1
# translation of mr.po to Marathi
2
# Marathi Translation for gnome-keyring.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER,2006.
6
# Sameer N. Ingole <strike@proscrutiny.com>, 2006.
7
# Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com>, 2006.
8
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2008, 2009.
9
# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009.
12
"Project-Id-Version: mr\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
"POT-Creation-Date: 2011-10-06 11:51+0200\n"
15
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 19:12+0530\n"
16
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
17
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
25
#: ../egg/egg-oid.c:41
26
msgid "Domain Component"
29
#: ../egg/egg-oid.c:43 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:411
30
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:580
34
#: ../egg/egg-oid.c:46
38
#: ../egg/egg-oid.c:54
42
#: ../egg/egg-oid.c:56
43
msgid "Place of Birth"
46
#: ../egg/egg-oid.c:58
50
#: ../egg/egg-oid.c:60
51
msgid "Country of Citizenship"
52
msgstr "नागरिकत्व देश"
54
#: ../egg/egg-oid.c:62
55
msgid "Country of Residence"
58
#: ../egg/egg-oid.c:65
62
#: ../egg/egg-oid.c:67
66
#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
68
msgstr "सिरीयल क्रमांक"
70
#: ../egg/egg-oid.c:71
74
#: ../egg/egg-oid.c:73
78
#: ../egg/egg-oid.c:75
82
#: ../egg/egg-oid.c:77
86
#: ../egg/egg-oid.c:79
90
#: ../egg/egg-oid.c:81
91
msgid "Organizational Unit"
94
#: ../egg/egg-oid.c:83
98
#: ../egg/egg-oid.c:85
99
msgid "Telephone Number"
100
msgstr "टेलिफोन क्रमांक"
102
#: ../egg/egg-oid.c:87
104
msgstr "प्रविष्ट नाव"
106
#: ../egg/egg-oid.c:89
110
#: ../egg/egg-oid.c:91
111
msgid "Generation Qualifier"
112
msgstr "जेनरेशन कॉलीफायर"
114
#: ../egg/egg-oid.c:93
118
#: ../egg/egg-oid.c:95
122
#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:202
123
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:308
127
#: ../egg/egg-oid.c:99
131
#: ../egg/egg-oid.c:100
135
#: ../egg/egg-oid.c:101
136
msgid "SHA1 with RSA"
139
#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:206
140
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
144
#: ../egg/egg-oid.c:104
145
msgid "SHA1 with DSA"
148
#. Extended Key Usages
149
#: ../egg/egg-oid.c:107
151
msgid "Server Authentication"
152
msgstr "SSL सर्वर प्रमाणपत्र"
154
#: ../egg/egg-oid.c:108
156
msgid "Client Authentication"
157
msgstr "SSL क्लाऐंट प्रमाणपत्र"
159
#: ../egg/egg-oid.c:109
163
#: ../egg/egg-oid.c:110
164
msgid "Email Protection"
167
#: ../egg/egg-oid.c:111
168
msgid "Time Stamping"
171
#: ../gck/gck-module.c:353
173
msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
176
#: ../gck/gck-module.c:360
178
msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
181
#: ../gck/gck-module.c:369
183
msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
184
msgstr "फाइल काढून टाकू शकत नाही: %s"
186
#: ../gck/gck-module.c:385
188
msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
191
#: ../gck/gck-modules.c:67
193
msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
196
#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:64
197
#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:81
199
msgid "The stream was closed"
200
msgstr "सत्र बंद झाले"
204
#: ../gcr/gcr-certificate.c:378 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:521
209
#: ../gcr/gcr-certificate.c:380
213
msgstr "यावेळी पुरवले"
216
#: ../gcr/gcr-certificate.c:382
220
msgstr "यावेळी एक्सपायर होईल"
222
#: ../gcr/gcr-certificate.c:1067 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:463
223
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:316
227
#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:225
229
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
231
"Do you want to replace it with a new file?"
234
#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:228
238
#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:258
240
msgid "The operation was cancelled."
241
msgstr "कार्यपद्धती रद्द केले गेली"
243
#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:302
245
msgid "Export certificate"
246
msgstr "प्रमाणपत्र उघडा"
248
#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:314
250
msgid "Certificate files"
253
#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:325
257
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
262
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
266
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
270
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:424
271
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:706
275
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
280
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
284
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
286
msgid "Directory Name"
289
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
290
msgid "EDI Party Name"
293
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
297
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
301
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
302
msgid "Registered ID"
305
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
306
msgid "Basic Constraints"
309
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
311
msgid "Certificate Authority"
314
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
318
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
322
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
323
msgid "Max Path Length"
326
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
330
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
331
msgid "Extended Key Usage"
334
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
335
msgid "Allowed Purposes"
338
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
340
msgid "Subject Key Identifier"
343
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
345
msgid "Key Identifier"
348
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
350
msgid "Digital signature"
353
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
354
msgid "Key encipherment"
357
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
358
msgid "Data encipherment"
361
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
363
msgid "Key agreement"
366
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
368
msgid "Certificate signature"
371
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
372
msgid "Revocation list signature"
375
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
379
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
383
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
385
msgid "Subject Alternative Names"
388
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
392
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
396
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:415
397
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:432
401
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
405
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
407
msgid "Couldn't export the certificate."
408
msgstr "प्रमाणपत्र उघडण्याकरीता पासवर्ड प्रविष्ट करा"
410
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
415
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
419
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:720
422
msgstr "यावेळी एक्सपायर होईल"
425
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
430
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
434
#. The Issued Parameters
435
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
436
msgid "Issued Certificate"
437
msgstr "देयक प्रमाणपत्र"
439
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
443
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:658
444
msgid "Not Valid Before"
445
msgstr "या आधी वैध नाही"
447
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:663
448
msgid "Not Valid After"
449
msgstr "या नंतर वैध नाही"
452
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:668
454
msgid "Certificate Fingerprints"
455
msgstr "फिंगरप्रिन्ट"
458
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:674 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:686
459
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:561
463
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:678
464
msgid "Signature Algorithm"
465
msgstr "स्वाक्षरी अल्गोरिदम"
467
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:682
468
msgid "Signature Parameters"
469
msgstr "स्वाक्षरी बाब"
472
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:690
473
msgid "Public Key Info"
474
msgstr "सार्वजणीक कि माहिती"
476
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:695
477
msgid "Key Algorithm"
478
msgstr "कि अल्गोरिदम"
480
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:700
481
msgid "Key Parameters"
484
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:705 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:354
488
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:712
490
msgid "Key SHA1 Fingerprint"
491
msgstr "SHA1 फिंगरप्रिन्ट"
493
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:718 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:739
494
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:292 ../gcr/gcr-parser.c:319
496
msgstr "व्यक्तिगत कि"
498
#: ../gcr/gcr-display-view.c:319
502
#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:161
504
msgid "Could not display '%s'"
507
#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
509
msgid "Could not display file"
510
msgstr "फाइल काढून टाकू शकत नाही: %s"
512
#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:168
516
#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:218
518
msgid "Cannot display a file of this type."
521
#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:93
523
msgid "GnuPG Keyring"
524
msgstr "कीरिंगचे कुलूप उघडा"
526
#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:95
528
msgid "GnuPG Keyring: %s"
531
#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:234 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:88
532
#: ../gcr/gcr-parser.c:322
536
#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:523
541
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:860
543
msgid "Gnupg process exited with code: %d"
546
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:867
548
msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
551
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:921 ../gcr/gcr-parser.c:2177
552
#: ../gcr/gcr-parser.c:2681
553
msgid "The operation was cancelled"
554
msgstr "कार्यपद्धती रद्द केले गेली"
556
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:204
560
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:217
564
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:219
569
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:221
574
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:223
579
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:225 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:260
583
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:256 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:415
584
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:312 ../gcr/gcr-key-renderer.c:317
587
msgstr "अपरिचीत त्रुटी"
589
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:258
593
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:262
597
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:264
600
msgstr "यावेळी एक्सपायर होईल"
602
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:266
603
msgid "Undefined trust"
606
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:268
610
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:270
611
msgid "Marginally trusted"
614
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:272
615
msgid "Fully trusted"
618
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:274
619
msgid "Ultimately trusted"
622
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:288
624
msgid "The information in this key has not yet been verified"
625
msgstr "माहिती संवेदनशील आहे व उघडकीस केले जाऊ शकत नाही"
627
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:291
629
msgid "This key is invalid"
630
msgstr "सत्र अवैध आहे"
632
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:294
634
msgid "This key has been disabled"
635
msgstr "विभाग प्रारंभ केले गेले नाही"
637
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:297
639
msgid "This key has been revoked"
640
msgstr "किरींग आधिपासूनच विनाकुलूप केले गेले."
642
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:300
644
msgid "This key has expired"
645
msgstr "पासवर्ड किंवा PIN कालबाह्य झाले"
647
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:305
648
msgid "This key is distrusted"
651
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:308
652
msgid "This key is marginally trusted"
655
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:311
657
msgid "This key is fully trusted"
658
msgstr "की चा प्रकार चूकीचा आहे"
660
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:314
661
msgid "This key is ultimately trusted"
664
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:339 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:565
668
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:347 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:573
669
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:620 ../gcr/gcr-key-renderer.c:313
672
msgstr "कि अल्गोरिदम"
674
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:362 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:439
675
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:482
678
msgstr "निर्माण करा(_r)"
680
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:371 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:448
681
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:491
684
msgstr "यावेळी एक्सपायर होईल"
686
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:380
690
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:393
694
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:421
698
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:427 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:709
702
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:467
703
msgid "User Attribute"
706
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:474 ../gcr/gcr-key-renderer.c:320
711
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:509
713
msgid "Signature of a binary document"
714
msgstr "स्वाक्षरी बाब"
716
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:511
717
msgid "Signature of a canonical text document"
720
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:513
722
msgid "Standalone signature"
725
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:515
727
msgid "Generic certification of key"
728
msgstr "प्रमाणपत्र उघडा"
730
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:517
731
msgid "Persona certification of key"
734
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:519
735
msgid "Casual certification of key"
738
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:521
739
msgid "Positive certification of key"
742
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:523
743
msgid "Subkey binding signature"
746
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:525
747
msgid "Primary key binding signature"
750
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:527
752
msgid "Signature directly on key"
753
msgstr "स्वाक्षरी बाब"
755
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:529
756
msgid "Key revocation signature"
759
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:531
760
msgid "Subkey revocation signature"
763
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:533
764
msgid "Certification revocation signature"
767
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:535
768
msgid "Timestamp signature"
771
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:537
772
msgid "Third-party confirmation signature"
775
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:590 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:598
779
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:594
783
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592
788
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:594
792
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:612
793
msgid "Revocation Key"
796
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:626 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:650
797
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:652
800
msgstr "फिंगरप्रिन्ट"
802
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:741
804
msgid "Public Subkey"
805
msgstr "व्यक्तिगत कि"
807
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:743
811
#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:745
812
msgid "Secret Subkey"
815
#: ../gcr/gcr-import-button.c:108
817
msgid "Initializing..."
820
#: ../gcr/gcr-import-button.c:116
821
msgid "Import is in progress..."
824
#: ../gcr/gcr-import-button.c:123
826
msgid "Imported to: %s"
827
msgstr "येथे आयात करा:"
829
#: ../gcr/gcr-import-button.c:143
831
msgid "Import to: %s"
832
msgstr "येथे आयात करा:"
834
#: ../gcr/gcr-import-button.c:156
836
msgid "Cannot import because there are no compatible importers"
837
msgstr "कि चा प्रकार चुकीचा असल्यामुळे प्राप्त केला जाऊ शकत नाही"
839
#: ../gcr/gcr-import-button.c:165
841
msgid "No data to import"
842
msgstr "आयात करण्याकरीता ठिकाण उपलब्ध नाही"
844
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
848
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:281
850
msgid "Private RSA Key"
851
msgstr "व्यक्तिगत कि"
853
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
855
msgid "Private DSA Key"
856
msgstr "व्यक्तिगत कि"
858
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285 ../gcr/gcr-parser.c:313
860
msgstr "व्यक्तिगत कि"
862
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:288 ../gcr/gcr-key-renderer.c:290
864
msgid "Public DSA Key"
865
msgstr "व्यक्तिगत कि"
867
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:299
870
msgid_plural "%d bits"
874
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:300
880
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:324
882
msgstr "फिंगरप्रिन्ट"
884
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:329
888
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:335
892
#: ../gcr/gcr-parser.c:2180
893
msgid "Unrecognized or unsupported data."
894
msgstr "अपरिचीत किंवा असमर्थीत डेटा."
896
#: ../gcr/gcr-parser.c:2183
897
msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
898
msgstr "अवैध किंवा सदोषीत डेटा वाचू शकत नाही."
900
#: ../gcr/gcr-parser.c:2186
901
msgid "The data is locked"
902
msgstr "डेटा कुलूपबंद आहे"
904
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:186
906
msgid "Automatically chosen"
907
msgstr "दाखलन झाल्यासआपोआप यास उघडा"
909
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:270
910
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:153
911
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:171
913
msgid "The user cancelled the operation"
916
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1
917
msgid "<b>Import settings</b>"
920
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2
922
msgid "<b>Unlock</b>"
925
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3
927
msgid "In order to import, please enter the password."
928
msgstr "'%s' आयात करण्याकरीता, विनाकुलूपबंद असायला हवे"
930
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4
934
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5
938
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:6
942
#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:7
946
#. Translators: A pinned certificate is an exception which
947
#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
948
#. communication with a certain peer.
949
#: ../gcr/gcr-trust.c:376
951
msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
952
msgstr "आयात केलेले प्रमाणपत्र/किज साठवण्याकरीता ठिकाण नीवडा."
954
#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
956
msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
957
msgstr "दाखलन केल्यावर आपोआप ही कीरींग विनाकुलूप करा."
959
#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
960
msgid "Lock this keyring after"
963
#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
964
msgid "Lock this keyring if idle for"
967
#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
969
msgid "Lock this keyring when I log out"
970
msgstr "दाखलन केल्यावर आपोआप ही कीरींग विनाकुलूप करा."
972
#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
973
#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
977
#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:70
982
#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:72 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:129
986
#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:126
991
#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:279
994
"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
998
#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:282
1000
"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
1004
#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
1005
msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
1008
#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
1010
msgid "Show the application's version"
1011
msgstr "अनुप्रयोगास कीरिंगच्या वापराची परवानगी द्यायची?"
1013
#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
1017
#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
1018
msgid "- View certificate and key files"
1021
#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
1023
msgid "Certificate Viewer"
1026
#: ../gcr/gcr-viewer-widget.c:191
1028
msgid "The password was incorrect"
1029
msgstr "पासवर्ड किंवा PIN अयोग्य आहे"
1031
#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:68
1034
msgstr "येथे आयात करा:"
1036
#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:72
1038
msgid "Import failed"
1039
msgstr "कार्यपद्धती अपयशी"
1041
#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:103
1044
msgstr "येथे आयात करा:"
1046
#: ../gck/gck-uri.c:223
1048
msgid "The URI has invalid encoding."
1051
#: ../gck/gck-uri.c:227
1052
msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
1055
#: ../gck/gck-uri.c:231
1056
msgid "The URI has bad syntax."
1059
#: ../gck/gck-uri.c:235
1060
msgid "The URI has a bad version number."