~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/apt/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/dz.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Michael Vogt
  • Date: 2014-04-01 17:48:58 UTC
  • mfrom: (1.4.87 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140401174858-4mv29mm29zu22fn1
Tags: 1.0.1ubuntu1
merge with the debian/sid 1.0.1 version
(LP: #1302033)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: apt_po.pot\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2014-04-04 09:11+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-12-12 21:40+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
11
11
"Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
96
96
msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:"
97
97
 
98
98
#: cmdline/apt-cache.cc:497 cmdline/apt-cache.cc:1146
99
 
#: apt-private/private-show.cc:55
 
99
#: apt-private/private-show.cc:52
100
100
#, c-format
101
101
msgid "Package file %s is out of sync."
102
102
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
104
104
#: cmdline/apt-cache.cc:575 cmdline/apt-cache.cc:1432
105
105
#: cmdline/apt-cache.cc:1434 cmdline/apt-cache.cc:1511 cmdline/apt-mark.cc:48
106
106
#: cmdline/apt-mark.cc:95 cmdline/apt-mark.cc:221
107
 
#: apt-private/private-show.cc:167 apt-private/private-show.cc:169
 
107
#: apt-private/private-show.cc:114 apt-private/private-show.cc:116
108
108
msgid "No packages found"
109
109
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
110
110
 
117
117
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
118
118
msgstr ""
119
119
 
120
 
#: cmdline/apt-cache.cc:1506 apt-pkg/cacheset.cc:586
 
120
#: cmdline/apt-cache.cc:1506 apt-pkg/cacheset.cc:574
121
121
#, c-format
122
122
msgid "Unable to locate package %s"
123
123
msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།"
161
161
msgid "  Version table:"
162
162
msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:"
163
163
 
164
 
#: cmdline/apt-cache.cc:1733 cmdline/apt-cdrom.cc:252 cmdline/apt-config.cc:83
165
 
#: cmdline/apt-get.cc:1583 cmdline/apt-mark.cc:377 cmdline/apt.cc:66
166
 
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:217 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591
 
164
#: cmdline/apt-cache.cc:1733 cmdline/apt-cdrom.cc:210 cmdline/apt-config.cc:83
 
165
#: cmdline/apt-get.cc:1582 cmdline/apt-mark.cc:377 cmdline/apt.cc:66
 
166
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591
167
167
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
168
168
#, fuzzy, c-format
169
169
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
261
261
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
262
262
msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
263
263
 
264
 
#: cmdline/apt-cdrom.cc:141
 
264
#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
265
265
#, fuzzy, c-format
266
266
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
267
267
msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
268
268
 
269
 
#: cmdline/apt-cdrom.cc:196
 
269
#: cmdline/apt-cdrom.cc:174
270
270
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
271
271
msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
272
272
 
356
356
msgid "Unable to lock the download directory"
357
357
msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།"
358
358
 
359
 
#: cmdline/apt-get.cc:725
 
359
#: cmdline/apt-get.cc:722
360
360
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
361
361
msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
362
362
 
363
 
#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1060
 
363
#: cmdline/apt-get.cc:762 cmdline/apt-get.cc:1057
364
364
#, c-format
365
365
msgid "Unable to find a source package for %s"
366
366
msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ"
367
367
 
368
 
#: cmdline/apt-get.cc:782
 
368
#: cmdline/apt-get.cc:779
369
369
#, c-format
370
370
msgid ""
371
371
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
372
372
"%s\n"
373
373
msgstr ""
374
374
 
375
 
#: cmdline/apt-get.cc:787
 
375
#: cmdline/apt-get.cc:784
376
376
#, c-format
377
377
msgid ""
378
378
"Please use:\n"
380
380
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
381
381
msgstr ""
382
382
 
383
 
#: cmdline/apt-get.cc:840
 
383
#: cmdline/apt-get.cc:837
384
384
#, c-format
385
385
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
386
386
msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n"
387
387
 
388
 
#: cmdline/apt-get.cc:863 cmdline/apt-get.cc:866
 
388
#: cmdline/apt-get.cc:860 cmdline/apt-get.cc:863
389
389
#: apt-private/private-install.cc:198 apt-private/private-install.cc:201
390
390
#, c-format
391
391
msgid "Couldn't determine free space in %s"
392
392
msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་"
393
393
 
394
 
#: cmdline/apt-get.cc:877
 
394
#: cmdline/apt-get.cc:874
395
395
#, c-format
396
396
msgid "You don't have enough free space in %s"
397
397
msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་"
398
398
 
399
399
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
400
400
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
401
 
#: cmdline/apt-get.cc:886
 
401
#: cmdline/apt-get.cc:883
402
402
#, c-format
403
403
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
404
404
msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་  འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n"
405
405
 
406
406
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
407
407
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
408
 
#: cmdline/apt-get.cc:891
 
408
#: cmdline/apt-get.cc:888
409
409
#, c-format
410
410
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
411
411
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n"
412
412
 
413
 
#: cmdline/apt-get.cc:897
 
413
#: cmdline/apt-get.cc:894
414
414
#, c-format
415
415
msgid "Fetch source %s\n"
416
416
msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n"
417
417
 
418
 
#: cmdline/apt-get.cc:918
 
418
#: cmdline/apt-get.cc:915
419
419
msgid "Failed to fetch some archives."
420
420
msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
421
421
 
422
 
#: cmdline/apt-get.cc:923 apt-private/private-install.cc:325
 
422
#: cmdline/apt-get.cc:920 apt-private/private-install.cc:325
423
423
msgid "Download complete and in download only mode"
424
424
msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།"
425
425
 
426
 
#: cmdline/apt-get.cc:949
 
426
#: cmdline/apt-get.cc:946
427
427
#, c-format
428
428
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
429
429
msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n"
430
430
 
431
 
#: cmdline/apt-get.cc:961
 
431
#: cmdline/apt-get.cc:958
432
432
#, c-format
433
433
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
434
434
msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
435
435
 
436
 
#: cmdline/apt-get.cc:962
 
436
#: cmdline/apt-get.cc:959
437
437
#, c-format
438
438
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
439
439
msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
440
440
 
441
 
#: cmdline/apt-get.cc:984
 
441
#: cmdline/apt-get.cc:981
442
442
#, c-format
443
443
msgid "Build command '%s' failed.\n"
444
444
msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
445
445
 
446
 
#: cmdline/apt-get.cc:1004
 
446
#: cmdline/apt-get.cc:1001
447
447
msgid "Child process failed"
448
448
msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
449
449
 
450
 
#: cmdline/apt-get.cc:1023
 
450
#: cmdline/apt-get.cc:1020
451
451
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
452
452
msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
453
453
 
454
 
#: cmdline/apt-get.cc:1048
 
454
#: cmdline/apt-get.cc:1045
455
455
#, c-format
456
456
msgid ""
457
457
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
458
458
"Architectures for setup"
459
459
msgstr ""
460
460
 
461
 
#: cmdline/apt-get.cc:1072 cmdline/apt-get.cc:1075
 
461
#: cmdline/apt-get.cc:1069 cmdline/apt-get.cc:1072
462
462
#, c-format
463
463
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
464
464
msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།"
465
465
 
466
 
#: cmdline/apt-get.cc:1095
 
466
#: cmdline/apt-get.cc:1092
467
467
#, c-format
468
468
msgid "%s has no build depends.\n"
469
469
msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n"
470
470
 
471
 
#: cmdline/apt-get.cc:1265
 
471
#: cmdline/apt-get.cc:1262
472
472
#, fuzzy, c-format
473
473
msgid ""
474
474
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
475
475
"packages"
476
476
msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
477
477
 
478
 
#: cmdline/apt-get.cc:1283
 
478
#: cmdline/apt-get.cc:1280
479
479
#, c-format
480
480
msgid ""
481
481
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
482
482
"found"
483
483
msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
484
484
 
485
 
#: cmdline/apt-get.cc:1306
 
485
#: cmdline/apt-get.cc:1303
486
486
#, c-format
487
487
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
488
488
msgstr ""
489
489
"%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་  གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་"
490
490
"སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།"
491
491
 
492
 
#: cmdline/apt-get.cc:1345
 
492
#: cmdline/apt-get.cc:1342
493
493
#, fuzzy, c-format
494
494
msgid ""
495
495
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
498
498
"%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་རིམ་"
499
499
"ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།"
500
500
 
501
 
#: cmdline/apt-get.cc:1351
 
501
#: cmdline/apt-get.cc:1348
502
502
#, fuzzy, c-format
503
503
msgid ""
504
504
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
505
505
"version"
506
506
msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
507
507
 
508
 
#: cmdline/apt-get.cc:1374
 
508
#: cmdline/apt-get.cc:1371
509
509
#, c-format
510
510
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
511
511
msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
512
512
 
513
 
#: cmdline/apt-get.cc:1389
 
513
#: cmdline/apt-get.cc:1386
514
514
#, c-format
515
515
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
516
516
msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།"
517
517
 
518
 
#: cmdline/apt-get.cc:1394
 
518
#: cmdline/apt-get.cc:1391
519
519
msgid "Failed to process build dependencies"
520
520
msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
521
521
 
522
 
#: cmdline/apt-get.cc:1487 cmdline/apt-get.cc:1499
 
522
#: cmdline/apt-get.cc:1484 cmdline/apt-get.cc:1496
523
523
#, fuzzy, c-format
524
524
msgid "Changelog for %s (%s)"
525
525
msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
526
526
 
527
 
#: cmdline/apt-get.cc:1588
 
527
#: cmdline/apt-get.cc:1587
528
528
msgid "Supported modules:"
529
529
msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:"
530
530
 
531
 
#: cmdline/apt-get.cc:1629
 
531
#: cmdline/apt-get.cc:1628
532
532
#, fuzzy
533
533
msgid ""
534
534
"Usage: apt-get [options] command\n"
643
643
msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
644
644
 
645
645
#: cmdline/apt-mark.cc:247 cmdline/apt-mark.cc:328
646
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:217
647
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1181
 
646
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223
 
647
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1177
648
648
#, c-format
649
649
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
650
650
msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག"
673
673
"Commands:\n"
674
674
"   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
675
675
"   manual - Mark the given packages as manually installed\n"
676
 
"   hold - Mark a package as held back\n"
677
 
"   unhold - Unset a package set as held back\n"
678
 
"   showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
679
 
"   showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
680
 
"   showhold - Print the list of package on hold\n"
681
676
"\n"
682
677
"Options:\n"
683
678
"  -h  This help text.\n"
695
690
"Usage: apt [options] command\n"
696
691
"\n"
697
692
"CLI for apt.\n"
698
 
"Basic commands: \n"
 
693
"Commands: \n"
699
694
" list - list packages based on package names\n"
700
695
" search - search in package descriptions\n"
701
696
" show - show package details\n"
702
697
"\n"
703
698
" update - update list of available packages\n"
704
 
"\n"
705
699
" install - install packages\n"
706
 
" remove  - remove packages\n"
707
 
"\n"
708
 
" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
709
 
" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
710
 
"packages\n"
 
700
" upgrade - upgrade the systems packages\n"
711
701
"\n"
712
702
" edit-sources - edit the source information file\n"
713
703
msgstr ""
739
729
msgid "Disk not found."
740
730
msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
741
731
 
742
 
#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:274
 
732
#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:275
743
733
msgid "File not found"
744
734
msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
745
735
 
746
 
#: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:106 methods/rred.cc:599
747
 
#: methods/rred.cc:609
 
736
#: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114
 
737
#: methods/rred.cc:512 methods/rred.cc:521
748
738
msgid "Failed to stat"
749
739
msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
750
740
 
751
 
#: methods/copy.cc:82 methods/gzip.cc:113 methods/rred.cc:606
 
741
#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518
752
742
msgid "Failed to set modification time"
753
743
msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
754
744
 
757
747
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་  ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།"
758
748
 
759
749
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
760
 
#: methods/ftp.cc:172
 
750
#: methods/ftp.cc:173
761
751
msgid "Logging in"
762
752
msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།"
763
753
 
764
 
#: methods/ftp.cc:178
 
754
#: methods/ftp.cc:179
765
755
msgid "Unable to determine the peer name"
766
756
msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
767
757
 
768
 
#: methods/ftp.cc:183
 
758
#: methods/ftp.cc:184
769
759
msgid "Unable to determine the local name"
770
760
msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
771
761
 
772
 
#: methods/ftp.cc:214 methods/ftp.cc:242
 
762
#: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243
773
763
#, c-format
774
764
msgid "The server refused the connection and said: %s"
775
765
msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s"
776
766
 
777
 
#: methods/ftp.cc:220
 
767
#: methods/ftp.cc:221
778
768
#, c-format
779
769
msgid "USER failed, server said: %s"
780
770
msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་  སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
781
771
 
782
 
#: methods/ftp.cc:227
 
772
#: methods/ftp.cc:228
783
773
#, c-format
784
774
msgid "PASS failed, server said: %s"
785
775
msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་  སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
786
776
 
787
 
#: methods/ftp.cc:247
 
777
#: methods/ftp.cc:248
788
778
msgid ""
789
779
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
790
780
"is empty."
792
782
"པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་  ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::"
793
783
"ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
794
784
 
795
 
#: methods/ftp.cc:275
 
785
#: methods/ftp.cc:276
796
786
#, c-format
797
787
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
798
788
msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s"
799
789
 
800
 
#: methods/ftp.cc:301
 
790
#: methods/ftp.cc:302
801
791
#, c-format
802
792
msgid "TYPE failed, server said: %s"
803
793
msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s"
804
794
 
805
 
#: methods/ftp.cc:339 methods/ftp.cc:451 methods/rsh.cc:191 methods/rsh.cc:236
 
795
#: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:452 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:237
806
796
msgid "Connection timeout"
807
797
msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས"
808
798
 
809
 
#: methods/ftp.cc:345
 
799
#: methods/ftp.cc:346
810
800
msgid "Server closed the connection"
811
801
msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
812
802
 
813
 
#: methods/ftp.cc:348 methods/rsh.cc:198 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1292
 
803
#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1292
814
804
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1301 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1304
815
805
msgid "Read error"
816
806
msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།"
817
807
 
818
 
#: methods/ftp.cc:355 methods/rsh.cc:205
 
808
#: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206
819
809
msgid "A response overflowed the buffer."
820
810
msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
821
811
 
822
 
#: methods/ftp.cc:372 methods/ftp.cc:384
 
812
#: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385
823
813
msgid "Protocol corruption"
824
814
msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།"
825
815
 
826
 
#: methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:242 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1388
827
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1397 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
828
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1425
 
816
#: methods/ftp.cc:458 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:243
 
817
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1388 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1397
 
818
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1425
829
819
msgid "Write error"
830
820
msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
831
821
 
832
 
#: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:737
 
822
#: methods/ftp.cc:697 methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:738
833
823
msgid "Could not create a socket"
834
824
msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།"
835
825
 
836
 
#: methods/ftp.cc:707
 
826
#: methods/ftp.cc:708
837
827
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
838
828
msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་  མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
839
829
 
840
 
#: methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:22
 
830
#: methods/ftp.cc:712 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:21
841
831
msgid "Failed"
842
832
msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
843
833
 
844
 
#: methods/ftp.cc:713
 
834
#: methods/ftp.cc:714
845
835
msgid "Could not connect passive socket."
846
836
msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།"
847
837
 
848
 
#: methods/ftp.cc:730
 
838
#: methods/ftp.cc:731
849
839
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
850
840
msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།"
851
841
 
852
 
#: methods/ftp.cc:744
 
842
#: methods/ftp.cc:745
853
843
msgid "Could not bind a socket"
854
844
msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།"
855
845
 
856
 
#: methods/ftp.cc:748
 
846
#: methods/ftp.cc:749
857
847
msgid "Could not listen on the socket"
858
848
msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།"
859
849
 
860
 
#: methods/ftp.cc:755
 
850
#: methods/ftp.cc:756
861
851
msgid "Could not determine the socket's name"
862
852
msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
863
853
 
864
 
#: methods/ftp.cc:787
 
854
#: methods/ftp.cc:788
865
855
msgid "Unable to send PORT command"
866
856
msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།"
867
857
 
868
 
#: methods/ftp.cc:797
 
858
#: methods/ftp.cc:798
869
859
#, c-format
870
860
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
871
861
msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)"
872
862
 
873
 
#: methods/ftp.cc:806
 
863
#: methods/ftp.cc:807
874
864
#, c-format
875
865
msgid "EPRT failed, server said: %s"
876
866
msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་  སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s"
877
867
 
878
 
#: methods/ftp.cc:826
 
868
#: methods/ftp.cc:827
879
869
msgid "Data socket connect timed out"
880
870
msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག"
881
871
 
882
 
#: methods/ftp.cc:833
 
872
#: methods/ftp.cc:834
883
873
msgid "Unable to accept connection"
884
874
msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།"
885
875
 
886
 
#: methods/ftp.cc:872 methods/server.cc:357 methods/rsh.cc:312
 
876
#: methods/ftp.cc:873 methods/server.cc:353 methods/rsh.cc:313
887
877
msgid "Problem hashing file"
888
878
msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
889
879
 
890
 
#: methods/ftp.cc:885
 
880
#: methods/ftp.cc:886
891
881
#, c-format
892
882
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
893
883
msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས"
894
884
 
895
 
#: methods/ftp.cc:900 methods/rsh.cc:331
 
885
#: methods/ftp.cc:901 methods/rsh.cc:332
896
886
msgid "Data socket timed out"
897
887
msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།"
898
888
 
899
 
#: methods/ftp.cc:930
 
889
#: methods/ftp.cc:931
900
890
#, c-format
901
891
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
902
892
msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་  སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།"
903
893
 
904
894
#. Get the files information
905
 
#: methods/ftp.cc:1009
 
895
#: methods/ftp.cc:1008
906
896
msgid "Query"
907
897
msgstr "འདྲི་དཔྱད།"
908
898
 
909
 
#: methods/ftp.cc:1123
 
899
#: methods/ftp.cc:1120
910
900
msgid "Unable to invoke "
911
901
msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
912
902
 
972
962
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
973
963
msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
974
964
 
975
 
#: methods/gpgv.cc:166
 
965
#: methods/gpgv.cc:167
976
966
msgid ""
977
967
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
978
968
msgstr ""
979
969
"ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་  འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་"
980
970
"མ་ཚུགས?!"
981
971
 
982
 
#: methods/gpgv.cc:170
 
972
#: methods/gpgv.cc:171
983
973
msgid "At least one invalid signature was encountered."
984
974
msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
985
975
 
986
 
#: methods/gpgv.cc:172
 
976
#: methods/gpgv.cc:173
987
977
#, fuzzy
988
978
msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
989
979
msgstr ""
990
980
"མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gpgv་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན།?)"
991
981
 
992
982
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
993
 
#: methods/gpgv.cc:178
 
983
#: methods/gpgv.cc:179
994
984
#, c-format
995
985
msgid ""
996
986
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
997
987
"authentication?)"
998
988
msgstr ""
999
989
 
1000
 
#: methods/gpgv.cc:182
 
990
#: methods/gpgv.cc:183
1001
991
msgid "Unknown error executing gpgv"
1002
992
msgstr "gpgv་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།"
1003
993
 
1004
 
#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222
 
994
#: methods/gpgv.cc:216 methods/gpgv.cc:223
1005
995
msgid "The following signatures were invalid:\n"
1006
996
msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n"
1007
997
 
1008
 
#: methods/gpgv.cc:229
 
998
#: methods/gpgv.cc:230
1009
999
msgid ""
1010
1000
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1011
1001
"available:\n"
1016
1006
msgid "Empty files can't be valid archives"
1017
1007
msgstr ""
1018
1008
 
1019
 
#: methods/http.cc:516
 
1009
#: methods/http.cc:519
1020
1010
msgid "Error writing to the file"
1021
1011
msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
1022
1012
 
1023
 
#: methods/http.cc:530
 
1013
#: methods/http.cc:533
1024
1014
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1025
1015
msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།"
1026
1016
 
1027
 
#: methods/http.cc:532
 
1017
#: methods/http.cc:535
1028
1018
msgid "Error reading from server"
1029
1019
msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།"
1030
1020
 
1031
 
#: methods/http.cc:568
 
1021
#: methods/http.cc:571
1032
1022
msgid "Error writing to file"
1033
1023
msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
1034
1024
 
1035
 
#: methods/http.cc:628
 
1025
#: methods/http.cc:631
1036
1026
msgid "Select failed"
1037
1027
msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1038
1028
 
1039
 
#: methods/http.cc:633
 
1029
#: methods/http.cc:636
1040
1030
msgid "Connection timed out"
1041
1031
msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།"
1042
1032
 
1043
 
#: methods/http.cc:656
 
1033
#: methods/http.cc:659
1044
1034
msgid "Error writing to output file"
1045
1035
msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
1046
1036
 
1072
1062
msgid "Unknown date format"
1073
1063
msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག"
1074
1064
 
1075
 
#: methods/server.cc:494
 
1065
#: methods/server.cc:490
1076
1066
msgid "Bad header data"
1077
1067
msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།"
1078
1068
 
1079
 
#: methods/server.cc:511 methods/server.cc:567
 
1069
#: methods/server.cc:507 methods/server.cc:564
1080
1070
msgid "Connection failed"
1081
1071
msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1082
1072
 
1083
 
#: methods/server.cc:659
 
1073
#: methods/server.cc:656
1084
1074
msgid "Internal error"
1085
1075
msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།"
1086
1076
 
1087
 
#: apt-private/private-list.cc:147
 
1077
#: apt-private/private-list.cc:143
1088
1078
msgid "Listing"
1089
1079
msgstr ""
1090
1080
 
1103
1093
msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་  གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།"
1104
1094
 
1105
1095
#: apt-private/private-install.cc:159
 
1096
#, fuzzy
1106
1097
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1107
1098
msgstr ""
1108
1099
"ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་  ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་"
1327
1318
msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
1328
1319
msgstr "%s  %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
1329
1320
 
1330
 
#: apt-private/private-output.cc:75 apt-private/private-show.cc:81
1331
 
#: apt-private/private-show.cc:86
1332
 
msgid "unknown"
1333
 
msgstr ""
1334
 
 
1335
 
#: apt-private/private-output.cc:201
1336
 
#, fuzzy, c-format
1337
 
msgid "[installed,upgradable to: %s]"
 
1321
#: apt-private/private-output.cc:198
 
1322
#, fuzzy
 
1323
msgid "installed,upgradable to: "
1338
1324
msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
1339
1325
 
1340
 
#: apt-private/private-output.cc:205
 
1326
#: apt-private/private-output.cc:204
1341
1327
#, fuzzy
1342
1328
msgid "[installed,local]"
1343
1329
msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
1344
1330
 
1345
 
#: apt-private/private-output.cc:208
 
1331
#: apt-private/private-output.cc:207
1346
1332
msgid "[installed,auto-removable]"
1347
1333
msgstr ""
1348
1334
 
1349
 
#: apt-private/private-output.cc:210
 
1335
#: apt-private/private-output.cc:209
1350
1336
#, fuzzy
1351
1337
msgid "[installed,automatic]"
1352
1338
msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
1353
1339
 
1354
 
#: apt-private/private-output.cc:212
 
1340
#: apt-private/private-output.cc:211
1355
1341
#, fuzzy
1356
1342
msgid "[installed]"
1357
1343
msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
1358
1344
 
1359
 
#: apt-private/private-output.cc:216
1360
 
#, c-format
1361
 
msgid "[upgradable from: %s]"
1362
 
msgstr ""
 
1345
#: apt-private/private-output.cc:217
 
1346
#, fuzzy
 
1347
msgid "[upgradable from: "
 
1348
msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
1363
1349
 
1364
 
#: apt-private/private-output.cc:220
 
1350
#: apt-private/private-output.cc:223
1365
1351
msgid "[residual-config]"
1366
1352
msgstr ""
1367
1353
 
1368
 
#: apt-private/private-output.cc:320
 
1354
#: apt-private/private-output.cc:314
1369
1355
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1370
1356
msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:"
1371
1357
 
1372
 
#: apt-private/private-output.cc:410
 
1358
#: apt-private/private-output.cc:404
1373
1359
#, c-format
1374
1360
msgid "but %s is installed"
1375
1361
msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
1376
1362
 
1377
 
#: apt-private/private-output.cc:412
 
1363
#: apt-private/private-output.cc:406
1378
1364
#, c-format
1379
1365
msgid "but %s is to be installed"
1380
1366
msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
1381
1367
 
1382
 
#: apt-private/private-output.cc:419
 
1368
#: apt-private/private-output.cc:413
1383
1369
msgid "but it is not installable"
1384
1370
msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
1385
1371
 
1386
 
#: apt-private/private-output.cc:421
 
1372
#: apt-private/private-output.cc:415
1387
1373
msgid "but it is a virtual package"
1388
1374
msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།"
1389
1375
 
1390
 
#: apt-private/private-output.cc:424
 
1376
#: apt-private/private-output.cc:418
1391
1377
msgid "but it is not installed"
1392
1378
msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
1393
1379
 
1394
 
#: apt-private/private-output.cc:424
 
1380
#: apt-private/private-output.cc:418
1395
1381
msgid "but it is not going to be installed"
1396
1382
msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།"
1397
1383
 
1398
 
#: apt-private/private-output.cc:429
 
1384
#: apt-private/private-output.cc:423
1399
1385
msgid " or"
1400
1386
msgstr "ཡང་ན།"
1401
1387
 
1402
 
#: apt-private/private-output.cc:458
 
1388
#: apt-private/private-output.cc:452
1403
1389
msgid "The following NEW packages will be installed:"
1404
1390
msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1405
1391
 
1406
 
#: apt-private/private-output.cc:484
 
1392
#: apt-private/private-output.cc:478
1407
1393
msgid "The following packages will be REMOVED:"
1408
1394
msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:"
1409
1395
 
1410
 
#: apt-private/private-output.cc:506
 
1396
#: apt-private/private-output.cc:500
1411
1397
msgid "The following packages have been kept back:"
1412
1398
msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:"
1413
1399
 
1414
 
#: apt-private/private-output.cc:527
 
1400
#: apt-private/private-output.cc:521
1415
1401
msgid "The following packages will be upgraded:"
1416
1402
msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:"
1417
1403
 
1418
 
#: apt-private/private-output.cc:548
 
1404
#: apt-private/private-output.cc:542
1419
1405
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1420
1406
msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:"
1421
1407
 
1422
 
#: apt-private/private-output.cc:568
 
1408
#: apt-private/private-output.cc:562
1423
1409
msgid "The following held packages will be changed:"
1424
1410
msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:"
1425
1411
 
1426
 
#: apt-private/private-output.cc:623
 
1412
#: apt-private/private-output.cc:617
1427
1413
#, c-format
1428
1414
msgid "%s (due to %s) "
1429
1415
msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)"
1430
1416
 
1431
 
#: apt-private/private-output.cc:631
 
1417
#: apt-private/private-output.cc:625
1432
1418
msgid ""
1433
1419
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1434
1420
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1436
1422
"ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
1437
1423
"ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!"
1438
1424
 
1439
 
#: apt-private/private-output.cc:662
 
1425
#: apt-private/private-output.cc:656
1440
1426
#, c-format
1441
1427
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1442
1428
msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
1443
1429
 
1444
 
#: apt-private/private-output.cc:666
 
1430
#: apt-private/private-output.cc:660
1445
1431
#, c-format
1446
1432
msgid "%lu reinstalled, "
1447
1433
msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
1448
1434
 
1449
 
#: apt-private/private-output.cc:668
 
1435
#: apt-private/private-output.cc:662
1450
1436
#, c-format
1451
1437
msgid "%lu downgraded, "
1452
1438
msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།"
1453
1439
 
1454
 
#: apt-private/private-output.cc:670
 
1440
#: apt-private/private-output.cc:664
1455
1441
#, c-format
1456
1442
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1457
1443
msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n"
1458
1444
 
1459
 
#: apt-private/private-output.cc:674
 
1445
#: apt-private/private-output.cc:668
1460
1446
#, c-format
1461
1447
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1462
1448
msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n"
1465
1451
#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1466
1452
#. The user has to answer with an input matching the
1467
1453
#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1468
 
#: apt-private/private-output.cc:696
 
1454
#: apt-private/private-output.cc:690
1469
1455
msgid "[Y/n]"
1470
1456
msgstr ""
1471
1457
 
1473
1459
#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1474
1460
#. The user has to answer with an input matching the
1475
1461
#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1476
 
#: apt-private/private-output.cc:702
 
1462
#: apt-private/private-output.cc:696
1477
1463
msgid "[y/N]"
1478
1464
msgstr ""
1479
1465
 
1480
1466
#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
1481
 
#: apt-private/private-output.cc:713
 
1467
#: apt-private/private-output.cc:707
1482
1468
msgid "Y"
1483
1469
msgstr "ཝའི།"
1484
1470
 
1485
1471
#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
1486
 
#: apt-private/private-output.cc:719
 
1472
#: apt-private/private-output.cc:713
1487
1473
msgid "N"
1488
1474
msgstr ""
1489
1475
 
1490
 
#: apt-private/private-output.cc:741 apt-pkg/cachefilter.cc:33
 
1476
#: apt-private/private-output.cc:735 apt-pkg/cachefilter.cc:33
1491
1477
#, c-format
1492
1478
msgid "Regex compilation error - %s"
1493
1479
msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s"
1528
1514
msgid "The update command takes no arguments"
1529
1515
msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
1530
1516
 
1531
 
#: apt-private/private-upgrade.cc:19
 
1517
#: apt-private/private-upgrade.cc:18
1532
1518
msgid "Calculating upgrade... "
1533
1519
msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་... "
1534
1520
 
1535
 
#: apt-private/private-upgrade.cc:24
 
1521
#: apt-private/private-upgrade.cc:23
1536
1522
#, fuzzy
1537
1523
msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
1538
1524
msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་  ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
1539
1525
 
1540
 
#: apt-private/private-upgrade.cc:26
 
1526
#: apt-private/private-upgrade.cc:25
1541
1527
msgid "Done"
1542
1528
msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
1543
1529
 
1545
1531
msgid "Full Text Search"
1546
1532
msgstr ""
1547
1533
 
1548
 
#: apt-private/private-show.cc:152
1549
 
#, c-format
1550
 
msgid "There is %lu additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1551
 
msgid_plural ""
1552
 
"There are %lu additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1553
 
msgstr[0] ""
1554
 
msgstr[1] ""
1555
 
 
1556
 
#: apt-private/private-show.cc:159
 
1534
#: apt-private/private-show.cc:106
1557
1535
msgid "not a real package (virtual)"
1558
1536
msgstr ""
1559
1537
 
1565
1543
"      so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1566
1544
msgstr ""
1567
1545
 
1568
 
#: apt-private/private-sources.cc:45
 
1546
#: apt-private/private-sources.cc:41
1569
1547
#, fuzzy, c-format
1570
1548
msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1571
1549
msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1572
1550
 
1573
 
#: apt-private/private-sources.cc:57
 
1551
#: apt-private/private-sources.cc:52
1574
1552
#, c-format
1575
1553
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1576
1554
msgstr ""
1577
1555
 
1578
 
#: apt-private/acqprogress.cc:63
 
1556
#: apt-private/acqprogress.cc:60
1579
1557
msgid "Hit "
1580
1558
msgstr "ཨེབ།"
1581
1559
 
1582
 
#: apt-private/acqprogress.cc:87
 
1560
#: apt-private/acqprogress.cc:84
1583
1561
msgid "Get:"
1584
1562
msgstr "ལེན:"
1585
1563
 
1586
 
#: apt-private/acqprogress.cc:118
 
1564
#: apt-private/acqprogress.cc:115
1587
1565
msgid "Ign "
1588
1566
msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:"
1589
1567
 
1590
 
#: apt-private/acqprogress.cc:122
 
1568
#: apt-private/acqprogress.cc:119
1591
1569
msgid "Err "
1592
1570
msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།"
1593
1571
 
1594
 
#: apt-private/acqprogress.cc:143
 
1572
#: apt-private/acqprogress.cc:140
1595
1573
#, c-format
1596
1574
msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1597
1575
msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
1598
1576
 
1599
 
#: apt-private/acqprogress.cc:233
 
1577
#: apt-private/acqprogress.cc:230
1600
1578
#, c-format
1601
1579
msgid " [Working]"
1602
1580
msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]"
1603
1581
 
1604
 
#: apt-private/acqprogress.cc:294
 
1582
#: apt-private/acqprogress.cc:291
1605
1583
#, c-format
1606
1584
msgid ""
1607
1585
"Media change: please insert the disc labeled\n"
1616
1594
#. Only warn if there is no sources.list file.
1617
1595
#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464
1618
1596
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:184 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:406
1619
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:519 apt-pkg/sourcelist.cc:271
1620
 
#: apt-pkg/sourcelist.cc:277 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:101
 
1597
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:519 apt-pkg/sourcelist.cc:208
 
1598
#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:101
1621
1599
#: apt-pkg/init.cc:109 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:373
1622
1600
#, c-format
1623
1601
msgid "Unable to read %s"
1655
1633
msgid "[Mirror: %s]"
1656
1634
msgstr ""
1657
1635
 
1658
 
#: methods/rsh.cc:98 ftparchive/multicompress.cc:169
 
1636
#: methods/rred.cc:491
 
1637
#, c-format
 
1638
msgid ""
 
1639
"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
 
1640
"to be corrupt."
 
1641
msgstr ""
 
1642
 
 
1643
#: methods/rred.cc:496
 
1644
#, c-format
 
1645
msgid ""
 
1646
"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
 
1647
"to be corrupt."
 
1648
msgstr ""
 
1649
 
 
1650
#: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168
1659
1651
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1660
1652
msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
1661
1653
 
1662
 
#: methods/rsh.cc:339
 
1654
#: methods/rsh.cc:340
1663
1655
msgid "Connection closed prematurely"
1664
1656
msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།"
1665
1657
 
1703
1695
msgid "Merging available information"
1704
1696
msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
1705
1697
 
1706
 
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
 
1698
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:102
 
1699
#, c-format
 
1700
msgid "%s not a valid DEB package."
 
1701
msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།"
 
1702
 
 
1703
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:236
1707
1704
msgid ""
1708
1705
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1709
1706
"\n"
1727
1724
"  -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་  དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
1728
1725
"བཟུམ།\n"
1729
1726
 
1730
 
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:256 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
 
1727
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
1731
1728
#, c-format
1732
1729
msgid "Unable to write to %s"
1733
1730
msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
1734
1731
 
1735
 
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:298
 
1732
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:313
1736
1733
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1737
1734
msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?"
1738
1735
 
1980
1977
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
1981
1978
msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1982
1979
 
1983
 
#: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:139
 
1980
#: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143
1984
1981
#, c-format
1985
1982
msgid "Unable to open %s"
1986
1983
msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
1987
1984
 
1988
 
#. skip spaces
1989
 
#. find end of word
1990
 
#: ftparchive/override.cc:65
1991
 
#, fuzzy, c-format
1992
 
msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
1993
 
msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
1994
 
 
1995
 
#: ftparchive/override.cc:124 ftparchive/override.cc:198
1996
 
#, c-format
1997
 
msgid "Failed to read the override file %s"
1998
 
msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1999
 
 
2000
 
#: ftparchive/override.cc:163
 
1985
#: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167
2001
1986
#, fuzzy, c-format
2002
1987
msgid "Malformed override %s line %llu #1"
2003
1988
msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
2004
1989
 
2005
 
#: ftparchive/override.cc:175
 
1990
#: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179
2006
1991
#, fuzzy, c-format
2007
1992
msgid "Malformed override %s line %llu #2"
2008
1993
msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
2009
1994
 
2010
 
#: ftparchive/override.cc:188
 
1995
#: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192
2011
1996
#, fuzzy, c-format
2012
1997
msgid "Malformed override %s line %llu #3"
2013
1998
msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
2014
1999
 
2015
 
#: ftparchive/multicompress.cc:71
 
2000
#: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202
 
2001
#, c-format
 
2002
msgid "Failed to read the override file %s"
 
2003
msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
 
2004
 
 
2005
#: ftparchive/multicompress.cc:70
2016
2006
#, c-format
2017
2007
msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
2018
2008
msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'"
2019
2009
 
2020
 
#: ftparchive/multicompress.cc:101
 
2010
#: ftparchive/multicompress.cc:100
2021
2011
#, c-format
2022
2012
msgid "Compressed output %s needs a compression set"
2023
2013
msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
2024
2014
 
2025
 
#: ftparchive/multicompress.cc:190
 
2015
#: ftparchive/multicompress.cc:189
2026
2016
msgid "Failed to create FILE*"
2027
2017
msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2028
2018
 
2029
 
#: ftparchive/multicompress.cc:193
 
2019
#: ftparchive/multicompress.cc:192
2030
2020
msgid "Failed to fork"
2031
2021
msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2032
2022
 
2033
 
#: ftparchive/multicompress.cc:207
 
2023
#: ftparchive/multicompress.cc:206
2034
2024
msgid "Compress child"
2035
2025
msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།"
2036
2026
 
2037
 
#: ftparchive/multicompress.cc:230
 
2027
#: ftparchive/multicompress.cc:229
2038
2028
#, c-format
2039
2029
msgid "Internal error, failed to create %s"
2040
2030
msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2041
2031
 
2042
 
#: ftparchive/multicompress.cc:303
 
2032
#: ftparchive/multicompress.cc:304
2043
2033
msgid "IO to subprocess/file failed"
2044
2034
msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2045
2035
 
2046
 
#: ftparchive/multicompress.cc:341
 
2036
#: ftparchive/multicompress.cc:342
2047
2037
msgid "Failed to read while computing MD5"
2048
2038
msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2049
2039
 
2050
 
#: ftparchive/multicompress.cc:357
 
2040
#: ftparchive/multicompress.cc:358
2051
2041
#, c-format
2052
2042
msgid "Problem unlinking %s"
2053
2043
msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།"
2054
2044
 
2055
 
#: ftparchive/multicompress.cc:372 apt-inst/extract.cc:187
 
2045
#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187
2056
2046
#, c-format
2057
2047
msgid "Failed to rename %s to %s"
2058
2048
msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2112
2102
"  -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་   དཔེར་ན་-o dir::cache=/"
2113
2103
"tmp\n"
2114
2104
 
2115
 
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:122
 
2105
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116
2116
2106
msgid "Failed to create pipes"
2117
2107
msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2118
2108
 
2119
 
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:149
 
2109
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
2120
2110
msgid "Failed to exec gzip "
2121
2111
msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2122
2112
 
2123
 
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:186 apt-inst/contrib/extracttar.cc:216
 
2113
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210
2124
2114
msgid "Corrupted archive"
2125
2115
msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།"
2126
2116
 
2127
 
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:201
 
2117
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
2128
2118
msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
2129
2119
msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་  ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག"
2130
2120
 
2131
 
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:306
 
2121
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:300
2132
2122
#, c-format
2133
2123
msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
2134
2124
msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།"
2194
2184
msgid "Failed to write file %s"
2195
2185
msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2196
2186
 
2197
 
#: apt-inst/dirstream.cc:106
 
2187
#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106
2198
2188
#, c-format
2199
2189
msgid "Failed to close file %s"
2200
2190
msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2251
2241
msgid "Unable to stat %s"
2252
2242
msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
2253
2243
 
2254
 
#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:48
2255
 
#: apt-inst/deb/debfile.cc:57
 
2244
#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46
 
2245
#: apt-inst/deb/debfile.cc:54
2256
2246
#, c-format
2257
2247
msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2258
2248
msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་  '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།"
2259
2249
 
2260
 
#: apt-inst/deb/debfile.cc:126
 
2250
#: apt-inst/deb/debfile.cc:119
2261
2251
#, c-format
2262
2252
msgid "Internal error, could not locate member %s"
2263
2253
msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།"
2264
2254
 
2265
 
#: apt-inst/deb/debfile.cc:221
 
2255
#: apt-inst/deb/debfile.cc:213
2266
2256
msgid "Unparsable control file"
2267
2257
msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།"
2268
2258
 
2307
2297
"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2308
2298
msgstr ""
2309
2299
 
2310
 
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
 
2300
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440
2311
2301
#, c-format
2312
2302
msgid ""
2313
2303
"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2314
2304
"reached."
2315
2305
msgstr ""
2316
2306
 
2317
 
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
 
2307
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443
2318
2308
msgid ""
2319
2309
"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2320
2310
msgstr ""
2535
2525
msgid "Sub-process %s received signal %u."
2536
2526
msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
2537
2527
 
2538
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:237
 
2528
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243
2539
2529
#, c-format
2540
2530
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2541
2531
msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
2542
2532
 
2543
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:230
 
2533
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236
2544
2534
#, c-format
2545
2535
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2546
2536
msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།"
2573
2563
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2574
2564
msgstr "འབྲི་  ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
2575
2565
 
2576
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1723
 
2566
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1726
2577
2567
#, fuzzy, c-format
2578
2568
msgid "Problem closing the file %s"
2579
2569
msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
2580
2570
 
2581
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1735
 
2571
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1738
2582
2572
#, fuzzy, c-format
2583
2573
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2584
2574
msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
2585
2575
 
2586
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1746
 
2576
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1749
2587
2577
#, fuzzy, c-format
2588
2578
msgid "Problem unlinking the file %s"
2589
2579
msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
2590
2580
 
2591
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759
 
2581
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1762
2592
2582
msgid "Problem syncing the file"
2593
2583
msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
2594
2584
 
2595
2585
#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
2596
 
#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:70
 
2586
#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76
2597
2587
#, fuzzy, c-format
2598
2588
msgid "No keyring installed in %s."
2599
2589
msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
2712
2702
msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2713
2703
msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
2714
2704
 
2715
 
#: apt-pkg/tagfile.cc:235
 
2705
#: apt-pkg/tagfile.cc:231
2716
2706
#, c-format
2717
2707
msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2718
2708
msgstr "%s (༢་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
2719
2709
 
2720
 
#: apt-pkg/sourcelist.cc:118
2721
 
#, fuzzy, c-format
2722
 
msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
2723
 
msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
2724
 
 
2725
 
#: apt-pkg/sourcelist.cc:161
 
2710
#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
2726
2711
#, fuzzy, c-format
2727
2712
msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2728
2713
msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་  འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2729
2714
 
2730
 
#: apt-pkg/sourcelist.cc:164
 
2715
#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
2731
2716
#, fuzzy, c-format
2732
2717
msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2733
2718
msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
2734
2719
 
2735
 
#: apt-pkg/sourcelist.cc:175
 
2720
#: apt-pkg/sourcelist.cc:110
2736
2721
#, fuzzy, c-format
2737
2722
msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2738
2723
msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་  འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2739
2724
 
2740
 
#: apt-pkg/sourcelist.cc:181
 
2725
#: apt-pkg/sourcelist.cc:116
2741
2726
#, fuzzy, c-format
2742
2727
msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2743
2728
msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་  འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2744
2729
 
2745
 
#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
 
2730
#: apt-pkg/sourcelist.cc:119
2746
2731
#, fuzzy, c-format
2747
2732
msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2748
2733
msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་  འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2749
2734
 
2750
 
#: apt-pkg/sourcelist.cc:197
 
2735
#: apt-pkg/sourcelist.cc:132
2751
2736
#, c-format
2752
2737
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2753
2738
msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།"
2754
2739
 
2755
 
#: apt-pkg/sourcelist.cc:199
 
2740
#: apt-pkg/sourcelist.cc:134
2756
2741
#, c-format
2757
2742
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2758
2743
msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
2759
2744
 
2760
 
#: apt-pkg/sourcelist.cc:202
 
2745
#: apt-pkg/sourcelist.cc:137
2761
2746
#, c-format
2762
2747
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2763
2748
msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
2764
2749
 
2765
 
#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
 
2750
#: apt-pkg/sourcelist.cc:143
2766
2751
#, c-format
2767
2752
msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2768
2753
msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།"
2769
2754
 
2770
 
#: apt-pkg/sourcelist.cc:215
 
2755
#: apt-pkg/sourcelist.cc:150
2771
2756
#, c-format
2772
2757
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2773
2758
msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་  འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
2774
2759
 
2775
 
#: apt-pkg/sourcelist.cc:326
 
2760
#: apt-pkg/sourcelist.cc:248
2776
2761
#, c-format
2777
2762
msgid "Opening %s"
2778
2763
msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
2779
2764
 
2780
 
#: apt-pkg/sourcelist.cc:338 apt-pkg/cdrom.cc:495
 
2765
#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:495
2781
2766
#, c-format
2782
2767
msgid "Line %u too long in source list %s."
2783
2768
msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག"
2784
2769
 
2785
 
#: apt-pkg/sourcelist.cc:362
 
2770
#: apt-pkg/sourcelist.cc:289
2786
2771
#, c-format
2787
2772
msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2788
2773
msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།"
2789
2774
 
2790
 
#: apt-pkg/sourcelist.cc:366
 
2775
#: apt-pkg/sourcelist.cc:293
2791
2776
#, c-format
2792
2777
msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2793
2778
msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
2794
2779
 
2795
 
#: apt-pkg/sourcelist.cc:407
2796
 
#, fuzzy, c-format
2797
 
msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2798
 
msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
2799
 
 
2800
 
#: apt-pkg/packagemanager.cc:296 apt-pkg/packagemanager.cc:925
 
2780
#: apt-pkg/packagemanager.cc:296 apt-pkg/packagemanager.cc:922
2801
2781
#, c-format
2802
2782
msgid ""
2803
2783
"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2846
2826
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2847
2827
msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག"
2848
2828
 
2849
 
#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:811
 
2829
#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838
2850
2830
#, fuzzy, c-format
2851
2831
msgid "List directory %spartial is missing."
2852
2832
msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
2873
2853
msgid "Retrieving file %li of %li"
2874
2854
msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li"
2875
2855
 
2876
 
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
 
2856
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
2877
2857
#, c-format
2878
2858
msgid "The method driver %s could not be found."
2879
2859
msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།"
2880
2860
 
2881
 
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:115
2882
 
#, fuzzy, c-format
2883
 
msgid "Is the package %s installed?"
2884
 
msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
2885
 
 
2886
 
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:166
 
2861
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
2887
2862
#, c-format
2888
2863
msgid "Method %s did not start correctly"
2889
2864
msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།"
2890
2865
 
2891
 
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:452
 
2866
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447
2892
2867
#, c-format
2893
2868
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2894
2869
msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་"
2931
2906
"available in the sources"
2932
2907
msgstr ""
2933
2908
 
2934
 
#: apt-pkg/policy.cc:414
 
2909
#: apt-pkg/policy.cc:410
2935
2910
#, fuzzy, c-format
2936
2911
msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2937
2912
msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་  ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག"
2938
2913
 
2939
 
#: apt-pkg/policy.cc:436
 
2914
#: apt-pkg/policy.cc:432
2940
2915
#, c-format
2941
2916
msgid "Did not understand pin type %s"
2942
2917
msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།"
2943
2918
 
2944
 
#: apt-pkg/policy.cc:444
 
2919
#: apt-pkg/policy.cc:440
2945
2920
msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2946
2921
msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
2947
2922
 
3023
2998
msgid "Invalid file format"
3024
2999
msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
3025
3000
 
3026
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1570
 
3001
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1419
3027
3002
#, c-format
3028
3003
msgid ""
3029
3004
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
3030
3005
"or malformed file)"
3031
3006
msgstr ""
3032
3007
 
3033
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1586
 
3008
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435
3034
3009
#, fuzzy, c-format
3035
3010
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
3036
3011
msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
3037
3012
 
3038
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1628
 
3013
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477
3039
3014
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
3040
3015
msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
3041
3016
 
3042
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1666
 
3017
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1515
3043
3018
#, c-format
3044
3019
msgid ""
3045
3020
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
3046
3021
"repository will not be applied."
3047
3022
msgstr ""
3048
3023
 
3049
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1688
 
3024
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1537
3050
3025
#, c-format
3051
3026
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
3052
3027
msgstr ""
3053
3028
 
3054
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1718
 
3029
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1567
3055
3030
#, c-format
3056
3031
msgid ""
3057
3032
"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
3059
3034
msgstr ""
3060
3035
 
3061
3036
#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
3062
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1728 apt-pkg/acquire-item.cc:1733
 
3037
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1577 apt-pkg/acquire-item.cc:1582
3063
3038
#, c-format
3064
3039
msgid "GPG error: %s: %s"
3065
3040
msgstr ""
3066
3041
 
3067
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1856
 
3042
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705
3068
3043
#, c-format
3069
3044
msgid ""
3070
3045
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
3073
3048
" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
3074
3049
"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)"
3075
3050
 
3076
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1922
 
3051
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1771
3077
3052
#, c-format
3078
3053
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
3079
3054
msgstr ""
3080
3055
 
3081
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1980
 
3056
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1829
3082
3057
#, c-format
3083
3058
msgid ""
3084
3059
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
3115
3090
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
3116
3091
msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག"
3117
3092
 
3118
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:575
 
3093
#: apt-pkg/cdrom.cc:576
 
3094
#, c-format
 
3095
msgid ""
 
3096
"Using CD-ROM mount point %s\n"
 
3097
"Mounting CD-ROM\n"
 
3098
msgstr ""
 
3099
" %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
 
3100
"སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n"
 
3101
 
 
3102
#: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682
 
3103
#, fuzzy
 
3104
msgid "Identifying.. "
 
3105
msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ..."
 
3106
 
 
3107
#: apt-pkg/cdrom.cc:613
 
3108
#, c-format
 
3109
msgid "Stored label: %s\n"
 
3110
msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
 
3111
 
 
3112
#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915
 
3113
#, fuzzy
 
3114
msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
 
3115
msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..."
 
3116
 
 
3117
#: apt-pkg/cdrom.cc:642
3119
3118
#, c-format
3120
3119
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
3121
3120
msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
3122
3121
 
3123
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:583
 
3122
#: apt-pkg/cdrom.cc:660
 
3123
#, fuzzy
3124
3124
msgid "Unmounting CD-ROM\n"
3125
 
msgstr "སི་ཌི་-རོམ་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་དོ།\n"
 
3125
msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..."
3126
3126
 
3127
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:588
 
3127
#: apt-pkg/cdrom.cc:665
3128
3128
msgid "Waiting for disc...\n"
3129
3129
msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n"
3130
3130
 
3131
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:597
 
3131
#: apt-pkg/cdrom.cc:674
3132
3132
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
3133
3133
msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n"
3134
3134
 
3135
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:605
3136
 
msgid "Identifying.. "
3137
 
msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ.."
3138
 
 
3139
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:643
3140
 
#, c-format
3141
 
msgid "Stored label: %s\n"
3142
 
msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
3143
 
 
3144
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:652 apt-pkg/cdrom.cc:888
 
3135
#: apt-pkg/cdrom.cc:693
3145
3136
#, fuzzy
3146
 
msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
3147
 
msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..."
3148
 
 
3149
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:667
3150
3137
msgid "Scanning disc for index files..\n"
3151
 
msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ..\n"
 
3138
msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ...\n"
3152
3139
 
3153
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:717
 
3140
#: apt-pkg/cdrom.cc:744
3154
3141
#, fuzzy, c-format
3155
3142
msgid ""
3156
3143
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
3157
3144
"%zu signatures\n"
3158
3145
msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་  %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
3159
3146
 
3160
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:728
 
3147
#: apt-pkg/cdrom.cc:755
3161
3148
msgid ""
3162
3149
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
3163
3150
"wrong architecture?"
3164
3151
msgstr ""
3165
3152
 
3166
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:755
 
3153
#: apt-pkg/cdrom.cc:782
3167
3154
#, fuzzy, c-format
3168
3155
msgid "Found label '%s'\n"
3169
3156
msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
3170
3157
 
3171
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:784
 
3158
#: apt-pkg/cdrom.cc:811
3172
3159
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
3173
3160
msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
3174
3161
 
3175
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:801
 
3162
#: apt-pkg/cdrom.cc:828
3176
3163
#, c-format
3177
3164
msgid ""
3178
3165
"This disc is called: \n"
3181
3168
"ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
3182
3169
"'%s'\n"
3183
3170
 
3184
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:803
 
3171
#: apt-pkg/cdrom.cc:830
3185
3172
msgid "Copying package lists..."
3186
3173
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..."
3187
3174
 
3188
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:838
 
3175
#: apt-pkg/cdrom.cc:865
3189
3176
msgid "Writing new source list\n"
3190
3177
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n"
3191
3178
 
3192
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:846
 
3179
#: apt-pkg/cdrom.cc:873
3193
3180
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
3194
3181
msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n"
3195
3182
 
3225
3212
msgid "Hash mismatch for: %s"
3226
3213
msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
3227
3214
 
3228
 
#: apt-pkg/cacheset.cc:479
 
3215
#: apt-pkg/cacheset.cc:467
3229
3216
#, c-format
3230
3217
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
3231
3218
msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
3232
3219
 
3233
 
#: apt-pkg/cacheset.cc:482
 
3220
#: apt-pkg/cacheset.cc:470
3234
3221
#, c-format
3235
3222
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
3236
3223
msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
3237
3224
 
3238
 
#: apt-pkg/cacheset.cc:593
 
3225
#: apt-pkg/cacheset.cc:581
3239
3226
#, fuzzy, c-format
3240
3227
msgid "Couldn't find task '%s'"
3241
3228
msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3242
3229
 
3243
 
#: apt-pkg/cacheset.cc:599
 
3230
#: apt-pkg/cacheset.cc:587
3244
3231
#, fuzzy, c-format
3245
3232
msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
3246
3233
msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3247
3234
 
3248
 
#: apt-pkg/cacheset.cc:605
3249
 
#, fuzzy, c-format
3250
 
msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
3251
 
msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3252
 
 
3253
 
#: apt-pkg/cacheset.cc:616
 
3235
#: apt-pkg/cacheset.cc:598
3254
3236
#, c-format
3255
3237
msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
3256
3238
msgstr ""
3257
3239
 
3258
 
#: apt-pkg/cacheset.cc:623 apt-pkg/cacheset.cc:630
 
3240
#: apt-pkg/cacheset.cc:605 apt-pkg/cacheset.cc:612
3259
3241
#, c-format
3260
3242
msgid ""
3261
3243
"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
3262
3244
"neither of them"
3263
3245
msgstr ""
3264
3246
 
3265
 
#: apt-pkg/cacheset.cc:637
 
3247
#: apt-pkg/cacheset.cc:619
3266
3248
#, c-format
3267
3249
msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
3268
3250
msgstr ""
3269
3251
 
3270
 
#: apt-pkg/cacheset.cc:645
 
3252
#: apt-pkg/cacheset.cc:627
3271
3253
#, c-format
3272
3254
msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
3273
3255
msgstr ""
3274
3256
 
3275
 
#: apt-pkg/cacheset.cc:653
 
3257
#: apt-pkg/cacheset.cc:635
3276
3258
#, c-format
3277
3259
msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
3278
3260
msgstr ""
3297
3279
msgid "Execute external solver"
3298
3280
msgstr ""
3299
3281
 
3300
 
#: apt-pkg/install-progress.cc:51
 
3282
#: apt-pkg/install-progress.cc:50
3301
3283
#, c-format
3302
3284
msgid "Progress: [%3i%%]"
3303
3285
msgstr ""
3304
3286
 
3305
 
#: apt-pkg/install-progress.cc:85 apt-pkg/install-progress.cc:168
 
3287
#: apt-pkg/install-progress.cc:84 apt-pkg/install-progress.cc:167
3306
3288
msgid "Running dpkg"
3307
3289
msgstr ""
3308
3290
 
3320
3302
msgid "Installing %s"
3321
3303
msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
3322
3304
 
3323
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:91 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:976
 
3305
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:91 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:977
3324
3306
#, c-format
3325
3307
msgid "Configuring %s"
3326
3308
msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
3327
3309
 
3328
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:92 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:983
 
3310
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:92 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:984
3329
3311
#, c-format
3330
3312
msgid "Removing %s"
3331
3313
msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
3346
3328
msgstr ""
3347
3329
 
3348
3330
#. FIXME: use a better string after freeze
3349
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:807
 
3331
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:808
3350
3332
#, fuzzy, c-format
3351
3333
msgid "Directory '%s' missing"
3352
3334
msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
3353
3335
 
3354
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:822 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:844
 
3336
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:823 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:845
3355
3337
#, fuzzy, c-format
3356
3338
msgid "Could not open file '%s'"
3357
3339
msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3358
3340
 
3359
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:969
 
3341
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:970
3360
3342
#, c-format
3361
3343
msgid "Preparing %s"
3362
3344
msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
3363
3345
 
3364
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:970
 
3346
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:971
3365
3347
#, c-format
3366
3348
msgid "Unpacking %s"
3367
3349
msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།"
3368
3350
 
3369
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:975
 
3351
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:976
3370
3352
#, c-format
3371
3353
msgid "Preparing to configure %s"
3372
3354
msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
3373
3355
 
3374
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:977
 
3356
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:978
3375
3357
#, c-format
3376
3358
msgid "Installed %s"
3377
3359
msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
3378
3360
 
3379
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:982
 
3361
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:983
3380
3362
#, c-format
3381
3363
msgid "Preparing for removal of %s"
3382
3364
msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
3383
3365
 
3384
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:984
 
3366
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:985
3385
3367
#, c-format
3386
3368
msgid "Removed %s"
3387
3369
msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s"
3388
3370
 
3389
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
 
3371
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
3390
3372
#, c-format
3391
3373
msgid "Preparing to completely remove %s"
3392
3374
msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
3393
3375
 
3394
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
 
3376
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:991
3395
3377
#, c-format
3396
3378
msgid "Completely removed %s"
3397
3379
msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
3398
3380
 
3399
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1045
3400
 
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
3401
 
msgstr ""
3402
 
 
3403
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1048 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069
 
3381
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1044 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
3404
3382
#, fuzzy, c-format
3405
3383
msgid "Can not write log (%s)"
3406
3384
msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
3407
3385
 
3408
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1048
 
3386
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1044
3409
3387
msgid "Is /dev/pts mounted?"
3410
3388
msgstr ""
3411
3389
 
3412
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069
 
3390
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
3413
3391
msgid "Is stdout a terminal?"
3414
3392
msgstr ""
3415
3393
 
3416
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1547
 
3394
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1548
3417
3395
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3418
3396
msgstr ""
3419
3397
 
3420
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1609
 
3398
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1610
3421
3399
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3422
3400
msgstr ""
3423
3401
 
3424
3402
#. check if its not a follow up error
3425
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1614
 
3403
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1615
3426
3404
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3427
3405
msgstr ""
3428
3406
 
3429
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1616
 
3407
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1617
3430
3408
msgid ""
3431
3409
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3432
3410
"error from a previous failure."
3433
3411
msgstr ""
3434
3412
 
3435
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1622
 
3413
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1623
3436
3414
msgid ""
3437
3415
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3438
3416
"error"
3439
3417
msgstr ""
3440
3418
 
3441
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
 
3419
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1630
3442
3420
msgid ""
3443
3421
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3444
3422
"error"
3445
3423
msgstr ""
3446
3424
 
3447
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
 
3425
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1637 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1643
3448
3426
msgid ""
3449
3427
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3450
3428
"local system"
3451
3429
msgstr ""
3452
3430
 
3453
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1663
 
3431
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1664
3454
3432
msgid ""
3455
3433
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3456
3434
msgstr ""
3479
3457
msgid "Not locked"
3480
3458
msgstr ""
3481
3459
 
3482
 
#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3483
 
#~ msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།"
3484
 
 
3485
 
#~ msgid ""
3486
 
#~ "Using CD-ROM mount point %s\n"
3487
 
#~ "Mounting CD-ROM\n"
3488
 
#~ msgstr ""
3489
 
#~ " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
3490
 
#~ "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n"
 
3460
#, fuzzy
 
3461
#~ msgid "Must specify at least one pair url/filename"
 
3462
#~ msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
 
3463
 
 
3464
#, fuzzy
 
3465
#~ msgid "Unable to mkstemp %s"
 
3466
#~ msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
 
3467
 
 
3468
#, fuzzy
 
3469
#~ msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
 
3470
#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
 
3471
 
 
3472
#, fuzzy
 
3473
#~ msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
 
3474
#~ msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
 
3475
 
 
3476
#, fuzzy
 
3477
#~ msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
 
3478
#~ msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
 
3479
 
 
3480
#, fuzzy
 
3481
#~ msgid "Is the package %s installed?"
 
3482
#~ msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
 
3483
 
 
3484
#, fuzzy
 
3485
#~ msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
 
3486
#~ msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
3491
3487
 
3492
3488
#, fuzzy
3493
3489
#~ msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"