgid "Automatic Gain"
11940
msgstr "Tự động bắt lỗi chính tả"
11942
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3061
11948
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3064
11950
#| msgid "Align &Center"
11951
msgid "Horizontal Center"
11952
msgstr "Canh &giữa"
11954
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3065
11955
msgid "Vertical Center"
11958
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3067
11959
msgid "Power Line Frequency"
11962
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3068
11963
msgid "Automatic Hue"
11966
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3069
11967
msgid "White Balance Temperature"
11970
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3070
11974
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3071
11976
#| msgid "Nic&k Completion"
11977
msgid "Backlight Compensation"
11978
msgstr "Gõ &xong tên hiệu"
11980
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3074
11984
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3075
11985
msgid "Color Killer"
11988
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3078
11991
msgid "Color Effects"
11994
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3081
12000
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3082
12002
#| msgid "Background color:"
12003
msgid "Background color"
12006
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3085
12008
#| msgid "Automatic Spell Checking"
12009
msgid "Chroma Gain"
12010
msgstr "Tự động bắt lỗi chính tả"
12012
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3088
12013
msgid "Illuminator 1"
12016
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3089
12017
msgid "Illuminator 2"
12021
12020
#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:131
12022
12021
msgid "Could not find contactlist.xml in Kopete application data."
12204
12111
msgid "Error While Creating Chat Window"
12205
12112
msgstr "Lỗi khi tạo cửa sổ trò chuyện"
12207
#: libkopete/kopetecontact.cpp:250
12208
msgid "&Add to Your Contact List"
12209
msgstr "Thêm vào d&anh sách liên lạc"
12211
#: libkopete/kopetecontact.cpp:325
12212
msgid "Move Contact"
12213
msgstr "Chuyển liên lạc"
12215
#: libkopete/kopetecontact.cpp:333
12216
msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
12217
msgstr "Hãy chọn siêu liên lạc vào đó bạn muốn di chuyển liên lạc này:"
12219
#: libkopete/kopetecontact.cpp:336
12220
msgid "Create a new metacontact for this contact"
12221
msgstr "Tạo siêu liên lạc mới cho liên lạc này"
12223
#: libkopete/kopetecontact.cpp:337
12225
"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-"
12226
"level group with the name of this contact and the contact will be moved to "
12229
"Bật tùy chọn này thì siêu liên lạc mới được tạo trong nhóm cấp đầu, với tên "
12230
"của liên lạc này, rồi liên lạc được di chuyển vào nó."
12232
#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
12234
"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that "
12235
"supports offline sending, or wait until this user comes online."
12237
"Hiện thời không thể tới người dùng này. Hãy thử một giao thức hỗ trợ khả "
12238
"năng gửi ngoại tuyến, hoặc đợi đến khi người dùng này trực tuyến lại."
12240
#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:332
12241
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:350 libkopete/kopetemetacontact.cpp:427
12242
msgid "User is Not Reachable"
12243
msgstr "Không thể tới người dùng"
12245
#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
12248
"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?"
12249
msgstr "Bạn có chắc muốn gỡ bỏ liên lạc « %1 » khỏi danh sách liên lạc không?"
12251
#: libkopete/kopetecontact.cpp:602
12252
#, fuzzy, kde-format
12253
#| msgctxt "<b>DISPLAY NAME</b><br><img src=\"%2\"> CONTACT STATUS"
12254
#| msgid "<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\"> %1"
12255
msgctxt "@label:textbox %3 is contact-display-name, %1 is its status"
12256
msgid "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\"> %1"
12257
msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\"> %1"
12259
#: libkopete/kopetecontact.cpp:609
12260
#, fuzzy, kde-format
12262
#| "<b>DISPLAY NAME</b> (CONTACT ID)<br><img src=\"%2\"> CONTACT STATUS"
12263
#| msgid "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\"> %1"
12265
"@label:textbox %4 is contact-display-name, %3 is contact-id, %1 is its status"
12266
msgid "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\"> %1"
12267
msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\"> %1"
12269
#: libkopete/kopetecontact.cpp:627
12270
#, fuzzy, kde-format
12271
#| msgctxt "<br><b>Full Name:</b> FORMATTED NAME"
12272
#| msgid "<br><b>Full Name:</b> <nobr>%1</nobr>"
12273
msgctxt "@label:textbox formatted name"
12274
msgid "<br /><b>Full Name:</b> <nobr>%1</nobr>"
12275
msgstr "<br><b>Họ tên:</b> <nobr>%1</nobr>"
12277
#: libkopete/kopetecontact.cpp:636
12278
#, fuzzy, kde-format
12279
#| msgctxt "<br><b>Idle:</b> FORMATTED IDLE TIME"
12280
#| msgid "<br><b>Idle:</b> <nobr>%1</nobr>"
12281
msgctxt "@label:textbox formatted idle time"
12282
msgid "<br /><b>Idle:</b> <nobr>%1</nobr>"
12283
msgstr "<br><b>Nghỉ:</b> <nobr>%1</nobr>"
12285
#: libkopete/kopetecontact.cpp:645
12286
#, fuzzy, kde-format
12287
#| msgctxt "<br><b>Home Page:</b> FORMATTED URL"
12288
#| msgid "<br><b>Home Page:</b> <a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
12289
msgctxt "@label:textbox formatted url"
12290
msgid "<br /><b>Home Page:</b> <a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
12291
msgstr "<br><b>Trang chủ :</b> <a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
12293
#: libkopete/kopetecontact.cpp:655
12294
#, fuzzy, kde-format
12295
#| msgctxt "<br><b>Status Message:</b> FORMATTED STATUS MESSAGE"
12296
#| msgid "<br><b>Status Message:</b> %1"
12297
msgctxt "@label:textbox formatted status title"
12298
msgid "<br /><b>Status Title:</b> %1"
12299
msgstr "<br><b>Thông điệp trạng thái:</b> %1"
12301
#: libkopete/kopetecontact.cpp:701
12302
#, fuzzy, kde-format
12303
#| msgctxt "<br><b>PROPERTY LABEL:</b> PROPERTY VALUE"
12304
#| msgid "<br><nobr><b>%2:</b></nobr> %1"
12305
msgctxt "@label:textbox property label %2 is name, %1 is value"
12306
msgid "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr> %1"
12307
msgstr "<br><nobr><b>%2:</b></nobr> %1"
12309
#: libkopete/kopetecontact.cpp:724
12311
msgctxt "firstName lastName"
12315
#: libkopete/kopetecontact.cpp:760
12317
msgctxt "<days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s"
12318
msgid "%4d %3h %2m %1s"
12319
msgstr "%4ng %3gi %2p %1g"
12321
#: libkopete/kopetecontact.cpp:768
12323
msgctxt "<hours>h <minutes>m <seconds>s"
12324
msgid "%3h %2m %1s"
12325
msgstr "%3gi %2p %1g"
12327
#: libkopete/kopetecontact.cpp:776
12328
#, no-c-format, kde-format
12329
msgctxt "<minutes>m <seconds>s"
12333
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:173
12334
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:283 rc.cpp:6539
12335
msgid "I am gone right now, but I will be back later"
12336
msgstr "Tôi đã đi ra, trở về sau."
12338
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:289
12339
msgid "Sorry, I am busy right now"
12340
msgstr "Xin lỗi, tôi đang bận"
12342
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:361
12343
msgid "Going Online - Kopete"
12346
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:369
12347
msgid "Do You Want to Change Status to Available?"
12350
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:122
12352
#| msgid "You have been disconnected"
12353
msgid "You have been added"
12354
msgstr "Bạn bị ngắt kết nối"
12356
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:242
12357
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_add)
12358
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:125 rc.cpp:2992
12364
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:127
12370
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:129
12376
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:131
12380
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:133
12381
#, fuzzy, kde-format
12382
#| msgid "The contact XXX added you in his contactlist"
12383
msgid "The contact <b>%1</b> has added you to his/her contact list."
12384
msgstr "Liên lạc XXX đã thêm bạn vào danh sách liên lạc của họ."
12386
12114
#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:75
12387
12115
#, kde-format
12635
12322
msgid "Could Not Add Contact"
12636
12323
msgstr "Không thể thêm liên lạc"
12325
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:152
12327
msgid "Unable to find the file %1."
12328
msgstr "Không tìm thấy tập tin %1."
12330
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:156
12331
#, fuzzy, kde-format
12333
#| "<qt>Unable to download the requested file;<br>please check that address "
12334
#| "%1 is correct.</qt>"
12336
"<qt>Unable to download the requested file;<br />please check that address %1 "
12339
"<qt>Không thể tải về tập tin đã yêu cầu;<br>hãy kiểm tra lại địa chỉ %1.</qt>"
12341
#: libkopete/kopetegroup.cpp:38 libkopete/kopetecontactlist.cpp:204
12345
#: libkopete/kopetegroup.cpp:46
12346
msgid "Not in your contact list"
12347
msgstr "Không trong danh sách liên lạc"
12349
#: libkopete/kopetegroup.cpp:54
12351
#| msgid "Show Offline &Users"
12352
msgid "Offline Users"
12353
msgstr "Hiện người dùng ngoại t&uyến"
12355
#: libkopete/kopetecommand.cpp:91
12356
msgid "Enter Arguments"
12357
msgstr "Nhập đối số"
12359
#: libkopete/kopetecommand.cpp:91
12361
msgid "Enter the arguments to %1:"
12362
msgstr "Nhập vào các đối số với %1:"
12364
#: libkopete/kopetecommand.cpp:104
12366
msgid "Alias \"%1\" expands to itself."
12367
msgstr "Bí danh « %1 » mở rộng thành chính nó."
12369
#: libkopete/kopetecommand.cpp:108
12371
msgid "\"%2\" requires at least %1 argument."
12372
msgid_plural "\"%2\" requires at least %1 arguments."
12373
msgstr[0] "« %2 » cần đến ít nhất %1 đối số."
12375
#: libkopete/kopetecommand.cpp:114
12377
msgid "\"%2\" has a maximum of %1 argument."
12378
msgid_plural "\"%2\" has a maximum of %1 arguments."
12379
msgstr[0] "« %2 » có số tối đa %1 đối số."
12381
#: libkopete/kopetecommand.cpp:120
12383
msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"."
12384
msgstr "Bạn không có quyền thực hiện lệnh « %1 »."
12386
#: libkopete/kopetecommand.cpp:158
12387
msgid "Command Error"
12390
#: libkopete/connectionmanager.cpp:157
12392
"A network connection was disconnected. The application is now in offline "
12393
"mode. Do you want the application to resume network operations when the "
12394
"network is available again?"
12396
"Kết nối mạng bị ngắt nên ứng dụng chạy trong chế độ ngoại tuyến. Bạn có muốn "
12397
"ứng dụng này tiếp tục thao tác mạng khi trực tuyến lại không?"
12399
#: libkopete/connectionmanager.cpp:158
12400
msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
12402
"Ứng dụng này hiện thời chạy trong chế độ ngoại tuyến. Bạn có muốn kết nối "
12405
#: libkopete/connectionmanager.cpp:160
12407
"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in "
12408
"order to carry out this operation?"
12410
"Ứng dụng này hiện thời chạy trong chế độ ngoại tuyến. Bạn có muốn kết nối để "
12411
"thực hiện thao tác này không?"
12413
#: libkopete/connectionmanager.cpp:161
12414
msgid "Leave Offline Mode?"
12415
msgstr "Rời chế độ ngoại tuyến?"
12417
#: libkopete/kopeteutils.cpp:45
12418
msgid "You have been disconnected."
12419
msgstr "Bạn bị ngắt kết nối."
12421
#: libkopete/kopeteutils.cpp:46
12422
msgid "Connection Lost."
12423
msgstr "Kết nối bị mất."
12425
#: libkopete/kopeteutils.cpp:47
12427
"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
12428
"This can be because either your internet access went down, the service is "
12429
"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
12430
"connect with the same account from another location. Try connecting again "
12433
"Kopete đã mất kênh dùng để nói với hệ thống tin nhắn (IM).\n"
12434
"Lý do có thể là bạn không còn có truy cập Mạng, dịch vụ IM gặp lỗi, hoặc "
12435
"dịch vụ đã ngắt kết nối vì bạn thử kết nối từ địa điểm khác bằng cùng một "
12437
"Hãy thử tái kết nối về sau."
12439
#: libkopete/kopeteutils.cpp:49
12440
msgid "Cannot connect with the instant messaging server or peers."
12441
msgstr "Không thể kết nối tới máy phục vụ tin nhắn hay ngang hàng."
12443
#: libkopete/kopeteutils.cpp:50
12444
msgid "Cannot connect."
12445
msgstr "Không thể kết nối."
12447
#: libkopete/kopeteutils.cpp:51
12449
"This means Kopete cannot reach the instant messaging server or peers.\n"
12450
"This can be because either your internet access is down or the server is "
12451
"experiencing problems. Try connecting again later."
12453
"Nghĩa là Kopete không thể tới máy phục vụ tin nhắn (IM) hay ngang hàng.\n"
12454
"Lý do có thể là bạn không còn có truy cập Mạng, hoặc dịch vụ IM gặp lỗi.\n"
12455
"Hãy thử tái kết nối về sau."
12457
#: libkopete/kopeteutils.cpp:70
12458
msgid "More Information..."
12459
msgstr "Thông tin thêm..."
12461
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:173
12462
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:283 rc.cpp:6403
12463
msgid "I am gone right now, but I will be back later"
12464
msgstr "Tôi đã đi ra, trở về sau."
12466
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:289
12467
msgid "Sorry, I am busy right now"
12468
msgstr "Xin lỗi, tôi đang bận"
12470
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:361
12471
msgid "Going Online - Kopete"
12474
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:369
12475
msgid "Do You Want to Change Status to Available?"
12478
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:122
12480
#| msgid "You have been disconnected"
12481
msgid "You have been added"
12482
msgstr "Bạn bị ngắt kết nối"
12484
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:242
12485
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_add)
12486
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:125 rc.cpp:2983
12492
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:127
12498
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:129
12504
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:131
12508
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:133
12509
#, fuzzy, kde-format
12510
#| msgid "The contact XXX added you in his contactlist"
12511
msgid "The contact <b>%1</b> has added you to his/her contact list."
12512
msgstr "Liên lạc XXX đã thêm bạn vào danh sách liên lạc của họ."
12638
12514
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:129
12639
12515
msgid "Full Name"
12640
12516
msgstr "Họ tên"
12866
12685
msgid "You must provide a valid local directory"
12867
12686
msgstr "Phải cung cấp tên tập tin cục bộ hợp lệ"
12688
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:161
12689
#, fuzzy, kde-format
12691
#| "Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</"
12694
#| "<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
12697
"Identity tooltip information: <nobr>ICON <b>NAME</b></nobr><br /><br />"
12699
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\"> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
12701
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>"
12703
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:169
12704
#, fuzzy, kde-format
12706
#| "Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</"
12709
#| "<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
12712
"Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>)"
12715
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
12718
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>"
12720
#: libkopete/kopetecontact.cpp:250
12721
msgid "&Add to Your Contact List"
12722
msgstr "Thêm vào d&anh sách liên lạc"
12724
#: libkopete/kopetecontact.cpp:325
12725
msgid "Move Contact"
12726
msgstr "Chuyển liên lạc"
12728
#: libkopete/kopetecontact.cpp:333
12729
msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
12730
msgstr "Hãy chọn siêu liên lạc vào đó bạn muốn di chuyển liên lạc này:"
12732
#: libkopete/kopetecontact.cpp:336
12733
msgid "Create a new metacontact for this contact"
12734
msgstr "Tạo siêu liên lạc mới cho liên lạc này"
12736
#: libkopete/kopetecontact.cpp:337
12738
"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-"
12739
"level group with the name of this contact and the contact will be moved to "
12742
"Bật tùy chọn này thì siêu liên lạc mới được tạo trong nhóm cấp đầu, với tên "
12743
"của liên lạc này, rồi liên lạc được di chuyển vào nó."
12745
#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
12747
"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that "
12748
"supports offline sending, or wait until this user comes online."
12750
"Hiện thời không thể tới người dùng này. Hãy thử một giao thức hỗ trợ khả "
12751
"năng gửi ngoại tuyến, hoặc đợi đến khi người dùng này trực tuyến lại."
12753
#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
12756
"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?"
12757
msgstr "Bạn có chắc muốn gỡ bỏ liên lạc « %1 » khỏi danh sách liên lạc không?"
12759
#: libkopete/kopetecontact.cpp:602
12760
#, fuzzy, kde-format
12761
#| msgctxt "<b>DISPLAY NAME</b><br><img src=\"%2\"> CONTACT STATUS"
12762
#| msgid "<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\"> %1"
12763
msgctxt "@label:textbox %3 is contact-display-name, %1 is its status"
12764
msgid "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\"> %1"
12765
msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\"> %1"
12767
#: libkopete/kopetecontact.cpp:609
12768
#, fuzzy, kde-format
12770
#| "<b>DISPLAY NAME</b> (CONTACT ID)<br><img src=\"%2\"> CONTACT STATUS"
12771
#| msgid "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\"> %1"
12773
"@label:textbox %4 is contact-display-name, %3 is contact-id, %1 is its status"
12774
msgid "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\"> %1"
12775
msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\"> %1"
12777
#: libkopete/kopetecontact.cpp:627
12778
#, fuzzy, kde-format
12779
#| msgctxt "<br><b>Full Name:</b> FORMATTED NAME"
12780
#| msgid "<br><b>Full Name:</b> <nobr>%1</nobr>"
12781
msgctxt "@label:textbox formatted name"
12782
msgid "<br /><b>Full Name:</b> <nobr>%1</nobr>"
12783
msgstr "<br><b>Họ tên:</b> <nobr>%1</nobr>"
12785
#: libkopete/kopetecontact.cpp:636
12786
#, fuzzy, kde-format
12787
#| msgctxt "<br><b>Idle:</b> FORMATTED IDLE TIME"
12788
#| msgid "<br><b>Idle:</b> <nobr>%1</nobr>"
12789
msgctxt "@label:textbox formatted idle time"
12790
msgid "<br /><b>Idle:</b> <nobr>%1</nobr>"
12791
msgstr "<br><b>Nghỉ:</b> <nobr>%1</nobr>"
12793
#: libkopete/kopetecontact.cpp:645
12794
#, fuzzy, kde-format
12795
#| msgctxt "<br><b>Home Page:</b> FORMATTED URL"
12796
#| msgid "<br><b>Home Page:</b> <a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
12797
msgctxt "@label:textbox formatted url"
12798
msgid "<br /><b>Home Page:</b> <a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
12799
msgstr "<br><b>Trang chủ :</b> <a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
12801
#: libkopete/kopetecontact.cpp:655
12802
#, fuzzy, kde-format
12803
#| msgctxt "<br><b>Status Message:</b> FORMATTED STATUS MESSAGE"
12804
#| msgid "<br><b>Status Message:</b> %1"
12805
msgctxt "@label:textbox formatted status title"
12806
msgid "<br /><b>Status Title:</b> %1"
12807
msgstr "<br><b>Thông điệp trạng thái:</b> %1"
12809
#: libkopete/kopetecontact.cpp:701
12810
#, fuzzy, kde-format
12811
#| msgctxt "<br><b>PROPERTY LABEL:</b> PROPERTY VALUE"
12812
#| msgid "<br><nobr><b>%2:</b></nobr> %1"
12813
msgctxt "@label:textbox property label %2 is name, %1 is value"
12814
msgid "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr> %1"
12815
msgstr "<br><nobr><b>%2:</b></nobr> %1"
12817
#: libkopete/kopetecontact.cpp:724
12819
msgctxt "firstName lastName"
12823
#: libkopete/kopetecontact.cpp:760
12825
msgctxt "<days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s"
12826
msgid "%4d %3h %2m %1s"
12827
msgstr "%4ng %3gi %2p %1g"
12829
#: libkopete/kopetecontact.cpp:768
12831
msgctxt "<hours>h <minutes>m <seconds>s"
12832
msgid "%3h %2m %1s"
12833
msgstr "%3gi %2p %1g"
12835
#: libkopete/kopetecontact.cpp:776
12836
#, no-c-format, kde-format
12837
msgctxt "<minutes>m <seconds>s"
12841
#: libkopete/kopetepassword.cpp:179
12842
msgid "Password Required"
12843
msgstr "Cần thiết mật khẩu"
12845
#: libkopete/kopetepassword.cpp:271
12848
#| "<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;<br>do "
12849
#| "you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file "
12852
"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;<br />do "
12853
"you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file "
12856
"<qt>Kopete không thể lưu mật khẩu của bạn một cách bảo mật trong ví;<br>bạn "
12857
"có muốn lưu mật khẩu này trong tập tin cấu hình <b>không an toàn<b> thay thế?"
12860
#: libkopete/kopetepassword.cpp:273
12861
msgid "Unable to Store Secure Password"
12862
msgstr "Không thể lưu mật khẩu bảo mật"
12864
#: libkopete/kopetepassword.cpp:274
12865
msgid "Store &Unsafe"
12866
msgstr "Lư&u bất an"
12869
12868
#: libkopete/kopeteidentitymanager.cpp:145
12871
12870
#| msgid "Default Identity"
13124
13105
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:228
13125
13106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AppendStatusAdvertising)
13127
13108
msgid "Appe&nd to your status message"
13128
13109
msgstr "Phụ thêm vào thô&ng điệp trạng thái"
13130
13111
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:260
13131
13112
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
13133
13114
msgid "Media Pla&yer"
13134
13115
msgstr "Bộ &phát nhạc/ảnh"
13136
13117
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:280
13137
13118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSpecifiedMediaPlayer)
13120
msgid "Use &specified media player"
13121
msgstr "Dùng bộ phát nhạc/ảnh đã &xác định"
13123
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:38
13124
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
13132
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:45
13133
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
13138
13134
#: rc.cpp:104
13139
msgid "Use &specified media player"
13140
msgstr "Dùng bộ phát nhạc/ảnh đã &xác định"
13142
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:71
13143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
13145
msgid "Translation service:"
13146
msgstr "Dịch vụ thông dịch:"
13148
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78
13149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
13151
msgid "Default native language:"
13152
msgstr "Ngôn ngữ mẹ đẻ mặc định:"
13154
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:100
13155
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, IncomingMessages)
13157
msgid "Incoming Messages"
13158
msgstr "Tin nhẳn gửi đến"
13160
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
13161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
13162
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
13163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
13164
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
13165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
13166
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
13167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
13168
#: rc.cpp:116 rc.cpp:128
13169
msgid "Do not translate"
13172
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
13173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
13174
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
13175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
13176
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
13177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
13178
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
13179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
13180
#: rc.cpp:119 rc.cpp:131
13181
msgid "Show the original message"
13182
msgstr "Hiện tin nhẳn gốc"
13184
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
13185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
13186
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
13187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
13188
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
13189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
13190
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
13191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
13192
#: rc.cpp:122 rc.cpp:134
13193
msgid "Translate directly"
13194
msgstr "Dịch trực tiếp"
13196
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:151
13197
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OutgoingTranslate)
13199
msgid "Outgoing Messages"
13200
msgstr "Tin nhẳn gửi đi"
13202
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:199
13203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingAsk)
13205
msgid "Show dialog before sending"
13206
msgstr "Hiện hộp thoại trước khi gửi"
13208
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
13209
#. i18n: ectx: Menu (edit)
13210
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
13211
#. i18n: ectx: Menu (edit)
13212
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
13213
#. i18n: ectx: Menu (edit)
13214
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
13215
#. i18n: ectx: Menu (edit)
13216
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
13217
#. i18n: ectx: Menu (edit)
13218
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
13219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
13220
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
13221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
13222
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
13223
#. i18n: ectx: Menu (edit)
13224
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
13225
#. i18n: ectx: Menu (edit)
13226
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
13227
#. i18n: ectx: Menu (edit)
13228
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
13229
#. i18n: ectx: Menu (edit)
13230
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
13231
#. i18n: ectx: Menu (edit)
13232
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
13233
#. i18n: ectx: Menu (edit)
13234
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
13235
#. i18n: ectx: Menu (edit)
13236
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
13237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
13238
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
13239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
13240
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
13241
#. i18n: ectx: Menu (edit)
13242
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
13243
#. i18n: ectx: Menu (edit)
13244
#: rc.cpp:143 rc.cpp:241 rc.cpp:397 rc.cpp:661 rc.cpp:664 rc.cpp:682
13245
#: rc.cpp:2491 rc.cpp:4724 rc.cpp:6148
13249
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:10
13250
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLanguage), group (Translator plugin)
13253
#| msgid "Default native language:"
13254
msgid "Default native language"
13255
msgstr "Ngôn ngữ mẹ đẻ mặc định:"
13257
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:15
13258
#. i18n: ectx: label, entry (Service), group (Translator plugin)
13261
#| msgid "Translation service:"
13262
msgid "Translation service"
13263
msgstr "Dịch vụ thông dịch:"
13265
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:20
13266
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingDontTranslate), group (Translator plugin)
13269
#| msgid "Show a bubble on an incoming message"
13270
msgid "Do not translate incoming messages"
13271
msgstr "Hiện bóng khi tin nhẳn gửi đến"
13273
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:25
13274
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingShowOriginal), group (Translator plugin)
13277
#| msgid "Show the original message"
13278
msgid "Show the original incoming message"
13279
msgstr "Hiện tin nhẳn gốc"
13281
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:30
13282
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingTranslate), group (Translator plugin)
13285
#| msgid "Translate directly"
13286
msgid "Translate incoming message directly"
13287
msgstr "Dịch trực tiếp"
13289
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:35
13290
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingDontTranslate), group (Translator plugin)
13293
#| msgid "Auto replace on outgoing messages"
13294
msgid "Do not translate outgoing messages"
13295
msgstr "Tự động thay thế khi tin nhẳn gửi đi"
13297
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:40
13298
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingShowOriginal), group (Translator plugin)
13301
#| msgid "Show the original message"
13302
msgid "Show the original outgoing message"
13303
msgstr "Hiện tin nhẳn gốc"
13305
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:45
13306
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingTranslate), group (Translator plugin)
13309
#| msgid "Translate directly"
13310
msgid "Translate outgoing message directly"
13311
msgstr "Dịch trực tiếp"
13313
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:50
13314
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingAsk), group (Translator plugin)
13317
#| msgid "Show dialog before sending"
13318
msgid "Show dialog before sending message"
13319
msgstr "Hiện hộp thoại trước khi gửi"
13321
13141
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:34
13322
13142
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, aliasList)
13325
13145
"This is the list of custom aliases and the commands that you have already "
13472
13292
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:134
13473
13293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
13295
msgid "For protocols:"
13296
msgstr "Cho giao thức:"
13298
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:10
13299
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLanguage), group (Translator plugin)
13302
#| msgid "Default native language:"
13303
msgid "Default native language"
13304
msgstr "Ngôn ngữ mẹ đẻ mặc định:"
13306
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:15
13307
#. i18n: ectx: label, entry (Service), group (Translator plugin)
13310
#| msgid "Translation service:"
13311
msgid "Translation service"
13312
msgstr "Dịch vụ thông dịch:"
13314
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:20
13315
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingDontTranslate), group (Translator plugin)
13318
#| msgid "Show a bubble on an incoming message"
13319
msgid "Do not translate incoming messages"
13320
msgstr "Hiện bóng khi tin nhẳn gửi đến"
13322
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:25
13323
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingShowOriginal), group (Translator plugin)
13326
#| msgid "Show the original message"
13327
msgid "Show the original incoming message"
13328
msgstr "Hiện tin nhẳn gốc"
13330
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:30
13331
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingTranslate), group (Translator plugin)
13334
#| msgid "Translate directly"
13335
msgid "Translate incoming message directly"
13336
msgstr "Dịch trực tiếp"
13338
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:35
13339
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingDontTranslate), group (Translator plugin)
13342
#| msgid "Auto replace on outgoing messages"
13343
msgid "Do not translate outgoing messages"
13344
msgstr "Tự động thay thế khi tin nhẳn gửi đi"
13346
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:40
13347
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingShowOriginal), group (Translator plugin)
13350
#| msgid "Show the original message"
13351
msgid "Show the original outgoing message"
13352
msgstr "Hiện tin nhẳn gốc"
13354
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:45
13355
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingTranslate), group (Translator plugin)
13358
#| msgid "Translate directly"
13359
msgid "Translate outgoing message directly"
13360
msgstr "Dịch trực tiếp"
13362
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:50
13363
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingAsk), group (Translator plugin)
13366
#| msgid "Show dialog before sending"
13367
msgid "Show dialog before sending message"
13368
msgstr "Hiện hộp thoại trước khi gửi"
13370
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
13371
#. i18n: ectx: Menu (edit)
13372
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
13373
#. i18n: ectx: Menu (edit)
13374
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
13375
#. i18n: ectx: Menu (edit)
13376
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
13377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
13378
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
13379
#. i18n: ectx: Menu (edit)
13380
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
13381
#. i18n: ectx: Menu (edit)
13382
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
13383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
13384
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
13385
#. i18n: ectx: Menu (edit)
13386
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
13387
#. i18n: ectx: Menu (edit)
13388
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
13389
#. i18n: ectx: Menu (edit)
13390
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
13391
#. i18n: ectx: Menu (edit)
13392
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
13393
#. i18n: ectx: Menu (edit)
13394
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
13395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
13396
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
13397
#. i18n: ectx: Menu (edit)
13398
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
13399
#. i18n: ectx: Menu (edit)
13400
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
13401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
13402
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
13403
#. i18n: ectx: Menu (edit)
13404
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
13405
#. i18n: ectx: Menu (edit)
13406
#: rc.cpp:199 rc.cpp:241 rc.cpp:370 rc.cpp:580 rc.cpp:601 rc.cpp:700
13407
#: rc.cpp:2557 rc.cpp:4724 rc.cpp:6148
13411
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:71
13412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
13414
msgid "Translation service:"
13415
msgstr "Dịch vụ thông dịch:"
13417
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78
13418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
13420
msgid "Default native language:"
13421
msgstr "Ngôn ngữ mẹ đẻ mặc định:"
13423
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:100
13424
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, IncomingMessages)
13426
msgid "Incoming Messages"
13427
msgstr "Tin nhẳn gửi đến"
13429
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
13430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
13431
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
13432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
13433
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
13434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
13435
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
13436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
13437
#: rc.cpp:214 rc.cpp:226
13438
msgid "Do not translate"
13441
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
13442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
13443
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
13444
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
13445
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
13446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
13447
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
13448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
13449
#: rc.cpp:217 rc.cpp:229
13450
msgid "Show the original message"
13451
msgstr "Hiện tin nhẳn gốc"
13453
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
13454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
13455
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
13456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
13457
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
13458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
13459
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
13460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
13461
#: rc.cpp:220 rc.cpp:232
13462
msgid "Translate directly"
13463
msgstr "Dịch trực tiếp"
13465
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:151
13466
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OutgoingTranslate)
13468
msgid "Outgoing Messages"
13469
msgstr "Tin nhẳn gửi đi"
13471
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:199
13472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingAsk)
13474
13473
#: rc.cpp:235
13475
msgid "For protocols:"
13476
msgstr "Cho giao thức:"
13474
msgid "Show dialog before sending"
13475
msgstr "Hiện hộp thoại trước khi gửi"
13478
13477
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticswidgetbase.ui:38
13479
13478
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
13634
13633
msgid "Scale images to the width"
13637
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:39
13638
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
13636
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:31
13637
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
13639
13638
#: rc.cpp:307
13643
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
13644
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
13645
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
13646
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
13647
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
13648
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13649
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
13650
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
13651
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
13652
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
13653
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
13654
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13655
#: rc.cpp:310 rc.cpp:5457 rc.cpp:5971
13659
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:90
13660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsAdd)
13639
msgid "Use Subfolder for Each Contact"
13640
msgstr "Dùng thư mục con cho mỗi liên lạc"
13642
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:55
13643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, yesButton)
13648
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:68
13649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noButton)
13661
13650
#: rc.cpp:313
13665
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
13666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
13667
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
13668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
13669
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
13670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
13671
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
13672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
13673
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
13674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
13675
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
13676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
13677
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
13678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
13679
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
13680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
13681
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
13682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
13683
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
13684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
13685
#: rc.cpp:316 rc.cpp:685 rc.cpp:2482 rc.cpp:2494 rc.cpp:4742
13689
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:104
13690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsUp)
13652
msgstr "Không bao giờ"
13654
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:78
13655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlySelectedButton)
13657
msgid "Only the selected contacts"
13658
msgstr "Chỉ những liên lạc đã chọn"
13660
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:91
13661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlyNotSelectedButton)
13691
13662
#: rc.cpp:319
13663
msgid "Not the selected contacts"
13664
msgstr "Không phải những liên lạc đã chọn"
13695
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:111
13696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsDown)
13666
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:39
13667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13697
13668
#: rc.cpp:322
13699
msgstr "Đem &xuống"
13701
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:137
13702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_colorRandom)
13704
msgid "Random order"
13705
msgstr "Thứ tự ngẫu nhiên"
13707
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:154
13708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_fg)
13710
msgid "Change global text foreground color"
13711
msgstr "Đổi màu cảnh gần văn bản toàn cục"
13713
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161
13714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_char)
13716
msgid "Change color every letter"
13717
msgstr "Đổi màu mỗi chữ"
13719
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:168
13720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_words)
13722
msgid "Change color every word"
13723
msgstr "Đổi màu mỗi từ"
13725
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:176
13726
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
13731
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:203
13732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lamer)
13735
msgstr "N01 ng0 ng4n"
13737
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:216
13738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_casewaves)
13741
msgstr "sÓnG hOA thƯỜng"
13743
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:39
13744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13746
13669
msgid "Contact:"
13747
13670
msgstr "Liên lạc:"
13749
13672
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:56
13750
13673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importHistory)
13753
13676
#| msgid "Next History"
13754
13677
msgid "Import History..."
13930
13853
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:160
13931
13854
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPrevious)
13856
msgid "Show chat history in new chats"
13857
msgstr "Hiện lịch sử trò chuyện trong trò chuyện mới"
13859
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:39
13860
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
13865
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
13866
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
13867
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
13868
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
13869
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
13870
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13871
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
13872
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
13873
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
13874
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
13875
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
13876
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13877
#: rc.cpp:415 rc.cpp:5457 rc.cpp:5980
13881
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:90
13882
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsAdd)
13887
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
13888
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
13889
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
13890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
13891
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
13892
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
13893
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
13894
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
13895
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
13896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
13897
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
13898
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
13899
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
13900
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
13901
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
13902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
13903
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
13904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
13905
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
13906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
13907
#: rc.cpp:421 rc.cpp:583 rc.cpp:2482 rc.cpp:2560 rc.cpp:4742
13911
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:104
13912
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsUp)
13917
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:111
13918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsDown)
13921
msgstr "Đem &xuống"
13923
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:137
13924
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_colorRandom)
13926
msgid "Random order"
13927
msgstr "Thứ tự ngẫu nhiên"
13929
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:154
13930
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_fg)
13932
13931
#: rc.cpp:433
13933
msgid "Show chat history in new chats"
13934
msgstr "Hiện lịch sử trò chuyện trong trò chuyện mới"
13932
msgid "Change global text foreground color"
13933
msgstr "Đổi màu cảnh gần văn bản toàn cục"
13936
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:31
13937
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
13935
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161
13936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_char)
13938
13937
#: rc.cpp:436
13939
msgid "Use Subfolder for Each Contact"
13940
msgstr "Dùng thư mục con cho mỗi liên lạc"
13938
msgid "Change color every letter"
13939
msgstr "Đổi màu mỗi chữ"
13942
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:55
13943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, yesButton)
13941
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:168
13942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_words)
13944
13943
#: rc.cpp:439
13944
msgid "Change color every word"
13945
msgstr "Đổi màu mỗi từ"
13948
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:68
13949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noButton)
13947
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:176
13948
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
13950
13949
#: rc.cpp:442
13952
msgstr "Không bao giờ"
13954
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:78
13955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlySelectedButton)
13953
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:203
13954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lamer)
13956
13955
#: rc.cpp:445
13957
msgid "Only the selected contacts"
13958
msgstr "Chỉ những liên lạc đã chọn"
13957
msgstr "N01 ng0 ng4n"
13960
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:91
13961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlyNotSelectedButton)
13959
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:216
13960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_casewaves)
13962
13961
#: rc.cpp:448
13963
msgid "Not the selected contacts"
13964
msgstr "Không phải những liên lạc đã chọn"
13963
msgstr "sÓnG hOA thƯỜng"
13966
13965
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:10
13967
13966
#. i18n: ectx: label, entry (UploadFrequency), group (Web Presence Plugin)
15735
15734
msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
15736
15735
msgstr "<i>(v.d.: van8752)</i>"
15737
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:13
15738
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooEditAccountBase)
15740
msgid "Account Preferences - Yahoo"
15741
msgstr "Tùy thích tài khoản — Yahoo"
15743
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:44
15744
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
15745
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:42
15746
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_connection)
15747
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:39
15748
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
15749
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:41
15750
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
15751
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:21
15752
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
15753
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:44
15754
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
15755
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:42
15756
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_connection)
15757
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:39
15758
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
15759
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:41
15760
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
15761
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:21
15762
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
15763
#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1994 rc.cpp:3158 rc.cpp:3486 rc.cpp:4393
15764
msgid "&Basic Setup"
15765
msgstr "Thiết lập cơ &bản"
15767
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103
15768
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
15769
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119
15770
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName)
15771
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103
15772
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
15773
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119
15774
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName)
15775
#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1145
15776
msgid "The account name of your Yahoo account."
15777
msgstr "Tên tài khoản của tài khoản Yahoo của bạn."
15779
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106
15780
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
15781
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122
15782
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
15783
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106
15784
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
15785
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122
15786
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
15787
#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1148
15789
"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an "
15790
"alphanumeric string (no spaces)."
15792
"Tên tài khoản của tài khoản Yahoo của bạn. Nó nên có dạng chuỗi chữ số "
15793
"(không có dấu cách)."
15795
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:134
15796
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
15797
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:106
15798
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect)
15799
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83
15800
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
15801
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:134
15802
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
15803
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:106
15804
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect)
15805
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83
15806
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
15807
#: rc.cpp:1151 rc.cpp:3179 rc.cpp:4297
15810
#| "Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to "
15811
#| "this account manually using the icon in the bottom of the main Kopete "
15814
"Check to disable automatic connection. If checked, you can connect manually "
15815
"to this account, using the icon at the bottom of the main Kopete window"
15817
"Bật để vô hiệu hoá khả năng tự động kết nối. Bật thì bạn có thể tự kết nối "
15818
"đến tài khoản này bằng biểu tượng ở dưới cửa sổ Kopete chính."
15820
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:183
15821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
15824
"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account.<br><br>If "
15825
"you do not currently have a Yahoo account, please click the button to create "
15828
"Để kết nối tới mạng Yahoo, bạn cần một tài khoản Yahoo.<br><br>Không có thì "
15829
"bấm cái nút này để tạo nó."
15831
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:212
15832
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRegister)
15833
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:215
15834
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRegister)
15835
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:191
15836
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, registerNew)
15837
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:194
15838
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, registerNew)
15839
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:157
15840
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister)
15841
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160
15842
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister)
15843
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:212
15844
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRegister)
15845
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:215
15846
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRegister)
15847
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:191
15848
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, registerNew)
15849
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:194
15850
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, registerNew)
15851
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:157
15852
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister)
15853
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160
15854
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister)
15855
#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1166 rc.cpp:1673 rc.cpp:1676 rc.cpp:3188 rc.cpp:3191
15856
msgid "Register a new account on this network."
15857
msgstr "Đăng ký tài khoản mới trên mạng này."
15859
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:218
15860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
15862
msgid "Register &New Account"
15863
msgstr "Đă&ng ký tài khoản mới"
15865
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:258
15866
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
15868
msgid "Accoun&t Preferences"
15869
msgstr "&Tùy thích tài khoản"
15871
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:279
15872
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
15873
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:262
15874
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
15875
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:308
15876
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
15877
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:297
15878
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
15879
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:267
15880
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
15881
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:287
15882
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
15883
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:109
15884
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54)
15885
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288
15886
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
15887
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:279
15888
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
15889
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:262
15890
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
15891
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:308
15892
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
15893
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:297
15894
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
15895
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:267
15896
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
15897
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:287
15898
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
15899
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:109
15900
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54)
15901
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288
15902
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
15903
#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1685 rc.cpp:2038 rc.cpp:3212 rc.cpp:3525 rc.cpp:4054
15904
#: rc.cpp:4306 rc.cpp:4874
15905
msgid "Connection Preferences"
15906
msgstr "Tùy thích kết nối"
15908
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:300
15909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
15911
msgid "O&verride default server information"
15912
msgstr "Có quyền cao hơn thông tin máy phục &vụ mặc định"
15914
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346
15915
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
15916
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365
15917
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress)
15918
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346
15919
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
15920
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365
15921
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress)
15922
#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1190
15923
msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
15925
"Địa chỉ IP hay mặt nạ máy của máy phục vụ Yahoo tới đó bạn muốn kết nối."
15927
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349
15928
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
15929
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368
15930
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress)
15931
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349
15932
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
15933
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368
15934
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress)
15935
#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193
15937
"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. "
15938
"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
15940
"Địa chỉ IP hay mặt nạ máy của máy phục vụ Yahoo tới đó bạn muốn kết nối. "
15941
"Bình thường bạn nên dùng mặc định (scs.msg.yahoo.com)."
15943
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:352
15944
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
15945
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:186
15946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
15947
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:381
15948
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
15949
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:340
15950
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
15951
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125
15952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
15953
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:352
15954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
15955
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:186
15956
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
15957
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:381
15958
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
15959
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:340
15960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
15961
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125
15962
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
15963
#: rc.cpp:1187 rc.cpp:2524 rc.cpp:3236 rc.cpp:3537 rc.cpp:4315
15965
msgstr "Má&y phục vụ :"
15967
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:371
15968
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, editServerAddress)
15970
msgid "scs.msg.yahoo.com"
15971
msgstr "scs.msg.yahoo.com"
15973
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:381
15974
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
15976
msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
15977
msgstr "Cổng trên máy phục vụ Yahoo tới đó bạn muốn kết nối."
15979
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384
15980
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
15981
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403
15982
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
15983
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384
15984
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
15985
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403
15986
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
15987
#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1211
15989
"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally "
15990
"this is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a "
15993
"Cổng trên máy phục vụ Yahoo tới đó bạn muốn kết nối. Bình thường là 5050, "
15994
"nhưng Yahoo cũng cho phép cổng 80 trong trường hợp bạn nằm sau tường lửa."
15996
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:387
15997
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
16002
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:400
16003
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
16005
msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
16006
msgstr "Cổng trên máy phục vụ Yahoo tới đó bạn muốn kết nối."
16008
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:424
16009
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
16012
msgstr "Biểu tượng bạn bè"
16014
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:465
16015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionSendBuddyIcon)
16017
msgid "Se&nd buddy icon to other users"
16018
msgstr "Gửi biểu tượ&ng bạn bè cho người dùng khác"
16020
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:508
16021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSelectPicture)
16023
msgid "Select Picture..."
16024
msgstr "Chọn ảnh..."
15738
16026
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:38
15739
16027
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
15741
16029
msgid "Contact Information"
15742
16030
msgstr "Thông tin liên lạc"
15744
16032
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:50
15745
16033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
15747
16035
msgid "Email &3:"
15748
16036
msgstr "Địa chỉ thư &3:"
15997
16285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
15998
16286
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
15999
16287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
16000
#: rc.cpp:1196 rc.cpp:3770 rc.cpp:3821
16288
#: rc.cpp:1292 rc.cpp:3770 rc.cpp:3821
16001
16289
msgid "&Nickname:"
16002
16290
msgstr "Tê&n hiệu :"
16004
16292
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:543
16005
16293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel_2)
16008
16296
#| msgid "Title:"
16009
16297
msgctxt "Person's name suffix or prefix"
16010
16298
msgid "Title:"
16011
16299
msgstr "Tước:"
16013
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:13
16014
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooEditAccountBase)
16016
msgid "Account Preferences - Yahoo"
16017
msgstr "Tùy thích tài khoản — Yahoo"
16019
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:44
16020
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
16021
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:42
16022
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_connection)
16023
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:39
16024
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
16025
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:41
16026
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
16027
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:21
16028
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
16029
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:44
16030
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
16031
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:42
16032
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_connection)
16033
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:39
16034
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
16035
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:41
16036
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
16037
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:21
16038
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
16039
#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1994 rc.cpp:3167 rc.cpp:3486 rc.cpp:4393
16040
msgid "&Basic Setup"
16041
msgstr "Thiết lập cơ &bản"
16043
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103
16044
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
16045
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119
16046
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName)
16047
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103
16048
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
16049
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119
16050
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName)
16051
#: rc.cpp:1211 rc.cpp:1220
16052
msgid "The account name of your Yahoo account."
16053
msgstr "Tên tài khoản của tài khoản Yahoo của bạn."
16055
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106
16056
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
16057
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122
16058
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
16059
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106
16060
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
16061
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122
16062
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
16063
#: rc.cpp:1214 rc.cpp:1223
16065
"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an "
16066
"alphanumeric string (no spaces)."
16068
"Tên tài khoản của tài khoản Yahoo của bạn. Nó nên có dạng chuỗi chữ số "
16069
"(không có dấu cách)."
16071
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:134
16072
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
16073
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:106
16074
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect)
16075
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83
16076
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
16077
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:134
16078
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
16079
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:106
16080
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect)
16081
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83
16082
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
16083
#: rc.cpp:1226 rc.cpp:3188 rc.cpp:4297
16086
#| "Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to "
16087
#| "this account manually using the icon in the bottom of the main Kopete "
16090
"Check to disable automatic connection. If checked, you can connect manually "
16091
"to this account, using the icon at the bottom of the main Kopete window"
16093
"Bật để vô hiệu hoá khả năng tự động kết nối. Bật thì bạn có thể tự kết nối "
16094
"đến tài khoản này bằng biểu tượng ở dưới cửa sổ Kopete chính."
16096
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:183
16097
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
16100
"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account.<br><br>If "
16101
"you do not currently have a Yahoo account, please click the button to create "
16104
"Để kết nối tới mạng Yahoo, bạn cần một tài khoản Yahoo.<br><br>Không có thì "
16105
"bấm cái nút này để tạo nó."
16107
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:212
16108
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRegister)
16109
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:215
16110
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRegister)
16111
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:191
16112
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, registerNew)
16113
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:194
16114
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, registerNew)
16115
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:157
16116
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister)
16117
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160
16118
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister)
16119
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:212
16120
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRegister)
16121
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:215
16122
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRegister)
16123
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:191
16124
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, registerNew)
16125
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:194
16126
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, registerNew)
16127
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:157
16128
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister)
16129
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160
16130
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister)
16131
#: rc.cpp:1238 rc.cpp:1241 rc.cpp:1673 rc.cpp:1676 rc.cpp:3197 rc.cpp:3200
16132
msgid "Register a new account on this network."
16133
msgstr "Đăng ký tài khoản mới trên mạng này."
16135
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:218
16136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
16138
msgid "Register &New Account"
16139
msgstr "Đă&ng ký tài khoản mới"
16141
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:258
16142
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
16144
msgid "Accoun&t Preferences"
16145
msgstr "&Tùy thích tài khoản"
16147
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:279
16148
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
16149
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:262
16150
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
16151
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:308
16152
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
16153
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:297
16154
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
16155
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:267
16156
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
16157
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:287
16158
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
16159
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:109
16160
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54)
16161
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288
16162
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
16163
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:279
16164
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
16165
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:262
16166
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
16167
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:308
16168
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
16169
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:297
16170
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
16171
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:267
16172
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
16173
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:287
16174
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
16175
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:109
16176
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54)
16177
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288
16178
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
16179
#: rc.cpp:1250 rc.cpp:1685 rc.cpp:2038 rc.cpp:3221 rc.cpp:3525 rc.cpp:4054
16180
#: rc.cpp:4306 rc.cpp:4874
16181
msgid "Connection Preferences"
16182
msgstr "Tùy thích kết nối"
16184
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:300
16185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
16187
msgid "O&verride default server information"
16188
msgstr "Có quyền cao hơn thông tin máy phục &vụ mặc định"
16190
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346
16191
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
16192
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365
16193
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress)
16194
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346
16195
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
16196
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365
16197
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress)
16198
#: rc.cpp:1256 rc.cpp:1265
16199
msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
16201
"Địa chỉ IP hay mặt nạ máy của máy phục vụ Yahoo tới đó bạn muốn kết nối."
16203
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349
16204
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
16205
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368
16206
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress)
16207
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349
16208
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
16209
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368
16210
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress)
16211
#: rc.cpp:1259 rc.cpp:1268
16213
"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. "
16214
"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
16216
"Địa chỉ IP hay mặt nạ máy của máy phục vụ Yahoo tới đó bạn muốn kết nối. "
16217
"Bình thường bạn nên dùng mặc định (scs.msg.yahoo.com)."
16219
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:352
16220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
16221
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:186
16222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
16223
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:381
16224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
16225
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:340
16226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
16227
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125
16228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
16229
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:352
16230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
16231
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:186
16232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
16233
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:381
16234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
16235
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:340
16236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
16237
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125
16238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
16239
#: rc.cpp:1262 rc.cpp:2533 rc.cpp:3245 rc.cpp:3537 rc.cpp:4315
16241
msgstr "Má&y phục vụ :"
16243
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:371
16244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, editServerAddress)
16246
msgid "scs.msg.yahoo.com"
16247
msgstr "scs.msg.yahoo.com"
16249
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:381
16250
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
16252
msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
16253
msgstr "Cổng trên máy phục vụ Yahoo tới đó bạn muốn kết nối."
16255
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384
16256
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
16257
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403
16258
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
16259
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384
16260
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
16261
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403
16262
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
16263
#: rc.cpp:1277 rc.cpp:1286
16265
"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally "
16266
"this is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a "
16269
"Cổng trên máy phục vụ Yahoo tới đó bạn muốn kết nối. Bình thường là 5050, "
16270
"nhưng Yahoo cũng cho phép cổng 80 trong trường hợp bạn nằm sau tường lửa."
16272
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:387
16273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
16278
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:400
16279
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
16281
msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
16282
msgstr "Cổng trên máy phục vụ Yahoo tới đó bạn muốn kết nối."
16284
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:424
16285
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
16288
msgstr "Biểu tượng bạn bè"
16290
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:465
16291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionSendBuddyIcon)
16293
msgid "Se&nd buddy icon to other users"
16294
msgstr "Gửi biểu tượ&ng bạn bè cho người dùng khác"
16296
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:508
16297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSelectPicture)
16299
msgid "Select Picture..."
16300
msgstr "Chọn ảnh..."
16302
16301
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:60
16303
16302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
16304
16303
#: rc.cpp:1298
25929
25928
msgid "Address book link:"
25930
25929
msgstr "Liên kết Sổ địa chỉ:"
25932
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:20
25933
#. i18n: ectx: label
25935
msgid "Emitted when the contact list appearance has changed."
25938
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:26
25939
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
25941
msgid "Enable emoticon support in Kopete."
25944
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:79
25945
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
25948
#| msgid "Enable events for acti&ve chat windows"
25949
msgid "Whether using the system font for the chat window."
25950
msgstr "Bật sự kiện cho cửa sổ trò chuyện h&oạt động"
25952
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:91
25953
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
25955
msgid "Color used to identify idle contacts."
25958
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:96
25959
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
25961
msgid "Whether to use a different color for idle contacts."
25964
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:103
25965
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
25967
msgid "Contact properties that contact tooltip will show."
25970
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
25971
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
25972
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
25973
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
25974
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
25975
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
25976
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
25977
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
25978
#: rc.cpp:6330 rc.cpp:6333
25980
#| msgid "Contact Encoding"
25981
msgid "Contact list group sorting"
25982
msgstr "Bảng mã liên lạc"
25984
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:130
25985
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
25988
"Contact list icon display mode. Either the protocol icon or the contact "
25992
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:139
25993
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
25996
#| msgid "Downloading of Jabber contact photo failed !"
25997
msgid "Enable borders on the contact's photo."
25998
msgstr "Lỗi tải về ảnh chụp liên lạc Jabber."
26000
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:144
26001
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26004
#| msgid "Buddy icons"
26005
msgid "Round contact photo corners."
26006
msgstr "Danh sách bạn bè"
26008
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:149
26009
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26012
#| msgid "Could not write contact list to a file."
26013
msgid "Show contact list as a tree view."
26014
msgstr "Không thể ghi danh sách liên lạc vào tập tin."
26016
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:154
26017
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26019
msgid "Indent contacts if you do not show tree lines."
26022
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159
26023
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26026
#| msgid "&Hide vertical scrollbar"
26027
msgid "Hide the vertical scroll bar."
26028
msgstr "Ẩn t&hanh cuộn dọc"
26030
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164
26031
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26034
#| msgid "Arrange metacontacts by &group"
26035
msgid "Group contacts by group."
26036
msgstr "Sắp xếp siêu liên lạc theo &nhóm"
26038
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169
26039
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26042
#| msgid "U&se custom fonts for contact list items"
26043
msgid "Use custom fonts for contact list."
26044
msgstr "Dùng &phông chữ riêng cho mục danh sách liên lạc"
26046
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174
26047
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26050
#| msgid "Automatically (read help)"
26051
msgid "Automatically resize the main window."
26052
msgstr "Tự động (đọc trợ giúp)"
26054
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:179
26055
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26057
msgid "Corner at which to anchor main window when auto-resizing."
26060
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:197
26061
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26064
#| msgid "Not in your contact list"
26065
msgid "Normal font for contact list"
26066
msgstr "Không trong danh sách liên lạc"
26068
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:202
26069
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26072
#| msgid "U&se custom fonts for contact list items"
26073
msgid "Small font for contact list (for status message)"
26074
msgstr "Dùng &phông chữ riêng cho mục danh sách liên lạc"
26076
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:207
26077
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26079
msgid "Color for group name."
26082
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:212
26083
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26086
#| msgid "A&nimate changes to contact list items"
26087
msgid "Animate contact list on contact list changes."
26088
msgstr "Hoạt họa thay đổi tro&ng danh sách liên lạc"
26090
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:217
26091
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26094
#| msgid "Could not open contact list file."
26095
msgid "Fade-in/Fade-out on contact status changes."
26096
msgstr "Không thể mở tập tin liên lạc."
26098
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:222
26099
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26102
#| msgid "Could not open contact list file."
26103
msgid "Fold-in/Fold-out on contact status changes."
26104
msgstr "Không thể mở tập tin liên lạc."
26106
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:227
26107
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26110
#| msgid "A&uto-hide contact list"
26111
msgid "Auto-hide contact list after a while."
26112
msgstr "&Tự động ẩn danh sách liên lạc"
26114
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:232
26115
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26118
#| msgid "Auto-hide vertical &scrollbar"
26119
msgid "Auto-hide vertical scrollbar in contact list after a while."
26120
msgstr "Tự động ẩn thanh cuộn &dọc"
26122
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:237
26123
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26126
#| msgid "A&uto-hide contact list"
26127
msgid "Auto-hide timeout"
26128
msgstr "&Tự động ẩn danh sách liên lạc"
26130
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:244
26131
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26134
#| msgid "Show or hide the contact list"
26135
msgid "Show offline users in contact list."
26136
msgstr "Hiển thị hay giấu danh sách liên lạc"
26138
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:249
26139
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26142
#| msgid "Show or hide the contact list"
26143
msgid "Show empty groups in contact list."
26144
msgstr "Hiển thị hay giấu danh sách liên lạc"
26146
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:254
26147
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26149
msgid "Show identities in status bar instead of accounts."
26152
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:258
26153
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26156
#| msgid "Show or hide the contact list"
26157
msgid "Show offline users in a separate group."
26158
msgstr "Hiển thị hay giấu danh sách liên lạc"
26160
25931
#. i18n: file: libkopete/kopetecommandui.rc:6
26161
25932
#. i18n: ectx: Menu (commandmenu)
26163
25934
msgid "Commands"
26164
25935
msgstr "Lệnh"
26166
25937
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:12
26167
25938
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
26169
25940
msgid "Start Kopete docked."
26172
25943
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:16
26173
25944
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
26176
25947
#| msgid "Show the icon in the system tray"
26177
25948
msgid "Show Kopete in system tray."
26444
26215
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:194
26445
26216
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
26448
26219
#| msgid "Show events in chat &window"
26449
26220
msgid "Show close button for each tab."
26450
26221
msgstr "Hiện sự &kiện trong cửa sổ trò chuyện"
26223
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:20
26224
#. i18n: ectx: label
26226
msgid "Emitted when the contact list appearance has changed."
26229
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:26
26230
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
26232
msgid "Enable emoticon support in Kopete."
26235
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:79
26236
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
26239
#| msgid "Enable events for acti&ve chat windows"
26240
msgid "Whether using the system font for the chat window."
26241
msgstr "Bật sự kiện cho cửa sổ trò chuyện h&oạt động"
26243
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:91
26244
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
26246
msgid "Color used to identify idle contacts."
26249
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:96
26250
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
26252
msgid "Whether to use a different color for idle contacts."
26255
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:103
26256
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
26258
msgid "Contact properties that contact tooltip will show."
26261
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
26262
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26263
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
26264
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26265
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
26266
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26267
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
26268
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26269
#: rc.cpp:6457 rc.cpp:6460
26271
#| msgid "Contact Encoding"
26272
msgid "Contact list group sorting"
26273
msgstr "Bảng mã liên lạc"
26275
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:130
26276
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26279
"Contact list icon display mode. Either the protocol icon or the contact "
26283
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:139
26284
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26287
#| msgid "Downloading of Jabber contact photo failed !"
26288
msgid "Enable borders on the contact's photo."
26289
msgstr "Lỗi tải về ảnh chụp liên lạc Jabber."
26291
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:144
26292
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26295
#| msgid "Buddy icons"
26296
msgid "Round contact photo corners."
26297
msgstr "Danh sách bạn bè"
26299
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:149
26300
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26303
#| msgid "Could not write contact list to a file."
26304
msgid "Show contact list as a tree view."
26305
msgstr "Không thể ghi danh sách liên lạc vào tập tin."
26307
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:154
26308
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26310
msgid "Indent contacts if you do not show tree lines."
26313
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159
26314
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26317
#| msgid "&Hide vertical scrollbar"
26318
msgid "Hide the vertical scroll bar."
26319
msgstr "Ẩn t&hanh cuộn dọc"
26321
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164
26322
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26325
#| msgid "Arrange metacontacts by &group"
26326
msgid "Group contacts by group."
26327
msgstr "Sắp xếp siêu liên lạc theo &nhóm"
26329
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169
26330
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26333
#| msgid "U&se custom fonts for contact list items"
26334
msgid "Use custom fonts for contact list."
26335
msgstr "Dùng &phông chữ riêng cho mục danh sách liên lạc"
26337
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174
26338
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26341
#| msgid "Automatically (read help)"
26342
msgid "Automatically resize the main window."
26343
msgstr "Tự động (đọc trợ giúp)"
26345
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:179
26346
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26348
msgid "Corner at which to anchor main window when auto-resizing."
26351
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:197
26352
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26355
#| msgid "Not in your contact list"
26356
msgid "Normal font for contact list"
26357
msgstr "Không trong danh sách liên lạc"
26359
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:202
26360
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26363
#| msgid "U&se custom fonts for contact list items"
26364
msgid "Small font for contact list (for status message)"
26365
msgstr "Dùng &phông chữ riêng cho mục danh sách liên lạc"
26367
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:207
26368
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26370
msgid "Color for group name."
26373
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:212
26374
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26377
#| msgid "A&nimate changes to contact list items"
26378
msgid "Animate contact list on contact list changes."
26379
msgstr "Hoạt họa thay đổi tro&ng danh sách liên lạc"
26381
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:217
26382
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26385
#| msgid "Could not open contact list file."
26386
msgid "Fade-in/Fade-out on contact status changes."
26387
msgstr "Không thể mở tập tin liên lạc."
26389
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:222
26390
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26393
#| msgid "Could not open contact list file."
26394
msgid "Fold-in/Fold-out on contact status changes."
26395
msgstr "Không thể mở tập tin liên lạc."
26397
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:227
26398
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26401
#| msgid "A&uto-hide contact list"
26402
msgid "Auto-hide contact list after a while."
26403
msgstr "&Tự động ẩn danh sách liên lạc"
26405
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:232
26406
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26409
#| msgid "Auto-hide vertical &scrollbar"
26410
msgid "Auto-hide vertical scrollbar in contact list after a while."
26411
msgstr "Tự động ẩn thanh cuộn &dọc"
26413
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:237
26414
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26417
#| msgid "A&uto-hide contact list"
26418
msgid "Auto-hide timeout"
26419
msgstr "&Tự động ẩn danh sách liên lạc"
26421
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:244
26422
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26425
#| msgid "Show or hide the contact list"
26426
msgid "Show offline users in contact list."
26427
msgstr "Hiển thị hay giấu danh sách liên lạc"
26429
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:249
26430
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26433
#| msgid "Show or hide the contact list"
26434
msgid "Show empty groups in contact list."
26435
msgstr "Hiển thị hay giấu danh sách liên lạc"
26437
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:254
26438
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26440
msgid "Show identities in status bar instead of accounts."
26443
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:258
26444
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
26447
#| msgid "Show or hide the contact list"
26448
msgid "Show offline users in a separate group."
26449
msgstr "Hiển thị hay giấu danh sách liên lạc"
26452
26451
#. i18n: file: libkopete/kopetestatussettings.kcfg:12
26453
26452
#. i18n: ectx: label, entry, group (Status)
26454
26453
#: rc.cpp:6542