~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/gcr/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/az.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jordi Mallach
  • Date: 2012-05-03 10:18:39 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120503101839-wuvloldm7gmdsnij
Tags: upstream-3.4.1
Import upstream version 3.4.1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of gnome-keyring.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
 
2
# This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package.
 
3
# Copyright (C) 2004 Mətin Əmirov.
 
4
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003, 2004.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD.az\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-10-06 11:51+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2004-02-13 13:19+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
 
13
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <translation-team-az@lists.sourceforge."
 
14
"net>\n"
 
15
"Language: \n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
 
 
20
#: ../egg/egg-oid.c:41
 
21
msgid "Domain Component"
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
#: ../egg/egg-oid.c:43 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:411
 
25
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:580
 
26
msgid "User ID"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: ../egg/egg-oid.c:46
 
30
msgid "Email Address"
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: ../egg/egg-oid.c:54
 
34
msgid "Date of Birth"
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: ../egg/egg-oid.c:56
 
38
msgid "Place of Birth"
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#: ../egg/egg-oid.c:58
 
42
msgid "Gender"
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#: ../egg/egg-oid.c:60
 
46
msgid "Country of Citizenship"
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: ../egg/egg-oid.c:62
 
50
msgid "Country of Residence"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: ../egg/egg-oid.c:65
 
54
msgid "Common Name"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: ../egg/egg-oid.c:67
 
58
msgid "Surname"
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
 
62
msgid "Serial Number"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: ../egg/egg-oid.c:71
 
66
msgid "Country"
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#: ../egg/egg-oid.c:73
 
70
msgid "Locality"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: ../egg/egg-oid.c:75
 
74
msgid "State"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: ../egg/egg-oid.c:77
 
78
msgid "Street"
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#: ../egg/egg-oid.c:79
 
82
msgid "Organization"
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#: ../egg/egg-oid.c:81
 
86
msgid "Organizational Unit"
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: ../egg/egg-oid.c:83
 
90
msgid "Title"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: ../egg/egg-oid.c:85
 
94
msgid "Telephone Number"
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: ../egg/egg-oid.c:87
 
98
msgid "Given Name"
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#: ../egg/egg-oid.c:89
 
102
msgid "Initials"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: ../egg/egg-oid.c:91
 
106
msgid "Generation Qualifier"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: ../egg/egg-oid.c:93
 
110
msgid "DN Qualifier"
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: ../egg/egg-oid.c:95
 
114
msgid "Pseudonym"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:202
 
118
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:308
 
119
msgid "RSA"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: ../egg/egg-oid.c:99
 
123
msgid "MD2 with RSA"
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#: ../egg/egg-oid.c:100
 
127
msgid "MD5 with RSA"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: ../egg/egg-oid.c:101
 
131
msgid "SHA1 with RSA"
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:206
 
135
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
 
136
msgid "DSA"
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#: ../egg/egg-oid.c:104
 
140
msgid "SHA1 with DSA"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#. Extended Key Usages
 
144
#: ../egg/egg-oid.c:107
 
145
msgid "Server Authentication"
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#: ../egg/egg-oid.c:108
 
149
msgid "Client Authentication"
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#: ../egg/egg-oid.c:109
 
153
msgid "Code Signing"
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#: ../egg/egg-oid.c:110
 
157
msgid "Email Protection"
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#: ../egg/egg-oid.c:111
 
161
msgid "Time Stamping"
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#: ../gck/gck-module.c:353
 
165
#, c-format
 
166
msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
 
167
msgstr ""
 
168
 
 
169
#: ../gck/gck-module.c:360
 
170
#, c-format
 
171
msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#: ../gck/gck-module.c:369
 
175
#, c-format
 
176
msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#: ../gck/gck-module.c:385
 
180
#, c-format
 
181
msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#: ../gck/gck-modules.c:67
 
185
#, c-format
 
186
msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:64
 
190
#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:81
 
191
#, c-format
 
192
msgid "The stream was closed"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#. later
 
196
#. later
 
197
#: ../gcr/gcr-certificate.c:378 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:521
 
198
msgctxt "column"
 
199
msgid "Name"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: ../gcr/gcr-certificate.c:380
 
203
msgctxt "column"
 
204
msgid "Issued By"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#. later
 
208
#: ../gcr/gcr-certificate.c:382
 
209
msgctxt "column"
 
210
msgid "Expires"
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#: ../gcr/gcr-certificate.c:1067 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:463
 
214
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:316
 
215
msgid "Certificate"
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:225
 
219
msgid ""
 
220
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
 
221
"\n"
 
222
"Do you want to replace it with a new file?"
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:228
 
226
msgid "_Replace"
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:258
 
230
#, c-format
 
231
msgid "The operation was cancelled."
 
232
msgstr ""
 
233
 
 
234
#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:302
 
235
msgid "Export certificate"
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:314
 
239
msgid "Certificate files"
 
240
msgstr ""
 
241
 
 
242
#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:325
 
243
msgid "PEM files"
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
 
247
msgid "Other Name"
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
 
251
msgid "XMPP Addr"
 
252
msgstr ""
 
253
 
 
254
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
 
255
msgid "DNS SRV"
 
256
msgstr ""
 
257
 
 
258
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:424
 
259
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:706
 
260
msgid "Email"
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
 
264
msgid "DNS"
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
 
268
msgid "X400 Address"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
 
272
msgid "Directory Name"
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
 
276
msgid "EDI Party Name"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
 
280
msgid "URI"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
 
284
msgid "IP Address"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
 
288
msgid "Registered ID"
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
 
292
msgid "Basic Constraints"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
 
296
msgid "Certificate Authority"
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
 
300
msgid "Yes"
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
 
304
msgid "No"
 
305
msgstr ""
 
306
 
 
307
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
 
308
msgid "Max Path Length"
 
309
msgstr ""
 
310
 
 
311
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
 
312
msgid "Unlimited"
 
313
msgstr ""
 
314
 
 
315
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
 
316
msgid "Extended Key Usage"
 
317
msgstr ""
 
318
 
 
319
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
 
320
msgid "Allowed Purposes"
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
 
324
msgid "Subject Key Identifier"
 
325
msgstr ""
 
326
 
 
327
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
 
328
msgid "Key Identifier"
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
 
332
msgid "Digital signature"
 
333
msgstr ""
 
334
 
 
335
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
 
336
msgid "Key encipherment"
 
337
msgstr ""
 
338
 
 
339
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
 
340
msgid "Data encipherment"
 
341
msgstr ""
 
342
 
 
343
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
 
344
msgid "Key agreement"
 
345
msgstr ""
 
346
 
 
347
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
 
348
msgid "Certificate signature"
 
349
msgstr ""
 
350
 
 
351
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
 
352
msgid "Revocation list signature"
 
353
msgstr ""
 
354
 
 
355
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
 
356
msgid "Key Usage"
 
357
msgstr ""
 
358
 
 
359
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
 
360
msgid "Usages"
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
 
364
msgid "Subject Alternative Names"
 
365
msgstr ""
 
366
 
 
367
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
 
368
msgid "Extension"
 
369
msgstr ""
 
370
 
 
371
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
 
372
msgid "Identifier"
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:415
 
376
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:432
 
377
msgid "Value"
 
378
msgstr ""
 
379
 
 
380
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
 
381
msgid "Critical"
 
382
msgstr ""
 
383
 
 
384
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
 
385
msgid "Couldn't export the certificate."
 
386
msgstr ""
 
387
 
 
388
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
 
389
msgid "Identity"
 
390
msgstr ""
 
391
 
 
392
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
 
393
msgid "Verified by"
 
394
msgstr ""
 
395
 
 
396
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:720
 
397
msgid "Expires"
 
398
msgstr ""
 
399
 
 
400
#. The subject
 
401
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
 
402
msgid "Subject Name"
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#. The Issuer
 
406
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
 
407
msgid "Issuer Name"
 
408
msgstr ""
 
409
 
 
410
#. The Issued Parameters
 
411
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
 
412
msgid "Issued Certificate"
 
413
msgstr ""
 
414
 
 
415
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
 
416
msgid "Version"
 
417
msgstr ""
 
418
 
 
419
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:658
 
420
msgid "Not Valid Before"
 
421
msgstr ""
 
422
 
 
423
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:663
 
424
msgid "Not Valid After"
 
425
msgstr ""
 
426
 
 
427
#. Fingerprints
 
428
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:668
 
429
msgid "Certificate Fingerprints"
 
430
msgstr ""
 
431
 
 
432
#. Signature
 
433
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:674 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:686
 
434
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:561
 
435
msgid "Signature"
 
436
msgstr ""
 
437
 
 
438
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:678
 
439
msgid "Signature Algorithm"
 
440
msgstr ""
 
441
 
 
442
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:682
 
443
msgid "Signature Parameters"
 
444
msgstr ""
 
445
 
 
446
#. Public Key Info
 
447
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:690
 
448
msgid "Public Key Info"
 
449
msgstr ""
 
450
 
 
451
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:695
 
452
msgid "Key Algorithm"
 
453
msgstr ""
 
454
 
 
455
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:700
 
456
msgid "Key Parameters"
 
457
msgstr ""
 
458
 
 
459
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:705 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:354
 
460
msgid "Key Size"
 
461
msgstr ""
 
462
 
 
463
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:712
 
464
msgid "Key SHA1 Fingerprint"
 
465
msgstr ""
 
466
 
 
467
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:718 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:739
 
468
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:292 ../gcr/gcr-parser.c:319
 
469
msgid "Public Key"
 
470
msgstr ""
 
471
 
 
472
#: ../gcr/gcr-display-view.c:319
 
473
msgid "_Details"
 
474
msgstr ""
 
475
 
 
476
#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:161
 
477
#, c-format
 
478
msgid "Could not display '%s'"
 
479
msgstr ""
 
480
 
 
481
#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
 
482
msgid "Could not display file"
 
483
msgstr ""
 
484
 
 
485
#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:168
 
486
msgid "Reason"
 
487
msgstr ""
 
488
 
 
489
#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:218
 
490
#, c-format
 
491
msgid "Cannot display a file of this type."
 
492
msgstr ""
 
493
 
 
494
#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:93
 
495
#, fuzzy
 
496
msgid "GnuPG Keyring"
 
497
msgstr "Şifrə Kisəsinin Qıfılını Aç"
 
498
 
 
499
#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:95
 
500
#, c-format
 
501
msgid "GnuPG Keyring: %s"
 
502
msgstr ""
 
503
 
 
504
#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:234 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:88
 
505
#: ../gcr/gcr-parser.c:322
 
506
msgid "PGP Key"
 
507
msgstr ""
 
508
 
 
509
#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:523
 
510
msgctxt "column"
 
511
msgid "Key ID"
 
512
msgstr ""
 
513
 
 
514
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:860
 
515
#, c-format
 
516
msgid "Gnupg process exited with code: %d"
 
517
msgstr ""
 
518
 
 
519
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:867
 
520
#, c-format
 
521
msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:921 ../gcr/gcr-parser.c:2177
 
525
#: ../gcr/gcr-parser.c:2681
 
526
msgid "The operation was cancelled"
 
527
msgstr ""
 
528
 
 
529
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:204
 
530
msgid "Elgamal"
 
531
msgstr ""
 
532
 
 
533
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:217
 
534
msgid "Encrypt"
 
535
msgstr ""
 
536
 
 
537
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:219
 
538
msgid "Sign"
 
539
msgstr ""
 
540
 
 
541
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:221
 
542
msgid "Certify"
 
543
msgstr ""
 
544
 
 
545
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:223
 
546
msgid "Authenticate"
 
547
msgstr ""
 
548
 
 
549
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:225 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:260
 
550
msgid "Disabled"
 
551
msgstr ""
 
552
 
 
553
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:256 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:415
 
554
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:312 ../gcr/gcr-key-renderer.c:317
 
555
msgid "Unknown"
 
556
msgstr ""
 
557
 
 
558
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:258
 
559
msgid "Invalid"
 
560
msgstr ""
 
561
 
 
562
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:262
 
563
msgid "Revoked"
 
564
msgstr ""
 
565
 
 
566
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:264
 
567
msgid "Expired"
 
568
msgstr ""
 
569
 
 
570
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:266
 
571
msgid "Undefined trust"
 
572
msgstr ""
 
573
 
 
574
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:268
 
575
msgid "Distrusted"
 
576
msgstr ""
 
577
 
 
578
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:270
 
579
msgid "Marginally trusted"
 
580
msgstr ""
 
581
 
 
582
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:272
 
583
msgid "Fully trusted"
 
584
msgstr ""
 
585
 
 
586
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:274
 
587
msgid "Ultimately trusted"
 
588
msgstr ""
 
589
 
 
590
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:288
 
591
msgid "The information in this key has not yet been verified"
 
592
msgstr ""
 
593
 
 
594
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:291
 
595
msgid "This key is invalid"
 
596
msgstr ""
 
597
 
 
598
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:294
 
599
msgid "This key has been disabled"
 
600
msgstr ""
 
601
 
 
602
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:297
 
603
msgid "This key has been revoked"
 
604
msgstr ""
 
605
 
 
606
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:300
 
607
msgid "This key has expired"
 
608
msgstr ""
 
609
 
 
610
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:305
 
611
msgid "This key is distrusted"
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:308
 
615
msgid "This key is marginally trusted"
 
616
msgstr ""
 
617
 
 
618
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:311
 
619
msgid "This key is fully trusted"
 
620
msgstr ""
 
621
 
 
622
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:314
 
623
msgid "This key is ultimately trusted"
 
624
msgstr ""
 
625
 
 
626
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:339 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:565
 
627
msgid "Key ID"
 
628
msgstr ""
 
629
 
 
630
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:347 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:573
 
631
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:620 ../gcr/gcr-key-renderer.c:313
 
632
msgid "Algorithm"
 
633
msgstr ""
 
634
 
 
635
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:362 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:439
 
636
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:482
 
637
msgid "Created"
 
638
msgstr ""
 
639
 
 
640
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:371 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:448
 
641
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:491
 
642
msgid "Expiry"
 
643
msgstr ""
 
644
 
 
645
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:380
 
646
msgid "Capabilities"
 
647
msgstr ""
 
648
 
 
649
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:393
 
650
msgid "Owner trust"
 
651
msgstr ""
 
652
 
 
653
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:421
 
654
msgid "Name"
 
655
msgstr ""
 
656
 
 
657
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:427 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:709
 
658
msgid "Comment"
 
659
msgstr ""
 
660
 
 
661
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:467
 
662
msgid "User Attribute"
 
663
msgstr ""
 
664
 
 
665
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:474 ../gcr/gcr-key-renderer.c:320
 
666
msgid "Size"
 
667
msgstr ""
 
668
 
 
669
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:509
 
670
msgid "Signature of a binary document"
 
671
msgstr ""
 
672
 
 
673
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:511
 
674
msgid "Signature of a canonical text document"
 
675
msgstr ""
 
676
 
 
677
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:513
 
678
msgid "Standalone signature"
 
679
msgstr ""
 
680
 
 
681
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:515
 
682
msgid "Generic certification of key"
 
683
msgstr ""
 
684
 
 
685
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:517
 
686
msgid "Persona certification of key"
 
687
msgstr ""
 
688
 
 
689
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:519
 
690
msgid "Casual certification of key"
 
691
msgstr ""
 
692
 
 
693
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:521
 
694
msgid "Positive certification of key"
 
695
msgstr ""
 
696
 
 
697
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:523
 
698
msgid "Subkey binding signature"
 
699
msgstr ""
 
700
 
 
701
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:525
 
702
msgid "Primary key binding signature"
 
703
msgstr ""
 
704
 
 
705
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:527
 
706
msgid "Signature directly on key"
 
707
msgstr ""
 
708
 
 
709
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:529
 
710
msgid "Key revocation signature"
 
711
msgstr ""
 
712
 
 
713
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:531
 
714
msgid "Subkey revocation signature"
 
715
msgstr ""
 
716
 
 
717
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:533
 
718
msgid "Certification revocation signature"
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:535
 
722
msgid "Timestamp signature"
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:537
 
726
msgid "Third-party confirmation signature"
 
727
msgstr ""
 
728
 
 
729
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:590 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:598
 
730
msgid "Class"
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:594
 
734
msgid "Type"
 
735
msgstr ""
 
736
 
 
737
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592
 
738
msgid "Local only"
 
739
msgstr ""
 
740
 
 
741
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:594
 
742
msgid "Exportable"
 
743
msgstr ""
 
744
 
 
745
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:612
 
746
msgid "Revocation Key"
 
747
msgstr ""
 
748
 
 
749
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:626 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:650
 
750
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:652
 
751
msgid "Fingerprint"
 
752
msgstr ""
 
753
 
 
754
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:741
 
755
msgid "Public Subkey"
 
756
msgstr ""
 
757
 
 
758
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:743
 
759
msgid "Secret Key"
 
760
msgstr ""
 
761
 
 
762
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:745
 
763
msgid "Secret Subkey"
 
764
msgstr ""
 
765
 
 
766
#: ../gcr/gcr-import-button.c:108
 
767
msgid "Initializing..."
 
768
msgstr ""
 
769
 
 
770
#: ../gcr/gcr-import-button.c:116
 
771
msgid "Import is in progress..."
 
772
msgstr ""
 
773
 
 
774
#: ../gcr/gcr-import-button.c:123
 
775
#, c-format
 
776
msgid "Imported to: %s"
 
777
msgstr ""
 
778
 
 
779
#: ../gcr/gcr-import-button.c:143
 
780
#, c-format
 
781
msgid "Import to: %s"
 
782
msgstr ""
 
783
 
 
784
#: ../gcr/gcr-import-button.c:156
 
785
msgid "Cannot import because there are no compatible importers"
 
786
msgstr ""
 
787
 
 
788
#: ../gcr/gcr-import-button.c:165
 
789
msgid "No data to import"
 
790
msgstr ""
 
791
 
 
792
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
 
793
msgid "Key"
 
794
msgstr ""
 
795
 
 
796
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:281
 
797
msgid "Private RSA Key"
 
798
msgstr ""
 
799
 
 
800
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
 
801
msgid "Private DSA Key"
 
802
msgstr ""
 
803
 
 
804
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285 ../gcr/gcr-parser.c:313
 
805
msgid "Private Key"
 
806
msgstr ""
 
807
 
 
808
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:288 ../gcr/gcr-key-renderer.c:290
 
809
msgid "Public DSA Key"
 
810
msgstr ""
 
811
 
 
812
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:299
 
813
#, c-format
 
814
msgid "%d bit"
 
815
msgid_plural "%d bits"
 
816
msgstr[0] ""
 
817
msgstr[1] ""
 
818
 
 
819
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:300
 
820
msgid "Strength"
 
821
msgstr ""
 
822
 
 
823
#. Fingerprints
 
824
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:324
 
825
msgid "Fingerprints"
 
826
msgstr ""
 
827
 
 
828
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:329
 
829
msgid "SHA1"
 
830
msgstr ""
 
831
 
 
832
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:335
 
833
msgid "SHA256"
 
834
msgstr ""
 
835
 
 
836
#: ../gcr/gcr-parser.c:2180
 
837
msgid "Unrecognized or unsupported data."
 
838
msgstr ""
 
839
 
 
840
#: ../gcr/gcr-parser.c:2183
 
841
msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
 
842
msgstr ""
 
843
 
 
844
#: ../gcr/gcr-parser.c:2186
 
845
msgid "The data is locked"
 
846
msgstr ""
 
847
 
 
848
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:186
 
849
msgid "Automatically chosen"
 
850
msgstr ""
 
851
 
 
852
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:270
 
853
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:153
 
854
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:171
 
855
#, c-format
 
856
msgid "The user cancelled the operation"
 
857
msgstr ""
 
858
 
 
859
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1
 
860
msgid "<b>Import settings</b>"
 
861
msgstr ""
 
862
 
 
863
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2
 
864
msgid "<b>Unlock</b>"
 
865
msgstr ""
 
866
 
 
867
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3
 
868
msgid "In order to import, please enter the password."
 
869
msgstr ""
 
870
 
 
871
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4
 
872
msgid "Label"
 
873
msgstr ""
 
874
 
 
875
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5
 
876
msgid "Label:"
 
877
msgstr ""
 
878
 
 
879
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:6
 
880
msgid "Password:"
 
881
msgstr ""
 
882
 
 
883
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:7
 
884
msgid "Token:"
 
885
msgstr ""
 
886
 
 
887
#. Translators: A pinned certificate is an exception which
 
888
#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
 
889
#. communication with a certain peer.
 
890
#: ../gcr/gcr-trust.c:376
 
891
#, c-format
 
892
msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
 
893
msgstr ""
 
894
 
 
895
#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
 
896
msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
 
897
msgstr ""
 
898
 
 
899
#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
 
900
msgid "Lock this keyring after"
 
901
msgstr ""
 
902
 
 
903
#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
 
904
msgid "Lock this keyring if idle for"
 
905
msgstr ""
 
906
 
 
907
#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
 
908
msgid "Lock this keyring when I log out"
 
909
msgstr ""
 
910
 
 
911
#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
 
912
#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
 
913
msgid "minutes"
 
914
msgstr ""
 
915
 
 
916
#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:70
 
917
#, c-format
 
918
msgid "Unlock: %s"
 
919
msgstr ""
 
920
 
 
921
#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:72 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:129
 
922
#, fuzzy
 
923
msgid "Unlock"
 
924
msgstr "Şifrə Kisəsinin Qıfılını Aç"
 
925
 
 
926
#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:126
 
927
msgid "Password"
 
928
msgstr ""
 
929
 
 
930
#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:279
 
931
#, c-format
 
932
msgid ""
 
933
"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
 
934
"correct password."
 
935
msgstr ""
 
936
 
 
937
#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:282
 
938
msgid ""
 
939
"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
 
940
"password."
 
941
msgstr ""
 
942
 
 
943
#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
 
944
msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
 
945
msgstr ""
 
946
 
 
947
#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
 
948
#, fuzzy
 
949
msgid "Show the application's version"
 
950
msgstr "Proqrama şifrə kisəsinə yetişmə səlahiyyəti verilsin?"
 
951
 
 
952
#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
 
953
msgid "[file...]"
 
954
msgstr ""
 
955
 
 
956
#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
 
957
msgid "- View certificate and key files"
 
958
msgstr ""
 
959
 
 
960
#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
 
961
msgid "Certificate Viewer"
 
962
msgstr ""
 
963
 
 
964
#: ../gcr/gcr-viewer-widget.c:191
 
965
msgid "The password was incorrect"
 
966
msgstr ""
 
967
 
 
968
#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:68
 
969
msgid "Imported"
 
970
msgstr ""
 
971
 
 
972
#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:72
 
973
msgid "Import failed"
 
974
msgstr ""
 
975
 
 
976
#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:103
 
977
msgid "Import"
 
978
msgstr ""
 
979
 
 
980
#: ../gck/gck-uri.c:223
 
981
#, c-format
 
982
msgid "The URI has invalid encoding."
 
983
msgstr ""
 
984
 
 
985
#: ../gck/gck-uri.c:227
 
986
msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
 
987
msgstr ""
 
988
 
 
989
#: ../gck/gck-uri.c:231
 
990
msgid "The URI has bad syntax."
 
991
msgstr ""
 
992
 
 
993
#: ../gck/gck-uri.c:235
 
994
msgid "The URI has a bad version number."
 
995
msgstr ""