~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-es/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/katepart4.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-02-06 13:11:41 UTC
  • mfrom: (1.12.25)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130206131141-21d48bc8ul3biwvi
Tags: 4:4.10.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: katepart4\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 12:23+0100\n"
19
 
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 19:24+0100\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2013-01-28 10:16+0100\n"
 
19
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 11:45+0100\n"
20
20
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
21
 
"com>\n"
22
21
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
23
22
"Language: es\n"
24
23
"MIME-Version: 1.0\n"
25
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
26
"com>\n"
27
27
"the.blue.valkyrie@gmail.com>\n"
28
28
"com>\n"
29
29
"com>\n"
91
91
 
92
92
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
93
93
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1239
94
 
#: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:22 dialogs/katedialogs.cpp:1168
 
94
#: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:22 dialogs/katedialogs.cpp:1183
95
95
msgid "Name"
96
96
msgstr "Nombre"
97
97
 
350
350
 
351
351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollbarMiniMap)
352
352
#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:76
353
 
#, fuzzy
354
 
#| msgid "Show &scrollbar marks"
355
353
msgid "Show scrollbar mini-map"
356
 
msgstr "Mostrar marcas en las barras de de&splazamiento"
 
354
msgstr "Mostrar el minimapa en las barra de desplazamiento"
357
355
 
358
356
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollbarMiniMapAll)
359
357
#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:95
360
 
#, fuzzy
361
 
#| msgid "Save the current document"
362
358
msgid "Map the whole document"
363
 
msgstr "Guardar el documento actual"
 
359
msgstr "Mapear todo el documento"
364
360
 
365
361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMiniMapWidth)
366
362
#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:121
367
363
msgid "Minimap Width"
368
 
msgstr ""
 
364
msgstr "Anchura del minimapa"
369
365
 
370
366
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks)
371
367
#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:166
1095
1091
 
1096
1092
#: dialogs/katedialogs.cpp:669
1097
1093
msgid "Text Navigation"
1098
 
msgstr ""
 
1094
msgstr "Navegación de texto"
1099
1095
 
1100
1096
#: dialogs/katedialogs.cpp:670
1101
1097
msgid "Indentation"
1161
1157
msgid "KDE Default"
1162
1158
msgstr "Predeterminado KDE"
1163
1159
 
1164
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1104
 
1160
#: dialogs/katedialogs.cpp:1112
1165
1161
msgid "Editor Plugins"
1166
1162
msgstr "Complementos del editor"
1167
1163
 
1168
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1155
 
1164
#: dialogs/katedialogs.cpp:1119
 
1165
msgid "Plugins"
 
1166
msgstr "Complementos"
 
1167
 
 
1168
#: dialogs/katedialogs.cpp:1170
1169
1169
msgid "Highlight Download"
1170
1170
msgstr "Descarga de realces"
1171
1171
 
1172
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1157
 
1172
#: dialogs/katedialogs.cpp:1172
1173
1173
msgid "&Install"
1174
1174
msgstr "&Instalar"
1175
1175
 
1176
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1165
 
1176
#: dialogs/katedialogs.cpp:1180
1177
1177
msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
1178
1178
msgstr "Seleccione los archivos de realce de sintaxis que desee actualizar:"
1179
1179
 
1180
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1168
 
1180
#: dialogs/katedialogs.cpp:1183
1181
1181
msgid "Installed"
1182
1182
msgstr "Instalado"
1183
1183
 
1184
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1168
 
1184
#: dialogs/katedialogs.cpp:1183
1185
1185
msgid "Latest"
1186
1186
msgstr "El último"
1187
1187
 
1188
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1174
 
1188
#: dialogs/katedialogs.cpp:1189
1189
1189
msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically."
1190
1190
msgstr "<b>Nota:</b>Las nuevas versiones se seleccionan automáticamente."
1191
1191
 
1192
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1197
 
1192
#: dialogs/katedialogs.cpp:1212
1193
1193
msgid ""
1194
1194
"The list of highlightings could not be found on / retrieved from the server"
1195
1195
msgstr "La lista de realces no se puede encontrar o descargar del servidor"
1196
1196
 
1197
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1289
 
1197
#: dialogs/katedialogs.cpp:1304
1198
1198
msgid "&Go to line:"
1199
1199
msgstr "&Ir a la línea:"
1200
1200
 
1201
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1295
 
1201
#: dialogs/katedialogs.cpp:1310
1202
1202
msgid "Go"
1203
1203
msgstr "Ir"
1204
1204
 
1205
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1358
 
1205
#: dialogs/katedialogs.cpp:1373
1206
1206
msgid "Dictionary:"
1207
1207
msgstr "Diccionario:"
1208
1208
 
1209
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1411
 
1209
#: dialogs/katedialogs.cpp:1426
1210
1210
msgid "File Was Deleted on Disk"
1211
1211
msgstr "El archivo fue borrado en el disco"
1212
1212
 
1213
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1412
 
1213
#: dialogs/katedialogs.cpp:1427
1214
1214
msgid "&Save File As..."
1215
1215
msgstr "&Guardar archivo como ..."
1216
1216
 
1217
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1414
 
1217
#: dialogs/katedialogs.cpp:1429
1218
1218
msgid "Lets you select a location and save the file again."
1219
1219
msgstr "Le permite seleccionar una ubicación y guardar el archivo de nuevo."
1220
1220
 
1221
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1416
 
1221
#: dialogs/katedialogs.cpp:1431
1222
1222
msgid "File Changed on Disk"
1223
1223
msgstr "Archivo modificado en el disco"
1224
1224
 
1225
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1417 document/katedocument.cpp:3758
 
1225
#: dialogs/katedialogs.cpp:1432 document/katedocument.cpp:3758
1226
1226
msgid "&Reload File"
1227
1227
msgstr "&Recargar archivo"
1228
1228
 
1229
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1419
 
1229
#: dialogs/katedialogs.cpp:1434
1230
1230
msgid ""
1231
1231
"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
1232
1232
msgstr ""
1233
1233
"Recargar el archivo desde el disco. Los cambios sin guardar se perderán."
1234
1234
 
1235
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1425 document/katedocument.cpp:3759
 
1235
#: dialogs/katedialogs.cpp:1440 document/katedocument.cpp:3759
1236
1236
msgid "&Ignore Changes"
1237
1237
msgstr "&Ignorar los cambios"
1238
1238
 
1239
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1429
 
1239
#: dialogs/katedialogs.cpp:1444
1240
1240
msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
1241
1241
msgstr "Ignorar los cambios. No se le preguntará de nuevo."
1242
1242
 
1243
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1430
 
1243
#: dialogs/katedialogs.cpp:1445
1244
1244
msgid ""
1245
1245
"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
1246
1246
"will be prompted again."
1248
1248
"No hacer nada. La próxima vez que seleccione el archivo, o intente guardarlo "
1249
1249
"o cerrarlo, se le preguntará de nuevo."
1250
1250
 
1251
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1441 document/katedocument.cpp:3756
 
1251
#: dialogs/katedialogs.cpp:1456 document/katedocument.cpp:3756
1252
1252
msgid "What do you want to do?"
1253
1253
msgstr "¿Qué desea hacer?"
1254
1254
 
1255
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1447
 
1255
#: dialogs/katedialogs.cpp:1462
1256
1256
msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
1257
1257
msgstr "Sobrescribir el archivo de disco con el contenido del editor."
1258
1258
 
1259
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1519 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:133
 
1259
#: dialogs/katedialogs.cpp:1534 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:133
1260
1260
msgid ""
1261
1261
"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
1262
1262
"your PATH."
1263
1263
msgstr ""
1264
1264
"La orden diff falló. Asegúrese de que diff(1) está instalado y en su PATH."
1265
1265
 
1266
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1521 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:135
 
1266
#: dialogs/katedialogs.cpp:1536 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:135
1267
1267
msgid "Error Creating Diff"
1268
1268
msgstr "Error creando Diff"
1269
1269
 
1270
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1530
 
1270
#: dialogs/katedialogs.cpp:1545
1271
1271
msgid "Besides white space changes, the files are identical."
1272
1272
msgstr ""
1273
1273
"Aparte de cambios en los espacios en blanco, los archivos son idénticos."
1274
1274
 
1275
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1531 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:145
 
1275
#: dialogs/katedialogs.cpp:1546 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:145
1276
1276
msgid "Diff Output"
1277
1277
msgstr "Salida de diff"
1278
1278
 
1279
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1559
 
1279
#: dialogs/katedialogs.cpp:1574
1280
1280
msgid ""
1281
1281
"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file "
1282
1282
"changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on "
1287
1287
"el disco; si no lo guarda, entonces se quedará con el archivo del disco (en "
1288
1288
"caso de que exista)."
1289
1289
 
1290
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1563
 
1290
#: dialogs/katedialogs.cpp:1578
1291
1291
msgid "You Are on Your Own"
1292
1292
msgstr "Es responsabilidad suya"
1293
1293
 
2217
2217
"'remove-trailing-spaces modified;', see http://docs.kde.org/stable/en/kde-"
2218
2218
"baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces"
2219
2219
msgstr ""
 
2220
"Uso del modeline desaconsejado «remove-trailing-space». Por favor, "
 
2221
"sustitúyalo por «remove-trailing-spaces modified;». Consulte http://docs.kde."
 
2222
"org/stable/en/kde-baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-"
 
2223
"trailing-spaces"
2220
2224
 
2221
2225
#: document/katedocument.cpp:4095
2222
2226
msgid ""
2224
2228
"'remove-trailing-spaces all;', see http://docs.kde.org/stable/en/kde-"
2225
2229
"baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces"
2226
2230
msgstr ""
 
2231
"Uso del modeline desaconsejado «replace-trailing-space-save» Por favor, "
 
2232
"sustitúyalo por «remove-trailing-spaces all;». Consulte http://docs.kde.org/"
 
2233
"stable/en/kde-baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-"
 
2234
"spaces"
2227
2235
 
2228
2236
#: document/katedocument.cpp:4399
2229
2237
#, kde-format
2798
2806
msgstr "Rodear con etiquetas"
2799
2807
 
2800
2808
#: script/data/commands/emmet.js:54
2801
 
#, fuzzy
2802
 
#| msgid "Move to Matching Bracket"
2803
2809
msgid "Move cursor to matching tag"
2804
 
msgstr "Mover al corchete pareja"
 
2810
msgstr "Mover el cursor a la etiqueta emparejada"
2805
2811
 
2806
2812
#: script/data/commands/emmet.js:56
2807
2813
msgid "Select HTML/XML tag contents inwards"
3084
3090
msgid "There's no code to execute"
3085
3091
msgstr "No ha ningún código que ejecutar"
3086
3092
 
3087
 
#: script/katescripthelpers.cpp:45
 
3093
#: script/katescripthelpers.cpp:46
3088
3094
#, kde-format
3089
3095
msgid "Unable to find '%1'"
3090
3096
msgstr "No ha sido posible encontrar  «%1»"
3109
3115
msgstr "Cerrar mensaje (Escape)"
3110
3116
 
3111
3117
#: search/katesearchbar.cpp:285
3112
 
#, fuzzy
3113
 
#| msgid "&Highlighting"
3114
3118
msgid "&Keep highlighting"
3115
 
msgstr "&Realce"
 
3119
msgstr "&Mantener el realce"
3116
3120
 
3117
3121
#: search/katesearchbar.cpp:286
3118
3122
msgid "Keep search and replace highlighting marks"
3119
 
msgstr ""
 
3123
msgstr "Mantener las marcas de realce al buscar y sustituir"
3120
3124
 
3121
3125
#: search/katesearchbar.cpp:366
3122
3126
msgid "Reached top, continued from bottom"
3440
3444
"repository during code completion.</p>\n"
3441
3445
"<p><b>Note:</b> No spaces allowed.</p>"
3442
3446
msgstr ""
 
3447
"<p>Si no está vacío se usará como prefijo para todos los fragmentos de "
 
3448
"código de este repositorio durante el completado de código.</p>\n"
 
3449
"<p><b>Nota:</b> no se permiten espacios.</p>"
3443
3450
 
3444
3451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, repoLicenseLabel)
3445
3452
#: snippet/editrepository.ui:64
3515
3522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, snippetPostfixLabel)
3516
3523
#: snippet/editsnippet.ui:80
3517
3524
msgid "Display P&ostfix:"
3518
 
msgstr ""
 
3525
msgstr "M&ostrar sufijo:"
3519
3526
 
3520
3527
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, snippetPostfixEdit)
3521
3528
#: snippet/editsnippet.ui:90
3522
3529
msgid "The postfix will be shown during code completion."
3523
 
msgstr ""
 
3530
msgstr "El sufijo que se mostrará durante el completado de código."
3524
3531
 
3525
3532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, snippetShortcutLabel)
3526
3533
#: snippet/editsnippet.ui:97
4711
4718
#: syntax/data/markdown.xml:38
4712
4719
msgctxt "Language"
4713
4720
msgid "Markdown"
4714
 
msgstr ""
 
4721
msgstr "Markdown"
4715
4722
 
4716
4723
#. i18n: tag language attribute name
4717
4724
#: syntax/data/mason.xml:3
5516
5523
"<p>cleanindent</p><p>Cleans up the indentation of the selected lines or "
5517
5524
"current line according to the indentation settings in the document. </p>"
5518
5525
msgstr ""
 
5526
"<p>cleanindent</p><p>Borra el sangrado de las líneas seleccionadas o de la "
 
5527
"línea actual según las preferencias de sangrado del documento.</p>"
5519
5528
 
5520
5529
#: utils/katecmds.cpp:105
5521
5530
msgid ""
5523
5532
"lines or current line a comment according to the text format as defined by "
5524
5533
"the syntax highlight definition for the document.</p>"
5525
5534
msgstr ""
 
5535
"<p>comment</p><p>Inserta marcas de comentario para convertir la selección, o "
 
5536
"la línea o líneas seleccionadas en un comentario según el formato de texto "
 
5537
"definido en el resaltado de sintaxis del documento.</p>"
5526
5538
 
5527
5539
#: utils/katecmds.cpp:109
5528
5540
msgid ""
5530
5542
"lines or current line according to the text format as defined by the syntax "
5531
5543
"highlight definition for the document.</p>"
5532
5544
msgstr ""
 
5545
"<p>uncomment</p><p>Elimina las marcas de comentario de la selección, o de la "
 
5546
"línea o líneas seleccionadas según el formato de texto definido en el "
 
5547
"resaltado de sintaxis del documento.</p>"
5533
5548
 
5534
5549
#: utils/katecmds.cpp:113
5535
5550
msgid ""
5536
5551
"<p>goto <b>line number</b></p><p>This command navigates to the specified "
5537
5552
"line number.</p>"
5538
5553
msgstr ""
 
5554
"<p>goto <b>número de línea</b></p><p>Esta orden se desplaza hasta el número "
 
5555
"de línea especificado.</p>"
5539
5556
 
5540
5557
#: utils/katecmds.cpp:117
5541
5558
msgid "Deletes the current line."
5546
5563
"<p>set-tab-width <b>width</b></p><p>Sets the tab width to the number "
5547
5564
"<b>width</b></p>"
5548
5565
msgstr ""
 
5566
"<p>set-tab-width <b>anchura</b></p><p>Fija la anchura de los tabuladores a "
 
5567
"la <b>anchura</b> especificada.</p>"
5549
5568
 
5550
5569
#: utils/katecmds.cpp:124
5551
5570
msgid ""
5553
5572
"spaces as you type.</p><p>Possible true values: 1 on true<br/>possible false "
5554
5573
"values: 0 off false</p>"
5555
5574
msgstr ""
 
5575
"<p>set-replace-tab <b>activación</b></p><p>Si se activa, los tabuladores se "
 
5576
"sustituyen por espacios a medida que escribe.</p><p>Los valores posibles "
 
5577
"para cierto son: 1, on, true<br/>Los valores posibles para falso son: 0, "
 
5578
"off, false</p>"
5556
5579
 
5557
5580
#: utils/katecmds.cpp:130
5558
5581
msgid ""
5560
5583
"whitespace will be visualized by a small dot.</p><p>Possible true values: 1 "
5561
5584
"on true<br/>possible false values: 0 off false</p>"
5562
5585
msgstr ""
 
5586
"<p>set-show-tabs <b>activación</b></p><p>Si se activa, los caracteres de "
 
5587
"tabulación y los espacios al final de línea se visualizarán como un punto "
 
5588
"pequeño.</p><p>Los valores posibles para cierto son: 1, on, true<br/>Los "
 
5589
"valores posibles para falso son: 0, off, false</p>"
5563
5590
 
5564
5591
#: utils/katecmds.cpp:136
5565
5592
msgid ""
5569
5596
"remove trailing spaces only of modified lines.</li><li><b>all</b>: remove "
5570
5597
"trailing spaces in the entire document.</li></ul></p>"
5571
5598
msgstr ""
 
5599
"<p>set-remove-trailing-spaces <b>modo</b></p><p>Elimina los espacios "
 
5600
"situados al final de cada línea del documento según el <b>modo</b> indicado."
 
5601
"</p><p>Valores posibles:<ul><li><b>ninguno</b>: no eliminar los espacios al "
 
5602
"final de línea.</li><li><b>modificados</b>: eliminar espacios sobrantes solo "
 
5603
"de las líneas modificadas.</li><li><b>todos</b>: eliminar los espacios "
 
5604
"sobrantes de todo el documento.</li></ul></p>"
5572
5605
 
5573
5606
#: utils/katecmds.cpp:146
5574
5607
msgid ""
5575
5608
"<p>set-indent-width <b>width</b></p><p>Sets the indentation width to the "
5576
5609
"number <b>width</b>. Used only if you are indenting with spaces.</p>"
5577
5610
msgstr ""
 
5611
"<p>set-indent-width <b>anchura</b></p><p>Fija la anchura del sangrado a la "
 
5612
"<b>anchura</b> indicada. Solo se usa si está sangrando con espacios.</p>"
5578
5613
 
5579
5614
#: utils/katecmds.cpp:150
5580
5615
msgid ""
5581
5616
"<p>set-indent-mode <b>mode</b></p><p>The mode parameter is a value as seen "
5582
5617
"in the Tools - Indentation menu</p>"
5583
5618
msgstr ""
 
5619
"<p>set-indent-mode <b>modo</b></p><p>El parámetro de modo es un valor "
 
5620
"similar al del menú «Herramientas - Sangrado».</p>"
5584
5621
 
5585
5622
#: utils/katecmds.cpp:154
5586
5623
msgid ""
5588
5625
"p><p>possible true values: 1 on true<br/>possible false values: 0 off false</"
5589
5626
"p>"
5590
5627
msgstr ""
 
5628
"<p>set-auto-indent <b>activación</b></p><p>Activa o desactiva el sangrado "
 
5629
"automático.</p><p>Los valores posibles para cierto son: 1, on, true<br/>Los "
 
5630
"valores posibles para falso son: 0, off, false</p>"
5591
5631
 
5592
5632
#: utils/katecmds.cpp:160
5593
5633
msgid ""
5595
5635
"numbers pane.</p><p> possible true values: 1 on true<br/>possible false "
5596
5636
"values: 0 off false</p>"
5597
5637
msgstr ""
 
5638
"<p>set-line-numbers <b>activación</b></p><p>Fija la visibilidad del panel de "
 
5639
"números de línea.</p><p>Los valores posibles para cierto son: 1, on, true<br/"
 
5640
">Los valores posibles para falso son: 0, off, false</p>"
5598
5641
 
5599
5642
#: utils/katecmds.cpp:166
5600
5643
msgid ""
5602
5645
"folding markers pane.</p><p> possible true values: 1 on true<br/>possible "
5603
5646
"false values: 0 off false</p>"
5604
5647
msgstr ""
 
5648
"<p>set-folding-markers <b>activación</b></p><p>Fija la visibilidad del panel "
 
5649
"de plegado de código.</p><p>Los valores posibles para cierto son: 1, on, "
 
5650
"true<br/>Los valores posibles para falso son: 0, off, false</p>"
5605
5651
 
5606
5652
#: utils/katecmds.cpp:172
5607
5653
msgid ""
5609
5655
"border.</p><p> possible true values: 1 on true<br/>possible false values: 0 "
5610
5656
"off false</p>"
5611
5657
msgstr ""
 
5658
"<p>set-icon-border <b>activación</b></p><p>Fija la visibilidad del panel de "
 
5659
"iconos.</p><p>Los valores posibles para cierto son: 1, on, true<br/>Los "
 
5660
"valores posibles para falso son: 0, off, false</p>"
5612
5661
 
5613
5662
#: utils/katecmds.cpp:178
5614
5663
msgid ""
5616
5665
"<b>enable</b></p><p> possible true values: 1 on true<br/>possible false "
5617
5666
"values: 0 off false</p>"
5618
5667
msgstr ""
 
5668
"<p>set-word-wrap <b>activación</b></p><p>Activa el ajuste de linea dinámico "
 
5669
"según el valor de <b>activación</b> indicado.</p><p>Los valores posibles "
 
5670
"para cierto son: 1, on, true<br/>Los valores posibles para falso son: 0, "
 
5671
"off, false</p>"
5619
5672
 
5620
5673
#: utils/katecmds.cpp:184
5621
5674
msgid ""
5623
5676
"wrapping to <b>width</b>. This is used if you are having your text wrapped "
5624
5677
"automatically.</p>"
5625
5678
msgstr ""
 
5679
"<p>set-word-wrap-column <b>anchura</b></p><p>Fija la anchura de línea para "
 
5680
"del ajuste de longitud máxima de línea a la <b>anchura</b> indicada. Se usa "
 
5681
"cuando el texto se ajusta automáticamente.</p>"
5626
5682
 
5627
5683
#: utils/katecmds.cpp:188
5628
5684
msgid ""
5630
5686
"replaced with whitespace whenever the document is saved.</p><p> possible "
5631
5687
"true values: 1 on true<br/>possible false values: 0 off false</p>"
5632
5688
msgstr ""
 
5689
"<p>set-replace-tabs-save <b>activación</b></p><p>Si se activa, los "
 
5690
"tabuladores se sustituyen por espacios cuando se guarda el documento.</"
 
5691
"p><p>Los valores posibles para cierto son: 1, on, true<br/>Los valores "
 
5692
"posibles para falso son: 0, off, false</p>"
5633
5693
 
5634
5694
#: utils/katecmds.cpp:194
5635
5695
msgid ""
5638
5698
"the Tools → Highlighting menu. This command provides an autocompletion list "
5639
5699
"for its argument.</p>"
5640
5700
msgstr ""
 
5701
"<p>set-highlight <b>resaltado</b></p><p>Fija el sistema de resaltado para el "
 
5702
"documento. El argumento debe ser un nombre de resaltado válido, como se "
 
5703
"muestra en el menú «Herramientas → Resaltado». Esta orden proporciona una "
 
5704
"lista de completado automático para su argumento.</p>"
5641
5705
 
5642
5706
#: utils/katecmds.cpp:198
5643
5707
msgid "<p>set-mode <b>mode</b></p><p>Sets the mode as seen in Tools - Mode</p>"
5644
5708
msgstr ""
 
5709
"<p>set-mode <b>modo</b></p><p>Fija el modo de forma similar al menú "
 
5710
"«Herramientas - Modo».</p>"
5645
5711
 
5646
5712
#: utils/katecmds.cpp:202
5647
5713
msgid ""
5649
5715
"visualized by a vertical dotted line.</p><p> possible true values: 1 on "
5650
5716
"true<br/>possible false values: 0 off false</p>"
5651
5717
msgstr ""
 
5718
"<p>set-show-indent <b>activación</b></p><p>Si se activa, el sangrado se "
 
5719
"visualizará mediante una línea de puntos vertical.</p><p>Los valores "
 
5720
"posibles para cierto son: 1, on, true<br/>Los valores posibles para falso "
 
5721
"son: 0, off, false</p>"
5652
5722
 
5653
5723
#: utils/katecmds.cpp:208
5654
5724
msgid "<p>Open the Print dialog to print the current document.</p>"
5696
5766
msgid ""
5697
5767
"Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all"
5698
5768
msgstr ""
 
5769
"Uso: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all"
5699
5770
 
5700
5771
#: utils/katecmds.cpp:466 utils/katecmds.cpp:656
5701
5772
#, kde-format
5733
5804
"<tt>wa</tt> &mdash; writes all document to disk.</p><p>If no file name is "
5734
5805
"associated with the document, a file dialog will be shown.</p>"
5735
5806
msgstr ""
 
5807
"<p><b>w/wa &mdash; escribir documento(s) en el disco</b></p><p>Uso: <tt><b>w"
 
5808
"[a]</b></tt></p><p>Escribe el documento o documentos actuales en el disco. "
 
5809
"Se puede llamar de dos modos:<br /> <tt>w</tt> &mdash; escribe el documento "
 
5810
"actual en el disco<br /><tt>wa</tt> &mdash; escribe todos los documentos en "
 
5811
"el disco.</p><p>Si no hay un nombre de archivo asociado con el documento se "
 
5812
"mostrará un diálogo de archivos.</p>"
5736
5813
 
5737
5814
#: utils/katecmds.cpp:976
5738
5815
msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
5761
5838
"form.</p><p>Examples:<ul><li>char <b>234</b></li><li>char <b>0x1234</b></"
5762
5839
"li></ul></p>"
5763
5840
msgstr ""
 
5841
"<p> char <b>identificador</b> </p><p>Esta orden le permite insertar "
 
5842
"caracteres literales por su identificador numérico, en formato decimal, "
 
5843
"octal o hexadecimal.</p><p>Ejemplos:<ul><li>char <b>234</b></li><li>char "
 
5844
"<b>0x1234</b></li></ul></p>"
5764
5845
 
5765
5846
#: utils/katecmds.cpp:1092
5766
5847
msgid ""
5789
5870
"\"AM\" or \"PM\".</td></tr><tr><td>ap</td><td>Use am/pm display. ap will be "
5790
5871
"replaced by either \"am\" or \"pm\".</td></tr></table></p>"
5791
5872
msgstr ""
 
5873
"<p>date o date <b>formato</b></p><p>Inserta una cadena de fecha/hora según "
 
5874
"el formato indicado, o con el formato aaaa-MM-dd hh:mm:ss si no se "
 
5875
"especifica ninguno.</p><p>Los formatos posibles son:<table><tr><td>d</"
 
5876
"td><td>El número del día sin comenzar por cero (1-31).</td></tr><tr><td>dd</"
 
5877
"td><td>El número del día comenzando por cero (01-31).</td></tr><tr><td>ddd</"
 
5878
"td><td>El nombre del día abreviado para el idioma del sistema (como «Lun», "
 
5879
"«Dom»).</td></tr><tr><td>dddd</td><td>El nombre del día completo para el "
 
5880
"idioma del sistema (como «Lunes», «Domingo»).</td></tr><tr><td>M</td><td>El "
 
5881
"número del mes sin comenzar por cero (1-12).</td></tr><tr><td>MM</td><td>El "
 
5882
"número del mes comenzando por cero (01-12).</td></tr><tr><td>MMM</td><td>El "
 
5883
"nombre del mes abreviado para el idioma del sistema (como «Ene», «Dic»).</"
 
5884
"td></tr><tr><td>yy</td><td>El año con formato numérico de dos dígitos "
 
5885
"(00-99).</td></tr><tr><td>yyyy</td><td>El año con formato numérico de cuatro "
 
5886
"dígitos (1752-8000).</td></tr><tr><td>h</td><td>La hora sin comenzar por "
 
5887
"cero (0..23 o 1..12 si se muestra AM/PM).</td></tr><tr><td>hh</td><td>La "
 
5888
"hora comenzando por cero (00..23 o 01..12 si se muestra AM/PM).</td></"
 
5889
"tr><tr><td>m</td><td>El minuto sin comenzar por cero (0..59).</td></"
 
5890
"tr><tr><td>mm</td><td>El minuto comenzando por cero (00..59).</td></"
 
5891
"tr><tr><td>s</td><td>El segundo sin comenzar por cero (0..59).</td></"
 
5892
"tr><tr><td>ss</td><td>El segundo comenzando por cero (00..59).</td></"
 
5893
"tr><tr><td>z</td><td>Los milisegundos sin comenzar por ceros (0..999).</td></"
 
5894
"tr><tr><td>zzz</td><td>Los milisegundos comenzando por ceros (000..999).</"
 
5895
"td></tr><tr><td>AP</td><td>Mostrar «AM/PM». «AP» se sustituirá por «AM» o "
 
5896
"por «PM».</td></tr><tr><td>ap</td><td>Mostrar «am/pm». «ap» se sustituirá "
 
5897
"por «am» o por «pm».</td></tr></table></p>"
5792
5898
 
5793
5899
#: utils/kateglobal.cpp:66
5794
5900
msgid "Kate Part"
6373
6479
msgstr "ninguno"
6374
6480
 
6375
6481
#: variableeditor/variableeditor.cpp:345
6376
 
#| msgid "Modified Lines"
6377
6482
msgid "modified"
6378
6483
msgstr "modificado"
6379
6484
 
6928
7033
"><br />Las marcas, por ejemplo, muestran marcadores."
6929
7034
 
6930
7035
#: view/kateview.cpp:565
6931
 
#| msgid "Show Scroll&bar Marks"
6932
7036
msgid "Show Scrollbar Mini-Map"
6933
7037
msgstr "Mostrar el minimapa de desplazamiento"
6934
7038
 
6935
7039
#: view/kateview.cpp:567
6936
 
#, fuzzy
6937
 
#| msgid ""
6938
 
#| "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<br /><br />The marks show "
6939
 
#| "bookmarks, for instance."
6940
7040
msgid ""
6941
7041
"Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.<br /><br />The mini-map "
6942
7042
"shows an overview of the whole document."
6943
7043
msgstr ""
6944
 
"Mostrar/ocultar las marcas en las barras de desplazamiento verticales.<br /"
6945
 
"><br />Las marcas, por ejemplo, muestran marcadores."
 
7044
"Mostrar/ocultar el minimapa en la barra de desplazamiento vertical.<br /"
 
7045
"><br />El minimapa muestra un resumen de todo el documento."
6946
7046
 
6947
7047
#: view/kateview.cpp:576
6948
7048
msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
7236
7336
"Insert newline including leading characters of the current line which are "
7237
7337
"not letters or numbers."
7238
7338
msgstr ""
7239
 
"Insertar salto de línea que incluya los caracteres sobrantes de la línea "
7240
 
"
actual que no sean letras ni números."
 
7339
"Insertar salto de línea que incluya los caracteres sobrantes de la línea 
actual que no sean letras ni números."
7241
7340
 
7242
7341
#: view/kateview.cpp:974
7243
7342
msgid "&Indent"
7441
7540
msgid "Mark not set: %1"
7442
7541
msgstr "Marca no fijada: %1"
7443
7542
 
7444
 
#~ msgid "Plugins"
7445
 
#~ msgstr "Complementos"
7446
 
 
7447
7543
#, fuzzy
7448
7544
#~| msgid "Move Word Left"
7449
7545
#~ msgid "Programmer's Move Word Left"