1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2012.
5
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2012.
8
"Project-Id-Version: \n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-17 04:44+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-07-15 22:01+0200\n"
12
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
13
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23
msgstr "Frederik Schwarzer"
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27
msgstr "schwarzer@kde.org"
29
#: PrinterDescription.cpp:139
30
msgid "Share this class"
31
msgstr "Diese Klasse freigeben"
33
#: PrinterDescription.cpp:139
34
msgid "Share this printer"
35
msgstr "Diesen Drucker freigeben"
37
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPushButton, openQueuePB)
38
#: PrinterDescription.cpp:249 PrinterDescription.ui:267
39
msgid "Clean Print Heads"
40
msgstr "Druckköpfe reinigen"
42
#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (KPushButton, openQueuePB)
43
#: PrinterDescription.cpp:258 PrinterDescription.ui:275
44
msgid "Print Self-Test Page"
45
msgstr "Selbsttestseite drucken"
47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, printerNameL)
48
#: PrinterDescription.ui:83
50
msgid "Printer name or description"
51
msgstr "Name oder Beschreibung des Druckers"
53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusL)
54
#: PrinterDescription.ui:102
55
msgid "Current status"
56
msgstr "Aktueller Status"
58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, defaultCB)
59
#: PrinterDescription.ui:109
60
msgctxt "@option:check"
61
msgid "Default printer"
62
msgstr "Standarddrucker"
64
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sharedCB)
65
#: PrinterDescription.ui:116
66
msgctxt "@option:check"
67
msgid "Share this printer"
68
msgstr "Diesen Drucker freigeben"
70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rejectPrintJobsCB)
71
#: PrinterDescription.ui:123
72
msgid "Reject print jobs"
75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationL)
76
#: PrinterDescription.ui:132
77
msgctxt "@label location of printer"
81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kindL)
82
#: PrinterDescription.ui:161
83
msgctxt "@label kind of printer, could be driver name or \"local raw socket\""
87
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configurePB)
88
#: PrinterDescription.ui:195
92
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, maintenancePB)
93
#: PrinterDescription.ui:202
94
msgctxt "@action:button"
98
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, openQueuePB)
99
#: PrinterDescription.ui:222
100
msgctxt "@action:button"
101
msgid "Open Print Queue"
102
msgstr "Druckerwarteschlange öffnen"
104
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPushButton, openQueuePB)
105
#: PrinterDescription.ui:262
106
msgid "Print Test Page"
107
msgstr "Testseite drucken"
109
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPushButton, openQueuePB)
110
#: PrinterDescription.ui:272
111
msgid "Print Self Test Page"
112
msgstr "Selbsttestseite drucken"
114
#: PrinterModel.cpp:173
118
#: PrinterModel.cpp:301
122
#: PrinterModel.cpp:303
125
msgstr "Leerlauf - „%1“"
127
#: PrinterModel.cpp:307
129
msgstr "In Benutzung"
131
#: PrinterModel.cpp:309
133
msgid "In use - '%1'"
134
msgstr "In Benutzung - „%1“"
136
#: PrinterModel.cpp:313
140
#: PrinterModel.cpp:315
142
msgid "Paused - '%1'"
143
msgstr "Angehalten - „%1“"
145
#: PrinterModel.cpp:319
149
#: PrinterModel.cpp:321
151
msgid "Unknown - '%1'"
152
msgstr "Unbekannt - „%1“"
154
#: PrintKCM.cpp:56 PrintKCM.cpp:58
155
msgid "Print settings"
156
msgstr "Druckeinstellungen"
159
msgid "(C) 2010-2012 Daniel Nicoletti"
160
msgstr "© 2010-2012 Daniel Nicoletti"
163
msgctxt "@action:intoolbar"
164
msgid "Add a Printer Class"
165
msgstr "Eine Druckerklasse hinzufügen"
168
msgid "Add a new printer or a printer class"
169
msgstr "Einen neuen Drucker oder eine neue Druckerklasse hinzufügen"
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeTB)
172
#: PrintKCM.cpp:74 PrintKCM.ui:32
173
msgid "Remove Printer"
174
msgstr "Drucker entfernen "
177
msgctxt "@action:intoolbar"
178
msgid "Show printers shared by other systems"
179
msgstr "Freigegebene Drucker auf anderen Rechnern anzeigen"
182
msgctxt "@action:intoolbar"
183
msgid "Share printers connected to this system"
184
msgstr "Drucker freigeben, die mit diesem Rechner verbunden sind"
187
msgctxt "@action:intoolbar"
188
msgid "Allow printing from the Internet"
189
msgstr "Drucken aus dem Internet zulassen"
192
msgctxt "@action:intoolbar"
193
msgid "Allow remote administration"
194
msgstr "Einrichtung über das Netzwerk zulassen"
197
msgctxt "@action:intoolbar"
198
msgid "Allow users to cancel any job (not just their own)"
199
msgstr "Benutzer dürfen alle Druckaufträge abbrechen (nicht nur die eigenen)"
202
msgid "Configure the global preferences"
205
#: PrintKCM.cpp:135 PrintKCM.cpp:237
206
msgid "No printers have been configured or discovered"
211
msgstr "Klasse entfernen"
215
msgid "Are you sure you want to remove the class '%1'?"
216
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Klasse „%1“ löschen möchten?"
219
msgid "Remove printer"
220
msgstr "Drucker entfernen "
224
msgid "Are you sure you want to remove the printer '%1'?"
225
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Drucker „%1“ entfernen möchten?"
229
msgid "Failed to get server settings"
233
msgctxt "@title:window"
235
msgstr "Fehlgeschlagen"
239
msgid "Failed to configure server settings"
242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addTB)
245
msgstr "Drucker hinzufügen"
247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, systemPreferencesTB)
249
msgid "System Preferences"
250
msgstr "Systemeinstellungen"
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorComment)
257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorText)
262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPrinterBtn)
264
msgid "Click here to add a new printer"
265
msgstr "Klicken Sie hier, um einen neuen Drucker hinzuzufügen"
b'\\ No newline at end of file'