329
329
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
332
#: cmdline/apt-get.cc:840
332
#: cmdline/apt-get.cc:837
334
334
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
335
335
msgstr "تخطي الملف '%s' المنزل مسبقاً\n"
337
#: cmdline/apt-get.cc:863 cmdline/apt-get.cc:866
337
#: cmdline/apt-get.cc:860 cmdline/apt-get.cc:863
338
338
#: apt-private/private-install.cc:198 apt-private/private-install.cc:201
340
340
msgid "Couldn't determine free space in %s"
341
341
msgstr "تعذر حساب المساحة الحرة في %s"
343
#: cmdline/apt-get.cc:877
343
#: cmdline/apt-get.cc:874
345
345
msgid "You don't have enough free space in %s"
346
346
msgstr "ليس هناك مساحة كافية في %s"
348
348
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
349
349
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
350
#: cmdline/apt-get.cc:886
350
#: cmdline/apt-get.cc:883
352
352
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
353
353
msgstr "يجب جلب %sب/%sب من الأرشيفات المصدرية.\n"
355
355
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
356
356
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
357
#: cmdline/apt-get.cc:891
357
#: cmdline/apt-get.cc:888
359
359
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
360
360
msgstr "يجب جلب %sب من الأرشيفات المصدريّة.\n"
362
#: cmdline/apt-get.cc:897
362
#: cmdline/apt-get.cc:894
364
364
msgid "Fetch source %s\n"
365
365
msgstr "إحضار المصدر %s\n"
367
#: cmdline/apt-get.cc:918
367
#: cmdline/apt-get.cc:915
368
368
msgid "Failed to fetch some archives."
369
369
msgstr "فشل إحضار بعض الأرشيفات."
371
#: cmdline/apt-get.cc:923 apt-private/private-install.cc:325
371
#: cmdline/apt-get.cc:920 apt-private/private-install.cc:325
372
372
msgid "Download complete and in download only mode"
373
373
msgstr "اكتمل التنزيل وفي وضع التنزيل فقط"
375
#: cmdline/apt-get.cc:949
375
#: cmdline/apt-get.cc:946
377
377
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
380
#: cmdline/apt-get.cc:961
380
#: cmdline/apt-get.cc:958
382
382
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
383
383
msgstr "أمر فك الحزمة '%s' فشل.\n"
385
#: cmdline/apt-get.cc:962
385
#: cmdline/apt-get.cc:959
387
387
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
390
#: cmdline/apt-get.cc:984
390
#: cmdline/apt-get.cc:981
392
392
msgid "Build command '%s' failed.\n"
393
393
msgstr "أمر البناء '%s' فشل.\n"
395
#: cmdline/apt-get.cc:1004
395
#: cmdline/apt-get.cc:1001
396
396
msgid "Child process failed"
399
#: cmdline/apt-get.cc:1023
399
#: cmdline/apt-get.cc:1020
400
400
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
403
#: cmdline/apt-get.cc:1048
403
#: cmdline/apt-get.cc:1045
406
406
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
407
407
"Architectures for setup"
410
#: cmdline/apt-get.cc:1072 cmdline/apt-get.cc:1075
410
#: cmdline/apt-get.cc:1069 cmdline/apt-get.cc:1072
412
412
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
415
#: cmdline/apt-get.cc:1095
415
#: cmdline/apt-get.cc:1092
417
417
msgid "%s has no build depends.\n"
420
#: cmdline/apt-get.cc:1265
420
#: cmdline/apt-get.cc:1262
423
423
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
427
#: cmdline/apt-get.cc:1283
427
#: cmdline/apt-get.cc:1280
430
430
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
434
#: cmdline/apt-get.cc:1306
434
#: cmdline/apt-get.cc:1303
436
436
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
439
#: cmdline/apt-get.cc:1345
439
#: cmdline/apt-get.cc:1342
442
442
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
443
443
"package %s can't satisfy version requirements"
446
#: cmdline/apt-get.cc:1351
446
#: cmdline/apt-get.cc:1348
449
449
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
453
#: cmdline/apt-get.cc:1374
453
#: cmdline/apt-get.cc:1371
455
455
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
458
#: cmdline/apt-get.cc:1389
458
#: cmdline/apt-get.cc:1386
460
460
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
463
#: cmdline/apt-get.cc:1394
463
#: cmdline/apt-get.cc:1391
464
464
msgid "Failed to process build dependencies"
467
#: cmdline/apt-get.cc:1487 cmdline/apt-get.cc:1499
467
#: cmdline/apt-get.cc:1484 cmdline/apt-get.cc:1496
468
468
#, fuzzy, c-format
469
469
msgid "Changelog for %s (%s)"
470
470
msgstr "الاتصال بـ%s (%s)"
472
#: cmdline/apt-get.cc:1588
472
#: cmdline/apt-get.cc:1587
473
473
msgid "Supported modules:"
474
474
msgstr "الوحدات المدعومة:"
476
#: cmdline/apt-get.cc:1629
476
#: cmdline/apt-get.cc:1628
478
478
"Usage: apt-get [options] command\n"
479
479
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
693
683
"تم تحديد خادم بروكسي ولكن دون نص تسجيل دخول برمجي، Acquire::ftp::ProxyLogin "
696
#: methods/ftp.cc:275
686
#: methods/ftp.cc:276
698
688
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
699
689
msgstr "فشل أمر نص تسجيل الدخول البرمجي '%s'، ردّ الخادم: %s"
701
#: methods/ftp.cc:301
691
#: methods/ftp.cc:302
703
693
msgid "TYPE failed, server said: %s"
704
694
msgstr "فشل TYPE، ردّ الخادم: %s"
706
#: methods/ftp.cc:339 methods/ftp.cc:451 methods/rsh.cc:191 methods/rsh.cc:236
696
#: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:452 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:237
707
697
msgid "Connection timeout"
708
698
msgstr "انتهى وقت الاتصال"
710
#: methods/ftp.cc:345
700
#: methods/ftp.cc:346
711
701
msgid "Server closed the connection"
712
702
msgstr "أغلق الخادم الاتصال"
714
#: methods/ftp.cc:348 methods/rsh.cc:198 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1292
704
#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1292
715
705
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1301 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1304
716
706
msgid "Read error"
717
707
msgstr "خطأ في القراءة"
719
#: methods/ftp.cc:355 methods/rsh.cc:205
709
#: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206
720
710
msgid "A response overflowed the buffer."
723
#: methods/ftp.cc:372 methods/ftp.cc:384
713
#: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385
724
714
msgid "Protocol corruption"
727
#: methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:242 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1388
728
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1397 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
729
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1425
717
#: methods/ftp.cc:458 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:243
718
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1388 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1397
719
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1425
730
720
msgid "Write error"
731
721
msgstr "خطأ في الكتابة"
733
#: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:737
723
#: methods/ftp.cc:697 methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:738
734
724
msgid "Could not create a socket"
737
#: methods/ftp.cc:707
727
#: methods/ftp.cc:708
738
728
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
741
#: methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:22
731
#: methods/ftp.cc:712 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:21
745
#: methods/ftp.cc:713
735
#: methods/ftp.cc:714
746
736
msgid "Could not connect passive socket."
749
#: methods/ftp.cc:730
739
#: methods/ftp.cc:731
750
740
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
753
#: methods/ftp.cc:744
743
#: methods/ftp.cc:745
754
744
msgid "Could not bind a socket"
757
#: methods/ftp.cc:748
747
#: methods/ftp.cc:749
758
748
msgid "Could not listen on the socket"
761
#: methods/ftp.cc:755
751
#: methods/ftp.cc:756
762
752
msgid "Could not determine the socket's name"
765
#: methods/ftp.cc:787
755
#: methods/ftp.cc:788
766
756
msgid "Unable to send PORT command"
767
757
msgstr "تعذر إرسال الأمر PORT"
769
#: methods/ftp.cc:797
759
#: methods/ftp.cc:798
771
761
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
774
#: methods/ftp.cc:806
764
#: methods/ftp.cc:807
776
766
msgid "EPRT failed, server said: %s"
777
767
msgstr "فشل EPRT، ردّ الخادم: %s"
779
#: methods/ftp.cc:826
769
#: methods/ftp.cc:827
780
770
msgid "Data socket connect timed out"
783
#: methods/ftp.cc:833
773
#: methods/ftp.cc:834
784
774
msgid "Unable to accept connection"
785
775
msgstr "تعذر قبول الاتصال"
787
#: methods/ftp.cc:872 methods/server.cc:357 methods/rsh.cc:312
777
#: methods/ftp.cc:873 methods/server.cc:353 methods/rsh.cc:313
788
778
msgid "Problem hashing file"
791
#: methods/ftp.cc:885
781
#: methods/ftp.cc:886
793
783
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
794
784
msgstr "تعذر إحضار الملف، ردّ الخادم '%s'"
796
#: methods/ftp.cc:900 methods/rsh.cc:331
786
#: methods/ftp.cc:901 methods/rsh.cc:332
797
787
msgid "Data socket timed out"
800
#: methods/ftp.cc:930
790
#: methods/ftp.cc:931
802
792
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
803
793
msgstr "فشل نقل البيانات، ردّ الخادم '%s'"
805
795
#. Get the files information
806
#: methods/ftp.cc:1009
796
#: methods/ftp.cc:1008
810
#: methods/ftp.cc:1123
800
#: methods/ftp.cc:1120
811
801
msgid "Unable to invoke "
1213
1204
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1214
1205
msgstr "فشل إحضار %s %s\n"
1216
#: apt-private/private-output.cc:75 apt-private/private-show.cc:81
1217
#: apt-private/private-show.cc:86
1221
#: apt-private/private-output.cc:201
1223
msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1207
#: apt-private/private-output.cc:198
1209
msgid "installed,upgradable to: "
1224
1210
msgstr " [مُثبّتة]"
1226
#: apt-private/private-output.cc:205
1212
#: apt-private/private-output.cc:204
1228
1214
msgid "[installed,local]"
1229
1215
msgstr " [مُثبّتة]"
1231
#: apt-private/private-output.cc:208
1217
#: apt-private/private-output.cc:207
1232
1218
msgid "[installed,auto-removable]"
1235
#: apt-private/private-output.cc:210
1221
#: apt-private/private-output.cc:209
1237
1223
msgid "[installed,automatic]"
1238
1224
msgstr " [مُثبّتة]"
1240
#: apt-private/private-output.cc:212
1226
#: apt-private/private-output.cc:211
1242
1228
msgid "[installed]"
1243
1229
msgstr " [مُثبّتة]"
1245
#: apt-private/private-output.cc:216
1247
msgid "[upgradable from: %s]"
1231
#: apt-private/private-output.cc:217
1233
msgid "[upgradable from: "
1250
#: apt-private/private-output.cc:220
1236
#: apt-private/private-output.cc:223
1251
1237
msgid "[residual-config]"
1254
#: apt-private/private-output.cc:320
1240
#: apt-private/private-output.cc:314
1255
1241
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1258
#: apt-private/private-output.cc:410
1244
#: apt-private/private-output.cc:404
1260
1246
msgid "but %s is installed"
1261
1247
msgstr "إلا أن %s مثبت"
1263
#: apt-private/private-output.cc:412
1249
#: apt-private/private-output.cc:406
1265
1251
msgid "but %s is to be installed"
1266
1252
msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s"
1268
#: apt-private/private-output.cc:419
1254
#: apt-private/private-output.cc:413
1269
1255
msgid "but it is not installable"
1270
1256
msgstr "إلا أنه غير قابل للتثبيت"
1272
#: apt-private/private-output.cc:421
1258
#: apt-private/private-output.cc:415
1273
1259
msgid "but it is a virtual package"
1274
1260
msgstr "إلا أنها حزمة وهمية"
1276
#: apt-private/private-output.cc:424
1262
#: apt-private/private-output.cc:418
1277
1263
msgid "but it is not installed"
1278
1264
msgstr "إلا أنها غير مثبتة"
1280
#: apt-private/private-output.cc:424
1266
#: apt-private/private-output.cc:418
1281
1267
msgid "but it is not going to be installed"
1282
1268
msgstr "إلا أنه لن يتم تثبيتها"
1284
#: apt-private/private-output.cc:429
1270
#: apt-private/private-output.cc:423
1288
#: apt-private/private-output.cc:458
1274
#: apt-private/private-output.cc:452
1289
1275
msgid "The following NEW packages will be installed:"
1290
1276
msgstr "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:"
1292
#: apt-private/private-output.cc:484
1278
#: apt-private/private-output.cc:478
1293
1279
msgid "The following packages will be REMOVED:"
1294
1280
msgstr "سيتم إزالة الحزم التالية:"
1296
#: apt-private/private-output.cc:506
1282
#: apt-private/private-output.cc:500
1297
1283
msgid "The following packages have been kept back:"
1298
1284
msgstr "سيتم الإبقاء على الحزم التالية:"
1300
#: apt-private/private-output.cc:527
1286
#: apt-private/private-output.cc:521
1301
1287
msgid "The following packages will be upgraded:"
1302
1288
msgstr "ستتم ترقية الحزم التالية:"
1304
#: apt-private/private-output.cc:548
1290
#: apt-private/private-output.cc:542
1305
1291
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1306
1292
msgstr "سيتم تثبيط الحزم التالية:"
1308
#: apt-private/private-output.cc:568
1294
#: apt-private/private-output.cc:562
1309
1295
msgid "The following held packages will be changed:"
1310
1296
msgstr "سيتم تغيير الحزم المبقاة التالية:"
1312
#: apt-private/private-output.cc:623
1298
#: apt-private/private-output.cc:617
1314
1300
msgid "%s (due to %s) "
1315
1301
msgstr "%s (بسبب %s) "
1317
#: apt-private/private-output.cc:631
1303
#: apt-private/private-output.cc:625
1319
1305
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1320
1306
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1322
1308
"تحذير: ستتم إزالة الحزم الأساسية التالية.\n"
1323
1309
"لا يجب أن تقوم بهذا إلى إن كنت تعرف تماماً ما تقوم به!"
1325
#: apt-private/private-output.cc:662
1311
#: apt-private/private-output.cc:656
1327
1313
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1328
1314
msgstr "%lu سيتم ترقيتها، %lu مثبتة حديثاً، "
1330
#: apt-private/private-output.cc:666
1316
#: apt-private/private-output.cc:660
1332
1318
msgid "%lu reinstalled, "
1333
1319
msgstr "%lu أعيد تثبيتها، "
1335
#: apt-private/private-output.cc:668
1321
#: apt-private/private-output.cc:662
1337
1323
msgid "%lu downgraded, "
1338
1324
msgstr "%lu مثبطة، "
1340
#: apt-private/private-output.cc:670
1326
#: apt-private/private-output.cc:664
1342
1328
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1343
1329
msgstr "%lu لإزالتها و %lu لم يتم ترقيتها.\n"
1345
#: apt-private/private-output.cc:674
1331
#: apt-private/private-output.cc:668
1347
1333
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1348
1334
msgstr "%lu غير مثبتة بالكامل أو مزالة.\n"
1451
1429
" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1454
#: apt-private/private-sources.cc:45
1432
#: apt-private/private-sources.cc:41
1455
1433
#, fuzzy, c-format
1456
1434
msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1457
1435
msgstr "فشل تغيير اسم %s إلى %s"
1459
#: apt-private/private-sources.cc:57
1437
#: apt-private/private-sources.cc:52
1461
1439
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1464
#: apt-private/acqprogress.cc:63
1442
#: apt-private/acqprogress.cc:60
1468
#: apt-private/acqprogress.cc:87
1446
#: apt-private/acqprogress.cc:84
1472
#: apt-private/acqprogress.cc:118
1450
#: apt-private/acqprogress.cc:115
1476
#: apt-private/acqprogress.cc:122
1454
#: apt-private/acqprogress.cc:119
1480
#: apt-private/acqprogress.cc:143
1458
#: apt-private/acqprogress.cc:140
1482
1460
msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1483
1461
msgstr "جلب %sب في %s (%sب/ث)\n"
1485
#: apt-private/acqprogress.cc:233
1463
#: apt-private/acqprogress.cc:230
1487
1465
msgid " [Working]"
1488
1466
msgstr " [يعمل]"
1490
#: apt-private/acqprogress.cc:294
1468
#: apt-private/acqprogress.cc:291
1493
1471
"Media change: please insert the disc labeled\n"
1807
1804
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
1808
1805
msgstr "realloc - فشل تعيين الذاكرة"
1810
#: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:139
1807
#: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143
1812
1809
msgid "Unable to open %s"
1813
1810
msgstr "تعذر فتح %s"
1817
#: ftparchive/override.cc:65
1819
msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
1822
#: ftparchive/override.cc:124 ftparchive/override.cc:198
1824
msgid "Failed to read the override file %s"
1827
#: ftparchive/override.cc:163
1812
#: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167
1829
1814
msgid "Malformed override %s line %llu #1"
1832
#: ftparchive/override.cc:175
1817
#: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179
1834
1819
msgid "Malformed override %s line %llu #2"
1837
#: ftparchive/override.cc:188
1822
#: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192
1839
1824
msgid "Malformed override %s line %llu #3"
1842
#: ftparchive/multicompress.cc:71
1827
#: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202
1829
msgid "Failed to read the override file %s"
1832
#: ftparchive/multicompress.cc:70
1844
1834
msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
1847
#: ftparchive/multicompress.cc:101
1837
#: ftparchive/multicompress.cc:100
1849
1839
msgid "Compressed output %s needs a compression set"
1852
#: ftparchive/multicompress.cc:190
1842
#: ftparchive/multicompress.cc:189
1853
1843
msgid "Failed to create FILE*"
1856
#: ftparchive/multicompress.cc:193
1846
#: ftparchive/multicompress.cc:192
1857
1847
msgid "Failed to fork"
1860
#: ftparchive/multicompress.cc:207
1850
#: ftparchive/multicompress.cc:206
1861
1851
msgid "Compress child"
1864
#: ftparchive/multicompress.cc:230
1854
#: ftparchive/multicompress.cc:229
1866
1856
msgid "Internal error, failed to create %s"
1867
1857
msgstr "خطأ داخلي، تعذر إنشاء %s"
1869
#: ftparchive/multicompress.cc:303
1859
#: ftparchive/multicompress.cc:304
1870
1860
msgid "IO to subprocess/file failed"
1873
#: ftparchive/multicompress.cc:341
1863
#: ftparchive/multicompress.cc:342
1874
1864
msgid "Failed to read while computing MD5"
1877
#: ftparchive/multicompress.cc:357
1867
#: ftparchive/multicompress.cc:358
1879
1869
msgid "Problem unlinking %s"
1882
#: ftparchive/multicompress.cc:372 apt-inst/extract.cc:187
1872
#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187
1884
1874
msgid "Failed to rename %s to %s"
1885
1875
msgstr "فشل تغيير اسم %s إلى %s"
1916
1906
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1919
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:122
1909
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116
1920
1910
msgid "Failed to create pipes"
1923
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:149
1913
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
1924
1914
msgid "Failed to exec gzip "
1925
1915
msgstr "فشل تنفيذ gzip"
1927
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:186 apt-inst/contrib/extracttar.cc:216
1917
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210
1928
1918
msgid "Corrupted archive"
1929
1919
msgstr "أرشيف فاسد"
1931
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:201
1921
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
1932
1922
msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1933
1923
msgstr "فشل تحقّق Checksum لملف Tar، الأرشيف فاسد"
1935
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:306
1925
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:300
1937
1927
msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
2376
2366
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2379
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1723
2369
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1726
2380
2370
#, fuzzy, c-format
2381
2371
msgid "Problem closing the file %s"
2382
2372
msgstr "مشكلة في إغلاق الملف"
2384
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1735
2374
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1738
2385
2375
#, fuzzy, c-format
2386
2376
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2387
2377
msgstr "مشكلة في مزامنة الملف"
2389
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1746
2379
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1749
2390
2380
#, fuzzy, c-format
2391
2381
msgid "Problem unlinking the file %s"
2392
2382
msgstr "مشكلة في إغلاق الملف"
2394
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759
2384
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1762
2395
2385
msgid "Problem syncing the file"
2396
2386
msgstr "مشكلة في مزامنة الملف"
2398
2388
#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
2399
#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:70
2389
#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76
2400
2390
#, fuzzy, c-format
2401
2391
msgid "No keyring installed in %s."
2402
2392
msgstr "إجهاض التثبيت."
2514
2504
msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2517
#: apt-pkg/tagfile.cc:235
2507
#: apt-pkg/tagfile.cc:231
2519
2509
msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2522
#: apt-pkg/sourcelist.cc:118
2524
msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
2527
#: apt-pkg/sourcelist.cc:161
2512
#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
2529
2514
msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2532
#: apt-pkg/sourcelist.cc:164
2517
#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
2534
2519
msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2537
#: apt-pkg/sourcelist.cc:175
2522
#: apt-pkg/sourcelist.cc:110
2539
2524
msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2542
#: apt-pkg/sourcelist.cc:181
2527
#: apt-pkg/sourcelist.cc:116
2544
2529
msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2547
#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
2532
#: apt-pkg/sourcelist.cc:119
2549
2534
msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2552
#: apt-pkg/sourcelist.cc:197
2537
#: apt-pkg/sourcelist.cc:132
2554
2539
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2557
#: apt-pkg/sourcelist.cc:199
2542
#: apt-pkg/sourcelist.cc:134
2559
2544
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2562
#: apt-pkg/sourcelist.cc:202
2547
#: apt-pkg/sourcelist.cc:137
2564
2549
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2567
#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
2552
#: apt-pkg/sourcelist.cc:143
2569
2554
msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2572
#: apt-pkg/sourcelist.cc:215
2557
#: apt-pkg/sourcelist.cc:150
2574
2559
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2577
#: apt-pkg/sourcelist.cc:326
2562
#: apt-pkg/sourcelist.cc:248
2579
2564
msgid "Opening %s"
2580
2565
msgstr "فتح %s"
2582
#: apt-pkg/sourcelist.cc:338 apt-pkg/cdrom.cc:495
2567
#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:495
2584
2569
msgid "Line %u too long in source list %s."
2587
#: apt-pkg/sourcelist.cc:362
2572
#: apt-pkg/sourcelist.cc:289
2589
2574
msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2592
#: apt-pkg/sourcelist.cc:366
2577
#: apt-pkg/sourcelist.cc:293
2594
2579
msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2597
#: apt-pkg/sourcelist.cc:407
2599
msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2602
#: apt-pkg/packagemanager.cc:296 apt-pkg/packagemanager.cc:925
2582
#: apt-pkg/packagemanager.cc:296 apt-pkg/packagemanager.cc:922
2605
2585
"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2815
2790
msgid "Invalid file format"
2816
2791
msgstr "عمليّة غير صالحة %s"
2818
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1570
2793
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1419
2821
2796
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2822
2797
"or malformed file)"
2825
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1586
2800
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435
2826
2801
#, fuzzy, c-format
2827
2802
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2828
2803
msgstr "تعذر فتح ملف قاعدة البيانات %s: %s"
2830
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1628
2805
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477
2831
2806
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2834
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1666
2809
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1515
2837
2812
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2838
2813
"repository will not be applied."
2841
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1688
2816
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1537
2843
2818
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2846
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1718
2821
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1567
2849
2824
"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2904
2879
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2907
#: apt-pkg/cdrom.cc:575
2882
#: apt-pkg/cdrom.cc:576
2885
"Using CD-ROM mount point %s\n"
2889
#: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682
2891
msgid "Identifying.. "
2892
msgstr "جاري التعرف..."
2894
#: apt-pkg/cdrom.cc:613
2896
msgid "Stored label: %s\n"
2899
#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915
2900
msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2901
msgstr "فك تركيب القرص المدمج...\n"
2903
#: apt-pkg/cdrom.cc:642
2909
2905
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2912
#: apt-pkg/cdrom.cc:583
2908
#: apt-pkg/cdrom.cc:660
2913
2910
msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2914
msgstr "فك تركيب القرص المدمج\n"
2911
msgstr "فك تركيب القرص المدمج...\n"
2916
#: apt-pkg/cdrom.cc:588
2913
#: apt-pkg/cdrom.cc:665
2917
2914
msgid "Waiting for disc...\n"
2918
2915
msgstr "بانتظار القرص...\n"
2920
#: apt-pkg/cdrom.cc:597
2917
#: apt-pkg/cdrom.cc:674
2921
2918
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2922
2919
msgstr "تركيب القرص...\n"
2924
#: apt-pkg/cdrom.cc:605
2925
msgid "Identifying.. "
2926
msgstr "جاري التعرف..."
2928
#: apt-pkg/cdrom.cc:643
2930
msgid "Stored label: %s\n"
2933
#: apt-pkg/cdrom.cc:652 apt-pkg/cdrom.cc:888
2935
msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2936
msgstr "فك تركيب القرص المدمج..."
2938
#: apt-pkg/cdrom.cc:667
2921
#: apt-pkg/cdrom.cc:693
2939
2922
msgid "Scanning disc for index files..\n"
2942
#: apt-pkg/cdrom.cc:717
2925
#: apt-pkg/cdrom.cc:744
2945
2928
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2946
2929
"%zu signatures\n"
2949
#: apt-pkg/cdrom.cc:728
2932
#: apt-pkg/cdrom.cc:755
2951
2934
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2952
2935
"wrong architecture?"
2955
#: apt-pkg/cdrom.cc:755
2938
#: apt-pkg/cdrom.cc:782
2957
2940
msgid "Found label '%s'\n"
2960
#: apt-pkg/cdrom.cc:784
2943
#: apt-pkg/cdrom.cc:811
2961
2944
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2962
2945
msgstr "هذا الاسم غير صالح، حاول مجدداً.\n"
2964
#: apt-pkg/cdrom.cc:801
2947
#: apt-pkg/cdrom.cc:828
2967
2950
"This disc is called: \n"
3012
2995
msgid "Hash mismatch for: %s"
3013
2996
msgstr "MD5Sum غير متطابقة"
3015
#: apt-pkg/cacheset.cc:479
2998
#: apt-pkg/cacheset.cc:467
3017
3000
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
3018
3001
msgstr "تعذر العثور على الإصدارة '%s' للحزمة '%s'"
3020
#: apt-pkg/cacheset.cc:482
3003
#: apt-pkg/cacheset.cc:470
3022
3005
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
3023
3006
msgstr "تعذر العثور على النسخة '%s' للحزمة '%s'"
3025
#: apt-pkg/cacheset.cc:593
3008
#: apt-pkg/cacheset.cc:581
3026
3009
#, fuzzy, c-format
3027
3010
msgid "Couldn't find task '%s'"
3028
3011
msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s"
3030
#: apt-pkg/cacheset.cc:599
3013
#: apt-pkg/cacheset.cc:587
3031
3014
#, fuzzy, c-format
3032
3015
msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
3033
3016
msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s"
3035
#: apt-pkg/cacheset.cc:605
3037
msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
3038
msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s"
3040
#: apt-pkg/cacheset.cc:616
3018
#: apt-pkg/cacheset.cc:598
3042
3020
msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
3045
#: apt-pkg/cacheset.cc:623 apt-pkg/cacheset.cc:630
3023
#: apt-pkg/cacheset.cc:605 apt-pkg/cacheset.cc:612
3048
3026
"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
3049
3027
"neither of them"
3052
#: apt-pkg/cacheset.cc:637
3030
#: apt-pkg/cacheset.cc:619
3054
3032
msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
3057
#: apt-pkg/cacheset.cc:645
3035
#: apt-pkg/cacheset.cc:627
3059
3037
msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
3062
#: apt-pkg/cacheset.cc:653
3040
#: apt-pkg/cacheset.cc:635
3064
3042
msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
3132
3110
#. FIXME: use a better string after freeze
3133
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:807
3111
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:808
3135
3113
msgid "Directory '%s' missing"
3138
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:822 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:844
3116
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:823 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:845
3139
3117
#, fuzzy, c-format
3140
3118
msgid "Could not open file '%s'"
3141
3119
msgstr "فشل إغلاق الملف %s"
3143
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:969
3121
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:970
3145
3123
msgid "Preparing %s"
3146
3124
msgstr "تحضير %s"
3148
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:970
3126
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:971
3150
3128
msgid "Unpacking %s"
3151
3129
msgstr "فتح %s"
3153
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:975
3131
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:976
3155
3133
msgid "Preparing to configure %s"
3156
3134
msgstr "التحضير لتهيئة %s"
3158
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:977
3136
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:978
3160
3138
msgid "Installed %s"
3161
3139
msgstr "تم تثبيت %s"
3163
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:982
3141
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:983
3165
3143
msgid "Preparing for removal of %s"
3166
3144
msgstr "التحضير لإزالة %s"
3168
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:984
3146
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:985
3170
3148
msgid "Removed %s"
3171
3149
msgstr "تم إزالة %s"
3173
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
3151
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
3175
3153
msgid "Preparing to completely remove %s"
3176
3154
msgstr "التحضير لإزالة %s بالكامل"
3178
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
3156
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:991
3180
3158
msgid "Completely removed %s"
3181
3159
msgstr "تمت إزالة %s بالكامل"
3183
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1045
3184
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
3187
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1048 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069
3161
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1044 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
3188
3162
#, fuzzy, c-format
3189
3163
msgid "Can not write log (%s)"
3190
3164
msgstr "تعذرت الكتابة إلى %s"
3192
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1048
3166
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1044
3193
3167
msgid "Is /dev/pts mounted?"
3196
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069
3170
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
3197
3171
msgid "Is stdout a terminal?"
3200
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1547
3174
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1548
3201
3175
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3204
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1609
3178
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1610
3205
3179
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3208
3182
#. check if its not a follow up error
3209
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1614
3183
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1615
3210
3184
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3213
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1616
3187
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1617
3215
3189
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3216
3190
"error from a previous failure."
3219
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1622
3193
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1623
3221
3195
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3225
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
3199
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1630
3227
3201
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3231
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
3205
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1637 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1643
3233
3207
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3237
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1663
3211
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1664
3239
3213
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"