1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2012.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-17 04:44+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 13:17+0200\n"
11
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
18
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23
msgstr "Łukasz Wojniłowicz"
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27
msgstr "lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
29
#: PrinterDescription.cpp:139
30
msgid "Share this class"
31
msgstr "Udostępnij tą klasę"
33
#: PrinterDescription.cpp:139
34
msgid "Share this printer"
35
msgstr "Udostępnij tą drukarkę"
37
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPushButton, openQueuePB)
38
#: PrinterDescription.cpp:249 PrinterDescription.ui:267
39
msgid "Clean Print Heads"
40
msgstr "Czyść głowice drukujące"
42
#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (KPushButton, openQueuePB)
43
#: PrinterDescription.cpp:258 PrinterDescription.ui:275
44
msgid "Print Self-Test Page"
45
msgstr "Wydrukuj stronę testową"
47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, printerNameL)
48
#: PrinterDescription.ui:83
50
msgid "Printer name or description"
51
msgstr "Nazwa drukarki lub opis"
53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusL)
54
#: PrinterDescription.ui:102
55
msgid "Current status"
56
msgstr "Obecny status"
58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, defaultCB)
59
#: PrinterDescription.ui:109
60
msgctxt "@option:check"
61
msgid "Default printer"
62
msgstr "Domyślna drukarka"
64
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sharedCB)
65
#: PrinterDescription.ui:116
66
msgctxt "@option:check"
67
msgid "Share this printer"
68
msgstr "Udostępnij tą drukarkę"
70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rejectPrintJobsCB)
71
#: PrinterDescription.ui:123
72
msgid "Reject print jobs"
75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationL)
76
#: PrinterDescription.ui:132
77
msgctxt "@label location of printer"
81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kindL)
82
#: PrinterDescription.ui:161
83
msgctxt "@label kind of printer, could be driver name or \"local raw socket\""
87
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configurePB)
88
#: PrinterDescription.ui:195
92
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, maintenancePB)
93
#: PrinterDescription.ui:202
94
msgctxt "@action:button"
98
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, openQueuePB)
99
#: PrinterDescription.ui:222
100
msgctxt "@action:button"
101
msgid "Open Print Queue"
102
msgstr "Otwórz kolejkę drukowania"
104
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPushButton, openQueuePB)
105
#: PrinterDescription.ui:262
106
msgid "Print Test Page"
107
msgstr "Wydrukuj stronę testową"
109
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPushButton, openQueuePB)
110
#: PrinterDescription.ui:272
111
msgid "Print Self Test Page"
112
msgstr "Wydrukuj stronę testową"
114
#: PrinterModel.cpp:173
118
#: PrinterModel.cpp:301
122
#: PrinterModel.cpp:303
125
msgstr "Bezczynna - '%1'"
127
#: PrinterModel.cpp:307
131
#: PrinterModel.cpp:309
133
msgid "In use - '%1'"
134
msgstr "W użyciu - '%1'"
136
#: PrinterModel.cpp:313
140
#: PrinterModel.cpp:315
142
msgid "Paused - '%1'"
143
msgstr "Wstrzymana - '%1'"
145
#: PrinterModel.cpp:319
149
#: PrinterModel.cpp:321
151
msgid "Unknown - '%1'"
152
msgstr "Nieznany - '%1'"
154
#: PrintKCM.cpp:56 PrintKCM.cpp:58
155
msgid "Print settings"
156
msgstr "Ustawienia drukowania"
159
msgid "(C) 2010-2012 Daniel Nicoletti"
160
msgstr "(C) 2010-2012 Daniel Nicoletti"
163
msgctxt "@action:intoolbar"
164
msgid "Add a Printer Class"
165
msgstr "Dodaj klasę drukarki"
168
msgid "Add a new printer or a printer class"
169
msgstr "Dodaj nową drukarkę lub klasę drukarki"
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeTB)
172
#: PrintKCM.cpp:74 PrintKCM.ui:32
173
msgid "Remove Printer"
174
msgstr "Usuń drukarkę"
177
msgctxt "@action:intoolbar"
178
msgid "Show printers shared by other systems"
179
msgstr "Pokaż drukarki współdzielone przez inne systemy"
182
msgctxt "@action:intoolbar"
183
msgid "Share printers connected to this system"
184
msgstr "Udostępnij drukarki podłączone do tego systemu"
187
msgctxt "@action:intoolbar"
188
msgid "Allow printing from the Internet"
189
msgstr "Zezwalaj na drukowanie z internetu"
192
msgctxt "@action:intoolbar"
193
msgid "Allow remote administration"
194
msgstr "Zezwalaj na zdalną administrację"
197
msgctxt "@action:intoolbar"
198
msgid "Allow users to cancel any job (not just their own)"
199
msgstr "Pozwól użytkownikom anulować wszystkie zadania (nie tylko ich własne)"
202
msgid "Configure the global preferences"
203
msgstr "Konfiguruj globalne preferencje"
205
#: PrintKCM.cpp:135 PrintKCM.cpp:237
206
msgid "No printers have been configured or discovered"
207
msgstr "Nie skonfigurowano, ani wykryto żadnych drukarek"
215
msgid "Are you sure you want to remove the class '%1'?"
216
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć klasę '%1'?"
219
msgid "Remove printer"
220
msgstr "Usuń drukarkę"
224
msgid "Are you sure you want to remove the printer '%1'?"
225
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć drukarkę '%1'?"
229
msgid "Failed to get server settings"
230
msgstr "Nieudane uzyskanie ustawień serwera"
233
msgctxt "@title:window"
235
msgstr "Niepowodzenie"
239
msgid "Failed to configure server settings"
240
msgstr "Nieudane konfiguracja ustawień serwera"
242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addTB)
245
msgstr "Dodaj drukarkę"
247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, systemPreferencesTB)
249
msgid "System Preferences"
250
msgstr "Preferencje systemowe"
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorComment)
255
msgstr "EtykietaTekstowa"
257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorText)
262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPrinterBtn)
264
msgid "Click here to add a new printer"
265
msgstr "Kliknij tutaj, aby dodać nową drukarkę"
b'\\ No newline at end of file'